ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД МІСТА КИЄВА 01054, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.uaРІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
м. Київ
12.07.2021справа №910/1515/21
Господарський суд міста Києва у складі судді Марченко О.В., за участю секретаря судового засідання Роздобудько В.В., розглянув у відкритому судовому засіданні
справу №910/1515/21
за позовом громадська спілка «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» (01021, м. Київ, вул. Шовковична, буд. 10, офіс 28; ідентифікаційний код 43080257)
до товариства з обмеженою відповідальністю «Юніонком» (01133, м. Київ, вул. Євгена Коновальця, буд. 31; ідентифікаційний код 30057318)
про укладення договору,
за участю представників:
позивача - Неволіної А.Ю. (довіреність від 20.09.2020 №б/н);
відповідача - Логутової С.В. (ордер від 12.03.2021 серія АА №1088335).
ІСТОРІЯ СПРАВИ
1. Стислий виклад позовних вимог
Громадська спілка «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» (далі - Громадська спілка) звернулася до господарського суду міста Києва з позовом, в якому просила суд з 10.04.2020 вважати укладеним Громадською спілкою і товариством з обмеженою відповідальністю «Юніонком» (далі - Товариство) договір про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення, на умовах, викладених у позовній заяві.
Позов мотивовано тим, що:
- відповідно до наказу Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України від 10.09.2019 №14 Громадська спілка є єдиною в Україні акредитованою організацією у сфері обов`язкового колективного управління у сфері кабельної ретрансляції об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення;
- Товариство є суб`єктом господарювання, що відповідно до ліцензії Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення від 04.10.2013 №1306-п здійснює на території України діяльність провайдера програмної послуги;
- за інформацією веб-сторінки http://www.unioncom.net.ua/?page_id=278 відповідач ретранслює програми телеканалів, а саме: « Animal Planet », « ВВС World news », « Da Vinci », « DISCOVERY », « English Club »; разом з тим, країнами виробництва (правовласників) таких програм згідно з рішенням Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення від 02.04.2008 №652 є Велика Британія та Німеччина; тобто для цілей Закону України «Про авторське право і суміжні права» відповідачем здійснюється кабельна ретрансляція названих програм, а також інших об`єктів авторського права і суміжних прав, що містяться в таких програмах;
- представником позивача Волинцем О.М. здійснено моніторинг мовлення телеканалів « Animal Planet » і « DISCOVERY »;
- 25.01.2021 з 13 год. 40 хв. по 14 год. 38 хв. представником позивача записано програму «Animal Planet», що сповіщувалася в режимі реального часу, та зафіксовано наявність у складі цієї програми аудіовізуального твору « Аквариумный бизнес » (Tanked);
- 26.01.2021 з 09 год. 56 хв. по 10 год. 29 хв. представником позивача записано програму «DISCOVERY», що сповіщувалася в режимі реального часу, та зафіксовано наявність у складі цієї програми аудіовізуального твору д/с «Забытое и погребенное», 2 сезон, 21 серія ( Shed & Buried ).
- результати моніторингів відображені в актах фіксації фактів публічного використання музичних, аудіовізуальних творів, та інших об`єктів авторського права і суміжних прав від 25.01.2021 №01/25/01/21 та від 26.01.2021 №01/26/01/21;
- 20.11.2020 Громадська спілка в порядку статті 181 Господарського кодексу України надіслала на адресу відповідача цінний лист з пропозицією укласти договір про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення, та два примірники проекту зазначеного договору, скріплених печаткою позивача та підписаних генеральним директором; проте Товариство відповіді на вказаний лист не надало, вказаний договір не підписало.
2. Стислий виклад заперечень відповідача
16.03.2021 відповідач подав суду відзив на позовну заяву, в якому зазначив, що:
- законність акредитації позивача як єдиної в Україні акредитованої організації у сфері обов`язкового колективного управління - кабельна ретрансляція об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення є сумнівною на сьогоднішній день, оскільки, предметом розгляду в адміністративній справі є законність наказу Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України від 10.09.2019 №14, на який Громадська спілка посилається як на підставу своїх вимог у даній праві;
- Товариство надає послугу телебачення виключно в Дарницькому районі міста Києва;
- інформація, розміщена на сайті відповідача, носить суто інформаційний характер і жодним чином не підтверджує кількість та перелік телеканалів, що ретранслюються Товариством в рамках надання програмної послуги;
- в наданих суду актах фіксації та відеофайлах відсутня інформація, що телеканали, які наявні в записах та актах, ретранслюються в багатоканальній мережі Товариства;
- з наданих позивачем документів не вбачається, що Громадська спілка є абонентом Товариства або фіксацію здійснено у абонента відповідача;
- позивачем не доведено належними та допустимими доказами факту ретрансляції відповідачем іноземних каналів;
- у зв`язку з відсутністю у відповідача обов`язку укладення договору з позивачем відсутній предмет спору в даній справі, а відтак керуючись частиною п`ятою статті 130 Господарського процесуального кодексу України (далі - ГПК України) відповідач просив суд закрити провадження у справі та стягнути з позивача витрати на правничу допомогу, понесену відповідачем.
У відзиві на позов Товариство просило суд поновити пропущений процесуальний строк на подання суду відзиву на позов.
Суд поновив пропущений процесуальний строк на подання відповідачем відзиву на позов та долучив його до матеріалів справи.
3. Стислий виклад відповіді позивача на відзив
24.03.2021 позивач подав суду відповідь на відзив, в якій фактично виклав доводи позову та зазначив про те, що доводи та аргументи, наведені Товариством у відзиві, не спростовують обставин, викладених у позові та його законності і обґрунтованості.
4. Стислий виклад заперечень відповідача на відповідь на відзив
Товариство 05.04.2021 подало суду заперечення на відповідь на відзив, в яких фактично виклав доводи відзиву на позов.
5. Процесуальні дії у справі
Ухвалою господарського суду міста Києва від 08.02.2021 позовну заяву Громадської спілки залишено без руху та встановлено позивачу п`ятиденний строк з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху для усунення недоліків позовної заяви.
15.02.2021 позивачем подано суду документи на виконання ухвали суду від 08.02.2021.
Ухвалою господарського суду міста Києва від 17.02.2021 прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі в порядку загального позовного провадження; підготовче засідання призначено на 22.03.2021.
У поданому 16.03.2021 відзиві на позов Товариство просило суд поновити пропущений процесуальний строк на подання суду відзиву на позов.
