ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХМЕЛЬНИЦЬКОЇ ОБЛАСТІ
29000, м. Хмельницький, майдан Незалежності, 1 тел. 71-81-84, факс 71-81-98
_________________________________________________________________
УХВАЛА
"14" серпня 2018 р. Справа № 924/337/18
Господарський суд Хмельницької області у складі судді Димбовського В.В., розглянувши матеріали справи, при секретарі судового засідання Устіновій А.П.
за позовом дочірнього підприємства "Старокостянтинівський молочний завод", м. Старокостянтинів
до товариства з обмеженою відповідальністю "Кобулетурі Трейдінг", Грузія, м. Кутаїсі
про стягнення заборгованості в розмірі 39051,81 доларів США
Представники сторін:
від позивача: ОСОБА_1 за довіреністю №2 від 04.01.2016р.
від відповідача: не з'явився
встановив:
До господарського суду звернулося дочірнє підприємство "Старокостянтинівський молочний завод", м. Старокостянтинів про стягнення з товариства з обмеженою відповідальністю "Кобулетурі Трейдінг", Грузія, м. Кутаїсі заборгованості в розмірі 39051,81 доларів США.
Ухвалою господарського суду Хмельницької області від 14.05.2018р. вирішено прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі, справу розглядати за правилами загального позовного провадження, призначивши підготовче засідання на 14.08.2018р.; провадження у справі №924/337/18 зупинено на період вручення документів відповідачу, але не пізніше 14.08.2018р. У випадку відсутності доказів вручення відповідачу судових документів (виконання судового доручення) наступне підготовче засідання вирішено призначити на 10:00 "14" жовтня 2018 року у приміщенні господарського суду Хмельницької області за адресою: м. Хмельницький, майдан Незалежності, 1.
З врахуванням викладеного, суд поновив провадження по справі.
На виконання ухвали господарського суду від 14.05.2018р. позивач надав суду посвідчений офіційним перекладачем та нотаріусом переклад на російську мову Ухвали господарського суду Хмельницької області від 14.05.2018р. та Доручення про вручення документів у справі (додатки: доручення про вручення документів від 14.05.2018р. з посвідченим перекладом, ухвала від 14.05.2018р. з посвідченим перекладом - два примірника).
Суд листом №924/337/18/4701/18 від 18.06.2018р. звернувся до Головного територіального управління юстиції у Хмельницькій області з проханням направити до компетентного органу Грузинської Республіки доручення про вручення документів товариству з обмеженою відповідальністю "Кобулетурі Трейдінг" Грузія, м. Кутаїсі - відповідачу у справі №924/337/18.
В підготовчому судовому засіданні позивач зазначив, що між сторонами існує можливість мирного врегулювання спору.
На дату 14.08.2018р. на адресу суду будь-якої кореспонденції від відповідача або повноважних органів не надходило.
Позовні вимоги мотивовано неналежним виконанням відповідачем зобов’язань за контрактом №2708 від 27.08.2015р. щодо оплати поставленого товару.
Зі змісту позовної вбачається, що відповідач по справі є нерезидентом, його представництво на території України не зазначено. Юридичною адресою відповідача - товариства з обмеженою відповідальністю "Кобулетурі Трейдінг" вказано: Грузія, м. Кутаїсі, вул. Сулхан-Саба №23; фактичною адресою: Грузія, м. Тбілісі, вул. Бакрадзе №2.
Відповідно до ст. ст. 365, 366 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов’язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов’язковість якого надана Верховною Радою України. Підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов’язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно ч. 1 ст. 21 Конвенції про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах ратифіковану Законом України "Про ратифікацію Конвенції про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних та кримінальних справах" від 10.11.1994р., суди договірних сторін можуть розглядати справи, якщо мається письмова угода сторін про передачу спору цим судам.
У додатку №2 від 22.08.2017р. до контракту №2708 від 27.08.2015р., укладеного між дочірнім підприємством "Старокостянтинівський молочний завод", м. Старокостянтинів та товариством з обмеженою відповідальністю "Кобулетурі Трейдінг", Грузія, м. Кутаїсі, сторони вирішили припинити дію арбітражної обмовки, викладеній в розділі 12 контракту, виклавши розділ 12 у новій редакції: "Всі спори, які можуть виникнути між сторонами, підлягають розгляду господарським судом за місцезнаходженням продавця на основі матеріального та процесуального права України".
Частиною 1 ст. 367 ГПК України визначено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов’язковість якого надана Верховною Радою України.
Доказів виконання судового доручення про вручення документів товариству з обмеженою відповідальністю "Кобулетурі Трейдінг" Грузія, м. Кутаїсі - відповідачу у справі №924/337/18 на адресу суду не надходило, а тому, суд вбачає за необхідне відкласти розгляд справи у підготовчому провадженні, про що винести ухвалу. Також суд вважає за необхідне оформити судове доручення про надання правової допомоги.
Згідно ч. ч. 3, 4 ст. 368 ГПК України судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов’язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення про надання правової допомоги, процесуальні та інші документи, що додано до нього, засвідчуються підписом судді, який складає доручення, та скріплюються гербовою печаткою.
