open Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
  • Зміст
Чинна

УГОДА ПРО СПІВРОБІТНИЦТВО
МІЖ
МІНІСТЕРСТВОМ ЮСТИЦІЇ УКРАЇНИ
ТА
МІЖНАРОДНОЮ ОРГАНІЗАЦІЄЮ З МІГРАЦІЇ


Дата вчинення:

30.04.2024


Дата набрання чинності для України:

30.04.2024

Міністерство юстиції України (далі - «Мін’юст») та Міжнародна організація з міграції, організація системи ООН (далі - «МОМ») та (далі - «Сторона», або разом «Сторони»), усвідомлюючи важливість консолідації зусиль у розробленні потенційних та реалізації поточних спільних програм і проектів у сферах, що становлять взаємний інтерес,

ураховуючи, що МОМ віддана принципу, згідно з яким гуманна та впорядкована міграція приносить користь мігрантам і суспільству, діє для того, щоб покращувати розуміння питань міграції, заохочувати соціальний та економічний розвиток через міграцію та ефективно працювати над питанням поваги до прав людини та добробуту мігрантів, а також сприяти вирішенню оперативних викликів міграції,

беручи до уваги, що Мін’юст бере активну участь в розробці та впровадженні міжнародно-правових механізмів відшкодування шкоди, завданої внаслідок міжнародного збройного конфлікту на території України,

враховуючи Угоду між Кабінетом Міністрів України та Міжнародною організацією з міграції щодо статусу Міжнародної організації з міграції в Україні та співробітництва у сфері міграції від 03 грудня 1999 року,

визнаючи необхідність більш тісної співпраці між Сторонами у справах, що становлять спільний інтерес, та бажаючи подальшого розширення та зміцнення такої співпраці,

домовилися про таке:

Стаття 1

1. Сторони, відповідно до своїх повноважень і наявних ресурсів, діятимуть у тісній співпраці та проводитимуть консультації з усіх питань, що становлять спільний інтерес.

З цією метою Сторони погоджуються співпрацювати у наступних сферах:

a) реалізація спільних заходів (проектів, ініціатив, проведення зустрічей, семінарів, конференцій, запровадження просвітницьких кампаній, тощо);

b) вдосконалення політики, законодавства та адміністративно-правового регулювання у сфері дієвих засобів правового захисту та компенсації, реабілітації, реституції та інших заходів відшкодування за порушення, збитки, втрати та травми, спричинених вторгненням Російської Федерації проти України, шляхом надання технічної допомоги в рамках процесу створення та функціонування міжнародних механізмів, а також у інших сферах, що становлять взаємний інтерес;

c) посилення національного потенціалу та технічної допомоги, що надається для ефективного управління механізмом комплексних репаративних заходів на національному рівні та його взаємодоповнюваності, сумісності та оперативної сумісності з Реєстром збитків, завданих агресією Російської Федерації проти України;

d) проведення досліджень та опитувань, що становлять взаємний інтерес;

e) посилення інформаційної безпеки та кібербезпеки.

2. За взаємною згодою, Сторони можуть визначати інші сфери співробітництва, що становлять для них інтерес.

Стаття 2

1. Для забезпечення успішної реалізації цієї Угоди, Сторони відповідно до своїх повноважень та наявних ресурсів:

1.1. Забезпечують проведення (за необхідністю) постійних консультацій щодо найбільш ефективних методів реалізації узгоджених сфер співробітництва.

1.2. Розробляють і виконують спільні програми та проекти, беруть участь у реалізації місцевих, всеукраїнських і міжнародних ініціатив.

1.3. Співпрацюють на основі спільно узгоджених планів дій.

2. Будь-які конкретні спільні заходи, програми, проекти, плани реалізації в межах цієї Угоди мають бути узгоджені між Сторонами, про що складаються відповідні письмові документи.

Стаття 3

Для реалізації цієї Угоди Сторони мають право запрошувати до співробітництва інші установи та організації незалежно від форм власності та підпорядкування, залучати до співпраці фізичних осіб, створювати тимчасові робочі групи та інші допоміжні структури.

Стаття 4

1. Сторони зобов’язуються зберігати у режимі конфіденційності будь-які інформаційні матеріали, документи, знання, заявлені як конфіденційні чи як такі, що призначені для внутрішнього використання, отримані в процесі реалізації цієї Угоди.

2. Уся інформація, включаючи особисту інформацію, якою володіють або яка стає відомою Сторонам у зв’язку з цією Угодою, повинна розглядатися як суворо конфіденційна. Сторони повинні виконувати свої відповідні організаційні та законодавчі зобов’язання у випадку, якщо вони збирають, отримують, використовують, передають, зберігають або іншим чином обробляють будь-які персональні дані під час виконання цієї Угоди. Жодна особиста інформація не може бути передана будь-якій третій стороні без попереднього письмового дозволу відповідної особи.

3. Сторони зобов’язуються утримуватися від дій, які можуть заподіяти шкоду іншій Стороні.

Стаття 5

1. Ця Угода укладається на невизначений строк і набирає чинності з дати її підписання уповноваженими представниками обох Сторін.

2. Дія цієї Угоди може бути припинена шляхом надсилання будь-якою зі Сторін письмового повідомлення іншій Стороні за 1 (один) місяць до очікуваної дати припинення дії цієї Угоди.

Стаття 6

1. До цієї Угоди за взаємною письмовою згодою Сторін можуть вноситися зміни та доповнення, що оформляються відповідними протоколами, які є невід’ємною частиною цієї Угоди.

2. Ніщо в цій Угоді або пов’язане з нею не може вважатися відмовою, прямою чи неявною, від будь-яких привілеїв та імунітетів МОМ як міжурядової організації.

3. Будь-які спори, протиріччя чи вимоги, які випливають у зв’язку з реалізацією цієї Угоди або пов’язані з нею, вирішуються згідно Угоди між Кабінетом Міністрів України та Міжнародною організацією з міграції щодо статусу Міжнародної організації з міграції в Україні та співробітництва у сфері міграції від 03 грудня 1999 року.

Учинено в місті Києві 30 квітня 2024 року у двох примірниках, кожний українською та англійською мовами; при цьому всі тексти є рівноавтентичними. У разі розбіжностей між двома текстами перевагу матиме текст англійською мовою.

За Міністерство юстиції України

За Міжнародну організацію з міграції



Денис МАЛЮСЬКА
Міністр юстиції України

Алессія СКІАВОН
Голова Представництва

{Текст Угоди українською та англійською мовами додано до листа Міністерства закордонних справ України № 72/14-612/1-59993 від 02.05.2024}

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
  • Зміст

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: