open
Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
  • Зміст
Нечинна

ІМПЛЕМЕНТАЦІЙНИЙ РЕГЛАМЕНТ КОМІСІЇ (ЄС) № 680/2014
від 16 квітня 2014 року
про встановлення імплементаційних технічних стандартів стосовно звітування установами перед наглядовими органами відповідно до Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 575/2013

{Щодо скасування Імплементаційного регламенту див. Імплементаційний регламент 2021/451 від 17 грудня 2020 року на офіційному вебсайті Європейського Союзу https://eur-lex.europa.eu/legal-content/en/TXT/?uri=CELEX%3A32021R0451}

{Регламент та додатки I-IV}

ДОДАТОК V
ЗВІТУВАННЯ ПРО ФІНАНСОВУ ІНФОРМАЦІЮ

Зміст


ЧАСТИНА 1: ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ

1.

Покликання

2.

Умовні позначення

3.

Консолідація

4.

Обліковувані портфелі фінансових інструментів

4.1.

Фінансові активи

4.2.

Фінансові зобов’язання

5.

Фінансові інструменти

5.1.

Фінансові активи

5.2.

Загальна балансова сума

5.3.

Фінансові зобов’язання

6.

Розподіл за контрагентами


ЧАСТИНА 2: ІНСТРУКЦІЇ ІЗ ЗАПОВНЕННЯ ФОРМИ

1.

Баланс

1.1.

Активи (1.1)

1.2.

Зобов’язання (1.2)

1.3.

Власний капітал (1.3)

2.

Звіт про прибутки або збитки (2)

3.

Звіт про сукупний дохід (3)

4.

Розподіл фінансових активів за інструментами та за сектором контрагентів (4)

5.

Розподіл неторговельних позик та авансів за продуктами (5)

6.

Розподіл неторговельних позик та авансів для нефінансових корпорацій за кодами NACE (6)

7.

Фінансові активи, корисність яких зменшено та погашення яких прострочено

8.

Розподіл фінансових зобов’язань (8)

9.

Зобов’язання з кредитування, фінансові гарантії та інші зобов’язання (9)

10.

Деривативи та облік хеджування (10 та 11)

10.1.

Класифікація деривативів за типами ризиків

10.2.

Сума, яка підлягає відображенню стосовно деривативів

10.3.

Деривативи, класифіковані як «економічні хеджі»

10.4.

Розподіл деривативів за секторами контрагентів

10.5.

Облік хеджування згідно з національними ЗПБО (11.2)

10.6.

Сума, яка підлягає відображенню стосовно недеривативних інструментів хеджування (11.3 та 11.3.1)

10.7.

Хеджовані позиції у хеджах справедливої вартості (11.4)

11.

Рух квот і резервів для покриття кредитних збитків (12)

11.1.

Рух квот для покриття кредитних збитків та зменшення корисності інструментів власного капіталу згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ (12.0)

11.2.

Рух квот і резервів для покриття кредитних збитків згідно з МСФЗ (12.1)

11.3.

Перенесення між стадіями зменшення корисності (відображення брутто-основи) (12.2)

12.

Отримані забезпечення та гарантії (13)

12.1.

Розподіл забезпечень і гарантій за позиками та авансами, крім тих, що утримуються для торгівлі (13.1)

12.2.

Забезпечення, отримане шляхом стягнення протягом періоду (утримуване станом на референтну дату) (13.2.1)

12.3.

Забезпечення, отримане шляхом стягнення, накопичене (13.3.1)

13.

Ієрархія справедливої вартості Фінансові інструменти, оцінені за справедливою вартістю (14)

14.

Припинення визнання та фінансові зобов’язання, пов’язані з переданими фінансовими активами (15)

15.

Розподіл вибраних позицій звіту про прибутки або збитки (16)

15.1.

Процентний дохід та процентні витрати з розподілом за інструментами та за сектором контрагентів (16.1)

15.2.

Прибутки або збитки від припинення визнання фінансових активів і зобов’язань, не оцінених за справедливою вартістю через прибуток або збиток, із розподілом за інструментами (16.2)

15.3.

Прибутки або збитки від фінансових активів і зобов’язань, утримуваних для торгівлі, та від торговельних фінансових активів та торговельних фінансових зобов’язань із розподілом за інструментами (16.3)

15.4.

Прибутки або збитки від фінансових активів і зобов’язань, утримуваних для торгівлі, а також від торговельних фінансових активів та торговельних фінансових зобов’язань із розподілом за ризиками (16.4)

15.5.

Прибутки або збитки від неторговельних фінансових активів з обов’язковим відображенням за справедливою вартістю через прибуток або збиток, із розподілом за інструментами (16.4.1)

15.6.

Прибутки або збитки від фінансових активів і зобов’язань, обліковуваних за справедливою вартістю через прибуток або збиток, із розподілом за інструментами (16.5)

15.7.

Прибутки або збитки від обліку хеджування (16.6)

15.8.

Зменшення корисності нефінансових активів (16.7)

15.9.

Інші адміністративні витрати (16.8)

16.

Звірка між периметром консолідації відповідно до бухгалтерської системи та РВК (17)

17.

Непрацюючі експозиції (18)

17.1.

Інформація про працюючі та непрацюючі експозиції (18.0)

17.2.

Притоки та відтоки непрацюючих експозицій - позики та аванси з розподілом за секторами контрагентів (18.1)

17.3.

Позики під заставу комерційної нерухомості та додаткова інформація про позики, забезпечені нерухомим майном (18.2)

18.

Експозиції з поступками (19)

19.

Географічний розподіл (20)

19.1.

Географічний розподіл за місцем здійснення діяльності (20.1-20.3)

19.2.

Географічний розподіл за резидентством контрагента (20.4-20.7)

20.

Матеріальні та нематеріальні активи: активи, які є предметом операційної оренди (21)

21.

Функції послуг управління активами, зберігання та інших послуг (22)

21.1.

Дохід у вигляді плат і комісій із розподілом за видами діяльності (22.1)

21.2.

Активи, залучені для цілей наданих послуг (22.2)

22.

Проценти у неконсолідованих структурованих суб’єктах (30)

23.

Пов’язані сторони (31)

23.1.

Пов’язані сторони: суми, які підлягають виплаті їм, та суми, які підлягають отриманню від них (31.1)

23.2.

Пов’язані сторони: витрати та дохід, які виникли в результаті операцій (31.2)

24.

Структура групи (40)

24.1.

Структура групи: з розподілом за суб’єктами (40.1)

24.2.

Структура групи: з розподілом за інструментами (40.2)

25.

Справедлива вартість (41)

25.1.

Ієрархія справедливої вартості: фінансові інструменти, оцінені за амортизованою вартістю (41.1)

25.2.

Використання опціонів, оцінених за справедливою вартістю (41.2)

26.

Матеріальні та нематеріальні активи: балансова сума з розподілом за методом оцінювання (42)

27.

Резерви (43)

28.

Плани заздалегідь визначених виплат та виплати працівникам (44)

28.1.

Компоненти чистих активів і зобов’язань за планом заздалегідь визначених виплат (44.1)

28.2.

Рух зобов’язань щодо заздалегідь визначених виплат (44.2)

28.3

Витрати на персонал за типами виплат (44.3)

28.4

Витрати на персонал з розподілом за категоріями винагороди та категоріями персоналу (44.4)

29.

Розподіл вибраних позицій звіту про прибутки або збитки (45)

29.1.

Прибутки або збитки від фінансових активів і зобов’язань, обліковуваних за справедливою вартістю через прибуток або збиток, із розподілом за обліковуваними портфелями (45.1)

29.2.

Прибутки або (-) збитки від припинення визначення нефінансових активів (45.2)

29.3.

Інші операційні доходи та витрати (45.3)

30.

Звіт про зміни у власному капіталі (46)

31.

ПОЗИКИ ТА АВАНСИ: ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ (23)

32.

ПОЗИКИ ТА АВАНСИ: ПОТОКИ НЕПРАЦЮЮЧИХ ЕКСПОЗИЦІЙ, ЗМЕНШЕННЯ КОРИСНОСТІ ТА СПИСАНЬ ІЗ КІНЦЯ МИНУЛОГО ФІНАНСОВОГО РОКУ (24)

32.1.

Позики та аванси: Притоки та відтоки непрацюючих експозицій (24.1)

32.2.

Позики та аванси: Потік зменшення корисності та накопичених від’ємних змін у справедливій вартості через кредитний ризик, якого зазнають непрацюючі експозиції (24.2)

32.3.

Позики та аванси: Списання непрацюючих експозицій протягом періоду (24.3)

33.

ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, ОТРИМАНЕ ШЛЯХОМ СТЯГНЕННЯ ТА В РЕЗУЛЬТАТІ ВИКОНАВЧИХ ПРОЦЕСІВ (25)

33.1.

Забезпечення, отримане шляхом стягнення, крім забезпечення, яке класифікують як основні засоби: притоки та відтоки (25.1)

33.2.

Забезпечення, отримане шляхом прийняття у володіння, крім забезпечення, яке класифікують як основні засоби - тип отриманого забезпечення (25.2)

33.3.

Забезпечення, отримане шляхом стягнення, яке класифікують як основні засоби (25.3)

34.

УПРАВЛІННЯ ПОСТУПКАМИ ТА ЯКІСТЬ ПОСТУПОК (26)

35.

ПОЗИКИ ТА АВАНСИ: СЕРЕДНІ ТРИВАЛІСТЬ ТА ПЕРІОДИ ВІДНОВЛЕННЯ (47)


ЧАСТИНА 3: СПІВВІДНЕСЕННЯ КЛАСІВ ЕКСПОЗИЦІЙ ТА СЕКТОРІВ КОНТРАГЕНТІВ

ЧАСТИНА 1
ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ

1. ПЕРЕЛІК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ

1. Цей додаток містить додаткові інструкції із заповнення форм із фінансовою інформацією («FINREP»), які містяться в додатках III та IV до цього Регламенту. Цей додаток доповнює інструкції, включені у формі покликань у форми з додатків III та IV.

2. Установи, які використовують національні стандарти бухгалтерського обліку, сумісні з МСФЗ («сумісні національні ЗПБО»), повинні застосовувати загальні інструкції та інструкції МСФЗ у цьому додатку, якщо не передбачено інше. Це не обмежує відповідності вимог сумісних національних ЗПБО вимогам ДБОБ. Установи, які використовують вимоги національних ЗПБО, які несумісні з МСФЗ або які ще не були узгоджені з вимогами МСФЗ 9, повинні застосовувати загальні інструкції та інструкції ДБОБ у цьому додатку, якщо не передбачено інше.

3. Дані, визначені у формах, повинні бути сформовані відповідно до правил визнання, взаємозаліку та оцінювання згідно з відповідною системою бухгалтерського обліку, як визначено в пункті (77) статті 4(1) Регламенту (ЄС) № 575/2013.

4. Установа заповнює лише ті частини форм, які стосуються таких даних:

(a) активи, зобов’язання, власний капітал, доходи та витрати, визнані установою;

(b) позабалансові експозиції та види діяльності, в яких установа бере участь;

(c) операції, які виконує установа;

(d) правила оцінювання вартості, включно з методами оцінювання квот на кредитний ризик, які застосовує установа.

5. Для цілей додатків III та IV, а також цього додатка, використовують такі абревіатури та скорочення:

(a) «РВК»: Регламент (ЄС) № 575/2013;

(b) «МСБО» або МСФЗ»: «Міжнародні стандарти бухгалтерського обліку», які визначено у статті 2 Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) 1606/2002 (14) та ухваленою Комісією;

(c) «Регламент ЄЦБ про позиції балансу» або «ЄЦБ/2013/33»: Регламент Європейського Центрального Банку (ЄС) № 1071/2013 (15);

(d) «Регламент про статистичну класифікацію економічної діяльності в ЄС (NACE)»: Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1893/2006 (16);

(e) «Коди NACE»: коди з Регламент про статистичну класифікацію економічної діяльності в ЄС (NACE);

(f) «ДБОБ»: Директива Ради 86/635/ЄЕС (17);

(g) «Директива про бухгалтерський облік»: Директива Європейського Парламенту і Ради 2013/34/ЄС (18);

(h) «Національні ЗПБО»: національні загальноприйняті принципи бухгалтерського обліку, розроблені згідно з ДБОБ;

(i) «МСП»: мікропідприємства, малі та середні підприємства, як визначено в Рекомендації Комісії C(2003)1422 (19);

(j) «Код ISIN»: міжнародний ідентифікаційний номер цінних паперів, який присвоюють цінним паперам та який складається з 12 літерно-цифрових символів, які забезпечують унікальну ідентифікацію емісії цінних паперів;

(k) «Код LEI»: глобальний ідентифікатор юридичної особи, який присвоюють суб’єктам та який забезпечує унікальну ідентифікацію учасника фінансової операції;

(l) «Стадії зменшення корисності»: категорії знецінення, визначені в МСФЗ 9.5.5. «Стадія 1» стосується зменшення корисності, оціненого згідно з МСФЗ 9.5.5.5. «Стадія 2» стосується зменшення корисності, оціненого згідно з МСФЗ 9.5.5.3. «Стадія 3» стосується зменшення корисності кредитно знецінених активів, визначених у додатку A до МСФЗ 9;

(m) «Рекомендація ESRB про усунення прогалин у даних про нерухомість» означає Рекомендацію Європейської ради із системних ризиків від 31 жовтня 2016 року про усунення прогалин у даних про нерухомість (ESRB/2016/14) (20).