Відповідно до ст. ст. 5, 6 Договору між Україною та Республікою Грузія про правову допомогу та правові відносини у цивільних та кримінальних справах, ратифікованого Україною 22.11.1995р., прохання про здійснення правової допомоги та додатки до них складаються мовою запитуючої Договірної Сторони, до них також додаються завірені копії перекладу на мову другої Договірної Сторони або російську мову. Переклад засвідчується офіційним перекладачем або нотаріусом, або посадовою особою запитуючої установи, або дипломатичним представництвом чи консульською установою запитуючої Договірної Сторони. Документи, що надсилаються установами юстиції та іншими установами в порядку надання правової допомоги, повинні бути засвідчені підписом компетентної особи та скріплені гербовою печаткою запитуючої установи.
При здійсненні правової допомоги установи Договірних Сторін зносяться одна з одною через Міністерство юстиції та Генеральну Прокуратуру України і Міністерство юстиції та Прокуратуру Республіки Грузія, якщо даним Договором не передбачено інше (ст. 4 Договору).
Якщо установа юстиції, до якої звернене доручення, не компетентна його виконати, вона пересилає доручення компетентній установі юстиції та повідомляє про це установу, від якої виходить доручення. У випадку одержання відповідного клопотання, установа юстиції, до якої звернене доручення, повідомляє установу, від якої виходить доручення, про час та місце виконання доручення. Після виконання доручення установа юстиції, до якої звернене доручення, надсилає документи установі, від якої виходить доручення; у тому випадку, коли правова допомога не могла бути надана, запитувана установа юстиції повертає доручення та повідомляє про обставини, що перешкоджають його виконанню (ч.2,3,4 ст. 8 Договору).
Згідно ст.ст. 9,10 Договору запитувана установа здійснює вручення документів відповідно до правил, які діють в її державі, якщо документи, що підлягають врученню, складені на її мові або забезпечені завіреним перекладом. У тих випадках, коли документи складені не мовою запитуючої Договірної Сторони або не забезпечені перекладом, вони вручаються одержувачу, якщо він згоден добровільно їх прийняти. У проханні про вручення повинні бути вказані точна адреса одержувача та найменування документу, який підлягає врученню. Якщо вказана у проханні про вручення адреса виявилась неповною або неточною, запитувана установа згідно зі своїм законодавством вживає заходи для установлення адреси. Підтвердження вручення документів оформлюється відповідно до правил, що діють на території запитуваної Договірної Сторони. У підтвердженні повинні бути зазначені час і місце вручення, а також особа, якій вручено документ.
Оскільки позивачем ініційоване звернення до суду із даним позовом, суд покладає на нього оплату вартості витрат, пов'язаних із перекладом відповідних документів з подальшим розподілом судових витрат відповідно до вимог глави 8 ГПК України.
За таких обставин, для належного повідомлення відповідача - товариства з обмеженою відповідальністю "Кобулетурі Трейдінг" (юридична адреса: Грузія, м. Кутаїсі, вул. Сулхан-Саба №23; фактична адреса: Грузія, м. Тбілісі, вул. Бакрадзе №2) про дату, час та місце слухання справи, суд вважає за необхідне зобов'язати позивача - дочірнє підприємство "Старокостянтинівський молочний завод", м. Старокостянтинів здійснити переклад даної ухвали від 14.08.2018р. та Доручення від 14.08.2018р. про вручення документів у цивільній справі грузинською чи російською мовами для подальшого їх направлення Міністерству юстиції Грузинської республіки з метою вручення відповідачу. Для цього господарський суд направляє позивачу два примірники даної ухвали (належним чином завірених відповідно до вимог законодавства), а також два примірники Доручення про вручення документів у цивільній справі.
Також суд вважає за необхідне оформити відповідне Доручення про вручення документів у цивільній справі відповідно до Договору між Україною та Республікою Грузія про правову допомогу та правові відносини у цивільних та кримінальних справах ратифікований Україною 22.11.1995р.
Відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Зважаючи на те, що ухвалою суду від 14.05.2018р. визначено, що у випадку відсутності доказів вручення відповідачу судових документів (виконання судового доручення) наступне судове засідання призначене на 10:00 14.10.2018р., суд вважає за необхідне відкласти розгляд справи у підготовчому провадженні на вказану дату та зупинити провадження у даній справі на період вручення документів відповідачу.
Керуючись положеннями Договору між Україною та Республікою Грузія про правову допомогу та правові відносини у цивільних та кримінальних справах від 22.11.1995р. та ст. ст. 228, 234, 365, 366 Господарського процесуального кодексу України, суд
ухвалив:
Відкласти підготовче засідання на 10:00 год. "14" жовтня 2018р.
Засідання відбудеться у приміщенні господарського суду Хмельницької області за адресою: м. Хмельницький, майдан Незалежності, 1, зал №312.
Зупинити провадження у справі №924/337/18 на період вручення документів відповідачу, але не пізніше "14" жовтня 2018р.
Інформацію по справі, що розглядається, можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: htth:/km.arbitr.gov.ua.
Ухвала набирає законної сили 14.08.2018р. та в частині зупинення провадження у справі відповідно до пп. 17.5 п. 17 розділу XI "Перехідні положення" ГПК України та ч. 1 ст. 256 ГПК України може бути оскаржена в апеляційному порядку до Рівненського апеляційного господарського суду через господарський суд Хмельницької області шляхом подачі апеляційної скарги протягом 10 днів з дня набрання нею законної сили.
Повний текст ухвали виготовлено 15.08.2018 року.
Суддя В .В. Димбовський
Віддруковано 3 примірника:
1 – до справи,
2, 3 – позивачу рекомендованим з повідомленням (АДРЕСА_1).