open Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
  • Зміст
Чинна

Угода
між Кабінетом Міністрів України та Урядом Румунії про взаємне визнання документів про освіту

{Угоду затверджено Постановою КМ № 1391 від 27.12.2023}


Дата підписання:

18.08.2023


Дата затвердження Україною:

27.12.2023


Дата набрання чинності для України:

04.03.2024

Кабінет Міністрів України та Уряд Румунії (далі - Сторони),

бажаючи сприяти розвитку двостороннього співробітництва в сфері освіти,

враховуючи принцип рівності в правах та взаємної вигоди,

відповідно до Угоди про співробітництво в галузі культури, науки і освіти між Урядом України та Урядом Румунії, підписаної в м. Бухаресті 3 вересня 1992 року,

пам’ятаючи про Конвенцію про визнання кваліфікацій з вищої освіти в європейському регіоні, підписану в м. Лісабоні 11 квітня 1997 року, та Болонську декларацію від 19 червня 1999 року,

беручи до уваги результати, досягнуті державами-членами Ради Європи та ЮНЕСКО у створенні синергії в сфері визнання документів про освіту,

домовились про таке:

Стаття 1

Ця Угода застосовується до документів про освіту, виданих визнаними акредитованими закладами освіти Сторін відповідно до чинного законодавства держави кожної Сторони.

Стаття 2

Доуніверситетські періоди навчання взаємно визнаються в державі кожної Сторони.

Стаття 3

(1) Атестат про повну загальну середню освіту / Свідоцтво про повну загальну середню освіту, виданий в Україні, та Diploma de Bacalaureat, виданий у Румунії, взаємно визнаються та дають доступ до вищої освіти в державі кожної Сторони.

(2) Атестати з тривалістю 10 років навчання, видані закладами середньої освіти України, визнаються на рівні Diploma de Bacalaureat в Румунії, якщо до такого атестата додається ступінь вищої освіти, визнаний у Румунії.

Стаття 4

Дипломи кваліфікованого робітника або свідоцтва професійно-технічної освіти, видані в Україні, та дипломи або свідоцтва про закінчення професійної школи, видані в Румунії, взаємно визнаються відповідно до чинного законодавства держави кожної Сторони.

Стаття 5

Дипломи про здобуття професійної (професійно-технічної) освіти, видані після 2-3 років навчання в Україні (включно із повною загальною середньою освітою в програмі або на базі повної загальної середньої освіти), та дипломи про постсередню шкільну освіту, видані в Румунії, визнаються відповідно до чинного законодавства держави кожної Сторони.

Стаття 6

Дипломи молодшого бакалавра / фахового молодшого бакалавра або прирівняні до них, видані в Україні, та дипломи про освіту в університетському коледжі із тривалістю 3 роки вищої освіти видані в Румунії, визнаються як періоди навчання компетентними органами кожної Сторони для продовження подальшого навчання відповідно до чинного законодавства держави кожної Сторони. Для доступу до ринку праці ці ступені визнаються відповідно до чинного законодавства держави кожної Сторони.

Стаття 7

(1) Дипломи спеціаліста та магістра, видані в Україні, та видані в Румунії до Болонського процесу, взаємно визнаються в державі кожної Сторони.

(2) Дипломи спеціаліста та магістра вищої освіти, видані в Україні, та Diploma та будь-які інші дипломи про університетську освіту із тривалістю 5-6 років вищої освіти (мінімум 300 кредитів ECTS), видані в Румунії, взаємно визнаються в державі кожної Сторони.

(3) Дипломи бакалавра, видані в Україні, та дипломи бакалавра (Diplomele de видані в Румунії після Болонського процесу, із тривалістю навчання 3-4 роки, взаємно визнаються в державі кожної Сторони.

Стаття 8

(1) Дипломи про перепідготовку та свідоцтва про підвищення кваліфікації, видані в України, а також дипломи про поглиблене навчання та дипломи і сертифікати про постуніверситетську освіту, видані в Румунії, визнаються відповідно до чинного законодавства держави кожної Сторони.

(2) Дипломи магістра/спеціаліста, видані в Україні, та Diploma de Master, видані в Румунії, взаємно визнаються в державі кожної Сторони.

Стаття 9

Дипломи про присудження наукового ступеня кандидата наук, доктора філософії та доктора мистецтва, видані в Україні, та Diploma de doctor про присвоєння наукового звання «доктор» (PhD), видані в Румунії, визнаються відповідно до чинного законодавства держави кожної Сторони.

Стаття 10

Дипломи вищої освіти (бакалавр, магістр, PhD або прирівняний до нього) з богослов’я, присуджені закладами вищої духовної освіти в Україні, які не включені до офіційної системи освіти, визнаються в Румунії з поданням свідоцтва про державне визнання, передбачене законодавством України.

Стаття 11

Періоди навчання у закладах вищої освіти України та Румунії, засвідчені підтверджуючими документами, визнаються компетентними органами держави кожної Сторони з метою продовження навчання, базуючись на Європейській кредитно-трансферній системі за подібними навчальними програмами.

Стаття 12

Професійне визнання та доступ до ринку праці здійснюється відповідно до чинного законодавства держави кожної Сторони.

Стаття 13

З метою застосування положень цієї Угоди Сторони падають одна одній зразки своїх документів про освіту (дипломи, атестати, свідоцтва/сертифікати) та відомості про відповідну законодавчу базу.

Стаття 14

Сторони повідомляють одна одну невідкладно у письмовій формі про зміни в їхніх системах освіти, найменуваннях документів про освіту та критерії їхньої видачі.

Стаття 15

(1) Ця Угода набирає чинності з дати останнього письмового повідомлення, яким Сторони інформують одна одну дипломатичними каналами про завершення внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання чинності цією Угодою.

(2) Ця Угода укладається на невизначений строк.

(3) До цієї Угоди можуть бути внесені зміни за взаємною письмовою згодою Сторін. Зміни набирають чинності в порядку, визначеному пунктом (1) цієї статті.

(4) Кожна зі Сторін може припинити дію цієї Угоди шляхом направлення письмового повідомлення іншій Стороні про свій намір припинити її дію. У такому випадку дія цієї Угоди припиняється через шість місяців після дати повідомлення і не впливає на вже виконані процедури відповідно до положень цієї Угоди.

Стаття 16

У випадку розбіжностей щодо тлумачення або виконання положень цієї Угоди, Сторони вирішують їх шляхом письмових переговорів або консультацій.

Стаття 17

Припинення дії цієї Угоди не впливає на рішення про визнання, прийняті відповідно до її положень до припинення її дії.

Стаття 18

З дати набрання чинності цією Угодою втрачає чинність Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Румунії про взаємне визнання і еквівалентність документів про освіту, наукові ступені, виданих в Україні та Румунії, від 19 лютого 1999 року.

Учинено в м. Бухарест 18 серпня 2023 року у двох примірниках, кожний українською, румунською та англійською мовами, при цьому всі тексти є рівноавтентичними. У разі будь-яких розбіжностей у тлумаченні положень цієї Угоди перевага надається тексту англійською мовою.

За Кабінет Міністрів
України

За Уряд Румунії

{Текст Угоди українською та англійською мовами додано до листа Міністерства закордонних справ України № 72/14-612/1-31138 від 05.03.2024}

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
  • Зміст

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: