Про затвердження Мінімальних вимог до призначених прикордонних інспекційних постів, включаючи інспекційні центри, а також вимог до формату, категорій і абревіатур для цілей включення прикордонних інспекційних постів до переліку призначених
Відповідно до абзацу другого пункту 12 частини другої статті 46 Закону України «Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин», пункту 2 Всеохоплюючої стратегії імплементації Глави IV (Санітарні та фітосанітарні заходи) Розділу IV «Торгівля і питання, пов’язані з торгівлею» Угоди про асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом, Європейським Співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з іншої сторони, схваленої розпорядженням Кабінету Міністрів України від 24 лютого 2016 року № 228-р, пункту 222 плану заходів з виконання Угоди про асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом, Європейським співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з іншої сторони, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 25 жовтня 2017 року № 1106, пункту 8 Положення про Міністерство аграрної політики та продовольства України, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 17 лютого 2021 року № 124, НАКАЗУЮ:
1. Затвердити Мінімальні вимоги до призначених прикордонних інспекційних постів, включаючи інспекційні центри, а також вимоги до формату, категорій і абревіатур для цілей включення прикордонних інспекційних постів до переліку призначених, що додаються.
2. Департаменту державної політики у сфері санітарних та фітосанітарних заходів і продовольчої безпеки забезпечити в установленому законодавством порядку подання цього наказу на державну реєстрацію до Міністерства юстиції України.
3. Цей наказ набирає чинності з дня його офіційного опублікування.
4. Контроль за виконанням цього наказу покласти на заступника Міністра згідно з розподілом обов’язків.
ПОГОДЖЕНО: |
|
МІНІМАЛЬНІ ВИМОГИ
до призначених прикордонних інспекційних постів, включаючи інспекційні центри, а також вимоги до формату, категорій і абревіатур для цілей включення прикордонних інспекційних постів до переліку призначених
1. Ці Мінімальні вимоги визначають:
1) загальні мінімальні вимоги до інфраструктури, обладнання і документації всіх призначених прикордонних інспекційних постів;
2) мінімальні вимоги до конкретних видів призначених прикордонних інспекційних постів;
3) мінімальні вимоги до інспекційних центрів;
4) вимоги до формату, категорій, абревіатур, що повинні використовуватись для цілей включення прикордонних інспекційних постів до переліку призначених.
2. У цих Мінімальних вимогах терміни вживаються у таких значеннях:
запаковані продукти - продукти, поміщені у пакування будь-якого виду, яке покриває їх у спосіб, що запобігає будь-якому витіканню та втраті вмісту;
зареєстровані коневі - коневі, які відповідають таким вимогам: чистокровні племінні коневі видів Equus caballus або Equus asinus, які внесені або відповідають критеріям для внесення до основного розділу племінної книги, створеної племінним товариством або племінним органом (організацією), що функціонують відповідно до законодавства країни походження; коневі виду Equus caballus, які зареєстровані в міжнародній кінній асоціації або організації (безпосередньо або через її національні федерації або представництва), що здійснює управління в сфері кінних змагань або перегонів;
інспекційний центр - окрема потужність, що є частиною призначеного прикордонного інспекційного поста, створена з метою здійснення державного контролю вантажів з живими тваринами та продуктами, для яких зазначений прикордонний інспекційний пост є призначеним;
копитні тварини - тварини, зазначені у переліку копитних тварин (відповідно до таксономічних одиниць), наведеному в додатку до цих Мінімальних вимог;
призначений прикордонний інспекційний пост - приміщення або зона, створена з метою здійснення державного контролю вантажів з живими тваринами та продуктами, для яких зазначений прикордонний інспекційний пост є призначеним;
потужності - територія, споруди або комплекс споруд, приміщення, будівлі, обладнання та інші засоби, включаючи транспортні засоби, що використовуються в процесі функціонування призначених прикордонних інспекційних постів та інспекційних центрів.
Інші терміни вживаються в значеннях, наведених у Законах України «Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин» (далі - Закон), «Про ветеринарну медицину». Термін «харчовий продукт» вжито у значенні, наведеному в Законі України «Про основні принципи та вимоги до безпечності та якості харчових продуктів», термін «корми» - у значенні, наведеному в Законі України «Про безпечність та гігієну кормів», термін «гній» - у значенні, наведеному в Законі України «Про побічні продукти тваринного походження, не призначені для споживання людиною», термін «засоби вимірювальної техніки» - у значенні, наведеному в Законі України «Про метрологію та метрологічну діяльність», терміни «гуано» та «перероблений тваринний білок» - у значеннях, наведених у Порядку поводження з побічними продуктами тваринного походження, що належать до категорій I-III, затвердженому наказом Міністерства аграрної політики та продовольства України від 13 грудня 2023 року № 2159, зареєстрованому у Міністерстві юстиції України 08 лютого 2024 року за № 202/41547.
3. Призначені прикордонні інспекційні пости повинні відповідати вимогам, що встановлені статтею 46 Закону, а також вимогам, встановленим розділами II, III цих Мінімальних вимог.
4. Призначений прикордонний інспекційний пост може включати у себе один або декілька інспекційних центрів для здійснення, у разі необхідності, державного контролю вантажів з відповідними категоріями живих тварин та продуктів, для яких зазначений прикордонний інспекційний пост є призначеним.
Інспекційні центри повинні відповідати вимогам, встановленим главою 3 розділу II цих Мінімальних вимог.
II. Загальні мінімальні вимоги до призначених прикордонних інспекційних постів та мінімальні вимоги до інспекційних центрів
1. Інфраструктура призначених прикордонних інспекційних постів
1. Призначені прикордонні інспекційні пости, в залежності від їх призначення, повинні бути забезпеченими:
1) приміщеннями або зонами для розвантаження вантажів. Зазначені в цьому підпункті зони повинні бути вкриті дахом, крім випадків, передбачених пунктом 4 цієї глави;
2) приміщеннями або зонами, призначеними для здійснення державного контролю, які забезпечені гарячим та холодним проточним водопостачанням, а також засобами для миття і сушіння рук;
3) приміщеннями або зонами для розміщення (утримання) тварин;
4) складськими приміщеннями або складськими зонами, у тому числі складськими приміщеннями з холодильним обладнанням, яке може забезпечити дотримання температурних режимів для вантажів, які цього потребують (якщо прикордонний інспекційний пост є призначеним для категорій продуктів, для яких є необхідним дотримання температурного режиму при їх зберіганні);
5) доступом до вбиральнь, обладнаними засобами для миття і сушіння рук.
2. Приміщення, зазначені у пункті 1 цієї глави, повинні мати стіни, підлогу та стелю, що легко піддаються чищенню та дезінфекції, а також відповідну дренажну систему та достатнє природнє та/або штучне освітлення.
3. Зони, зазначені у пункті 1 цієї глави, повинні легко піддаватись чищенню, мати відповідну дренажну систему і достатнє природнє та/або штучне освітлення.
4. Вимога щодо покриття дахом зон для розвантаження тварин та продуктів, передбачена підпунктом 1 пункту 1 цієї глави, не застосовується для:
1) неконтейнерних вантажів з рибними продуктами, призначеними для споживання людиною;
2) вантажів з побічними продуктами тваринного походження, що складаються з вовни, насипного переробленого тваринного білка, насипного гною або гуано;
3) великогабаритних вантажів із насипними/наливними продуктами, щодо яких встановлено обмеження ввезення (пересилання) вантажів з продуктами на митну територію України відповідно до статті 53 Закону.
5. У разі здійснення державного контролю щодо вантажів з наливними продуктами - наявність приміщень та зон, зазначених в підпунктах 1, 2 пункту 1 цієї глави, не є обов’язковою.
6. За виключенням випадків, зазначених у пункті 7 цієї глави, приміщення та зони, визначені підпунктами 1-4 пункту 1 цієї глави, що використовуються для харчових продуктів тваринного походження (у тому числі для композитних продуктів), забороняється одночасно використовувати для інших категорій продуктів, які відповідно до Закону підлягають державному контролю на призначених прикордонних інспекційних постах.
7. Приміщення та зони, визначені підпунктами 1-4 пункту 1 цієї глави, що використовуються для харчових продуктів тваринного походження (у тому числі для композитних продуктів), дозволяється одночасно використовувати для інших категорій продуктів в таких випадках:
1) прикордонний інспекційний пост є призначеним виключно для запакованих продуктів;
2) прикордонний інспекційний пост є призначеним для запакованих та незапакованих продуктів, за умови виконання таких вимог:
Держпродспоживслужбою проведено оцінку ризиків щодо призначеного прикордонного інспекційного поста, за результатами якої визначено заходи, які забезпечують уникнення перехресного забруднення та які застосовуються на зазначеному прикордонному інспекційному пості;
керівником призначеного прикордонного інспекційного поста забезпечено розмежування у часі поводження з різними вантажами з незапакованими продуктами, а також розмежування у часі поводження з вантажами з незапакованими та запакованими продуктами. Під час періоду зазначеного розмежування у часі приміщення та зони, визначені підпунктами 1-4 пункту 1 цієї глави, повинні бути піддані чищенню та дезінфекції.
8. Вимоги пункту 7 цієї глави не застосовується до приміщень та зон, зазначених у підпунктах 3, 4 пункту 1 цієї глави, що використовуються для зберігання насипних побічних продуктів тваринного походження.
9. Використання комерційних складських потужностей для продуктів дозволяється за таких умов:
1) використання комерційних складських потужностей здійснюється під контролем керівника призначеного прикордонного інспекційного поста;
2) комерційні складські потужності знаходяться в безпосередній близькості від призначеного прикордонного інспекційного поста та відносяться до однієї й тієї ж самої зони митного контролю що й призначений прикордонний інспекційний пост;
3) персонал призначеного прикордонного інспекційного поста забезпечений доступом до комерційних складських потужностей.
10. Комерційні складські потужності, зазначені в пункті 9 цієї глави, дозволяється використовувати для проведення перевірок відповідності та фізичних перевірок продуктів нетваринного походження за умови, що зазначені потужності відповідають вимогам, встановленим цими Мінімальними вимогами.
11. Продукти, які зберігаються на комерційних складських потужностях відповідно до пунктів 9, 10 цієї глави, повинні зберігатись з дотриманням гігієнічних вимог і бути належним чином ідентифікованими за допомогою штрих-кодів або електронних засобів чи за допомогою маркування. Продукти, що зберігаються на комерційній складській потужності та можуть становити загрозу для життя та/або здоров’я людини, повинні бути додатково розміщені в окремому приміщенні з обмеженим доступом, або у зонах, що відмежовані огорожею від всіх інших продуктів, які зберігаються на зазначеній комерційній складській потужності.
12. Дозволяється зберігання продуктів у транспортному засобі, в якому вони прибули на призначений прикордонний інспекційний пост, за умови, що такий пост обслуговує автомобільний, залізничний, морський та/або річковий транспорт і таке зберігання здійснюється під контролем керівника призначеного прикордонного інспекційного поста.
13. Держпродспоживслужба інформує Мінагрополітики про будь-які зміни щодо інфраструктури або діяльності призначеного прикордонного інспекційного поста чи інспекційного центру, що відноситься до відповідного призначеного прикордонного інспекційного поста, якщо такі зміни вимагають внесення змін до Переліку призначених прикордонних інспекційних постів та призначених пунктів пропуску через державний кордон, наведеного у додатку до постанови Кабінету Міністрів України від 05 лютого 2020 року № 68 «Про затвердження переліку призначених прикордонних інспекційних постів та призначених пунктів пропуску через державний кордон».
2. Обладнання та документація призначених прикордонних інспекційних постів
1. Призначені прикордонні інспекційні пости повинні бути забезпечені доступом до:
1) засобів вимірювальної техніки для визначення маси вантажів, якщо використання такого обладнання є необхідним для відповідних категорій живих тварин та продуктів, для яких прикордонний інспекційний пост є призначеним;
2) обладнання для розвантаження, відкриття та перевірки вантажів;
3) обладнання для чищення та дезінфекції, а також інструкцій з його використання, або доступом до задокументованих процедур з чищення та дезінфекції, якщо чищення та дезінфекція здійснюються на підставі договору про надання послуг;
4) належного обладнання для тимчасового зберігання відібраних зразків, що забезпечує дотримання належного температурного режиму під час очікування відправки зазначених зразків до уповноваженої лабораторії, а також доступом до відповідних контейнерів для їх перевезення (пересилання).
