ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ДОНЕЦЬКОЇ ОБЛАСТІ
УХВАЛА
ПРО ВІДКРИТТЯ ПРОВАДЖЕННЯ У СПРАВІ
21.12.2021 Справа № 905/2204/21
Суддя - Говорун О.В.
Позивач 1 ОСОБА_1 ( АДРЕСА_1 ).
Позивач 2 ОСОБА_2 ( АДРЕСА_2 ).
Позивач 3 ОСОБА_3 ( АДРЕСА_3 ).
Позивач 4 ОСОБА_4 ( АДРЕСА_4 ).
Позивач 5 ОСОБА_5 ( АДРЕСА_5 ).
Позивач 6 ОСОБА_6 ( АДРЕСА_6 ).
Відповідач 1 Приватне акціонерне товариство "Маріупольський металургійний комбінат ім. Ілліча" (87504, Донецька область, м.Маріуполь, вул.Левченка, б.1).
Відповідач 2 Компанія "Barlenko LTD" (Барленко ЛТД) (1066, Nicosia, Cyprus, Themistokli Dervi, 3 Julia House) (1066, Нікосія Кіпр, Фемістоклі Дерві, 3 Джулія Хаус).
Відповідач 3 - Компанія "Metinvest Managament B.V." (Метінвест ОСОБА_7 ) (Nassaulaan 2 A, 2514JS s-Gravenhage, the Netherlands) (Нассаулан 2 А, 2514JS м.Гаага, Нідерланди).
ВСТАНОВИВ:
ОСОБА_1 (далі позивач 1), ОСОБА_2 (далі позивач 2), ОСОБА_3 (далі позивач 3), ОСОБА_4 (далі позивач 4), ОСОБА_5 (далі позивач 5), ОСОБА_6 (далі позивач 6) звернулись до Господарського суду Донецької області з позовною заявою до Приватного акціонерного товариства "Маріупольський металургійний комбінат ім. Ілліча", Компанії "Barlenko LTD", Компанії "Metinvest Managament B.V." про:
визнання недійсним правочину щодо застосування до ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , ОСОБА_8 , ОСОБА_5 , ОСОБА_6 процедури обов`язкового продажу (примусового викупу) належних їм на праві власності акцій Приватного акціонерного товариства "Маріупольський металургійний комбінат ім.Ілліча" у відповідності до Публічної безвідкличної вимоги про придбання акцій в усіх власників акцій ПрАТ "ММК ім.Ілліча" від 19.03.2018;
солідарне стягнення з Приватного акціонерного товариства "Маріупольський металургійний комбінат ім.Ілліча", Компанії "Barlenko LTD", Компанія "Metinvest Managament B.V." на користь ОСОБА_1 суму компенсації за вилучені акції ПрАТ "ММК ім..Ілліча" в розмірі 148328 грн, стягнути з ПрАТ "ММК ім.Ілліча" на користь ОСОБА_9 суми збитків за не отримані дивіденди, нараховані за результатами діяльності ММК ім.Ілліча у 2017, 2018, 2019, 2020 роках на загальну суму 20458,26 грн;
солідарне стягнення з Приватного акціонерного товариства "Маріупольський металургійний комбінат ім.Ілліча", Компанії "Barlenko LTD", Компанія "Metinvest Managament B.V." на користь ОСОБА_2 суму компенсації за вилучені акції ПрАТ "ММК ім.Ілліча" в розмірі 161226,08 грн, стягнути з ПрАТ "ММК ім.Ілліча" суми збитків за не отримані дивіденди нараховані за результатами діяльності ПрАТ "ММК ім.Ілліча" у 2017, 2018, 2019, 2020 роках на загальну суму 22237,24 грн;
солідарне стягнення з Приватного акціонерного товариства "Маріупольський металургійний комбінат ім.Ілліча", Компанії "Barlenko LTD", Компанія "Metinvest Managament B.V." на користь ОСОБА_3 суму компенсації за вилучені акції ПрАТ "ММК ім.Ілліча" в розмірі 171815,41 грн, стягнути з ПрАТ "ММК ім.Ілліча" суми збитків за не отримані дивіденди нараховані за результатами діяльності ПрАТ "ММК ім.Ілліча" у 2017, 2018, 2019, 2020 роках на загальну суму 23697,78 грн;
солідарне стягнення з Приватного акціонерного товариства "Маріупольський металургійний комбінат ім.Ілліча", Компанії "Barlenko LTD", Компанія "Metinvest Managament B.V." на користь ОСОБА_8 суму компенсації за вилучені акції ПрАТ "ММК ім.Ілліча" в розмірі 193471,30 грн, стягнути з ПрАТ "ММК ім.Ілліча" суми збитків за не отримані дивіденди нараховані за результатами діяльності ПрАТ "ММК ім.Ілліча" у 2017, 2018, 2019, 2020 роках на загальну суму 26684,69 грн;