2. УМОВНІ ПОЗНАЧЕННЯ

6. Для цілей додатків III та IV затінення даних сірим кольором означає, що надання таких даних не обов’язкове або що надати їх неможливо. У додатку IV затінення покликань у рядку або стовпці чорним кольором означає, що відповідні дані не підлягають поданню тими установами, які дотримуються таких покликань у такому рядку чи стовпці.

7. Форми в додатках III та IV включають неявні правила валідації, які встановлено в самих формах з використанням умовних позначень.

8. Використання дужок у найменуваннях позицій у формі означає, що таку позицію потрібно відняти, щоб отримати сукупний показник, але це не означає, що таку позицію потрібно виражати від’ємним значенням.

9. Позиції, які потрібно виразити від’ємним значенням, відображають у формах шляхом додання «(-)» на початку їхнього найменування, наприклад у «(-) Казначейські акції».

10. У «моделі даних» («DPM») для форм фінансової звітності з додатків III та IV кожен елемент даних (комірка) має «базову позицію», якому присвоюють характеристику «кредит/дебет». Такий розподіл забезпечує, щоб усі суб’єкти, які подають дані, дотримувалися «символьних позначень», і дає змогу дізнатися про характеристику «кредит/дебет», яка відповідає кожному елементу даних.

11. У таблиці 1 схематично показано, як працюють такі умовні позначення.

Таблиця 1
Умовне позначення кредиту/дебету, додатні та від’ємні знаки

Елемент

Кредит/дебет

Сальдо / рух

Відображене значення

Активи

Дебет

Сальдо активів

Додатне («нормальне», знак не потрібен)

Збільшення активів

Додатне («нормальне», знак не потрібен)

Від’ємне сальдо за активами

Від’ємне (потрібен знак мінус «-»)

Зменшення активів

Від’ємне (потрібен знак мінус «-»)

Витрати

Сальдо витрат

Додатне («нормальне», знак не потрібен)

Збільшення витрат

Додатне («нормальне», знак не потрібен)

Від’ємне сальдо (включно зі сторнуваннями) за витратами

Від’ємне (потрібен знак мінус «-»)

Зменшення витрат

Від’ємне (потрібен знак мінус «-»)

Пасиви

Кредит

Сальдо зобов’язань

Додатне («нормальне», знак не потрібен)

Збільшення зобов’язань

Додатне («нормальне», знак не потрібен)

Від’ємне сальдо за зобов’язаннями

Від’ємне (потрібен знак мінус «-»)

Зменшення зобов’язань

Від’ємне (потрібен знак мінус «-»)

Власний капітал

Сальдо власного капіталу

Додатне («нормальне», знак не потрібен)

Збільшення власного капіталу

Додатне («нормальне», знак не потрібен)

Від’ємне сальдо власного капіталу

Від’ємне (потрібен знак мінус «-»)

Зменшення власного капіталу

Від’ємне (потрібен знак мінус «-»)

Дохід

Сальдо доходу

Додатне («нормальне», знак не потрібен)

Збільшення доходу

Додатне («нормальне», знак не потрібен)

Від’ємне сальдо (включно зі сторнуваннями) за доходами

Від’ємне (потрібен знак мінус «-»)

Зменшення доходу

Від’ємне (потрібен знак мінус «-»)

3. КОНСОЛІДАЦІЯ

12. Якщо в цьому додатку не зазначено інше, форми FINREP готують із використанням пруденційного периметра консолідації згідно із секцією 2 глави 2 розділу II частини 1 РВК. Установи обліковують свої дочірні установи, спільні підприємства та асоційовані компанії, використовуючи ті самі методи, що й для пруденційної консолідації:

(a) установам може бути дозволено або він них можуть вимагати застосовувати метод на основі власного капіталу до інвестицій у страхові та нефінансові дочірні установи згідно зі статтею 18(5) РВК;

(b) установам може бути дозволено застосовувати метод пропорційної консолідації до фінансових дочірніх установ згідно зі статтею 18(2) РВК;

(c) від установ можуть вимагати застосовувати метод пропорційної консолідації до інвестицій у спільні підприємства згідно зі статтею 18(4) РВК.

4. ОБЛІКОВУВАНІ ПОРТФЕЛІ ФІНАНСОВИХ ІНСТРУМЕНТІВ

13. Для цілей додатків III та IV, а також цього додатка, «облікововувані портфелі» означає фінансові інструменти, агреговані за правилами оцінювання вартості. Такі агрегації не включають інвестиції в дочірні установи, спільні підприємства та асоційовані компанії, залишки, отримувані на вимогу, які класифіковані як «Готівкові кошти, касові залишки в центральних банках та інші депозити до запитання», фінансові інструменти, які класифіковані як «Утримувані для продажу» та відображені в позиціях «Необоротні активи та групи вибуття, класифіковані як такі, що утримуються для продажу» та «Зобов’язання, включені до груп вибуття, класифіковані як такі, що утримуються для продажу».

14. Згідно з національними ЗПБО, установи, яким дозволено або від яких вимагають застосовувати певні правила оцінювання вартості фінансових інструментів відповідно до МСФЗ, повинні подавати, мірою застосування таких правил, відповідні обліковувані портфелі згідно з МСФЗ. Якщо правила оцінювання вартості фінансових інструментів, які установам дозволено або обов’язково використовувати відповідно до національних ЗПБО на основі ДБОБ, містять покликання на правила оцінювання вартості в МСБО 39, установи повинні подавати обліковувані портфелі на основі ДБОБ стосовно всіх своїх фінансових інструментів доти, доки такі правила оцінювання вартості, які вони застосовують, містять покликання на правила оцінювання вартості в МСФЗ 9.

4.1. Фінансові активи

15. Для фінансових активів використовують такі обліковувані портфелі на основі МСФЗ:

(a) «Фінансові активи, утримувані для торгівлі»;

(b) «Неторговельні фінансові активи з обов’язковим відображенням за справедливою вартістю через прибуток або збиток»;

(c) «Фінансові активи, обліковувані за справедливою вартістю через прибуток або збиток»;

(d) «Фінансові активи, оцінені за справедливою вартістю через інший сукупний дохід»;

(e) «Фінансові активи, оцінені за амортизованою вартістю».

16. Для фінансових активів використовують такі обліковувані портфелі на основі національних ЗПБО:

(a) «Торговельні фінансові активи»;

(b) «Неторговельні недеривативні фінансові активи, оцінені за справедливою вартістю через прибуток або збиток»;

(c) «Співвідношення неторговельних недеривативних фінансових активів, оцінених за справедливою вартістю, до власного капіталу»;

(d) «Неторговельні недеривативні фінансові активи, оцінені за методом на основі собівартості»;

(e) «Інші неторговельні недеривативні фінансові активи».

17. «Торговельні фінансові активи» включають усі фінансові активи, класифіковані як торговельні згідно з відповідними національними ЗПБО на основі ДБОБ. Незалежно від методології оцінювання, застосованої згідно з відповідними національними ЗПБО на основі ДБОБ, усі деривативи з додатним сальдо для установи, що звітує, які не класифікують як облік хеджування згідно з параграфом 22 цієї частини, відображають як торговельні фінансові активи. Таку класифікацію застосовують також до деривативів, які, згідно з національними ЗПБО, основаними на ДБОБ, не відображають у балансі, або лише зміни у справедливій вартості яких визнають на балансі, або які використовують як інструменти економічного хеджування, як визначено в параграфі 137 частини 2 цього додатка.

18. Згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ, для фінансових активів «методи на основі собівартості» включають такі правила оцінювання вартості, за якими борговий інструмент оцінюють за собівартістю плюс нарахованими процентами, за вирахуванням збитків від зменшення корисності.

19. Згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ, «Неторговельні недеривативні фінансові активи, оцінені за методом на основі собівартості» включають фінансові інструменти, оцінені за методами на основі собівартості, а також інструменти, які оцінюють за нижчим із двох значень: собівартістю або ринковою вартістю («LOCOM») - на непостійній основі (помірний LOCOM), незалежно від їх фактичної оцінки станом на референтну дату звітування. Активи, оцінені за помірним LOCOM, - це активи, до яких LOCOM застосовують лише за певних обставин. Застосовна система бухгалтерського обліку передбачає такі обставини, як зменшення корисності, тривале зниження справедливої вартості порівняно з собівартістю або зміна управлінських намірів.

20. Згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ, «Інші торговельні недеривативні фінансові активи» включають фінансові активи, які не відповідають критеріям для їх включення в інші обліковувані портфелі. Такий обліковуваний портфель включає, між іншим, фінансові активи, які оцінюють за LOCOM на постійній основі («суворий LOCOM»). Активи, оцінені за суворим LOCOM, - це активи, для яких застосовна система бухгалтерського обліку передбачає або початкове та подальше оцінювання за LOCOM, або початкове оцінювання за собівартістю та подальше оцінювання за LOCOM.

21. Незалежно від методу оцінювання, інвестиції в дочірні установи, спільні підприємства та асоційовані компанії, які не консолідовані повністю або пропорційно відповідно до регуляторного периметру консолідації, відображаються у «Інвестиції в дочірні компанії, спільні підприємства та асоційовані компанії», крім випадків, коли їх класифікують як утримувані для продажу згідно з МСФЗ 5.

22. «Деривативи - облік хеджування» включає деривативи з додатним сальдо для установи, що звітує, які утримуються для обліку хеджування згідно з МСФЗ. Згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ, деривативи банківського портфеля класифікують як деривативи, утримувані для обліку хеджування, лише якщо існують спеціальні правила обліку для деривативів банківського портфеля згідно з відповідними національними ЗПБО на основі ДБОБ і деривативи зменшують ризик іншої позиції в такому банківському портфелі.

4.2. Фінансові зобов’язання

23. Для фінансових зобов’язань використовують такі обліковувані портфелі на основі МСФЗ:

(a) «Фінансові зобов’язання, утримувані для торгівлі»;

(b) «Фінансові зобов’язання, обліковувані за справедливою вартістю через прибуток або збиток»;

(c) «Фінансові зобов’язання, оцінені на основі амортизованих витрат».

24. Для фінансових зобов’язань використовують такі обліковувані портфелі на основі національних ЗПБО:

(a) «Торговельні фінансові зобов’язання»;

(b) «Неторговельні недеривативні фінансові зобов’язання, оцінені за методом на основі собівартості».

25. «Торговельні фінансові зобов’язання» включають усі фінансові зобов’язання, класифіковані як торговельні згідно з відповідними національними ЗПБО на основі ДБОБ. Незалежно від методології оцінювання, застосованої згідно з відповідними національними ЗПБО на основі ДБОБ, усі деривативи з від’ємним сальдо для установи, що звітує, які не класифікують як облік хеджування згідно з параграфом 26 цієї частини, відображають як торговельні фінансові зобов’язання. Таку класифікацію застосовують також до деривативів, які, згідно з національними ЗПБО, основаними на ДБОБ, не відображають у балансі, або лише зміни у справедливій вартості яких визнають на балансі, або які використовують як інструменти економічного хеджування, як визначено в параграфі 137 частини 2 цього додатка.

26. «Деривативи - облік хеджування» включає деривативи з від’ємним сальдо для установи, що звітує, які утримуються для обліку хеджування згідно з МСФЗ. Згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ, деривативи банківського портфеля класифікують як облік хеджування, лише якщо існують спеціальні правила обліку для деривативів банківського портфеля згідно з відповідними національними ЗПБО на основі ДБОБ і деривативи зменшують ризик іншої позиції в такому банківському портфелі.

5. ФІНАНСОВІ ІНСТРУМЕНТИ

27. Для цілей додатків III та IV, а також цього додатка, «балансова сума» означає суму, яка повинна бути відображена в балансі. Балансова сума фінансових інструментів повинна включати нараховані проценти. Згідно з відповідними національними ЗПБО на основі ДБОБ, балансова сума деривативів або повинна становити балансову суму згідно з національними ЗПБО, включно з нарахуваннями, вартістю премій і резервів, якщо застосовно, або повинна дорівнювати нулю, якщо деривативи не визнані в балансі.

28. Якщо їх визнано згідно з відповідними національними ЗПБО на основі ДБОБ, нарахування та відстрочення фінансових інструментів, включно з нарахованими процентами, преміями та знижками або транзакційними витратами, відображають разом із інструментом, а не як інші активи чи інші зобов’язання.

29. Якщо це застосовно згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ, відображають «Дисконти для торговельних позицій, оцінених за справедливою вартістю». Дисконти зменшують вартість торговельних активів і збільшують вартість торговельних зобов’язань.

5.1. Фінансові активи

30. Фінансові активи розподіляють на такі класи інструментів: «Готівка в касі», «Деривативи», «Інструменти власного капіталу», «Боргові цінні папери» та «Позики та аванси».

31. «Боргові цінні папери» - це боргові інструменти, які утримує установа, які випущені як цінні папери, які не є позиками, як визначено в таблиці в частині 2 додатка II до Регламенту ЄЦБ про позиції балансу.

32. «Позики та аванси» - це боргові інструменти, які утримує установа і які не є цінними паперами. Ця позиція включає позики, визначені в таблиці у частині 2 додатка II до Регламенту ЄЦБ про позиції балансу, а також аванси, які не можна класифікувати як «позики» згідно з визначенням, що міститься в таблиці у частині 2 додатка II до Регламенту ЄЦБ про позиції балансу. «Аванси, які не є позиками» детальніше охарактеризовані в параграфі 85(g) частини 2 цього додатка.