2. Якщо це є необхідним для відповідних категорій живих тварин та продуктів, для яких прикордонний інспекційний пост є призначеним, приміщення або зони, зазначені в підпункті 2 пункту 1 глави 1 цього розділу, повинні бути обладнані:
1) столом з поверхнею у непошкодженому стані, яка легко чиститься та дезінфікується, зроблена з гладких, нержавіючих, нетоксичних, придатних до миття матеріалів;
2) засобом вимірювальної техніки для визначення температури на поверхні та в товщі продуктів;
3) обладнанням для розморожування;
4) обладнанням для відбору зразків;
5) стрічками для пломбування та пронумерованими пломбами або чітко маркованими бирками для забезпечення простежуваності.
3. У разі необхідності забезпечення цілісності зразків, відібраних під час здійснення державного контролю, на призначеному прикордонному інспекційному пості повинна бути забезпечена наявність детальних внутрішніх інструкцій щодо порядку відбору зразків відповідно до вимог законодавства, призначених для проведення лабораторних досліджень (випробувань), та їх перевезення (пересилання) до уповноваженої лабораторії.
3. Мінімальні вимоги до інспекційних центрів
1. Інспекційні центри повинні відповідати мінімальним вимогам, що встановлені для призначених прикордонних інспекційних постів, зокрема вимогам, зазначеним в:
1) частині другій статті 46 Закону;
2. Вимоги підпункту 1 пункту 1 цієї глави забезпечуються шляхом використання обладнання іншого інспекційного центру який розташований на іншій потужності того самого призначеного прикордонного інспекційного поста, частиною якого вони є та за умови наявності до нього доступу, через інформаційно-комунікаційну систему Держпродспоживслужби, враховуючи вимоги статті 47 Закону.
3. Інспекційні центри повинні знаходитись у підпорядкуванні керівника призначеного прикордонного інспекційного поста, частиною якого є інспекційний центр.
4. Держпродспоживслужба повідомляє Мінагрополітики про факт встановлення та суть невідповідності вимогам, встановленим пунктами 1-3 цієї глави, не пізніше наступного робочого дня після виявлення зазначеної невідповідності.
III. Мінімальні вимоги до конкретних видів призначених прикордонних інспекційних постів
1. Прикордонні інспекційні пости, призначені для відповідних категорій живих тварин
1. Додатково до вимог, зазначених у главах 1, 2 розділу II цих Мінімальних вимог, призначені прикордонні інспекційні пости, призначені для відповідних категорій живих тварин, повинні бути забезпеченими:
2) приміщеннями або зонами для розвантаження тварин, зазначеними в підпункті 1 пункту 1 глави 1 розділу II цих Мінімальних вимог, з належними площею, освітленням і вентиляцією;
3) обладнанням для годування та поїння тварин;
4) потужностями зі зберігання кормів, підстилки, посліду та гною, або бути забезпеченими доступом до послуг операторів потужностей, призначених для зберігання кормів, підстилки, посліду та гною;
5) приміщеннями або зонами для розміщення окремо один від одного таких категорій тварин, для яких прикордонний інспекційний пост є призначеним:
копитні тварини, крім зареєстрованих коневих;
інші тварини, які не є копитними тваринами (але включно із зоопарковими копитними тваринами);
6) приміщеннями або зонами, призначеними для здійснення державного контролю, що забезпечені обладнанням для знерухомлення тварин і обладнанням, необхідним для проведення клінічного огляду тварин;
7) спеціально призначеним проходом або іншими засобами, призначеними для позбавлення тварин надмірного очікування перед їх переміщенням у зону розвантаження.
2. Потужності, зазначені у підпунктах 2, 3, 5-7 пункту 1 цієї глави, повинні проектуватись, будуватись, обслуговуватись та експлуатуватись у спосіб, що запобігає травмуванню та невиправданим стражданням тварин, а також забезпечує їх безпеку.
3. Потужності, зазначені у підпунктах 1-3, 5, 6 пункту 1 цієї глави, повинні становити єдину інтегровану та цілісну робочу одиницю.