солідарне стягнення з Приватного акціонерного товариства "Маріупольський металургійний комбінат ім.Ілліча", Компанії "Barlenko LTD", Компанія "Metinvest Managament B.V." на користь ОСОБА_5 суму компенсації за вилучені акції ПрАТ "ММК ім.Ілліча" в розмірі 247565,87 грн, стягнути з ПрАТ "ММК ім.Ілліча" суми збитків за не отримані дивіденди нараховані за результатами діяльності ПрАТ "ММК ім.Ілліча" у 2017, 2018, 2019, 2020 роках на загальну суму 34145,73 грн;
солідарне стягнення з Приватного акціонерного товариства "Маріупольський металургійний комбінат ім.Ілліча", Компанії "Barlenko LTD", Компанія "Metinvest Managament B.V." на користь ОСОБА_6 суму компенсації за вилучені акції ПрАТ "ММК ім.Ілліча" в розмірі 434273,42 грн, стягнути з ПрАТ "ММК ім.Ілліча" суми збитків за не отримані дивіденди нараховані за результатами діяльності ПрАТ "ММК ім.Ілліча" у 2017, 2018, 2019, 2020 роках на загальну суму 62709,02 грн.
В обґрунтування позовних вимог зазначили, що примусовий викуп акцій у позивачів був здійснений з порушенням Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод 1950 року ст.1 Першого протоколу до Конвенції, ст.41 Конституції України, ст.ст.3,13,203,215,321 Цивільного кодексу України, Закону України «Про акціонері товариства».
Ухвалою Господарського суду Донецької області від 29.11.2021 позовну заяву ОСОБА_1 , ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , ОСОБА_4 , ОСОБА_5 , ОСОБА_6 залишено без руху та надано строк для усунення недоліків.
У встановлений судом строк позивачі усунули недоліки позовної заяви.
Відповідно до ч.3 ст.174 Господарського процесуального кодексу України (далі - ГПК України), якщо позивач усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, вона вважається поданою у день первинного її подання до господарського суду та приймається до розгляду, про що суд постановляє ухвалу в порядку, встановленому статтею 176 цього Кодексу.
Дослідивши позовну заяву та додані до неї документи, суд дійшов висновку про прийняття позовної заяви до розгляду та відкриття провадження у справі.
До суду подано клопотання, в якому представник відповідача просить зобов`язати позивачів надати належним чином (нотаріально) засвідчений переклад на англійську мову (прошитий, пронумерований та скріплений печаткою наступних документів у чотирьох примірниках): позовної заяви з додатками; ухвали Господарського суду Донецької області про відкриття провадження у справі 905/2204/21; прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів; підтвердження про вручення судових документів, короткий виклад документа, що підлягає врученню. Після надання витребуваних судом документів, звернутись до Міністерства юстиції України через Східне міжрегіональне управління Міністерства юстиції із проханням про вручення документів (позовної заяви з додатками, ухвали про відкриття провадження у справі) для їх подальшого спрямування до Центрального органу Республіки Кіпр, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що входять від інших договірних держав Міністерства юстиції та публічного порядку Республіки Кіпр для вручення документів компанії "Barlenko LTD" 1066, Nicosia, Cyprus, Themistokli Dervi, 3 Julia House та до Центрального органу Королівства Нідерланди, обов`язком якого отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших договірних держав - De Officier van Justitie - Public Prosecutor at the District Court of The Hague поштова адреса: Postbus 20302, 2500 EH, the Hague Netherlands, для вручення документів компанії Metinvest Managament B.V." Nassaulaan 2 A, 2514JS s-Gravenhage, the Netherlands. У зв`язку з наведеними, представник відповідача просить зупинити провадження у справі.