33. У FINREP «боргові інструменти» включають «позики та аванси» та «боргові цінні папери».

5.2. Загальна балансова сума

34. Валова балансова сума боргових інструментів має таке значення:

(a) згідно з МСФЗ та національними ЗПБО на основі ДБОБ, для боргових інструментів, які оцінюють за справедливою вартістю через прибуток або збиток без включення до портфеля, утримуваного для торгівлі, або торгового портфеля, валова балансова сума залежить від того, як класифікують такі боргові інструменти: як непрацюючі чи непрацюючі. Для працюючих боргових інструментів валовою балансовою сумою є справедлива вартість. Для непрацюючих боргових інструментів валовою балансовою сумою є справедлива вартість після повторного додавання будь-яких накопичених від’ємних змін у справедливій вартості через кредитний ризик, як визначено в параграфі 69 частини 2 цього додатка. Для цілей оцінювання валової балансової суми виконують оцінювання вартості боргових інструментів на рівні окремих фінансових інструментів;

(b) згідно з МСФЗ, для боргових інструментів, оцінених за амортизованою собівартістю або за справедливою вартістю через інший сукупний дохід, валова балансова сума є балансовою сумою до коригування на будь-яку квоту збитків;

(c) згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ, для боргових інструментів, класифікованих як «торговельні недеривативні фінансові активи, оцінені за методом на основі собівартості», валова балансова сума активів зі зменшеною корисністю повинна дорівнювати балансовій сумі до коригування на конкретні квоти стосовно кредитного ризику. Валова балансова сума активів із незменшеною корисністю є балансовою сумою до коригування на загальні квоти стосовно кредитного ризику і загальні квоти стосовно банківського ризику, якщо таке коригування впливає на балансову суму;

(d) згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ, валова балансова сума боргових інструментів, класифікованих як «Співвідношення неторговельних недеривативних фінансових активів, оцінених за справедливою вартістю, до власного капіталу», залежить від того, чи поширюються на такі фінансові активи вимоги щодо зменшення корисності. Якщо на них поширюються вимоги щодо зменшення корисності, валова балансова сума є балансовою сумою до коригування на будь-яке накопичене зменшення корисності згідно з вимогами в пункті (c) вище щодо активів зі зменшеною та з незменшеною корисністю, або на будь-яку накопичену суму корекції справедливої вартості, яку вважають збитком від зменшення корисності. Якщо на такі фінансові активи не поширюються вимоги щодо зменшення корисності, валова балансова сума таких фінансових активів є справедливою вартістю для працюючих експозицій, а для непрацюючих експозицій - справедливою вартістю після повторного додавання будь-яких накопичених від’ємних корекцій справедливої вартості через кредитний ризик;

(e) згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ, валова балансова сума боргових інструментів, оцінена за суворим або помірним LOCOM, є собівартістю, якщо її оцінюють за собівартістю протягом референтного звітного періоду. Якщо такі боргові інструменти оцінюють за ринковою вартістю, валовою балансовою сумою є ринкова вартість до коригування на корекції вартості, зумовлені кредитним ризиком;

(f) згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ, для боргових інструментів, відображених у «Інші неторговельні недеривативні фінансові активи» та оцінених за допомогою інших методів, ніж LOCOM, валова балансова сума є балансовою сумою до врахування будь-яких корекцій оцінки вартості, які кваліфікують як зменшення корисності;

(g) для торговельних фінансових активів згідно з ЗПБО на основі ДБОБ або для утримуваних для торгівлі фінансових активів згідно з МСФЗ валовою балансовою сумою є справедлива вартість. Якщо ЗПБО на основі ДБОБ вимагають дисконтів для торговельних інструментів та інструментів, оцінених за справедливою вартістю, балансова сума таких фінансових інструментів є справедливою вартістю до застосування таких дисконтів.

5.3. Фінансові зобов’язання

35. Фінансові зобов’язання розподіляють на такі класи інструментів: «Деривативи», «Короткі позиції», «Депозити», «Випущені боргові цінні папери» та «Інші фінансові зобов’язання».

36. Для цілей додатків III та IV, а також цього додатка, «депозити» є депозитами, визначеними в таблиці в частині 2 додатка II до Регламенту ЄЦБ про позиції балансу.

37. «Випущені боргові цінні папери» - це боргові інструменти, випущені установою як цінні папери, які не є депозитами, як визначено в таблиці в частині 2 додатка II до Регламенту ЄЦБ про позиції балансу.

38. «Інші фінансові зобов’язання» охоплюють усі фінансові зобов’язання, крім деривативів, коротких позицій, депозитів та випущених боргових цінних паперів.

39. Згідно з МСФЗ, «Інші фінансові зобов’язання» охоплюють надані фінансові гарантії, якщо їх оцінюють або за справедливою вартістю через прибуток або збиток (МСФЗ 9.4.2.1(a)), або за первісно визнаною сумою за вирахуванням сукупної амортизації (МСФЗ 9.4.2.1(c)(ii)). Надані зобов’язання з кредитування відображають як «Інші фінансові зобов’язання», якщо їх обліковують як фінансові зобов’язання за справедливою вартістю через прибуток або збиток (МСФЗ 9.4.2.1(a)) або є зобов’язаннями надати позику за процентною ставкою, нижчою за ринкову (МСФЗ 9.2.3(c), МСФЗ 9.4.2.1(d)).

40. Якщо надані зобов’язання з кредитування, фінансові гарантії та інші зобов’язання оцінюють за справедливою вартістю через прибуток або збиток, будь-яку зміну справедливої вартості, включно зі змінами через кредитний ризик, відображають як «інші фінансові зобов’язання», а не як резерви під «Надані зобов’язання та гарантії».

41. «Інші фінансові зобов’язання» також охоплюють дивіденди до виплати, суми до виплати стосовно позицій «до роз’яснення» і транзитних позицій та суми до виплати стосовно майбутніх розрахунків за операціями з цінними паперами або валютообмінними операціями, якщо кредиторську заборгованість за операціями визнають до дати платежу.

6. РОЗПОДІЛ ЗА КОНТРАГЕНТАМИ

42. Якщо вимагається розподіл за контрагентами, використовують такі сектори контрагентів:

(a) центральних банків;

(b) загальні уряди: центральні уряди, державні або регіональні уряди та місцеві уряди, в тому числі адміністративні органи та некомерційні підприємства, за винятком публічних компаній і приватних компаній, якими володіють такі адміністрації та які здійснюють комерційну діяльність (які відображають як «кредитні установи», «інші фінансові корпорації» або «нефінансові корпорації» залежно від здійснюваної діяльності); фонди соціального забезпечення; та міжнародні організації, такі які установи Європейського Союзу, Міжнародний валютний фонд та Банк міжнародних розрахунків;

(c) кредитні установи: будь-які установи, охоплені визначенням у пункті (1) статті 4(1) РВК («суб’єкт господарювання, господарська діяльність якого полягає в отриманні депозитів або інших поворотних коштів від населення та наданні кредитів за власний рахунок»), та багатосторонні банки розвитку (МБР);

(d) інші фінансові корпорації: усі фінансові корпорації та квазікорпорації, крім кредитних установ, такі як інвестиційні фірми, інвестиційні фонди, страхові компанії, пенсійні фонди, компанії колективного інвестування та клірингові установи, а також інші фінансові посередники, допоміжні фінансові установи та кептивні фінансові установи й позикодавці;

(e) нефінансові корпорації (НФК): корпорації та квазікорпорації, які не займаються фінансовим посередництвом, а переважно виробництвом ринкових товарів і нефінансових послуг, як визначено в таблиці у частині 3 додатка II до Регламенту ЄЦБ про позиції балансу;

(f) домогосподарства: фізичні особи або групи фізичних осіб як споживачі та виробники товарів і нефінансових послуг виключно для власного кінцевого споживання, а також як виробники ринкових товарів і нефінансових та фінансових послуг за умови, що їхня діяльність не є діяльністю квазікорпорацій. Сюди входять неприбуткові установи, які обслуговують домогосподарства і які переважно займаються виробництвом неринкових товарів і послуг, призначених для певних груп домогосподарств.

43. Розподіл секторів контрагентів ґрунтується виключно на характері безпосереднього контрагента. Класифікацію експозицій, зазнаних спільно декількома боржниками, виконують на основі характеристик боржника, які були найбільш релевантними або визначальними для установи при ухваленні рішення щодо надання експозиції. Серед інших класифікацій, розподіл спільно зазнаних експозицій за секторами контрагентів, країною резидентства та кодами NACE ґрунтується на характеристиках найбільш релевантного або визначального боржника.

44. Безпосередніми контрагентами в таких операціях є:

(a) стосовно кредитів та авансів - безпосередній позичальник. Стосовно торгової дебіторської заборгованості безпосереднім позичальником є контрагент, який зобов’язаний сплатити дебіторську заборгованість, крім випадків із операціями з правом зворотної вимоги, в яких безпосередній позичальник є особою, яка передає дебіторську заборгованість, якщо установа, що звітує, не набуває практично всіх ризиків і вигод від права власності на передану дебіторську заборгованість;

(b) стосовно боргових цінних паперів та інструментів власного капіталу - емітент цінних паперів;

(c) стосовно депозитів - вкладник;

(d) стосовно коротких позицій - контрагент в операції взяття в позику цінних паперів або за договором зворотного репо;

(e) стосовно деривативів - прямий контрагент за деривативним контрактом. Стосовно позабіржових деривативів з централізованим клірингом прямим контрагентом є клірингова установа, яка діє як центральний контрагент. Розподіл контрагентів за деривативами кредитного ризику стосується сектору, до якого належить контрагент за контрактом (покупець або продавець захисту);

(f) стосовно наданих фінансових гарантій контрагентом є прямий контрагент за гарантованим борговим інструментом;

(g) стосовно наданих зобов’язань із кредитування та інших зобов’язань - контрагент, кредитний ризик якого приймає на себе установа, що звітує;

(h) стосовно отриманих зобов’язань із кредитування, фінансових гарантій та інших зобов’язань - гарант або контрагент, який взяв зобов’язання перед установою, що звітує.

ЧАСТИНА 2
ІНСТРУКЦІЇ ІЗ ЗАПОВНЕННЯ ФОРМИ

1. БАЛАНС

1.1. Активи (1.1)

1. «Готівка в касі» включає утримувані банкноти й монети в національній та іноземних валютах в обігу, які зазвичай використовують для виконання платежів.

2. «Касові залишки в центральних банках» включають залишки, які можуть бути отримані на вимогу в центральних банках.

3. «Інші депозити до запитання» включають залишки, отримувані в кредитних установах на вимогу.

4. «Інвестиції в дочірні компанії, спільні підприємства та асоційовані компанії» включають інвестиції в асоційовані компанії, спільні підприємства та дочірні компанії, які не є повністю або пропорційно консолідованими на основі регуляторного периметру консолідації, крім випадків, коли їх класифікують як такі, що утримуються для продажу згідно з МСФЗ 5, незалежно від того, яким чином їх оцінено, в тому числі у випадках, коли стандарти бухгалтерського обліку дозволяють включати їх у різні обліковувані портфелі, використовувані для фінансових інструментів. Балансова сума інвестицій, які обліковують за методом на основі власного капіталу, повинна включати відповідний гудвіл.

5. Активи, які не є фінансовими активами та які через їхній характер не можуть бути класифіковані в окремих позиціях балансу, відображають в «Інших активах». Інші активи включають, між іншим, золото, срібло та інші товари, навіть якщо їх утримують для торгівлі.

6. Згідно з відповідними національними ЗПБО на основі ДБОБ, балансову суму викуплених власних акцій відображають як «інші активи», якщо подання як активу дозволено відповідними національними ЗПБО.

7. «Необоротні активи та групи вибуття, класифіковані як такі, що утримуються для продажу» вжито у значенні, визначеному в МСФЗ 5.

1.2. Зобов’язання (1.2)

8. Згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ, резерви під непередбачені збитки, які виникають через неефективну частину відносин хеджування портфеля, відображають у рядку «Деривативи - облік хеджування», якщо збиток виникає внаслідок оцінювання вартості деривативу хеджування, або в рядку «Зміни у справедливій вартості хеджованих позицій у портфельному хеджуванні процентного ризику», якщо збиток виникає внаслідок оцінювання вартості хеджованої позиції. Якщо неможливо розрізнити збитки, що виникають внаслідок оцінювання вартості деривативу хеджування, і збитки, що виникають внаслідок оцінювання вартості хеджованої позиції, усі резерви під непередбачені збитки, що виникають внаслідок неефективної частини відносин хеджування портфеля, відображають у рядку «Деривативи - облік хеджування».

9. Резерви під «Пенсії та інші обов’язкові виплати після припинення трудової діяльності із заздалегідь визначеною сумою» включають суму чистих зобов’язань щодо визначених виплат.

10. Згідно з МСФЗ, резерви під «Інші довгострокові виплати працівникам» включають суму дефіцитів у довгострокових планах виплат працівникам, перерахованим у МСБО 19.153. Нараховані витрати на короткострокові виплати працівникам (МСБО 19.11(a)), плани заздалегідь визначених внесків (МСБО 19.51(a)) та виплати у зв’язку з припиненням контракту (МСБО 19.169(a)) відображають в «Інших зобов’язаннях».