Суд поновив пропущений процесуальний строк на подання відповідачем відзиву на позов та долучив його до матеріалів справи.
Ухвалою господарського суду міста Києва від 22.03.2020 продовжено строк підготовчого провадження; підготовче засідання відкладено на 26.04.2021.
У поданих 05.04.2021 запереченнях Товариство просило суд поновити пропущений процесуальний строк на подання суду заперечення на відповідь на відзив.
Суд поновив пропущений процесуальний строк на подання відповідачем заперечень на відповідь на відзив та долучив їх до матеріалів справи.
Ухвалою господарського суду міста Києва від 26.04.2021 закрито підготовче провадження та призначено справу до судового розгляду по суті на 07.06.2021.
У судовому засіданні 07.06.2021 оголошено перерву до 12.07.2021.
Представник позивача у судовому засіданні 12.07.2021 оголосив вступне слово та підтримав позовні вимоги.
Представник відповідача оголосив вступне слово та заперечив проти задоволення позовних вимог.
Суд, заслухавши вступне слово представників сторін, з`ясувавши обставини, на які посилаються сторони, дослідив в порядку статей 209 і 210 Господарського процесуального кодексу України (далі - ГПК України) докази у справі, у тому числі оглянув відеозаписи, подані позивачем разом з позовною заявою.
Після закінчення з`ясування обставин справи та перевірки їх доказами суд перейшов до судових дебатів.
Представники сторін виступили з промовами (заключним словом), в яких посилалися на обставини і докази, досліджені у судовому засіданні.
У судовому засіданні 12.07.2021 було оголошено вступну та резолютивну частини рішення відповідно до статті 233 ГПК України.
Судом згідно з вимогами статей 222 і 223 ГПК України здійснювалося повне фіксування судового засідання технічними засобами та секретарем судового засідання велися протоколи судових засідань, які долучені до матеріалів справи.
ВИКЛАД ОБСТАВИН СПРАВИ, ВСТАНОВЛЕНИХ СУДОМ
Громадська спілка є єдиною в Україні акредитованою організацією у сфері обов`язкового колективного управління - кабельна ретрансляція об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, що підтверджується наказом Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України від 10.09.2019 №14.
Товариство є суб`єктом господарювання, що відповідно до ліцензії Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення від 04.10.2013 №1306-п здійснює на території України діяльність провайдера програмної послуги.
З 10.03.2020 по 09.04.2020 позивачем та представниками провайдерів програмної послуги, а також їх об`єднань було проведено переговори стосовно встановлення остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення. 09-10.04.2020 було складено і підписано Протокол щодо остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення.
Згідно з протоколом переговорів затверджено такі тарифи винагороди (доходу від прав) за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення за кожного абонента користувача:
2020 рік - 0,40 грн.;
2021 рік - 0,90 грн.;
2022 рік - 1,50 грн.;
2023 рік - 2 грн.;
2024 рік - 2,50 грн.;
2025 рік - 3 грн.
19.11.2020 Громадською спілкою було надіслано Товариству лист від 19.11.2020 №01-19/11/20 з проханням у двадцятиденний строк з дня отримання даного листа підписати договір у двох примірниках та один примірник повернути позивачу; лист було надіслано разом з двома примірниками проекту такого договору підписаними уповноваженим представником позивача та скріпленими печаткою Громадської спілки.
Товариство жодної відповіді на вказаний лист позивачу не надіслало, проект договору не підписало.
Як встановлено позивачем, за інформацією з веб-сторінки http://www.unioncom.net.ua/7Dage id=278 відповідач ретранслює програми таких телеканалів, як « Animal Planet », « ВВС World news », « Da Vinci », Discovery », « English Club ». Водночас країнами виробництва (правовласників) таких програм згідно з рішенням Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення від 02.04.2008 №652 є Велика Британія та Німеччина. Тобто для цілей Закону України «Про авторське право і суміжні права» Товариством здійснюється кабельна ретрансляція названих програм, а також інших об`єктів авторського права і суміжних прав, що містяться в таких програмах.
Для підтвердження того, що в межах іноземних програм, що ретранслюються відповідачем, наявні інші об`єкти авторського права і суміжних прав (крім програм (передач) організацій мовлення), представником позивача Волинцем Олександром Миколайовичем було здійснено моніторинг мовлення телеканалів « Animal Planet » і « Discovery ».
25.01.2021 з 13 год. 40 хв. по 14 год. 38 хв. представником позивача було записано програму «Animal Planet», що сповіщувалася в режимі реального часу, та зафіксовано наявність у складі цієї програми аудіовізуального твору « Аквариумный бизнес » (Tanked).
26.01.2021 з 09 год. 56 хв. по 10 год. 29 хв. представником позивача було записано програму «Discovery», що сповіщувалася в режимі реального часу, та зафіксовано наявність у складі цієї програми аудіовізуального твору д/с «Забытое и погребенное», 2 сезон, 21 серія ( Shed & Buried ).
Результати моніторингу відображені в актах фіксації фактів публічного використання музичних, аудіовізуальних творів, та інших об`єктів авторського права і суміжних прав від 25.01.2021 №01/25/01/21 та від 26.01.2021 №01/26/01/21.