4. Потужності, зазначені у пункті 1 цієї глави, використовуються для здійснення державного контролю вантажів з живими тваринами, призначеними для вивезення (пересилання) за межі митної території України, у разі виконання таких вимог:
1) Держпродспоживслужбою проведено оцінку ризиків щодо призначеного прикордонного інспекційного поста, за результатами якої визначено заходи, які забезпечують уникнення перехресного забруднення та які застосовуються на зазначеному прикордонному інспекційному пості;
2) керівником призначеного прикордонного інспекційного поста забезпечено розмежування у часі поводження з вантажами з живими тваринами, призначеними для вивезення (пересилання) за межі митної території України, та вантажами з живими тваринами, які ввозяться (пересилаються) на митну територію України. Під час періоду зазначеного розмежування у часі потужності, що використовувались для поводження з вантажами з живими тваринами, повинні бути піддані чищенню та дезінфекції.
5. Потужності, зазначені у підпунктах 2, 3, 5, 6 пункту 1 цієї глави, забороняється одночасно використовувати для продуктів, які відповідно до Закону підлягають державному контролю на призначених прикордонних інспекційних постах.
2. Прикордонні інспекційні пости, призначені для відповідних категорій продуктів
1. Додатково до вимог, зазначених у главах 1, 2 розділу II цих Мінімальних вимог, прикордонні інспекційні пости, призначені для відповідних категорій продуктів, повинні бути забезпеченими:
1) приміщеннями, призначеними для здійснення державного контролю, зазначеними у підпункті 2 пункту 1 глави 1 розділу II цих Мінімальних вимог, що укомплектовані обладнанням, яке, у разі необхідності, підтримує контрольований температурний режим;
2) доступом до потужностей, які забезпечують можливість одночасного зберігання продуктів з дотриманням необхідної температури для кожної відповідної категорії продуктів до дня отримання результатів простих та/або лабораторних досліджень (випробувань) або до дня отримання результатів інших заходів державного контролю (для прикордонних інспекційних постів, призначених для відповідних категорій охолоджених продуктів, заморожених продуктів та продуктів, які придатні для зберігання за температури навколишнього середовища);
2. Потужності, зазначені у пункті 1 цієї глави:
1) повинні становити єдину інтегровану та цілісну робочу одиницю;
2) можуть використовуватись для здійснення державного контролю вантажів з продуктами, призначеними для вивезення (пересилання) за межі митної території України, у разі виконання таких вимог:
Держпродспоживслужбою проведено оцінку ризиків щодо призначеного прикордонного інспекційного поста, за результатами якої визначено заходи, які забезпечують уникнення перехресного забруднення та які застосовуються на зазначеному прикордонному інспекційному пості;
керівником призначеного прикордонного інспекційного поста забезпечено розмежування у часі поводження з вантажами з продуктами, призначеними для вивезення (пересилання) за межі митної території України, та вантажами з продуктами, які ввозяться (пересилаються) на митну територію України. Під час періоду зазначеного розмежування у часі потужності, що використовувались для поводження з вантажами з продуктами, повинні бути піддані чищенню та дезінфекції.
3. Вимоги пунктів 1, 2 цієї глави не застосовуються у разі здійснення державного контролю вантажів з наливними продуктами.
4. На призначених прикордонних інспекційних постах, зазначених в пункті 1 цієї глави, дозволяється здійснювати державний контроль вантажів з інкубаційними яйцями, рибальськими наживками (приманками), а також вантажів з такими видами живих тварин, призначених для споживання людиною: безхребетні, жаби та риба.