11. Згідно з МСФЗ, резерви під «Надані зобов’язання та гарантії» включають резерви, пов’язані з усіма зобов’язаннями та гарантіями, незалежно від того, чи зменшення їх корисності визначене згідно з МСФЗ 9, або від того, чи їх резервування відповідає МСБО 37, або від того, чи їх розглядають як договори страхування згідно з МСФЗ 4. Зобов’язання, що виникають із зобов’язань та фінансових гарантій, оцінених за справедливою вартістю через прибуток або збиток, не відображають як резерви, хоча вони зумовлені кредитним ризиком, а відображають як «інші фінансові зобов’язання» згідно з параграфом 40 частини 1 цього додатка. Згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ, резерви під «Надані зобов’язання та гарантії» включають резерви, пов’язані з усіма зобов’язаннями та гарантіями.

12. «Акціонерний капітал, що підлягає погашенню на вимогу» включає випущені установою інструменти капіталу, які не відповідають критеріям для їх класифікації як власного капіталу. Установи включають до цієї позиції кооперативні частки, які не відповідають критеріям для їх класифікації як власного капіталу.

13. Зобов’язання, які не є фінансовими зобов’язаннями та які через їхній характер не можуть бути класифіковані в окремих позиціях балансу, відображають в «Інших зобов’язаннях».

14. «Зобов’язання, включені до груп вибуття, класифіковані як такі, що утримуються для продажу» вжито у значенні, визначеному в МСФЗ 5.

15. Згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ, «Фонди гарантування загального банківського ризику» - це суми, які були виділені згідно зі статтею 38 ДБОБ. Якщо їх визнають, їх відображають окремо або як зобов’язання за «резервами», або у складі власного капіталу за «іншими резервами» згідно з відповідними національними ЗПБО.

1.3. Власний капітал (1.3)

16. Згідно з МСФЗ, інструменти власного капіталу, які є фінансовими інструментами, включають контракти, які входять до сфери застосування МСБО 32.

17. Згідно з відповідними національними ЗПБО на основі ДБОБ, «Неоплачений капітал, який було затребувано» включає балансову суму випущеного установою капіталу, який було затребувано для підписників, але не оплачено станом на референтну дату. Якщо збільшення капіталу, який ще не було оплачено, відображають як збільшення акціонерного капіталу, неоплачений капітал, який було затребувано, відображають у «Неоплаченому капіталі, який було затребувано» у формі 1.3, а також в «Інших активах» у формі 1.1. Згідно з відповідними національними ЗПБО на основі ДБОБ, якщо збільшення капіталу може бути відображене лише після отримання платежу від акціонерів, неоплачений капітал не відображають у формі 1.3.

18. «Компонент власного капіталу складних фінансових інструментів» включає компонент власного капіталу випущених установою складних фінансових інструментів (тобто фінансових інструментів, які містять як компонент зобов’язання, так і компонент власного капіталу), якщо їх відокремлюють згідно з відповідною системою бухгалтерського обліку (включно зі складними фінансовими інструментами з декількома вбудованими деривативами, вартість яких є взаємозалежною).

19. «Інші випущені інструменти власного капіталу» включають інструменти власного капіталу, які є фінансовими інструментами, крім «Капіталу» та «Компонента власного капіталу складних фінансових інструментів».

20. «Інший власний капітал» охоплює всі інструменти власного капіталу, які не є фінансовими інструментами, у тому числі, між іншим, операції з платежів на основі акцій, розрахунки за якими здійснюються з власного капіталу (МСФЗ 2.10).

21. «Зміни у справедливій вартості інструментів власного капіталу, оцінених за справедливою вартістю через інший сукупний дохід» включають накопичені прибутки та збитки, зумовлені змінами справедливої вартості інвестицій в інструменти власного капіталу, стосовно яких суб’єкт, що звітує, зробив безвідкличний вибір відображати зміни справедливої вартості в іншому сукупному доході.

22. «Неефективність хеджування справедливої вартості інструментів власного капіталу, оцінених за справедливою вартістю через інший сукупний дохід» охоплює накопичену неефективність хеджування, що виникає при хеджуванні справедливої вартості, в якому об’єктом хеджування є інструмент власного капіталу, оцінений за справедливою вартістю через інший сукупний дохід. Неефективність хеджу, відображена в цьому рядку, є різницею між накопиченою варіацією справедливої вартості інструмента власного капіталу, відображеною в «Зміни у справедливій вартості інструментів власного капіталу, оцінених за справедливою вартістю через інший сукупний дохід (хеджовані позиції)», та накопиченими варіаціями справедливої вартості деривативів хеджування, відображених у «Зміни у справедливій вартості інструментів власного капіталу, оцінених за справедливою вартістю через інший сукупний дохід (інструменти хеджування)» (МСФЗ 9.6.5.3 та МСФЗ 9.6.5.8).

23. «Зміни у справедливій вартості фінансових зобов’язань, оцінених за справедливою вартістю через прибуток або збиток, які зумовлено змінами у кредитному ризику, якого зазнають такі зобов’язання» включають накопичені прибутки та збитки, які визнані у складі іншого сукупного доходу та пов’язані з власним кредитним ризиком стосовно зобов’язань, обліковуваних за справедливою вартістю через прибуток або збиток, незалежно від того, чи таке відображення відбувається при первісному визнанні, чи пізніше.

24. «Хедж чистих інвестицій в іноземні операції (ефективна частка)» включає резерв перерахунку іноземної валюти для ефективної частини як поточних хеджів чистих інвестицій в іноземних операціях, так і хеджі чистих інвестицій в іноземні операції, які більше не застосовуються, але при цьому іноземні операції залишаються визнаними в балансі.

25. «Хеджові деривативи. Резерв хеджів грошових коштів (ефективна частка)» включає резерв хеджів грошових потоків для ефективної частини зміни справедливої вартості деривативів хеджування в хеджах грошових потоків, як для поточних хеджів грошових потоків, так і для хеджів грошових потоків, які більше не застосовуються.

26. «Зміни у справедливій вартості боргових інструментів, оцінених за справедливою вартістю через інший сукупний дохід» включають накопичені прибутки або збитки від боргових інструментів, оцінені за справедливою вартістю через інший сукупний дохід, за вирахуванням квоти збитків, оціненої станом на дату звітування згідно з МСФЗ 9.5.5.

27. «Інструменти хеджування (не призначені елементи)» включають накопичені зміни справедливої вартості всього з перерахованого нижче:

(a) вартість опціону в часі, якщо зміни вартості в часі та реальної вартості такого опціону розділені, і лише зміну реальної вартості обліковують як інструмент хеджування (МСФЗ 9.6.5.15);

(b) форвардний елемент форвардного контракту, якщо форвардний елемент і спотовий елемент такого форвардного контракту розділені, і лише зміну спотового елемента форвардного контракту обліковують як інструмент хеджування;

(c) базисний спред в іноземній валюті від фінансового інструмента, якщо такий спред виключено з призначення такого фінансового інструмента як інструмента хеджування (МСФЗ 9.6.5.15, МСФЗ 9.6.5.16).

28. Згідно з МСФЗ, «Резерви переоцінки» включають суму резервів, які отримано в результаті першого застосування МСБО та які не були вивільнені для включення в інші типи резервів.

29. «Інші резерви» розподіляють на «Резерви або накопичені збитки з інвестицій у дочірні компанії, спільні підприємства та асоційовані компанії, обліковані з використанням методу на основі власного капіталу» та «Інше». «Резерви або накопичені збитки з інвестицій у дочірні компанії, спільні підприємства та асоційовані компанії, обліковані з використанням методу на основі власного капіталу» включають накопичену суму доходу й витрат від зазначених інструментів через прибуток або збиток у минулі роки, якщо їх обліковують із використанням методу на основі власного капіталу. «Інше» включає резерви, які не належать до тих, що окремо відображені в інших позиціях, і можуть включати правові резерви та встановлені законом резерви.

30. «Казначейські акції» охоплюють усі фінансові інструменти, які мають характеристики власних інструментів власного капіталу, які були повторно придбані установою, але вони не продані чи амортизовані, за винятком випадків, коли, згідно з відповідними національними ЗПБО на основі ДБОБ, вони повинні бути відображені в «інших активах».

2. ЗВІТ ПРО ПРИБУТКИ АБО ЗБИТКИ (2)

31. Процентний дохід та процентні витрати від фінансових інструментів, оцінених за справедливою вартістю через прибуток або збиток, і від деривативів хеджування, віднесених до категорії «облік хеджування», відображають або окремо від інших прибутків та збитків за позиціями «процентний дохід» та «процентні витрати» («чиста ціна»), або як частину прибутків чи збитків від цих категорій інструментів («брудна ціна»). Підхід на основі «чистої» або «брудної» ціни застосовують послідовно для всіх фінансових інструментів, оцінених за справедливою вартістю через прибуток або збиток, і для деривативів хеджування, віднесених до категорії «облік хеджування».

32. Установи відображають перераховані нижче позиції, які включають доходи та витрати стосовно пов’язаних сторін, які не повністю або непропорційно консолідовано в межах регуляторного периметру консолідації, з розподілом за обліковуваними портфелями:

(a) «Процентний дохід»;

(b) «Процентні витрати»;

(c) «Дохід у вигляді дивідендів»;

(d) «Чисті прибутки або (-) збитки від припинення визнання фінансових активів і зобов’язань, не оцінених за справедливою вартістю через прибуток або збиток»;

(e) «Чисті прибутки або збитки, зафіксовані за результатами змін»;

(f) «Зменшення або (-) відновлення корисності фінансових активів, оцінених не за справедливою вартістю через прибуток або збиток».

33. Процентний дохід. Фінансові активи, утримувані для торгівлі» та «Процентні витрати. Фінансові зобов’язання, утримувані для торгівлі», включатимуть, якщо використовується «чиста» ціна, суми, пов’язані з деривативами, віднесеними до категорії «утримувані для торгівлі», які є інструментами хеджування з економічної, але не бухгалтерської точки зору, для відображення правильних процентних доходів і витрати від фінансових інструментів, які хеджуються.

34. Якщо використовується «чиста» ціна, «Процентний дохід. Фінансові активи, утримувані для торгівлі» та «Процентні витрати. «Фінансові зобов’язання, утримувані для торгівлі» також включають розподілені в часі збори та врівноважувальні платежі стосовно кредитних деривативів, оцінених за справедливою вартістю та використовуваних для управління кредитним ризиком частини або всього фінансового інструмента, який у такому випадку на поточний момент обліковано за справедливою вартістю (МСФЗ 9.6.7).

35. «Процентний дохід. Деривативи - облік хеджування, процентний ризик» та «Процентні витрати. Деривативи - облік хеджування, процентний ризик» включає, якщо використовується «чиста» ціна, суми, пов’язані з деривативами, віднесеними до категорії «облік хеджування», які охоплюють процентний ризик, включно з хеджами групи позицій із ризиковими позиціями в рамках взаємозаліку (хеджі чистої позиції), хеджований ризик за якими впливає на різні статті у звіті про прибутки або збитки. Якщо використовується «чиста» ціна, такі суми відображають як процентні доходи та витрати на валовій основі, щоб відобразити правильні процентні доходи та витрати від хеджованих позицій, з якими вони пов’язані. З «чистою» ціною, якщо хеджована позиція створює процентні доходи (витрати), такі суми відображають як процентні доходи (витрати), навіть якщо це від’ємна (додатна) сума.

36. «Процентний дохід - інші активи» включає суми процентного доходу, не включеного в інші позиції, як-от процентний дохід, пов’язаний з готівковими коштами, касовими залишками в центральних банках та іншими депозитами до запитання, а також з необоротними активами та групами вибуття, класифікованими як утримувані для продажу, а також чистий процентний дохід від чистого активу з визначеними виплатами.

37. Згідно з МСФЗ та якщо інше не передбачено національними ЗПБО, проценти за фінансовими зобов’язаннями з від’ємною ефективною процентною ставкою відображають у «Процентному доході від зобов’язань». Такі зобов’язання та проценти за ними створюють додатний дохід для установи.

38. «Процентні витрати - інші зобов’язання» включають суми процентних витрат, не віднесені до інших позицій, як-от процентні витрати, пов’язані із зобов’язаннями, включеними до груп вибуття, класифікованих як утримувані для продажу, витрати, отримані від збільшення балансової суми резерву, що відображає плин часу, або чисті процентні витрати від чистих зобов’язань за визначеними виплатами.

39. Згідно з МСФЗ та якщо інше не передбачено національними ЗПБО, проценти за фінансовими активами з від’ємною ефективною процентною ставкою відображають у «Процентних витратах з активів». Такі активи та проценти за ними створюють від’ємний дохід для установи.

40. Дохід у вигляді дивідендів за інструментами власного капіталу, оціненими за справедливою вартістю через прибуток або збиток, відображають або як «дохід у вигляді дивідендів» окремо від інших прибутків і збитків від тих класів інструментів, якщо використовується «чиста» ціна, або як частину прибутків або збитків від таких класів інструментів, якщо використовується «брудна» ціна.

41. Дохід у вигляді дивідендів за інструментами власного капіталу, обліковуваними за справедливою вартістю через інший сукупний дохід, включає дивіденди, пов’язані з інструментами, визнання яких припинено протягом референтного звітного періоду, та дивіденди, пов’язані з інструментами, утримуваними станом на кінець референтного звітного періоду.

42. Дохід у вигляді дивідендів від інвестицій у дочірні установи, спільні підприємства та асоційовані компанії включає дивіденди від таких інвестицій, якщо їх обліковують за методом, відмінним від методу на основі власного капіталу.