Заперечуючи проти вказаних доказів відповідач зазначив про таке:
- інформація, розміщена на сайті відповідача, носить суто інформаційний характер і жодним чином не підтверджує кількість та перелік телеканалів, що ретранслюються Товариством в рамках надання програмної послуги; крім того, на сайті відповідача зазначено, що «Кількість каналів може відрізнятися від перелічених на сайті. Актуальний перелік уточнюйте у менеджерів»;
- позивач вводить в суд в оману, надаючи акти фіксації фактів публічного використання музичних, аудіовізуальних творів та інших об`єктів авторського права та суміжних прав та відеофайли як доказ ретрансляції Товариством телеканалів « Animal Planet » та « Discovery », які відповідач не ретранслює та ніколи не ретранслював;
- в наданих суду актах фіксації та відеофайлах відсутня інформація, що телеканали, які наявні в записах та актах, ретранслюються в багатоканальній мережі Товариства;
- слід звернути увагу, що представник позивача здійснював фіксацію публічного використання об`єктів авторського права та суміжних прав, яку нібито здійснює відповідач, за адресою місцезнаходження позивача - м. Київ, вул. Шовковична, буд. 10, офіс 28 ;
- натомість Товариство надає послугу телебачення відповідно до ліцензії провайдера програмної послуги, виданої Національною радою України з питань телебачення і радіомовлення HP №1306-П, виключно в Дарницькому районі міста Києва (вулиця Шовковична знаходиться в Печерському районі м. Києва), і щоб здійснити фіксацію телепрограм, що транслюються у мережі відповідача, необхідно здійснювати цю фіксацію або за місцезнаходженням головної (базової) станції Товариства (відповідно до додатку 5 до ліцензії HP №1306-П - м. Київ, вул. Чавдар, буд, 4 .) або за адресою абонента відповідача, що отримує послуги телебачення; з наданих позивачем документів не вбачається, що він є абонентом відповідача або фіксацію здійснено у абонента відповідача;
- відповідно до пункту 5 розділу II Інструкції про порядок здійснення моніторингу телерадіопрограм, проведення перевірок телерадіоорганізацій та провайдерів програмної послуги, затвердженої рішенням Національної ради з питань телебачення і радіомовлення від 08.02.2012 №115 (у редакції від 09.11.2017 №2127; далі - Інструкція), моніторинг телерадіопрограм, що надаються у складі програмної послуги, здійснюється шляхом встановлення їх переліку, кількості, черговості, технології та порядку розповсюдження, визначеного законодавством України та Національною радою. Моніторинг телерадіопрограм, що надаються у складі програмної послуги, здійснюється уповноваженими особами Національної ради: за адресою головної (базової) станції, ретрансляторів, передавачів, мультиплексу або за адресою абонента;
- можливо позивач і зафіксував ретрансляцію телеканалів « Animal Planet » та « Discovery » за адресою свого місцезнаходження, але навіщо при цьому вводити суд в оману, подаючи цю фіксацію, як доказ нібито порушень з боку відповідача;
- відповідач здійснює ретрансляцію виключно національних каналів, згідно з додатком 6 до ліцензії HP №1306-п кількість програм програмної послуги, що ретранслюється Відповідачем складає - 40, з них вітчизняних - 40;
- 09.03.2021 працівниками відповідача за адресою головної (базової) станції м. Київ, вул. Чавдар, буд. 4 , було здійснено моніторинг програмної послуги, що здійснюється Товариством, відповідно до якого всього відповідачем ретранслюється 39 каналів, з них каналів універсальної програмної послуги - 9, іноземних каналів - 0.
Суд погоджується з доводами відповідача стосовно того, що ні акти, ані відеозаписи, надані позивачем, не містять інформації щодо ретрансляції телеканалів « Animal Planet » та « Discovery » саме Товариством.
Проте, за інформацією, розміщеною на офіційному сайті Товариства, останнім ретранслюється значна кількість іноземних каналів (в тому числі і « Animal Planet » та « Discovery »), що входять до Переліку іноземних програм, зміст яких відповідає вимогам Європейської конвенції про транскордонне телебачення і ретрансляція яких на території України не обмежується згідно з ч. 1 ст. 42 Закону України «Про телебачення і радіомовлення» станом на 18.02.2009, затвердженого рішенням Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення від 02.04.2008 №652.
Крім того, рішенням Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення від 28.01.2021 №69 було встановлено ретрансляцію Товариством 10 програм, не передбачених ліцензією, зокрема, « English Club »; у зв`язку з чим відповідачу оголошено попередження та зобов`язано протягом місяця привести свою діяльність у відповідність до вимог чинного законодавства України.
Згідно з Інтернет-архівом (http://web.archive.org/) веб-сторінка http://www.unioncom.net.ua/?page_id=278, що належить відповідачу, була збережена Інтернет-архівом 4 рази: 07.04.2018; 14.08.2020; 01.12.2020; 20.01.2021. В проміжок наведеного часу на своїй веб-сторінці Товариство пропонувало кабельне телебачення таких телеканалів як « English Club », « Discovery », « Da Vinchi », «BBC World news» та «Animal Planet».
Отже, факт ретрансляції Товариством іноземних каналів є встановленим.
Також суд вважає за необхідне зазначити, що Інструкція визначає порядок здійснення моніторингу телерадіопрограм, організації та проведення перевірок, оформлення результатів перевірок ліцензіатів уповноваженими особами Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення (далі - Національна рада), а також порядок складання та подання органам, уповноваженим розглядати справи про адміністративні правопорушення, протоколів та матеріалів про адміністративні правопорушення.
Фіксація ж фактів прямого чи опосередкованого комерційного використання опублікованих з комерційною метою фонограм, відеограм, їх примірників та зафіксованих у них виконань здійснюється представниками акредитованих організацій колективного управління, зокрема, за допомогою технічних засобів і (або) шляхом складення відповідного акта фіксації на підставі постанови Кабінету Міністрів України від 18.01.2003 №71.
ДЖЕРЕЛА ПРАВА Й АКТИ ЇХ ЗАСТОСУВАННЯ. ПОЗИЦІЯ СУДУ
Статтею 1 Закону України «Про телебачення і радіомовлення» визначено, що провайдер програмної послуги - це суб`єкт господарювання, який на підставі ліцензії, виданої Національною радою України з питань телебачення та радіомовлення, на договірних засадах надає абонентам можливість перегляду пакетів програм, використовуючи для передавання цих програм ресурси багатоканальних телемереж.
Пакет програм - це перелік телерадіопрограм, які провайдер програмної послуги пропонує абонентам на договірних засадах як цілісну інформаційну послугу.
Багатоканальна телемережа (ефірна або кабельна) - це телекомунікаційна мережа загального користування, призначена для передавання телерадіопрограм, а також надання інших телекомунікаційних і мультимедійних послуг, здатна забезпечити одночасну трансляцію більше ніж однієї телерадіопрограми і може інтегруватися з іншими телекомунікаційними мережами загального користування.
Ретрансляція - це прийом і одночасна передача, незалежно від використаних технічних засобів, повних і незмінних телерадіопрограм або істотних частин таких програм, які транслюються мовником.
Відповідно до частин третьої і п`ятої статті 42 Закону України «Про телебачення і радіомовлення» право на ретрансляцію теле- та/чи радіопрограм визначається ліцензією на мовлення або ліцензією провайдера програмної послуги.
Провайдери програмної послуги здійснюють ретрансляцію телерадіопрограм та передач у багатоканальних телемережах відповідно до переліку телерадіопрограм та передач, які передбачено надавати у складі програмної послуги.