Як вбачається з матеріалів справи, відповідачами 1, 2 у справі є іноземні суб`єкти господарювання - нерезиденти України, а саме Компанія «Metinvest Managament B.V.» ( ОСОБА_10 ), що знаходиться за адресою: АДРЕСА_7 ) та компанія "Barlenko LTD" (Барленко ЛТД), що знаходиться за адресою: АДРЕСА_8 (1066, Нікосія Кіпр, Фемістоклі Дерві, 3 Джулія Хаус).
Відповідно до Закону України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" від 19.10.2000, Верховна Рада України постановила приєднатися від імені України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15.11.1965 в м. Гаага (далі-Конвенція).
Статтею 1 Конвенції передбачено, що ця Конвенція застосовується у цивільних або комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
Пунктом а) статті 10 Конвенції визначено, якщо запитувана держава не заперечує, то ця Конвенція не обмежує можливості надсилати судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном.
Нотою від 05.01.1984 Уряд Республіки Кіпр зазначив, що не заперечує проти способів передачі документів, передбачених у статті 10 Конвенції.
Також, вказана інформація міститься на офіційному сайті Гаазької конвенції з міжнародного права (https://www.hcch.net/en/instruments/conventions/status-table/notifications/?csid=409&disp=resdn).
За приписами статті 2 Конвенції, кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3-6.
Відповідно до статті 3 Конвенції, орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Крім того, відповідно до частини 4 статті 5 Конвенції, частина прохання, яка містить короткий виклад суті документу, що підлягає врученню, вручається разом з документом.
Згідно зі статтею 6 Конвенції, Центральний орган запитуваної Держави або будь-який орган, який він може призначити для цього, складає підтвердження встановленої Конвенцією форми. У ньому підтверджується факт вручення документу і зазначається спосіб, місце та дату вручення, а також особа, якій документ було вручено. Якщо документ не був вручений, в підтвердженні зазначаються причини, які перешкодили врученню.
Статтею 7 Конвенції встановлено, що типові умови формуляра, доданого до цієї Конвенції, у всіх випадках обов`язково мають бути складені французькою або англійською мовами.
За приписами статті 3 Господарського процесуального кодексу України (далі ГПК України), судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України "Про міжнародне приватне право", Закону України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом", а також міжнародних договорів, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо міжнародним договором України встановлено інші правила судочинства, ніж ті, що передбачені цим Кодексом, іншими законами України, застосовуються правила міжнародного договору.
Іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України (стаття 365 ГПК України).
Згідно зі статтею 367 ГПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Відповідно до статті 368 ГПК України, зміст і форма судового доручення про надання правової допомоги повинні відповідати вимогам міжнародного договору, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо його не укладено - вимогам частин другої - четвертої цієї статті.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення на території Королівства Нідерландів регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 15.11.1965).
Королівство Нідерландів 03.11.1975 приєдналася до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, та визначила Прокуратуру (De Officier van Justitie - Public Prosecutor at the District Court of The Hague), поштова адреса: Postbus 20302, 2500 EH, THE HAGUE, Netherlands центральним органом, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів.
В матеріалах справи відсутні відомості щодо зареєстрованих на території України представництв відповідачів.
Відповідно до вимог Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 року №1092/5/54, суди України складають доручення та направляють їх в установленому порядку для виконання іноземній державі.
Пунктом 2.3 вищевказаної Інструкції передбачено, що доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України; якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України; документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.
Враховуючи викладене, з метою належного повідомлення Компанії "Barlenko LTD" про розгляд справи відповідно до положень Господарського процесуального кодексу України та статті 10 Конвенції, господарський суд дійшов висновку про необхідність надсилання засвідченого перекладу на англійську мову копії позовної заяви з додатками та ухвали про відкриття провадження у справі безпосередньо на зазначену позивачами адресу місцезнаходження другого відповідача рекомендованим листом з повідомленням.
Третім відповідачем у справі є іноземний суб`єкт господарювання - нерезидент України - Компанія "Metinvest Managament B.V.».
Виходячи з викладених вище обставин, третьому відповідачу необхідно вручати судові документи та позасудові документи у даній справі в нотаріально засвідченому перекладі на англійську мову з дотриманням вимог Конвенції.
З метою належного повідомлення третього відповідача про розгляд справи суд, керуючись статтею 367 ГПК України, дійшов висновку про необхідність звернення до компетентного органу Королівства Нідерландів з проханням про вручення Компанії "Metinvest Managament B.V." відповідних документів.