43. «Чисті прибутки або (-) збитки від фінансових активів і зобов’язань, утримуваних для торгівлі» включають прибутки та збитки від переоцінки та припинення визнання фінансових інструментів, класифікованих як такі, що утримуються для торгівлі. Ця позиція також включає прибутки та збитки від кредитних деривативів, які оцінюють за справедливою вартістю через прибуток або збиток та використовують для управління кредитним ризиком, якого зазнає весь фінансовий інструмент, обліковуваний як оцінений за справедливою вартістю через прибуток або збиток, або його частина, а також дохід і витрати, у формі дивідендів та процентів, від фінансових активів і зобов’язань, утримуваних для торгівлі, якщо використовують «брудну» ціну.

44. «Прибутки або (-) збитки від фінансових активів і зобов’язань, обліковуваних за справедливою вартістю через прибуток або збиток» також включають суму, визнану у звіті про прибутки або збитки стосовно власного кредитного ризику за зобов’язаннями, обліковуваними за справедливою вартістю, якщо визнання змін у власному кредитному ризику у складі іншого сукупного доходу створює або збільшує різницю через застосування різних стандартів бухгалтерського обліку (МСФЗ 9.5.7.8). Ця позиція також включає прибутки та збитки від хеджованих інструментів, обліковуваних як оцінені за справедливою вартістю через прибуток або збиток, якщо таке присвоєння використовують для управління кредитним ризиком, а також процентні дохід і витрати від фінансових активів і зобов’язань, обліковуваних за справедливою вартістю через прибуток або збиток, якщо використовують «брудну» ціну.

45. «Прибутки або (-) збитки від припинення визнання фінансових активів і зобов’язань, не оцінених за справедливою вартістю через прибуток або збиток» не включають прибутків від інструментів власного капіталу, які суб’єкт, що звітує, вирішив оцінити за справедливою вартістю через інший сукупний дохід (МСФЗ 9.5.7.1(b)).

46. Якщо зміна в бізнес-моделі призводить до перекласифікації фінансового активу в інший обліковуваний портфель, прибутки або збитки від такої перекласифікації відображають у відповідних рядках обліковуваного портфеля, в якому перекласифіковано фінансовий актив, згідно з такими правилами:

(a) якщо фінансовий актив перекласифіковано з категорії активів, оцінених за амортизованою вартістю, до обліковуваного портфеля активів зі справедливою вартістю через прибуток або збиток (МСФЗ 9.5.6.2), прибутки або збитки, зумовлені такою перекласифікацією, відображають у «Чисті прибутки або (-) збитки від фінансових активів і зобов’язань, утримуваних для торгівлі» або «Чисті прибутки або (-) збитки від неторговельних фінансових активів з обов’язковим відображенням за справедливою вартістю через прибуток або збиток», залежно від випадку;

(b) якщо фінансовий актив перекласифіковано з категорії активів, оцінених за справедливою вартістю через інший сукупний дохід, до категорії активів, оцінених за справедливою вартістю через прибуток або збиток (МСФЗ 9.5.6.7), сукупні прибутки або збитки, які до цього визнавали у складі іншого сукупного доходу, але перекласифікували у прибутки або збитки, відображають у «Чисті прибутки або (-) збитки від фінансових активів і зобов’язань, утримуваних для торгівлі» або «Чисті прибутки або (-) збитки від неторговельних фінансових активів з обов’язковим відображенням за справедливою вартістю через прибуток або збиток», залежно від випадку.

47. «Чисті прибутки або (-) збитки від обліку хеджування» включають прибутки та збитки від інструментів хеджування та хеджованих позицій, включно з хеджованими позиціями, оціненими за справедливою вартістю через інший сукупний дохід, крім інструментів власного капіталу, у хеджі справедливої вартості згідно з МСФЗ 9.6.5.8. Ця позиція також включає неефективну частину зміни справедливої вартості інструментів хеджування у хеджі грошових потоків. Перекласифікації резерву хеджів грошових потоків або резерву хеджів чистих інвестицій в іноземні операції визнають у тих самих рядках «Звіту про прибутки або збитки», що й ті, на які вплинули потоки грошових коштів від хеджованих позицій. «Чисті прибутки або (-) збитки від обліку хеджування» включають також прибутки та збитки від хеджів чистих інвестицій в іноземні операції. Ця позиція також включає прибутки від хеджів чистих позицій.

48. «Прибутки або збитки від припинення визначення нефінансових активів» включають прибутки та збитки від припинення визнання нефінансових активів, крім випадків, коли їх класифікують як утримувані для продажу або як інвестиції в дочірні установи, спільні підприємства та асоційовані компанії.

48i. «Грошові внески у фонди врегулювання та схеми гарантування депозитів» включають суми внесків до фондів врегулювання та схем гарантування депозитів, якщо їх сплачують у формі готівкових коштів. Якщо внесок сплачують у формі платіжного зобов’язання, таке платіжне зобов’язання включають у «резерви або (-) сторнування резервів», якщо платіжне зобов’язання призводить до виникнення зобов’язання відповідно до застосовного стандарту бухгалтерського обліку.

49. «Чисті прибутки або збитки, зафіксовані за результатами змін» включають суми, що виникають у результаті коригування валових балансових сум фінансових активів для відображення переглянутих або змінених договірних потоків грошових коштів (МСФЗ 9.5.4.3 і додаток A). Зміна в прибутках і збитках не включає впливу змін у сумі очікуваних кредитних збитків, які відображають у «Зменшення або (-) відновлення корисності фінансових активів, не оцінених не за справедливою вартістю через прибуток або збиток».

50. «Резерви або (-) сторнування резервів. Надані зобов’язання та гарантії» включають чисті нарахування у «Звіті про прибутки або збитки» стосовно резервів під усі зобов’язання та гарантії, що входять до сфери застосування МСФЗ 9, МСБО 37 або МСФЗ 4 згідно з параграфом 11 цієї частини або згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ. Згідно з МСФЗ, будь-яку зміну у справедливій вартості зобов’язань і фінансових гарантій, оцінених за справедливою вартістю, відображають у «Чисті прибутки або (-) збитки від фінансових активів і зобов’язань, обліковуваних за справедливою вартістю через прибуток або збиток». Таким чином, резерви включають суму зменшення корисності зобов’язань і гарантій, знецінення яких обумовлено згідно з МСФЗ 9, або формування таких резервів відповідає МСБО 37, або їх розглядають як договори страхування згідно з МСФЗ 4.

51. Згідно з МСФЗ, «Зменшення або (-) відновлення корисності фінансових активів, не оцінених за справедливою вартістю через прибуток або збиток» включають усі прибутки або збитки від зменшення корисності стосовно боргових інструментів, які виникають унаслідок застосування правил щодо зменшення корисності, встановлених у МСФЗ 9.5.5, незалежно від того, чи очікувані кредитні збитки згідно з МСФЗ 9.5.5 оцінено на 12-місячну перспективу або на довічну перспективу, включно з прибутками або збитками від зменшення корисності торговельної дебіторської заборгованості, договірних активів та дебіторської заборгованості за орендою (МСФЗ 9.5.5.15).

52. Згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ, «Зменшення або (-) відновлення корисності фінансових активів, не оцінених за справедливою вартістю через прибуток або збиток» включає всі квоти та скасування квот фінансових інструментів, оцінених із використанням методів на основі собівартості з огляду на зміну кредитоспроможності боржника або емітента, а також, залежно від специфікацій у національних ЗПБО, квоти, зумовлені зменшенням корисності фінансових інструментів, оцінених за справедливою вартістю через власний капітал та з використанням інших методів оцінювання, включно з оцінюванням за показником LOCOM (менше значення з-поміж собівартості та ринкової ціни).

53. «Зменшення або (-) відновлення корисності фінансових активів, не оцінених за справедливою вартістю через прибуток або збиток» також включають списані суми, як визначено в параграфах 72, 74 та 165(b) цієї частини цього додатка, які перевищують суму квоти збитків станом на дату списання, через що їх визнають збитком безпосередньо у складі прибутку або збитку, а також відшкодування списаних раніше сум, які відображено безпосередньо у звіті про прибутки або збитки.

54. Частку прибутку або збитку від дочірніх установ, асоційованих компаній і спільних підприємств, які обліковують за методом на основі власного капіталу в межах регуляторного периметру консолідації, відображають у «Частка прибутку або (-) збитку з інвестицій у дочірні компанії, спільні підприємства та асоційовані компанії, обліковані з використанням методу на основі власного капіталу». Згідно з МСБО 28.10, балансову вартість інвестиції зменшують на суму дивідендів, сплачених такими суб’єктами. Зменшення корисності таких інвестицій відображають у статті «(Зменшення або (-) відновлення корисності інвестицій в дочірні компанії, спільні підприємства та асоційовані компанії)». Прибутки або збитки від припинення визнання таких інвестицій відображають згідно з параграфами 55 та 56 цієї частини.

55. «Прибуток або збиток від необоротних активів та груп вибуття, класифіковані як такі, що утримуються для продажу, який не кваліфікують як припинення діяльності» включає прибуток або збиток, створений необоротними активами та групами вибуття, які класифіковано як утримувані для продажу та які не кваліфікують як припинені операції.

56. Згідно з МСФЗ, прибутки або збитки від припинення визнання інвестицій у дочірні установи, спільні підприємства та асоційовані компанії відображають у «Прибуток або (-) збиток від припинених операцій до оподаткування», якщо їх вважають припиненими операціями згідно з МСФЗ 5. Згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ, такі прибутки та збитки відображають у «Чисті прибутки або (-) збитки від припинення визначення інвестицій у дочірні компанії, спільні підприємства та асоційовані компанії».

3. ЗВІТ ПРО СУКУПНИЙ ДОХІД (3)

57. «Прибутки або (-) збитки від обліку хеджування інструментів власного капіталу, оцінених за справедливою вартістю через інший сукупний дохід» охоплюють зміну накопиченої неефективності хеджування в хеджах справедливої вартості, в яких об’єктом хеджування є інструмент власного капіталу, оцінений за справедливою вартістю через інший сукупний дохід. Зміна в накопиченій неефективності хеджу, відображена в цьому рядку, є різницею між змінами у варіації справедливої вартості інструмента власного капіталу, відображеною в «Зміни у справедливій вартості інструментів власного капіталу, оцінених за справедливою вартістю через інший сукупний дохід (хеджовані позиції)», та змінами у варіаціях справедливої вартості деривативів хеджування, відображених у «Зміни у справедливій вартості інструментів власного капіталу, оцінених за справедливою вартістю через інший сукупний дохід (інструменти хеджування)».

58. «Хедж чистих інвестицій в іноземні операції (ефективна частка)» охоплює зміну накопиченого резерву перерахунку іноземної валюти для ефективної частини як поточних, так і припинених хеджів чистих інвестицій в іноземні операції.

59. Стосовно хеджів чистих інвестицій в іноземні операції та хеджів потоків грошових коштів відповідні суми, зазначені у «Віднесено до прибутку або збитку», включають суми, віднесені через те, що хеджовані потоки утворилися та більше не очікуються.

60. «Інструменти хеджування (не призначені елементи)» включають накопичені зміни справедливої вартості всього з перерахованого нижче, якщо вони не призначені як компонент хеджування:

(a) вартість опціонів у часі;

(b) форвардні елементи форвардних контрактів;

(c) валютний базовий спред фінансових інструментів.

61. Стосовно опціонів суми, перекласифіковані як прибуток чи збиток та відображені у «Віднесено до прибутку або збитку», включають перекласифікації, зумовлені опціонами, які хеджують об’єкт хеджування, пов’язаний з операцією, та опціонами, які хеджують об’єкт хеджування, пов’язаний з певним періодом.

62. «Боргові інструменти, оцінені за справедливою вартістю через інший сукупний дохід» включають прибутки або збитки від боргових інструментів, оцінених за справедливою вартістю через інший сукупний дохід, крім прибутків або збитків зі зменшеною корисністю та прибутків і збитків від курсових різниць, які відповідно відображають у позиціях «Зменшення або (-) відновлення корисності фінансових активів, оцінених не за справедливою вартістю через прибуток або збиток» та «Чисті курсові різниці (прибуток або (-) збиток)» у формі 2. «Віднесено до прибутку або збитку» включає, зокрема, віднесення до прибутку або збитку внаслідок припинення визнання або перекласифікації на справедливу вартість через категорії оцінювання прибутку або збитку.

63. У разі перекласифікації фінансового активу з категорії активів, оцінених за амортизованою вартістю, до категорії активів, оцінених за справедливою вартістю через інший сукупний дохід (МСФЗ 9.5.6.4), прибутки або збитки, які виникають внаслідок перекласифікації, відображають у «Боргові інструменти, оцінені за справедливою вартістю через інший сукупний дохід».

64. Якщо фінансовий актив перекласифіковано з категорії активів, оцінених за справедливою вартістю через інший сукупний дохід, до категорії активів, оцінених за справедливою вартістю через прибуток або збиток (МСФЗ 9.5.6.7), або до категорії активів, оцінених за амортизованою вартістю (МСФЗ 9.5.6.5), перекласифіковані сукупні прибутки або збитки, які до цього визнавали у складі іншого сукупного доходу, відображають відповідно у «Віднесено до прибутку або збитку» або в «Інші перекласифікації»; в останньому випадку балансову суму фінансового активу коригують.