Згідно зі статтею 1 Закону України «Про авторське право і суміжні права» кабельна ретрансляція - це прийом і одночасна передача телерадіоорганізаціями, провайдерами програмної послуги та іншими особами незалежно від використаних технічних засобів повних і незмінних передач (програм) організацій мовлення або їх істотних частин, а також творів, виконань, фонограм, відеограм, зокрема таких, що містяться в таких передачах (програмах) організацій мовлення, за умови що початкова трансляція такої передачі (програми) здійснена організацією мовлення, яка не підпадає під юрисдикцію України відповідно до закону або міжнародного договору, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Статтею 1 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав» визначено, що користувач - це будь-яка юридична особа, фізична особа, фізична особа - підприємець, яка вчиняє дії, що відповідно до Закону України «Про авторське право і суміжні права» вимагають отримання згоди від суб`єктів авторського права і (або) суміжних прав, або яка іншим чином повинна виплатити винагороду чи відрахування правовласникам.
Обов`язкове колективне управління - це колективне управління майновими правами на об`єкти авторського права і (або) суміжних прав незалежно від їх наявності в каталозі організації колективного управління, що здійснюється акредитованими Установою організаціями у визначених цим Законом сферах.
Відповідно до частини шостої статті 12 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав» обов`язкове колективне управління поширюється на всю територію України та здійснюється щодо майнових прав усіх правовласників за відповідною категорією у сферах, щодо яких акредитовано організацію, у тому числі тих, що не укладали договір про управління об`єктами авторського права і (або) суміжних прав з акредитованою організацією, незалежно від обраного такими правовласниками способу управління належними їм правами.
Обов`язкове колективне управління об`єктами авторського права і (або) суміжних прав здійснюється виключно у таких сферах: 1) право слідування щодо творів образотворчого мистецтва; 2) репрографічне відтворення творів та їх частин (уривків); 3) відтворення в домашніх умовах і в особистих цілях творів, виконань, зафіксованих у фонограмах, відеограмах, їх примірниках, а також аудіовізуальних творів та їх примірників; 4) кабельна ретрансляція об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення.
Перелік сфер колективного управління, за якими здійснюється обов`язкове колективне управління, визначений цією частиною, є вичерпним.
За кожною сферою обов`язкового колективного управління визначається одна акредитована організація.
Одна організація колективного управління може бути акредитована на здійснення обов`язкового колективного управління у декількох сферах, а також одночасно із здійсненням розширеного колективного управління.
Обов`язкове колективне управління не передбачає вилучення правовласником, повністю або частково, належних йому майнових прав з управління акредитованою організацією.
Згідно з абзацами першим і десятим частини другої статті 20 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав» тарифи, що пропонуються для застосування у договорах з користувачами, мають бути об`єктивними та обґрунтованими, зокрема, з урахуванням економічної вигоди використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав у господарській діяльності, характеру та обсягів використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, виду діяльності користувача, фінансово-економічних показників ринку, на якому здійснюється використання зазначених об`єктів.
Тарифи, узгоджені на переговорах про встановлення тарифів чи визначені судом, є обов`язковими для всіх користувачів за відповідною категорією та застосовуються з дати завершення переговорів про встановлення тарифів на підставі відповідного договору.
Абзацом першим частини третьої статті 20 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав» передбачено, що користувачі зобов`язані до початку використання у своїй діяльності об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім випадків, передбачених цим Законом та Законом України «Про авторське право і суміжні права», укласти з організацією колективного управління, яка здійснює управління майновими правами у відповідній сфері, договір про використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав.
Відповідно до статті 1 Законом України «Про авторське право і суміжні права» публічне сповіщення (доведення до загального відома) - це передача в ефір за допомогою радіохвиль (а також лазерних променів, гамма-променів тощо), у тому числі з використанням супутників, чи передача на віддаль за допомогою проводів або будь-якого виду наземного чи підземного (підводного) кабелю (провідникового, оптоволоконного та інших видів) творів, виконань, будь-яких звуків і (або) зображень, їх записів у фонограмах і відеограмах, програм організацій мовлення тощо, коли зазначена передача може бути сприйнята необмеженою кількістю осіб у різних місцях, віддаленість яких від місця передачі є такою, що без зазначеної передачі зображення чи звуки не можуть бути сприйняті.
Згідно з частиною першою статті 43 Закону України «Про авторське право і суміжні права» допускається без згоди виробників фонограм (відеограм), фонограми (відеограми) яких опубліковані для використання з комерційною метою, і виконавців, виконання яких зафіксовані у цих фонограмах (відеограмах), але з виплатою винагороди, таке пряме чи опосередковане комерційне використання фонограм і відеограм та їх примірників:
а) публічне виконання фонограми або її примірника чи публічну демонстрацію відеограми або її примірника;
б) публічне сповіщення виконання, зафіксованого у фонограмі чи відеограмі та їх примірниках, в ефір;
в) публічне сповіщення виконання, зафіксованого у фонограмі чи відеограмі та їх примірниках, по проводах (через кабель).
Пунктами 2 і 3 розділу ІІ Розміру, порядку та умов виплати винагороди (роялті) за комерційне використання опублікованих з комерційною метою фонограм, відеограм, їх примірників та зафіксованих у них виконань (додаток до постанови Кабінету Міністрів України від 18.01.2003 №71) передбачено, що комерційним використанням опублікованих з комерційною метою фонограм, відеограм, їх примірників та зафіксованих у них виконань є пряме чи опосередковане використання зазначених об`єктів суміжних прав шляхом:
публічного виконання фонограми або її примірника чи публічної демонстрації відеограми або її примірника;
публічного сповіщення (публічного повторного сповіщення) зафіксованого у фонограмі або відеограмі та їх примірниках виконання шляхом передачі в ефір;
публічного сповіщення (публічного повторного сповіщення) зафіксованого у фонограмі або відеограмі та їх примірниках виконання за допомогою проводів (через кабель);
кабельної ретрансляції зафіксованого у фонограмі або відеограмі та їх примірниках виконання.
До юридичних і фізичних осіб, які здійснюють комерційне використання опублікованих з комерційною метою фонограм, відеограм, їх примірників та зафіксованих у них виконань (далі - суб`єкти комерційного використання), належать, зокрема, юридичні особи, у тому числі державні та комунальні телерадіоорганізації, які здійснюють кабельну ретрансляцію, публічне сповіщення (публічне повторне сповіщення) шляхом трансляції і ретрансляції зазначених об`єктів суміжних прав у передачах ефірного, супутникового, кабельного телебачення та радіомовлення або через Інтернет, зокрема, провайдери програмної послуги, а також інші суб`єкти господарювання.