Згідно зі статтею 6 Конвенції, Центральний орган запитуваної Держави або будь-який орган, який він може призначити для цього, складає підтвердження встановленої Конвенцією форми. У ньому підтверджується факт вручення документу і зазначається спосіб, місце та дату вручення, а також особа, якій документ було вручено. Якщо документ не був вручений, в підтвердженні зазначаються причини, які перешкодили врученню.
Оскільки позивачі є ініціаторами поданого позову, витрати щодо перекладу документів англійською мовою покладаються саме на них. В подальшому вказані витрати будуть розподілені судом у порядку визначеному главою 8 Господарського процесуального кодексу України.
Враховуючи вищенаведене, позивачам слід здійснити дії, необхідні для звернення судом із дорученням про надання правової допомоги про вручення документів до компетентної установи юстиції, а саме, надати господарському суду в строк до 01.02.2022 офіційний (нотаріально посвідчений) переклад на англійську мову (прошитий, пронумерований та скріплений печаткою) наступних документів (у двох примірниках): позовної заяви з додатками; ухвали господарського суду від 21.12.2021 у справі №905/2204/21 про відкриття провадження; прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів; підтвердження про вручення судових документів; короткий виклад документа, що підлягає врученню.
Відповідно до статті 42 ГПК України, учасники справи зобов`язані виконувати процесуальні дії у встановлені законом або судом строки, виконувати інші процесуальні обов`язки, визначені законом або судом.
Пунктом 4 частини 1 статті 228 ГПК України визначено, що суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Згідно з пунктом 8 частини 1 статті 229 ГПК України, провадження у справі зупиняється до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
Оскільки суд повинен належним чином повідомити другого та третього відповідачів про місце, дату та час розгляду справи, з метою створення умов для реалізації прав відповідачів 2,3 передбачених Господарським процесуальним кодексом України, зокрема, щодо подання відзиву на позов та права брати участь у судовому засіданні з розгляду справи, враховуючи приписи статей 228, 229 ГПК України, господарський суд дійшов висновку про необхідність зупинення провадження у справі №905/2204/21.
Керуючись ст.ст. 176, 228, 229, 234 Господарського процесуального кодексу України
УХВАЛИВ:
Прийняти позовну заяву до розгляду.
Відкрити провадження у справі №905/2204/21.
Справу розглядати за правилами загального позовного провадження.
Призначити підготовче засідання на 14.07.2022 о 15:00 год., яке відбудеться у приміщенні Господарського суду Донецької області, зал №304.
Запропонувати відповідачу 1 подати відзив протягом 15 днів з дня вручення ухвали про відкриття провадження у справі. Копія відзиву та доданих до нього документів іншим учасникам справи повинна бути надіслана (надана) одночасно з надісланням (наданням) відзиву до суду. До відзиву додаються докази, які підтверджують обставини на яких ґрунтуються заперечення відповідача, якщо такі докази не надані позивачем, та документи, що підтверджують надіслання (надання) відзиву і доданих до нього доказів іншим учасникам справи.
Позивачам в строк до 01.02.2022 надати до суду належним чином (нотаріально) засвідчений переклад на англійську мову (прошитий, пронумерований та скріплений печаткою) наступних документів (у двох примірниках): позовної заяви з додатками; ухвали господарського суду від 21.12.2021; прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів; підтвердження про вручення судових документів; короткий виклад документа, що підлягає врученню.
Після отримання вищевказаних документів від позивачів:
- надіслати вказані документи безпосередньо на зазначену позивачами адресу місцезнаходження другого відповідача рекомендованим листом з повідомленням;
- звернутися до Міністерства юстиції України, через Східне міжрегіональне управління Міністерства юстиції (61000, м.Харків, вул. Ярослава Мудрого, 16) для їх подальшого спрямування до АДРЕСА_9 (поштова адреса: Postbus 20302, 2500 EH, THE HAGUE, Netherlands) із Проханням про вручення Компанії "Metinvest Managament B.V." (Nassaulaan 2 A, 2514JS s-Gravenhage, the Netherlands) відповідних документів.
Зупинити провадження у справі №905/2204/21 до виконання судового доручення про вручення документів чи повідомлення про неможливість такого вручення Компанії "Metinvest Managament B.V".
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею та може бути оскаржена в частині зупинення провадження у справі протягом десяти днів до Східного апеляційного господарського суду.
Суддя О.В. Говорун
14:00
.
Суддя О.В. Говорун