65. Стосовно всіх компонентів іншого сукупного доходу «Інші перекласифікації» включають віднесення, крім перекласифікацій з іншого сукупного доходу, до прибутку чи збитку або до початкової балансової суми хеджованих позицій у випадку з хеджами потоків грошових коштів.

66. Згідно з МСФЗ, «Податок із доходу, пов’язаний із позиціями, які не будуть перекласифіковані» та «Податок із доходу, пов’язаний із позиціями, які може бути перекласифіковано як прибуток або (-) збиток» (МСБО 1.91(b), IG6) відображають як позиції в окремих рядках.

4. РОЗПОДІЛ ФІНАНСОВИХ АКТИВІВ ЗА ІНСТРУМЕНТАМИ ТА ЗА СЕКТОРОМ КОНТРАГЕНТІВ (4)

67. Фінансові активи розподіляють за обліковуваними портфелями й інструментами та - якщо це вимагається - за контрагентами. Стосовно боргових інструментів, оцінених за справедливою вартістю через інший сукупний дохід та за амортизованою собівартістю, валову балансову суму активів і накопичене зменшення корисності розподіляють за стадіями зменшення корисності.

68. Деривативи, які відображають як торговельні фінансові активи згідно з ЗПБО на основі ДБОБ, включають інструменти, оцінені за справедливою вартістю, а також інструменти, оцінені за методами на основі собівартості або LOCOM.

69. Для цілей додатків III та IV, а також цього додатка, «Накопичені від’ємні зміни у справедливій вартості через кредитний ризик» означає, стосовно непрацюючих експозицій, накопичені зміни справедливої вартості внаслідок кредитного ризику, якщо накопичена чиста зміна є від’ємною. Накопичену чисту зміну справедливої вартості внаслідок кредитного ризику розраховують шляхом додавання всіх від’ємних і додатних змін справедливої вартості внаслідок кредитного ризику, які відбулися з моменту визнання боргового інструмента. Таку суму відображають лише в тому випадку, якщо результат додавання додатних і від’ємних змін справедливої вартості через кредитний ризик має від’ємне значення. Боргові інструменти оцінюють на рівні окремих фінансових інструментів. Стосовно кожного боргового інструмента «Накопичені від’ємні зміни у справедливій вартості через кредитний ризик» відображають до припинення визнання інструмента.

70. Для цілей додатків III та IV, а також цього додатка, «накопичене зменшення корисності» має таке значення:

(a) для боргових інструментів, оцінених за амортизованою собівартістю або за методом на основі собівартості, накопичене зменшення корисності - це сукупна сума збитків від знецінення за вирахуванням використання та відновлення, які були визнані, залежно від випадку, для кожної зі стадій зменшення корисності. Накопичене зменшення корисності зменшує балансову суму боргового інструмента шляхом використання рахунку квоти відповідно до МСФЗ та національних ЗПБО на основі ДБОБ або через прямі зменшення, які не є подією припинення визнання згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ;

(b) для боргових інструментів, оцінених за справедливою вартістю через інший сукупний дохід згідно з МСФЗ, накопичене зменшення корисності є сумою очікуваних кредитних збитків та їхніх змін, визнаних як зменшення справедливої вартості конкретного інструмента з моменту первісного визнання;

(c) для боргових інструментів, що оцінені за справедливою вартістю через власний капітал відповідно до національних ЗПБО на основі ДБОБ та мають зменшену корисність, накопичене зменшення корисності - це сукупна сума збитків від зменшення корисності за вирахуванням використання та відновлення, які було визнано. Балансову суму зменшують або за допомогою рахунку квоти, або шляхом прямого зменшення, яке не є подією припинення визнання.

71. Згідно з МСФЗ, накопичене зменшення корисності включає квоту на очікувані кредитні збитки для фінансових активів за кожною зі стадій зменшення корисності, визначених у МСФЗ 9. Згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ, сюди входить конкретна й загальна квота на кредитний ризик, а також загальна квота на банківський ризик, якщо вона зменшує балансову суму боргових інструментів. Накопичене зменшення корисності також включає корекції вартості фінансових активів, зумовлені кредитним ризиком, на основі LOCOM.

72. «Накопичені часткові списання» та «Накопичені сукупні списання» включають, відповідно, накопичену часткову та загальну суму, станом на референтну дату, основної суми та нарахованих прострочених процентів і комісій за будь-яким борговим інструментом, визнання якого станом на поточний момент було припинено з використанням будь-якого з методів, описаних у параграфі 74, оскільки установа не має обґрунтованих очікувань щодо відшкодування договірних потоків грошових коштів. Такі суми відображають до повного припинення всіх прав установи, що звітує, через закінчення строку позовної давності, прощення або з інших причин, або до відшкодування. Таким чином, якщо списані суми не відшкодовують, їх відображають, допоки вони є предметом заходів примусового стягнення.

73. Якщо борговий інструмент зрештою повністю списують через послідовні часткові списання, сукупну списану суму перекласифіковують і переносять зі стовпця «Накопичені часткові списання» до стовпця «Накопичені сукупні списання».

74. Списання є подією припинення визнання та стосуються фінансового активу в цілому або його частини, в тому числі якщо модифікація активу призводить до того, що установа відмовляється від свого права отримувати потоки грошових коштів від частини або всього такого активу, як додатково пояснено в параграфі 72. Списання включають суми, зумовлені як зменшенням балансової суми фінансових активів, які визнані безпосередньо у прибутках або збитках, так і зменшенням сум рахунків квот для покриття кредитних збитків відносно балансової суми фінансових активів.

75. У стовпці «У тому числі: інструменти з низьким кредитним ризиком» відображають інструменти, для яких визначено низький кредитний ризик станом на дату звітування та щодо яких установа припускає, що кредитний ризик суттєво не збільшився з моменту первісного визнання згідно з МСФЗ 9.5.5.10.

76. Торгова дебіторська заборгованість у значенні МСБО 1.54(h), договірні активи та дебіторська заборгованість за орендою, до яких застосовано спрощений підхід згідно з МСФЗ 9.5.5.15 до оцінювання квот на збитки, відображають у складі позик і авансів у формі 4.4.1. Відповідну квоту на збитки для таких активів відображають або в «Накопичене зменшення корисності активів зі значним збільшенням кредитного ризику з моменту первісного визнання, але не кредитно знецінених активів (стадія 2)», або в «Накопичене зменшення корисності кредитно знецінених активів (стадія 3)», залежно від того, чи вважають торгову дебіторську заборгованість, договірні активи або дебіторську заборгованість за орендою, до яких застосовують спрощений підхід, кредитно знеціненими активами.

77. Куплені або створені фінансові активи, які були кредитно знецінені при первісному визнанні, як визначено в додатку A до МСФЗ 9, відображають окремо у формах 4.3.1 та 4.4.1. Для таких активів накопичене зменшення корисності включає лише сукупні зміни в очікуваних кредитних збитках за весь період із моменту первісного визнання (МСФЗ 9.5.5.13). Відповідну валову балансову суму та накопичене зменшення корисності для таких активів відображають у «Кредитно знецінених активах (стадія 3)» при первісному визнанні та доти, доки їх вважатимуть кредитно знеціненими активами відповідно до визначення «кредитно знецінених фінансових активів» у додатку до МСФЗ 9A. Якщо такі активи більше не вважають кредитно знеціненими активами після первісного визнання, їх відображають в «Активи зі значним збільшенням кредитного ризику з моменту первісного визнання, але не кредитно знецінені (стадія 2)».

78. У формі 4.5 установи відображають балансову суму «Позик і авансів» і «Боргових цінних паперів», які охоплені визначенням «субординованого боргу» в параграфі 100 цієї частини.

79. У формі 4.8 інформація, яка підлягає відображенню, залежить від того, чи можуть на співвідношення неторговельних недеривативних фінансових активів, оцінених за справедливою вартістю, до власного капіталу, поширюватися вимоги щодо зменшення корисності в рамках застосування національних ЗПБО на основі ДБОБ. Якщо такі фінансові активи мають зменшену корисність, установи відображають у цій формі інформацію стосовно балансової суми, валової балансової суми активів зі зменшеною і незменшеною корисністю, накопичене зменшення корисності та накопичені списання. Якщо корисність таких фінансових активів не зменшена, установи відображають накопичені від’ємні зміни у справедливій вартості через кредитний ризик, якого зазнають непрацюючі експозиції.

80. У формі 4.9 фінансові активи, оцінені за помірним LOCOM, та пов’язані з ними корекції вартості визначають окремо від інших фінансових активів, оцінених за методом на основі собівартості, і пов’язаному з ними зменшенні корисності. Фінансові активи, оцінені за методом на основі собівартості, у тому числі фінансові активи за помірним LOCOM, відображають як активи з незменшеною корисністю, якщо вони не мають пов’язаних із ними корекцій вартості або зменшеної корисності, та як активи зі зменшеною корисністю, якщо вони мають корекції вартості, які кваліфікують як зменшення корисності, або пов’язане з ними зменшення корисності. Корекції вартості, які кваліфікують як зменшення корисності, є корекціями вартості, зумовленими кредитним ризиком, що відображають погіршення кредитоспроможності контрагента. Фінансові активи з помірним LOCOM та з корекціями вартості, які зумовлені ринковим ризиком та відображають вплив змін ринкових умов на вартість активу, не вважають зменшенням корисності. Накопичені корекції вартості, зумовлені кредитним ризиком та ринковим ризиком, відображають окремо.

81. У формі 4.10 активи, оцінені за суворим LOCOM, а також пов’язані з ними корекції вартості відображають окремо від активів, до яких застосовують інші методи оцінювання. Фінансові активи, оцінені за суворим LOCOM, та фінансові активи, до яких застосовують інші методи оцінювання, відображають як активи зі зменшеною корисністю, якщо вони мають корекції вартості, зумовлені кредитним ризиком, як визначено в параграфі 80, або пов’язане з ними зменшення корисності. Фінансові активи, оцінені за суворим LOCOM, з корекціями вартості, зумовленими ринковим ризиком, як визначено в параграфі 80, не вважають такими, що мають зменшену корисність. Накопичені корекції вартості, зумовлені кредитним ризиком та ринковим ризиком, відображають окремо.

82. Згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ, сума загальних квот на банківський ризик, яка підлягає відображенню у відповідних формах, становить лише ту частину, яка впливає на балансову суму боргових інструментів (стаття 37.2 ДБОБ).

5. РОЗПОДІЛ НЕТОРГОВЕЛЬНИХ ПОЗИК ТА АВАНСІВ ЗА ПРОДУКТАМИ (5)

83. Позики та аванси, крім тих, які утримують для торгівлі, або торговельні активи, розподіляють за типами продуктів та секторами контрагентів стосовно балансової суми, а також за типами продукції лише стосовно валової балансової суми.

84. Залишки, які можуть бути отримані на вимогу, класифіковані як «Готівкові кошти, касові залишки в центральних банках та інші депозити до запитання», також відображають у цій формі, незалежно від того, як їх оцінюють.

85. Позики та аванси розподіляють за такими продуктами:

(a) «до запитання (на вимогу) та з повідомленням у короткий строк (поточний рахунок)» включає залишки до запитання (отримувані на вимогу), з повідомленням у короткий строк (до кінця робочого дня, наступного за днем, у якому було зроблено запит), поточні рахунки та подібні залишки, в тому числі позики, які є депозитами овернайт для позичальника (позики, які повинні бути повернуті до кінця робочого дня, наступного за днем, в якому їх було видано), незалежно від їхньої правової форми. Сюди також входять «овердрафти», які є дебетовими сальдо на поточних рахунках, та обов’язкові резерви, утримувані в центральному банку;

(b) «Борг за кредитною карткою» включає кредит, наданий або через дебетову картку з відстроченими платежами, або через кредитну картку, як визначено в таблиці в частині 2 додатка II до Регламенту ЄЦБ про позиції балансу;

(c) «Торгова дебіторська заборгованість» включає позики для інших боржників, надані на основі векселів або інших документів, які дають право отримувати виручку від операцій продажу товарів або надання послуг. Ця позиція охоплює всі факторингові та подібні операції, такі як акцепти, пряма купівля торгової дебіторської заборгованості, форфейтинг, дисконтування інвойсів, переказних векселів, комерційних паперів та інших вимог, за якими установа, що звітує, купує торгову дебіторську заборгованість (як з правом зворотної вимоги, так і без нього);

(d) «Фінансова оренда» включає балансову суму дебіторської заборгованості за орендою. Згідно з МСФЗ, «дебіторська заборгованість за фінансовою орендою» має значення, визначене в МСБО 17;

(e) «Позики, що стали предметом зворотного репо» включають фінанси, які надано в обмін на цінні папери або золото, куплені на підставі договорів репо або позичені на підставі договорів позики цінних паперів, визначених у параграфах 183 та 184 цієї частини;

(f) «Інші строкові позики» включають дебетові залишки із зафіксованими в договорах строками погашення або умовами, які не включені в інші умови;

(g) «Аванси, які не є позиками» включає аванси, які не можуть бути класифіковані як позики згідно з таблицею в частині 2 додатка II до Регламенту ЄЦБ про позиції балансу. Ця позиція охоплює, між іншим, валові суми дебіторської заборгованості стосовно позицій «до роз’яснення» (таких як грошові кошти, які очікують інвестиції, переказу або розрахунку) і транзитних позицій (таких як чеки та інші форми платежів, які були надіслані для отримання).

