ХМЕЛЬНИЦЬКИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ СУД
УХВАЛА
03 серпня 2023 року
м. Хмельницький
Справа № 676/4559/22
Провадження № 11-кп/4820/471/23
Колегія суддів судової палати з розгляду кримінальних справ
Хмельницького апеляційного суду
в складі: судді-доповідача - ОСОБА_1 ,
суддів - ОСОБА_2 , ОСОБА_3 ,
секретаря - ОСОБА_4 ,
розглянула у відкритому судовому засіданні в місті Хмельницькому заяву перекладача ОСОБА_5 про виплату винагороди за здійснення письмового перекладу,-
в с т а н о в и л а:
Ухвалою колегії суддів судової палати з розгляду кримінальних справ Хмельницького апеляційного суду від 27 червня 2023 року вирок Кам`янець-Подільського міськрайонного суду Хмельницької області від 18 квітня 2023 року щодо ОСОБА_6 залишено без змін, а апеляційні скарги ОСОБА_6 , його захисників - адвокатів ОСОБА_7 та ОСОБА_8 - без задоволення.
Під час апеляційного провадження виникла необхідність у залученні перекладача, оскільки обвинувачений ОСОБА_6 не повністю розуміє українську мову.
Письмовий переклад ухвали на російську мову здійснювала перекладач ОСОБА_5 .
02 серпня 2023 року ОСОБА_5 звернулась до суду з заявою про оплату наданих нею послуг за здійснення письмового перекладу ухвали колегії суддів судової палати з розгляду кримінальних справ Хмельницького апеляційного суду від 27 червня 2023 року та просила винести ухвалу про призначення та виплату винагороди їй, як перекладачу, в розмірі 4247 грн. 47 коп.
Колегія суддів вважає за необхідне заяву ОСОБА_5 задовольнити та здійснити оплату праці перекладачу за надані послуги письмового перекладу за рахунок держави у розмірі та порядку визначеному чинним законодавством.
Так, згідно положень п. 3 ч. 2 ст. 68 КПК України перекладач має право одержати винагороду за виконаний переклад та відшкодування витрат із його залученням до кримінального провадження.
Постановою КМУ від 1 липня 1996 року № 710 затверджено Інструкцію про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів.
Пунктом 61 вказаної Інструкції визначено конкретний розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, а саме: за надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.
До розміру винагороди перекладача, який залучається судом для надання послуг з перекладу, додатково застосовується такий регіональний коефіцієнт - 1,1 - якщо перекладач надає послуги з перекладу у справі, яка перебуває у провадженні суду, що розташований в населеному пункті з кількістю населення щонайменше 100 тис. осіб.
Загальний розмір виплати не може перевищувати трикратного розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб (пункт 61 доповнено абзацом згідно з Постановою КМ № 711 (711-2019-п) від 14 серпня 2019 року).
Чисельність постійного населення міста Хмельницького станом на 1 січня 2023 року становила 267 891 осіб.
Відповідно до ст. 7 Закону України «Про державний бюджет України на 2023 рік» розмір прожиткового мінімуму для працездатних осіб з 1 січня 2023 року становить 2684 гривні.
Вартість одного друкованого знаку та пробілу - 0,14 грн. (2684х10%:1860).
Перекладачем був виконаний письмовий переклад ухвали Хмельницького апеляційного суду від 27 червня 2023 року, яка містить 27581 друкованих знаків разом з пробілами.
Вартість послуг з письмового перекладу становить 3861 грн. 34 коп. (27581х0,14).
Окрім того, в даній справі додатково застосовується регіональний коефіцієнт - 1,1, а тому сукупна вартість послуг перекладача за здійснення письмового перекладу становить 4247 грн. 47 коп. (3861,34х1,1).
Враховуючи викладене, керуючись ст. ст .68, 122, 418 КПК України, колегія суддів,-
п о с т а н о в и л а :
Заяву ОСОБА_5 задовольнити.
Провести ОСОБА_5 (Установа Банку - ПриватБанк, МФО - 305299, IBAN НОМЕР_1 , рахунок отримувача - НОМЕР_2 , РНУКПН отримувача - НОМЕР_3 , номер картки - НОМЕР_4 ) оплату винагороди за письмовий переклад на російську мову ухвали колегії суддів судової палати з розгляду кримінальних справ Хмельницького апеляційного суду від 27 червня 2023 року, в розмірі 4247 (чотири тисячі двісті сорок сім) гривень 47 (сорок сім) копійок.
Оплату провести за рахунок держави.
Копію ухвали направити до відділу планово-фінансової діяльності бухгалтерського обліку та звітності Хмельницького апеляційного суду для виконання.
Ухвала набирає законної сили з моменту її оголошення та оскарженню не підлягає.
Судді:
ОСОБА_1 ОСОБА_2 ОСОБА_3