Відповідно до частини третьої статті 179 Господарського кодексу України (далі - ГК України) укладення господарського договору є обов`язковим для сторін, якщо він заснований на державному замовленні, виконання якого є обов`язком для суб`єкта господарювання у випадках, передбачених законом, або існує пряма вказівка закону щодо обов`язковості укладення договору для певних категорій суб`єктів господарювання чи органів державної влади або органів місцевого самоврядування.
Згідно з частинами першою - третьою статті 180 ГК України зміст господарського договору становлять умови договору, визначені угодою його сторін, спрямованою на встановлення, зміну або припинення господарських зобов`язань, як погоджені сторонами, так і ті, що приймаються ними як обов`язкові умови договору відповідно до законодавства.
Господарський договір вважається укладеним, якщо між сторонами у передбачених законом порядку та формі досягнуто згоди щодо усіх його істотних умов. Істотними є умови, визнані такими за законом чи необхідні для договорів даного виду, а також умови, щодо яких на вимогу однієї із сторін повинна бути досягнута згода.
При укладенні господарського договору сторони зобов`язані у будь-якому разі погодити предмет, ціну та строк дії договору.
Статтею 181 ГК України передбачено, що господарський договір укладається в порядку, встановленому Цивільним кодексом України (далі - ЦК України), з урахуванням особливостей, передбачених цим Кодексом.
Відповідно до частини першої статті 626 ЦК України договором є домовленість двох або більше сторін, спрямована на встановлення, зміну або припинення цивільних прав та обов`язків.
Згідно з частиною першою статті 628 ЦК України зміст договору становлять умови (пункти), визначені на розсуд сторін і погоджені ними, та умови, які є обов`язковими відповідно до актів цивільного законодавства.
Статтею 638 ЦК України передбачено, що договір є укладеним, якщо сторони досягли згоди з усіх істотних умов договору.
Істотними умовами договору є умови про предмет договору, умови, що визначені законом як істотні або є необхідними для договорів даного виду, а також усі ті умови, щодо яких за заявою хоча б однієї із сторін має бути досягнуто згоди.
Договір укладається шляхом пропозиції однієї сторони укласти договір (оферти) і прийняття пропозиції (акцепту) другою стороною.
Відповідно до частини першої статті 640 ЦК України договір є укладеним з моменту одержання особою, яка направила пропозицію укласти договір, відповіді про прийняття цієї пропозиції.
Згідно з частиною першою статті 641 ЦК України пропозицію укласти договір (оферту) може зробити кожна із сторін майбутнього договору.
Пропозиція укласти договір має містити істотні умови договору і виражати намір особи, яка її зробила, вважати себе зобов`язаною у разі її прийняття.
Частинами першою і другою статті 642 ЦК України передбачено, що відповідь особи, якій адресована пропозиція укласти договір, про її прийняття (акцепт) повинна бути повною і безумовною.
Якщо особа, яка одержала пропозицію укласти договір, у межах строку для відповіді вчинила дію відповідно до вказаних у пропозиції умов договору (відвантажила товари, надала послуги, виконала роботи, сплатила відповідну суму грошей тощо), яка засвідчує її бажання укласти договір, ця дія є прийняттям пропозиції, якщо інше не вказане в пропозиції укласти договір або не встановлено законом.
Відповідно до статті 643 ЦК України якщо у пропозиції укласти договір вказаний строк для відповіді, договір є укладеним, коли особа, яка зробила пропозицію, одержала відповідь про прийняття пропозиції протягом цього строку.
ВИСНОВКИ
Відповідач зазначає про те, що оскільки у провадженні окружного адміністративного суду міста Києва перебуває справа №640/22936/20 за позовом товариства з обмеженою відповідальністю «Місто ТВ Сервіс» до Комісії з акредитації організації колективного управління Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України, Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України, третя особа, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмета спору, на стороні відповідача - Громадська спілка, про визнання протиправними та скасування рішення від 30.07.2019 про акредитацію організації колективного управління Громадської спілки і наказу від 10.09.2019 №14 «Про акредитацію організації колективного управління», то законність акредитації відповідача як єдиної в Україні акредитованої організації у сфері обов`язкового колективного управління - кабельна ретрансляція об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення є сумнівною на сьогоднішній день.
Проте перебування на розгляді окружного адміністративного суду міста Києва вказаної справи не звільняє Товариство від обов`язку укласти відповідний договір та здійснювати виплату винагороди, оскільки на даний момент рішення від 30.07.2019 про акредитацію організації колективного управління Громадської спілки і наказ від 10.09.2019 №14 «Про акредитацію організації колективного управління» є чинними.
За доводами відповідача, останній надає послугу телебачення виключно у Дарницькому районі міста Києва, що підтверджується додатком 5 до ліцензії від 04.10.2013 серії НР №1306-п.
Разом з тим, відповідно до вказаного додатку Дарницький район міста Києва є територією розташування (прийому) багатоканальної телемережі, в той же час, ні ліцензія, ані додатки до неї не містять інформації щодо території розповсюдження.
Крім того, на офіційному сайті Товариства розміщено інформацію стосовно пунктів надання відповідачем телекомунікаційних послуг, якими є: м. Дрогобич; м. Київ; с. Княжичі, с. Нові Петрівці, с. Старі Петрівці, с. Плюты, с. Софіївська Борщагівка, (приватний сектор); с. Петропавлівська Борщагівка; смт Партизани, с. Новогригорівка, с. Рівне; с. Нові Петрівці ЖК «Смарагдове місто».
Також, Товариство вказує про те, що оскільки жодних відносин між сторонами не виникало, то відсутні законні підстави для укладення запропонованого договору з 10.04.2020; крім того, у відповідача відсутній обов`язок укладати з позивачем договір.
Разом з тим, обов`язок користувача (Товариства) укласти з організацією колективного управління відповідний договір про використання об`єктів авторського права і (або) суміжних прав та застосування тарифів за таке використання з дати завершення переговорів про їх встановлення на підставі відповідного договору (10.04.2020) прямо встановлені статтею 20 Закону України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав».
Що ж до відсутності у проекті договору інформації щодо: особи, яка має підписати договір від імені Товариства; кількості абонентів провайдера; переліку програм організацій мовлення, то слід зазначити таке.
Інформацію стосовно особи, яка має право від імені Товариства укладати договір може надати виключно відповідач.