86. Позики та аванси класифікують на основі отриманого забезпечення таким чином:

(a) «Позики, забезпечені нерухомим майном» включають позики та аванси, формально забезпечені житловою або комерційною нерухомістю, незалежно від їхнього співвідношення позика/забезпечення (загальновідомого як «співвідношення суми позики та вартості забезпечення») та правової форми забезпечення;

(b) «Інші забезпечені позики» включають позики та аванси, формально забезпечені предметом забезпечення, незалежно від їхнього співвідношення позика/забезпечення (загальновідомого як «співвідношення суми позики та вартості забезпечення» (LTV)) та правової форми забезпечення, крім «Позик, забезпечених нерухомим майном». Таке забезпечення включає застави цінних паперів, грошових коштів та інші види забезпечення, незалежно від правової форми забезпечення.

87. Позики та аванси класифікують на основі забезпечення та незалежно від мети позики. Балансову суму позик і авансів, забезпечених декількома типами забезпечення, класифікують та відображають як забезпечену нерухомим майном, якщо такі позики та аванси забезпечені нерухомим майном, незалежно від того, чи забезпечені вони також іншими типами забезпечення.

88. Позики та аванси класифікують на основі їхньої мети:

(a) «Споживчий кредит» включає позики, надані в основному для особистого споживання товарів і послуг, як визначено в таблиці в частині 2 додатка II до Регламенту ЄЦБ про позиції балансу;

(b) «Кредитування для купівлі житла» включає кредит, наданий домогосподарствам для інвестування в житло для власного користування або здавання в оренду, включно з будівництвом та відновлювальним ремонтом, як визначено у таблиці в частині 2 додатка II до Регламенту ЄЦБ про позиції балансу.

89. Позики класифікують на основі способу їх повернення. «Позики для фінансування проектів» означає позики, які мають характеристики спеціалізованих кредитних експозицій, згаданих у статті 147(8) РВК.

6. РОЗПОДІЛ НЕТОРГОВЕЛЬНИХ ПОЗИК ТА АВАНСІВ ДЛЯ НЕФІНАНСОВИХ КОРПОРАЦІЙ ЗА КОДАМИ NACE (6)

90. Валову балансову суму позик і авансів для нефінансових корпорацій, крім тих, що утримуються для торгівлі або входять до складу портфелів торговельних активів, класифікують за секторами економічної діяльності з використанням кодів NACE на основі основної діяльності контрагента.

91. Ризики, зазнані спільно декількома боржниками, класифікують згідно з пунктом 43 частини 1 цього додатка.

92. Коди NACE у звітності використовують із першим рівнем дезагрегування (за «секторами»). Установи відображають позики та аванси для нефінансових корпорацій, які займаються фінансовою або страховою діяльністю, в «K - фінансова та страхова діяльність».

93. Згідно з МСФЗ, фінансові активи зі зменшеною корисністю включають (i) фінансові активи, оцінені за амортизованою собівартістю, та (ii) фінансові активи, оцінені за справедливою вартістю через інший сукупний дохід. Згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ, фінансові активи зі зменшеною корисністю включають фінансові активи, оцінені за методом на основі собівартості, у тому числі за LOCOM. Залежно від специфікацій у кожних національних ЗПБО, вони можуть включати (i) фінансові активи, оцінені за справедливою вартістю через власний капітал, та (ii) фінансові активи, оцінені за допомогою інших методів.

7. ФІНАНСОВІ АКТИВИ, КОРИСНІСТЮ ЯКИХ ЗМЕНШЕНО ТА ПОГАШЕННЯ ЯКИХ ПРОСТРОЧЕНО (7)

94. Балансову суму боргових інструментів, які входять до обліковуваних портфелів зі зменшеною корисністю, вказують у формі 7.1, лише якщо вони прострочені. Прострочені інструменти відносять до відповідних прострочених кошиків на основі їхньої індивідуальної ситуації.

95. Обліковувані портфелі зі зменшеною корисністю є фінансовими активами зі зменшеною корисністю, як визначено в параграфі 93 цієї частини.

96. Фінансові активи вважають простроченими, якщо будь-яка сума основної суми, процентів або комісії не була сплачена станом на кінцеву дати сплати. Прострочені експозиції відображають за їхньою повною балансовою сумою. Балансові суми таких активів відображають за стадіями зменшення корисності або статусом зменшення корисності згідно із застосовними стандартами бухгалтерського обліку та розподіляють відповідно до кількості днів найдавнішої простроченої суми, не сплаченої станом на референтну дату.

8. РОЗПОДІЛ ФІНАНСОВИХ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ (8)

97. «Депозити» та розподіл продуктів визначають відповідно до таблиці в частині 2 додатка II до Регламенту ЄЦБ про позиції балансу. Регульовані ощадні депозити класифікують відповідно до Регламенту ЄЦБ про позиції балансу та розподіляють за контрагентами. Зокрема, непереказні ощадні депозити до запитання, на які, хоча вони можуть бути законно погашені на вимогу, поширюються значні штрафи й обмеження, і вони мають характеристики, дуже подібні до характеристик депозитів овернайт, класифікують як депозити, що підлягають погашенню на вимогу.

98. «Випущені боргові цінні папери» дезагрегують на такі типи продуктів:

(a) «Депозитні сертифікати» означає цінні папери, які дають право їхнім утримувачам вибирати грошові кошти з рахунка;

(b) «Забезпечені активами цінні папери» - це цінні папери, які виникають у результаті сек’юритизаційних операцій, визначених у пункті (61) статті 4(1) РВК;

(c) «Облігації з покриттям» згадані у статті 129(1) РВК;

(d) «Гібридні контракти» включають контракти зі вбудованими деривативами;

(e) «Інші випущені боргові цінні папери» - боргові цінні папери, не віднесені до продуктів, згаданих у пунктах (a)-(d), серед яких розрізняють конвертовані складні фінансові інструменти та неконвертовані інструменти.

99. Випущені «субординовані фінансові зобов’язання» розглядають так само, як і інші взяті фінансові зобов’язання. Субординовані зобов’язання, випущені у формі цінних паперів, класифікують як «Випущені боргові цінні папери», а субординовані зобов’язання у формі депозитів класифікують як «Депозити».

100. У формі 8.2 вказують балансову суму «Депозитів» і «Випущених боргових цінних паперів», які складають субординований борг, як визначено в таблиці у частині 2 додатку II до Регламенту ЄЦБ про позиції балансу, із класифікацією за обліковуваними портфелями. Інструменти «субординованого боргу» дають право дочірнім установам висувати вимоги до установи-емітента, яке може бути реалізоване тільки після задоволення всіх вимог із вищим статусом.

101. «Накопичені зміни справедливої вартості внаслідок змін у власному кредитному ризику» охоплюють усі зазначені накопичені зміни справедливої вартості, незалежно від того, у складі чого їх визнають: у прибутку, збитку чи іншому сукупному доході.

9. ЗОБОВ’ЯЗАННЯ З КРЕДИТУВАННЯ, ФІНАНСОВІ ГАРАНТІЇ ТА ІНШІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ (9)

102. Позабалансові експозиції включають позабалансові позиції, перераховані в додатку I до РВК. У формах 9.1, 9.1.1 та 9.2 усі позабалансові експозиції, перераховані в додатку I до РВК, розподіляють на зобов’язання з кредитування, фінансові гарантії та інші зобов’язання.

103. Інформація про надані та отримані зобов’язання з кредитування, фінансові гарантії та інші зобов’язання охоплює як відкличні, так і безвідкличні зобов’язання.

104. Надані зобов’язання з кредитування, фінансові гарантії та інші зобов’язання, перераховані в додатку I до РВК, можуть бути інструментами, на які поширюється сфера застосування МСФЗ 9, якщо їх оцінюють за справедливою вартістю через прибуток або збиток або якщо на них поширюються вимоги МСФЗ 9 щодо зменшення корисності, а також інструментами, на які поширюється сфера застосування МСБО 37 або МСФЗ 4.

105. Згідно з МСФЗ надані зобов’язання з кредитування, фінансові гарантії та інші зобов’язання відображають у формі 9.1.1 в разі виконання будь-якої з таких умов:

(a) до них застосовні вимоги щодо зменшення корисності згідно з МСФЗ 9;

(b) їх обліковують за справедливою вартістю через прибуток або збиток відповідно до МСФЗ 9;

(c) вони належать до сфери застосування МСБО 37 або МСФЗ 4.

106. Зобов’язання, які визнають як кредитні збитки за наданими фінансовими гарантіями та зобов’язаннями, згаданими в пунктах (a) та (c) параграфа 105 цієї частини цього додатка, відображають як резерви, незалежно від застосованих критеріїв оцінювання.

107. Згідно з МСФЗ, установи відображають номінальну суму резервів інструментів, на які поширюються вимоги щодо зменшення корисності, встановлені МСФЗ 9, включно з тими, що оцінені за початковою вартістю, без урахування сукупного визнаного доходу, із розподілом за стадіями зменшення корисності.

108. У формі 9.1.1 відображають лише номінальну суму зобов’язання, якщо борговий інструмент включає як балансовий інструмент, так і позабалансовий компонент. Якщо суб’єкт, що звітує, не в змозі визначити окремо очікувані кредитні збитки за балансовими і позабалансовими компонентами, очікувані кредитні збитки за зобов’язанням відображають разом із накопиченим зменшенням корисності за балансовим компонентом. Якщо комбіновані очікувані кредитні збитки перевищують валову балансову суму боргового інструмента, залишок очікуваних кредитних збитків відображають як резерв на відповідній стадії зменшення корисності у формі 9.1.1 (МСФЗ 9.5.5.20 та МСФЗ 7.B8E).

109. Фінансову гарантію або зобов’язання надати позику за ставкою, нижчою за ринкову, яку оцінюють відповідно до МСФЗ 9.4.2.1(d) та для якої квоту збитків визначають відповідно до МСФЗ 9.5.5, відображають із розподілом за відповідними стадіями зменшення корисності.

110. Якщо зобов’язання з кредитування, фінансові гарантії та інші зобов’язання оцінюють за справедливою вартістю згідно з МСФЗ 9, установи відображають у формі 9.1.1 номінальну суму та накопичені від’ємні зміни у справедливій вартості, зумовлені кредитним ризиком, якого зазнають такі фінансові гарантії та зобов’язання, у відповідних стовпцях. «Накопичені від’ємні зміни у справедливій вартості через кредитний ризик» відображають із застосуванням критеріїв, визначених у параграфі 69 цієї частини.

111. Номінальну суму та резерви стосовно інших зобов’язань або гарантій, на які поширюється сфера застосування МСБО 37 або МСФЗ 4, відображають у відповідних стовпцях.

112. Установи згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ відображають у формі 9.1 номінальну суму зобов’язань і фінансових гарантій, згаданих у параграфах 102 та 103, а також суму резервів, які вимагається утримувати під такі позабалансові експозиції.

113. «Зобов’язання з кредитування» - це тверді зобов’язання надати кредит на заздалегідь визначених умовах, за винятком тих, які є деривативами, оскільки розрахунок за ними може бути виконано на нетто-основі у грошовій формі або шляхом передачі чи емісії іншого фінансового інструмента. Зазначені нижче позиції додатка I до РВК класифікують як «Зобов’язання з кредитування»:

(a) «Форвардні депозити»;

(b) «Невибрані кредитні інструменти», які складають договори «позики» або надання «інструментів приймання» на умовах, які заздалегідь не визначено.

114. «Фінансові гарантії» - це контракти, які вимагають від емітента виконувати визначені платежі для відшкодування утримувачу збитків, яких він зазнає через те, що визначений боржник не виконав платежів своєчасно згідно з початковими або зміненими умовами боргового інструмента, в тому чисті гарантії, надані для інших фінансових гарантій. Згідно з МСФЗ, такі контракти повинні відповідати визначенню контрактів фінансової гарантії в МСФЗ 9.2.1(e) та МСФЗ 4.A. Зазначені нижче позиції додатка I до РВК класифікують як «фінансові гарантії»:

(a) «Гарантії, що мають характер заміщення кредиту»;

(b) «Кредитні деривативи», які відповідають визначенню фінансових гарантій;

(c) «Безвідкличні акредитиви «стендбай», що мають характер заміщення кредиту».

115. «Інші зобов’язання» включають такі позиції додатка I до РВК:

(a) «Неоплачена частка частково оплачених акцій і цінних паперів»;

(b) «Документарні кредити, видані або підтверджені»;

(c) «Позабалансові позиції торговельного фінансування»;

(d) «Документарні кредити, за якими базисний вантаж слугує забезпеченням, та інші самоліквідаційні операції»;

(e) «Варанти та відшкодування» (включно з тендерними та виконавчими облігаціями) та «Гарантії, що мають характер заміщення кредиту»;

(f) «Вантажні гаранті, митні й податкові облігації»;

(g) «Програми емісії євронот» (NIF) та «відновлювані механізми андеррайтингу» (RUF);

(h) «Невибрані кредитні інструменти», які складають договори «позики» або надання «інструментів приймання», якщо умови заздалегідь не визначено;

(i) «Невибрані кредитні інструменти», які складають договори «купівлі цінних паперів» або «надання гарантій»;

(j) «Невибрані кредитні інструменти для тендерів і гарантій виконання»;

(k) «Інші позабалансові позиції» у додатку I до РВК.