IV. Вимоги до формату, категорій і абревіатур для цілей включення прикордонних інспекційних постів до переліку призначених
Абревіатури, що застосовуються до категорій живих тварин
№ з/п | Абревіатура | Категорія живих тварин |
А | 1 | 2 |
1. | LA | Живі тварини. |
2. | -U | Копитні тварини (крім зареєстрованих коневих). |
3. | -E | Зареєстровані коневі. |
4. | -O | Інші тварини, які не є копитними тваринами (ця абревіатура також включає зоопаркових копитних тварин). |
Характеристики (специфікації), що застосовуються до категорій живих тварин
№ з/п | Характеристика (специфікація) | Значення характеристики (специфікації) |
А | 1 | 2 |
1. | (*) | Діяльність призначеного прикордонного інспекційного поста тимчасово призупинена. |
2. | (1) | Додаткові характеристики (специфікації). |
Абревіатури, що застосовуються до категорій продуктів
№ з/п | Абревіатура | Категорія продуктів |
А | 1 | 2 |
1. | POA | Продукти. |
2. | -HC | Продукти, призначені для споживання людиною. |
3. | -NHC | Продукти, не призначені для споживання людиною. |
4. | -NT | Вимоги щодо зберігання за температурних режимів відсутні. |
5. | -T | Заморожені/охолоджені продукти. |
6. | -T(FR) | Заморожені продукти. |
7. | -T(CH) | Охолоджені продукти. |
Характеристики (специфікації), що застосовуються до категорій продуктів
№ з/п | Характеристика (специфікація) | Значення характеристики (специфікації) |
А | 1 | 2 |
1. | (*) | Діяльність призначеного прикордонного інспекційного поста тимчасово призупинена. |
2. | (1) | Додаткові характеристики (специфікації). |
3. | (2) | Лише запаковані продукти. |
4. | (3) | Лише рибні продукти. |
5. | (4) | Лише наливні продукти. |
Директор Департаменту |
|
Додаток |
ПЕРЕЛІК
копитних тварин (відповідно до таксономічних одиниць)
№ з/п | Ряд | Родина | Рід/вид |
А | 1 | 2 | 3 |
1. | Непарнокопитні | Коневі | Equus spp. |
Тапірові | Tapirus spp. | ||
Носорогові | Ceratotherium spp., Dicerorhinus spp., Diceros spp., Rhinoceros spp. | ||
Вилорогові | Antilocapra ssp. | ||
2. | Парнокопитні | Бикові | Addax ssp., Aepyceros ssp., Alcelaphus ssp., Ammelaphus ssp., Ammodorcas ssp., Ammotragus ssp., Antidorcas ssp., Antilope ssp., Arbitragus ssp., Beatragus ssp., Bison ssp., Bos ssp. (включаючи Bibos, Novibos, Poephagus), Boselaphus ssp., Bubalus ssp. (включаючи Anoa), Budorcas ssp., Capra ssp., Cephalophus ssp., Connochaetes ssp., Damaliscus ssp. (включаючи Beatragus), Dorcatragus ssp., Eudorcas ssp., Gazella ssp., Hemitragus ssp., Hippotragus ssp., Kobus ssp., Litocranius ssp., Madoqua ssp., Naemorhedus ssp. (включаючи Nemorhaedus та Capricornis), Nanger ssp., Neotragus ssp., Nilgiritragus ssp., Oreamnos ssp., Oreotragus ssp., Oryx ssp., Ourebia ssp., Ovibos ssp., Ovis ssp., Pantholops ssp., Philantomba ssp., Pelea ssp., Procapra ssp., Pseudois ssp., Pseudoryx ssp., Raphicerus ssp., Redunca ssp., Rupicapra ssp., Saiga ssp., Sigmoceros-Alecelaphus ssp., Strepticeros ssp., Sylvicapra ssp., Syncerus ssp., Taurotragus ssp., Tetracerus ssp., Tragelaphus ssp. (включаючи Boocerus). |
Верблюдові | Camelus ssp., Lama ssp., Vicugna ssp. | ||
Оленеві | Alces ssp., Axis-Hyelaphus ssp., Blastocerus ssp., Capreolus ssp., Cervus ssp., Dama ssp., Elaphodus ssp., Elaphurus ssp., Hippocamelus ssp., Hydropotes ssp., Mazama ssp., Megamuntiacus ssp., Muntiacus ssp., Odocoileus ssp., Ozotoceros ssp., Przewalskium ssp., Pudu ssp., Rangifer ssp., Rucervus ssp., Rusa ssp. | ||
Жирафові | Giraffa ssp., Okapia ssp. | ||
Бегемотові або Гіпопотамові | Hexaprotodon-Choeropsis ssp., Hippopotamus ssp. | ||
Кабаргові | Moschus ssp. | ||
Свиневі | Babyrousa ssp., Hylochoerus ssp., Phacochoerus ssp., Porcula ssp., Potamochoerus ssp., Sus ssp. | ||
Таясові | Catagonus ssp., Pecari-Tayassu ssp. | ||
Оленцеві або Напові | Hyemoschus ssp., Tragulus-Moschiola ssp. | ||
3. | Хоботні | Слонові | Elephas ssp., Loxodonta ssp. |