Інформація про кількість абонентів провайдера (додаток 1 до договору) та Звіт про кабельну ретрансляцію (додаток 2 до Договору) заповнюються відповідачем, а їх зразок (форма, в якій має бути викладена така інформація) наведений у додатках 1 і 2 до договору.
Отже, дослідивши зміст договору, суд дійшов висновку про те, що договір містить всі істотні умови, передбачені чинним законодавством України для даного виду договорів, зважаючи на обов`язковість його укладення, що передбачена Законом України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав», договір вважається укладеним з 10.04.2020 (тобто поширюється на попередні правовідносини сторін).
За приписами статті 129 ГПК України витрати зі сплати судового збору слід покласти на відповідача.
Керуючись статтями 129, 233, 236 - 238, 240 та 241 ГПК України, господарський суд міста Києва
ВИРІШИВ:
1. Позовні вимоги громадської спілки «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» (01021, м. Київ, вул. Шовковична, буд. 10, офіс 28; ідентифікаційний код 43080257) до товариства з обмеженою відповідальністю «Юніонком» (01133, м. Київ, вул. Євгена Коновальця, буд. 31; ідентифікаційний код 30057318) про укладення договору задовольнити повністю.
2. Вважати укладеним з 10.04.2020 договір №01-19/11/20 про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення, в такій редакції:
«
ДОГОВІР № 01-19/11/20
про надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення
м. Київ
Громадська спілка «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» (далі - Спілка), що здійснює обов`язкове колективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав та є акредитованою організацією колективного управління відповідно до Наказу Міністерства економічного розвитку і торгівлі України №14 від 10.09.2019, в особі Генерального директора Калениченка Павла Анатолійовича, який діє на підставі Статуту з однієї сторони,
та
Товариство з обмеженою відповідальністю «Юніонком» (далі - Провайдер), в особі ____________________________________________________________, який (яка) діє на підставі _____________________________________, з іншої сторони, разом надалі - Сторони,
керуючись положеннями Закону України «Про авторське право і суміжні права» та Законом України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав", домовились про наступне:
1. Основні визначення
Провайдер - юридична особа, або фізична особа-підприємець, яка здійснює кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав і є користувачем згідно ст.1 Закону України "Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав".
Об`єкти прав - об`єкти авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, строк майнових прав на які не сплив до моменту їх використання Провайдером.
Абонент - унікальний споживач (фізична чи юридична особа, фізична особа-підприємець) послуг Провайдера з надання доступу до пакетів телепрограм (передач) організацій мовлення, які містять у собі об`єкти авторського права і суміжних прав, незалежно від технології надання послуг.
Кількість абонентів - середня кількість Абонентів у звітному кварталі, яка визначається як середній показник Абонентів на перший та останній день звітного кварталу.
Територія -Україна.
Тариф - розмір щомісячної винагороди (відрахування на користь правовласників) за використання Об`єктів прав за кожного абонента, затверджений у відповідності до процедури переговорів, передбаченої Законом України «Про ефективне управління майновими правами правовласників у сфері авторського права і (або) суміжних прав», за якою рішення оформлене Протоколом переговорів щодо остаточних розмірів тарифів за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення від 09 квітня 2020 року.
Щоквартальна винагорода (відрахування) за цим Договором розраховується як добуток Кількості абонентів за звітний період на Тарифи, зазначені у Додатку №3 до цього Договору, та на три місяці звітного кварталу.
Для цілей оподаткування будь-яка винагорода (відрахування) за використання Об`єктів прав за цим Договором, що належить до виплати Провайдером на користь Спілки, є роялті та не є об`єктом оподаткування ПДВ згідно абз. 2 п.п. 196.1.6. п. 196.1. ст. 196 Податкового кодексу України та відповідно до п. п. 14.1.225 п. 14.1. ст. 14 Податкового кодексу України.
2. Предмет Договору
2.1. На умовах, визначених цим Договором, Спілка надає Провайдеру дозвіл на використання Об`єктів прав шляхом кабельної ретрансляції на Територію, а Провайдер зобов`язується виплачувати Спілці щоквартальну винагороду (відрахування) відповідно до умов цього Договору.
2.2. Збір винагороди (відрахування) здійснюється Спілкою з метою справедливого розподілу доходу правовласникам, які передали та які не передали Спілці управління своїми правами.
2.3. Провайдер не має права передавати третім особам отриманий за цим Договором дозвіл.
2.4. Провайдер виплачує Спілці винагороду (відрахування) за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, в розмірі та порядку, визначеному цим Договором, для виплати доходу від прав правовласникам.
3. Зобов`язання Сторін
3.1. Провайдер зобов`язаний:
3.1.1. сплачувати за надання дозволу щоквартально за кожен звітний період (квартал) не пізніше 30-ти календарних днів після закінчення кожного звітного кварталу на поточний рахунок Спілки суму винагороди (відрахування), розрахованої у відповідності до цього Договору;
3.1.2. в день укладення цього Договору довідково надати Спілці інформацію щодо найменувань програм організацій мовлення, які ретранслюються Провайдером, станом на 10.04.2020 року та інформацію про Кількість абонентів за перший квартал 2020 року;
щоквартально надавати Спілці інформацію щодо найменувань програм організацій мовлення, які ретранслюються Провайдером, та інформацію про Кількість абонентів, якщо у звітному кварталі відбулися зміни;
інформація надається Спілці у письмовій та/або електронній формі за формами, що є відповідними додатками до цього Договору.
3.2. Спілка зобов`язана:
3.2.1. прийняти від Провайдера винагороду (відрахування), сплачену відповідно до п. 3.1.1 цього Договору;
3.2.2. у випадку пред`явлення до Провайдера будь-яких претензій, скарг, вимог, позовних заяв тощо з боку будь-яких третіх осіб щодо виплати будь-яких компенсацій та/або платежів та/або винагороди (відрахувань) за кабельну ретрансляцію Об`єктів прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення, визначену Сторонами в п. 2.1 цього Договору, та за умови виконання Провайдером умов цього Договору щодо виплати винагороди за відповідні звітні періоди, врегулювати такі претензії, скарги, вимоги, позовні заяви тощо за власний рахунок та власними силами, не залучаючи при цьому Провайдера і звільняючи його від будь-якої відповідальності;
у разі порушення Спілкою умов цього пункту та у разі стягнення з Провайдера будь-яких сум компенсацій, збитків, штрафів тощо, у тому числі уповноваженими державними органами та/або будь-якими третіми особами за результатами судового розгляду відповідних спорів щодо виплати винагороди (відрахувань) за кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, Спілка зобов`язується беззаперечно відшкодувати Провайдеру повний розмір таких сум компенсацій, збитків, штрафів тощо, а також всі понесені Провайдером судові витрати, включаючи витрати на адвокатів та правову допомогу, шляхом утримання Провайдером відповідної суми при здійсненні наступних виплат відрахувань (винагороди);
3.2.3. самостійно розподіляти отриману винагороду (відрахування), сплачену Провайдером, за звітний період відповідно до положень і процедур, що затверджені її органами управління та відповідно до законодавства; Провайдер не несе відповідальність за такий розподіл;
3.2.4. письмово повідомити Провайдера протягом 10 календарних днів з моменту настання події про будь-які рішення судів, органів управління Спілки чи рішення органів державної влади, які впливають на обсяг прав та обов`язків Спілки у сфері кабельної ретрансляції;
3.2.5. під час укладання договорів з будь-якими Провайдерами щодо надання дозволу на кабельну ретрансляцію об`єктів авторського права і суміжних прав, крім прав організацій мовлення на програми організацій мовлення, та під час строку дії таких договорів застосовувати однаковий Тариф для всіх провайдерів без надання будь-яких знижок, понижуючих коефіцієнтів та інших дій, спрямованих на зміну затвердженого Тарифу, окрім випадків зміни розміру Тарифу відповідно до чинного законодавства України або умов цього Договору.
4. Права Сторін
4.1. Провайдер має право використовувати шляхом кабельної ретрансляції Об`єкти прав з дотриманням умов цього Договору та вимог законодавства України про авторське право і суміжні права.
4.2. Спілка має право здійснювати контроль за використанням Провайдером прав шляхом:
- розгляду інформації Провайдера щодо переліку програм організацій мовлення, що ретранслюються Провайдером та доступ до яких надається Абонентам;
- моніторингу переліку програм організацій мовлення, що ретранслюються Провайдером та доступ до яких надається Абонентам, зокрема із залученням власним коштом третіх осіб.
5. Строк дії та зміни умов Договору
5.1. Цей Договір є укладеним та набуває чинності в дату його підписання уповноваженими представниками Сторін та скріплення їх підписів печатками, разом із тим Сторони домовились, що умови цього Договору застосовуються до правовідносин, що виникли між Сторонами з 10 квітня 2020 року.
5.2. Сторони домовились, що строк дії цього Договору встановлюється з дати його укладення і до 31 грудня 2025 року за умови, що Спілка буде мати статус акредитованої організації колективного управління для сфери використання об`єктів авторського права і суміжних прав шляхом кабельної ретрансляції у встановленому законодавством порядку.
5.3. Зміни та доповнення до цього Договору здійснюються лише за погодженням обох Сторін та оформлюються додатковою угодою, що підписується обома Сторонами та є невід`ємною частиною цього Договору, якщо інше прямо не встановлено у цьому Договорі.
5.4. Умови цього Договору в частині розміру Тарифів на наступний календарний рік підлягають обов`язковому перегляду у разі, якщо відбувається падіння внутрішнього валового продукту України більш, ніж на 7 (сім) відсотків за попередній рік. З моменту офіційного оприлюднення такої інформації Тариф поточного року зменшується на 25% відсотків і така зміна не потребує підписання будь-яких додаткових правочинів до цього Договору.
5.5. Цей Договір вважається автоматично припиненим у разі втрати Спілкою статусу акредитованої організації у сфері «кабельна ретрансляція об`єктів авторського права і (або) суміжних прав, крім прав організацій мовлення щодо їхніх власних програм (передач) мовлення» з моменту втрати Спілкою такого статусу без необхідності укладання Сторонами будь-яких додаткових правочинів до цього Договору.
5.6. У випадку припинення діяльності Провайдера в сфері кабельної ретрансляції цей Договір припиняється з дати припинення такої діяльності або дати анулювання відповідної ліцензії Провайдера, про що Провайдер письмово повідомляє Спілку. Припинення дії Договору з цих підстав не звільняє Провайдера від виплати винагороди (відрахування) за період фактичного здійснення ним такої діяльності.
5.7. Цей Договір може бути розірваний будь-якою стороною Договору в односторонньому порядку:
Спілкою - у випадку невиконання Провайдером будь-якого із зобов`язань, встановлених у підпунктах пункту 3.1. цього Договору, та у випадку якщо Провайдер не виконає зобов`язання протягом 15 календарних днів після отримання від Спілки попередження про необхідність виконання зобов`язань; у такому випадку Спілка має попередити Провайдера письмово про таке розірвання не пізніше, ніж за 30 календарних днів до бажаної дати розірвання;
Провайдером - у випадку невиконання Спілкою будь-якого із зобов`язань, встановлених у підпунктах пункту 3.2 цього Договору,
шляхом надсилання на зазначену у цьому Договорі адресу іншої сторони відповідного письмового повідомлення із зазначенням дати розірвання цього Договору.
5.8. Цей Договір може бути розірвано в випадках, передбачених цим Договором та чинним законодавством України.
6. Вирішення спорів і підсудність
6.1. Сторони зобов`язуються вжити заходів щодо вирішення будь-яких спорів, що виникають між ними, шляхом переговорів.
6.2. У разі неможливості вирішення таких спорів шляхом переговорів, зацікавлена Сторона повинна подати позов до господарського суду відповідно до чинного законодавства України.
7. Відповідальність Сторін
7.1. У разі затримки платежів, передбачених пунктом 3.1.2, Провайдер зобов`язаний виплатити Спілці пеню у розмірі подвійної облікової ставки НБУ, що діяла у період прострочення, від суми заборгованості за кожний день затримки платежів, але не більше 10 % (десяти відсотків) від загальної суми заборгованості.
8. Форс-мажорні обставини
8.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов`язань за Договором у разі виникнення обставин непереборної сили, які не існували під час укладання Договору та виникли поза волею сторін .
8.2. Сторона, що не може виконувати зобов`язання за цим Договором унаслідок дії обставин непереборної сили, повинна не пізніше ніж протягом 3 (трьох) днів з моменту їх виникнення повідомити про це іншу Сторону у письмовій формі.
8.3. Доказом виникнення обставин непереборної сили та строку їх дії є довідка, яка видається Торгово-промисловою палатою України або організацією, на яку Урядом покладені обов`язки по ліквідації таких обставин.
8.4. У разі, коли строк дії обставин непереборної сили продовжується більш як 30 (тридцять) днів, кожна із Сторін в установленому порядку має право розірвати цей Договір. У такому разі Сторона не має права вимагати від іншої сторони відшкодування збитків.
9. Прикінцеві положення
9.1. Сторони повинні у п`ятиденний строк письмово повідомити одна одну про зміну місцезнаходження, найменування, керівника, банківських реквізитів, надати іншу інформацію, необхідну для виконання Сторонами зобов`язань за цим Договором.
9.2. Сторони домовилися, що інформація, яка передається Сторонами одна одній у межах цього Договору є конфіденційною, крім інформації щодо умов цього договору, Тарифів та Кількості абонентів Провайдера.
Передавання конфіденційної інформації третім особам, її опублікування чи розголошення будь-яким іншим чином, можуть мати місце тільки за письмовим погодженням Сторін, незалежно від причин та припинення строку дії цього Договору, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України.
Зобов`язання по збереженню конфіденційності і нерозголошенню інформації по цьому Договору залишаються в силі протягом строку дії Договору і трьох років з дня припинення строку його дії.
9.3. Договір укладено у 2 (двох) примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної зі Сторін. Додатки та доповнення до цього Договору мають бути укладені у письмовій формі і з моменту підписання уповноваженими представниками Сторін стають невід`ємною частиною Договору.
9.4. Спілка є неприбутковою організацією, включеною до реєстру неприбуткових організацій та має ознаку неприбутковості 0032 з 27.06.2019 року.
9.5. Провайдер є платником ______________________________________________.
10. Реквізити і підписи Сторін
Громадська спілка «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав»Товариство з обмеженою відповідальністю «Юніонком» 01021, м. Київ, вул. Шовковична, буд. 10, оф. 28 тел. НОМЕР_2 Код ЄДРПОУ 43080257 п/р НОМЕР_1 у Філії "Київсiтi" АТ КБ "Приватбанк" e-mail: ІНФОРМАЦІЯ_1 01133, м. Київ, вул. Євгена Коновальця, буд. 31 код ЄДРПОУ 30057318ДиректорКерівник ________________ / П.А. Калениченко/ ______________ /______________________ /
Додаток №1
до Договору № 01-19/11/20 від «___» _________ ____ року
м. Київ
1. Сторони погодили наступний зразок Інформації щодо Кількості абонентів Провайдера:
Інформація про Кількість абонентів Провайдера
до Договору № _______ від «___» _________ _______ року
м. ________ «___»__________________ року
Кількість абонентів Провайдера за звітний I/II/III/IV квартал ______ року становить _____________________ Абонентів.
_______________________________ /_________________________/
посада підпис, печатка прізвище, ініціали
2. Цей Додаток є невід`ємною частиною Договору.
3. Цей Додаток оформлений у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної Сторони.
Підписи сторін:
Спілка Провайдер
____________________ /П.А. Калениченко/ ___________________ /_______________/
Додаток №2
до Договору № 01-19/11/20 від «___» _________ ____ року
м. Київ
1. Сторони погодили наступний зразок Звіту про кабельну ретрансляцію Провайдера:
Звіт про кабельну ретрансляцію
до Договору № ___/___/___ від «___» _________ _______ року
м.___ «___»__________ _______року
№Перелік програм організацій мовлення1 2 n…
____________________ _______________________________ /_________________________/
посада підпис, печатка прізвище, ініціали
2. Цей Додаток є невід`ємною частиною Договору, оформлений у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної Сторони.
Підписи сторін:
Спілка Провайдер
____________________ /П.А. Калениченко/ ___________________ /_______________/
Додаток №3
до Договору № 01-19/11/20 від «___» _________ ____ року
м. Київ
Громадська спілка «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» (далі - Спілка), в особі Генерального директора Калениченка Павла Анатолійовича, який діє на підставі Статуту з однієї сторони,
та Товариство з обмеженою відповідальністю «Юніонком» (далі - Провайдер), в особі ______________________________________________________, який (яка) діє на підставі __________________, з іншої сторони, домовились про наступне:
1. Сторони узгодили щомісячні Тарифи за одного Абонента Провайдера у наступному розмірі:
ПеріодЩомісячний Тариф, грн. за одного Абонентаз 10 квітня 2020 року по 31 грудня 2020 року0,40з 01 січня 2021 року по 31 грудня 2021 року0,90з 01 січня 2022 року по 31 грудня 2022 року1,50з 01 січня 2023 року по 31 грудня 2023 року2,00з 01 січня 2024 року по 31 грудня 2024 року2,50з 01 січня 2025 року по 31 грудня 2025 року3,00
2. Цей Додаток є невід`ємною частиною Договору, оформлений у двох оригінальних примірниках, по одному для кожної Сторони.
Реквізити та підписи Сторін:
Громадська спілка «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав»Товариство з обмеженою відповідальністю «Юніонком» 01021, м. Київ, вул. Шовковична, буд. 10, оф. 28 тел. НОМЕР_2 Код ЄДРПОУ 43080257 п/р НОМЕР_1 у Філії "Київсiтi" АТ КБ "Приватбанк" e-mail: ІНФОРМАЦІЯ_1 01133, м. Київ, вул. Євгена Коновальця, буд. 31 код ЄДРПОУ 30057318ДиректорКерівник ________________ / П.А. Калениченко/ ______________ /______________________ /».
3. Стягнути з товариства з обмеженою відповідальністю «Юніонком» (01133, м. Київ, вул. Євгена Коновальця, буд. 31; ідентифікаційний код 30057318) на користь громадської спілки «Коаліція аудіовізуальних і музичних прав» (01021, м. Київ, вул. Шовковична, буд. 10, офіс 28; ідентифікаційний код 43080257) 2 270 грн. (дві тисячі двісті сімдесят) грн. судового збору.
Після набрання рішенням законної сили видати відповідний наказ.
Рішення господарського суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано. У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після повернення апеляційної скарги, відмови у відкритті чи закриття апеляційного провадження або прийняття постанови суду апеляційної інстанції за наслідками апеляційного перегляду.
Апеляційна скарга на рішення суду може бути подана до Північного апеляційного господарського суду протягом двадцяти днів з дня його проголошення. Якщо в судовому засіданні було оголошено лише вступну та резолютивну частини рішення суду, зазначений строк обчислюється з дня складення повного судового рішення.
Повне судове рішення складено 22.07.2021.
Суддя О.В. Марченко