116. Згідно з МСФЗ, зазначені нижче позиції визнають у балансі та, відповідно, не відображають як позабалансові експозиції:

(a) «Кредитні деривативи», які не відповідають визначенню фінансових гарантій, є «деривативами» у розумінні МСФЗ 9;

(b) «Акцепти» - це зобов’язання установи виплатити після настання терміну погашення номінальну вартість перевідного векселя, який зазвичай охоплює продаж товарів. Отже, у балансі їх класифікують як «торгову дебіторську заборгованість»;

(c) «Індосаменти на векселях», які не відповідають критеріям для припинення їх визнання згідно з МСФЗ 9;

(d) «Операції з правом зворотної вимоги», які не відповідають критеріям для припинення їх визнання згідно з МСФЗ 9;

(e) «Активи, куплені за договорами прямої купівлі-продажу форвардів» є «деривативами» згідно з МСФЗ 9;

(f) «Договори продажу активів та договори репо, згадані в параграфах 3 та 5 статті 12 Директиви 86/635/ЄС». У таких контрактах одержувач має право, але не зобов’язання, повернути активи за заздалегідь погодженою ціною у визначену дату або в дату, яку буде визначено в майбутньому. Отже, такі контракти відповідають визначенню деривативів, яке міститься в додатку A до МСФЗ 9.

117. Позиція «у тому числі: непрацюючі» охоплює номінальну суму тих наданих зобов’язань із кредитування, фінансових гарантій та інших зобов’язань, які вважають непрацюючими згідно з параграфами 213-239 цієї частини.

118. Стосовно наданих фінансових гарантій, зобов’язань із кредитування та інших зобов’язань «Номінальна сума» є сумою, яка найкраще відображає максимальну експозицію кредитного ризику установи без урахування будь-якого забезпечення чи інших поліпшень кредитної якості. Зокрема, для наданих фінансових гарантій номінальною сумою є максимальна сума, яку суб’єкту доведеться сплатити у разі реалізації права вимоги за гарантією. Для зобов’язань із кредитування номінальною сумою є невибрана сума, яку установа зобов’язалася надати в позику. Номінальні суми є вартістю експозиції до застосування коефіцієнтів конверсії та методів пом’якшення кредитного ризику.

119. У формі 9.2 для отриманих зобов’язань із кредитування номінальною сумою є загальна невибрана сума, яку контрагент зобов’язався надати установі в позику. Для інших отриманих зобов’язань номінальною сумою є загальна сума зобов’язань, взятих іншою стороною операції. Для отриманих фінансових гарантій «максимальна сума гарантії, яка може бути врахована» - це максимальна сума, яку контрагенту доведеться сплатити у разі реалізації права вимоги за гарантією. Якщо отримана фінансова гарантія була видана декількома гарантами, гарантовану суму в цій формі відображають лише один раз; гарантовану суму відносять до гаранта, який є більш релевантним із точки зору пом’якшення кредитного ризику.

10. ДЕРИВАТИВИ ТА ОБЛІК ХЕДЖУВАННЯ (10 ТА 11)

120. Для цілей форм 10 і 11 деривативами вважають як деривативи хеджування, якщо їх використовують у відносинах кваліфікованого хеджування відповідно до МСФЗ або застосовних національних ЗПБО на основі ДБОБ, так і деривативи, утримувані для торгівлі в інших випадках.

121. Балансова сума та умовна вартість деривативів, утримуваних для торгівлі, включно з економічними хеджами, а також деривативів, утримуваних для обліку хеджування, відображають із розподілом за типами базисного ризику, типами ринків та типами продуктів у формах 10 та 11. Установи відображають деривативи, утримувані для обліку хеджування, також із розподілом за типами хеджування. Інформацію про недеривативні інструменти хеджування відображають окремо та розподіляють за типами хеджування.

122. Згідно з відповідними національними ЗПБО на основі ДБОБ, усі деривативи відображають у цих формах, незалежно від того, чи визнані вони у балансі відповідно до відповідних національних ЗПБО.

123. Розподіл балансової вартості, справедливої вартості та умовної суми торговельних деривативів та деривативів хеджування за обліковуваними портфелями та типами хеджування виконують із урахуванням обліковуваних портфелів і типів хеджування, які застосовуються в МСФЗ або національних ЗПБО на основі ДБОБ, незалежно від того, яка система поширюється на суб’єкта, що звітує.

124. Торговельні деривативи та деривативи хеджування, які відповідно до національних ЗПБО на основі ДБОБ оцінюють за собівартістю або LOCOM, визначають окремо.

125. У формі 11 відображають інструменти хеджування та хеджовані позиції, незалежно від стандарту бухгалтерського обліку, використаного для визнання відносин кваліфікованого хеджування, у тому числі у випадках, коли такі відносини кваліфікованого хеджування стосуються чистої позиції. Якщо установа вирішила продовжувати застосовувати МСБО 39 щодо обліку хеджування (МСФЗ 9.7.2.21), покликання та назви типів хеджування та обліковуваних портфелів вважають відповідними покликаннями та назвами з МСБО 39.9: «Фінансові активи, оцінені за справедливою вартістю через інший сукупний дохід» стосуються «Активів, доступних для торгівлі», а «Активи, оцінені за амортизованою вартістю» охоплюють «Утримувані до настання терміну погашення» та «Позики й дебіторська заборгованість».

126. Деривативи, які належать до гібридних інструментів, які були відокремлені від основного контракту, відображають у формах 10 та 11 залежно від характеру дериватива. Суму основного контракту не відображають у цих формах. Однак, якщо гібридний інструмент оцінюють за справедливою вартістю через прибуток або збиток, контракт відображають у цілому, а вбудовані деривативи не відображають у формах 10 та 11.

127. Зобов’язання, які вважають деривативами (МСФЗ 9.2.3(b)), та кредитні деривативи, які не відповідають визначенню фінансової гарантії, що міститься в параграфі 114 цієї частини цього додатка, відображають у формі 10 та формі 11 із застосуванням таких само розподілів, що й до інших деривативних інструментів, але не відображають у формі 9.

128. Балансова сума недеривативних фінансових активів або недеривативних фінансових зобов’язань, які визнають інструментом хеджування при застосуванні МСФЗ або відповідних національних МСФЗ на основі ДБОБ, відображають окремо у формі 11.3.

10.1. Класифікація деривативів за типами ризиків

129. Усі деривативи відносять до однієї з таких категорій ризику:

(a) процентна ставка: Процентні деривативи - це контракти, пов’язані з фінансовим інструментом, який приносить дохід у формі процентів та потоки грошових коштів за яким визначають за референтними процентними ставками або іншим процентним контрактом, таким як опціон на ф’ючерсний контракт для купівлю казначейського векселя. Ця категорія обмежена угодами, в яких до всіх ніг застосовують процентну ставку лише однієї валюти. Таким чином, до цієї категорії не входять контракти, які передбачають обмін однієї або декількох іноземних валют, такі як крос-валютні свопи та валютні опціони, а також інші контракти, переважною характеристикою ризику яких є валютний ризик та які відображають як валютні контракти. Єдиним винятком є випадки, коли крос-валютні свопи використовують як частину портфельного хеджу процентного ризику та відображають у відповідних рядках, призначених для таких типів хеджування. Процентні контракти включають контракти на форвардну процентну ставку, одновалютні процентні свопи, процентні ф’ючерси, процентні опціони (у тому числі кеп, флор, колар та коридор), процентні свопи та процентні варанти;

(b) власний капітал: Деривативи власного капіталу - це контракти, за якими прибуток або частина прибутку пов’язана з ціною конкретного класного капіталу або з індексом цін на власний капітал;

(c) іноземна валюта та золото: Такі деривативи включають контракти, які передбачають обмін валют на форвардному ринку та експозиції золота. Тому вони охоплюють прямі форварди, свопи іноземної валюти, валютні свопи (включно з крос-валютними процентними свопами), валютні ф’ючерси, валютні опціони, валютні свопи та валютні варанти. Валютні деривативи включають усі угоди, які передбачають експозицію декількох валют, як у обмінних курсах, так і в процентних ставках, за винятком випадків, коли крос-валютні свопи використовують як частину портфельного хеджу процентного ризику. Контракти на золото включають усі угоди, які передбачають експозицію такого товару;

(d) кредит: Кредитні деривативи - це контракти, за якими виплата пов’язана в основному з деякою мірою кредитоспроможності конкретного референтного кредиту та які не відповідають визначенню фінансових гарантій (МСФЗ 9.4.2.1(c)). Контракти визначають обмін платежами, у якому принаймні одну з двох ніг визначають характеристиками референтного кредиту. Підставою для виплат можуть бути низка подій, включно з дефолтом, зниження рейтингу або передбачена зміна кредитного спреду референтного активу. Кредитні деривативи, які відповідають визначенню фінансової гарантії, що міститься в параграфі 114 цієї частини цього додатка, відображають лише у формі 9;

(e) товар: Такі деривативи є контрактами, це контракти, за якими прибуток або частина прибутку пов’язана з ціною або індексом цін на товар, такий як дорогоцінний метал (крім золота), нафта, лісоматеріали або сільськогосподарські продукти;

(f) інше: такі деривативи включають будь-які інші деривативні контракти, які не передбачають експозиції до валютного ризику, процентного ризику, ризику власного капіталу, товарного або кредитного ризику, наприклад, кліматичні похідні інструменти або страхові деривативи.

130. Якщо на дериватив впливає декілька типів базисного ризику, такий інструмент відносять до найбільш чутливого типу ризиків. Для деривативів із декількома експозиціями, у випадках невизначеності, угоди розподіляють у такому порядку пріоритетності:

(a) товари: Усі операції з деривативами за участі товарної експозиції або експозиції товарного індексу, незалежно від того, чи включають вони спільну експозицію товарів та будь-яку іншу категорію ризику, яка може включати валютний ризик, процентний ризик чи ризик власного капіталу, відображають у цій категорії;

(b) власний капітал: За винятком контрактів із спільною експозицією товарів та власного капіталу, які відображають як товари, усі операції з деривативами, пов’язані з характеристиками власного капіталу або індексами власного капіталу, відображають у категорії власного капіталу. Угоди з власним капіталом, які передбачають валютні або процентні експозиції, відображають у цій категорії;

(c) іноземна валюта та золото: Ця категорія включає всі операції з деривативами (крім тих, які вже віднесено до категорій товарів або власного капіталу) з експозиціями декількох валют, незалежно від того, чи вони стосуються фінансових інструментів, які приносять дохід у формі процентів, або обмінних курсів, крім випадків, коли крос-валютні свопи використовують як частину портфельного хеджу процентного ризику.

10.2. Сума, яка підлягає відображенню стосовно деривативів

131. Згідно з МСФЗ, «балансовою сумою» для деривативів (хеджування або торговельних) є справедлива вартість. Деривативи з додатною справедливою вартістю (вище нуля) є «фінансовими активами», а деривативи з від’ємною справедливою вартістю (нижче нуля) є «фінансовими зобов’язаннями». «Балансову суму» відображають окремо для деривативів із додатною справедливою вартістю («фінансові активи») та для деривативів із від’ємною справедливою вартістю («фінансові зобов’язання»). Станом на дату первісного визнання дериватив класифікують як «фінансовий актив» або «фінансове зобов’язання» залежно від його початкової справедливої вартості. Після первісного визнання, мірою збільшення або зменшення справедливої вартості дериватива, умови обміну можуть стати або сприятливими для установи (і дериватив класифікують як «фінансовий актив») або несприятливим (і дериватив класифікують як «фінансове зобов’язання»). Балансовою сумою деривативів хеджування є їхня повна справедлива вартість, включно з, якщо застосовно, компонентами такої справедливої вартості, які не призначені як інструменти хеджування.

132. На додаток до балансових сум, як визначено в параграфі 27 частини 1 цього додатка, установи, що звітують, відображають справедливу вартість згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ для всіх деривативних інструментів, незалежно від того, чи згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ їх обліковують як балансові чи позабалансові.

133. «Умовна сума» - це валова номінальна сума всіх угод, які було укладено, але розрахунок за якими ще не виконано станом на референтну дату, незалежно від того, чи призводять такі угоди до виникнення деривативних експозицій, які обліковують у балансі. Зокрема, для визначення умовної суми враховують таке:

(a) для контрактів зі змінною номінальною або умовною основною сумою основою для звітності є номінальна або умовна основна сума станом на референтну дату;

(b) значення умовної суми, яке відображають стосовно деривативного контракту з компонентом мультиплікатора, є договірною ефективною умовною чи номінальною вартістю;

(c) свопи: Умовна сума свопу є базисною основною сумою, на якій основано обмін процентів, іноземної валюти або інших доходів чи витрат;

(d) контракти, пов’язані з власним капіталом і товарами: Умовну суму, яку відображають стосовно контракту щодо власного капіталу або товарів, є кількість товару або продукту власного капіталу, стосовно якої було укладено контракт купівлі або продажу, помножена на ціну одиниці за таким контрактом. Умовна сума, яку відображають стосовно товарних контрактів із декількома обмінами основної суми, є сумою контракту, помноженою на кількість залишкових обмінів основної суми за таким контрактом;

(e) кредитні деривативи: Сума контракту, яку відображають стосовно кредитних деривативів, є номінальною вартістю відповідного референтного кредиту;

(f) цифрові опціони мають заздалегідь визначену виплату, яка може бути виражена або грошовою сумою, або кількістю контрактів щодо базису. Умовною сумою для цифрових опціонів є або заздалегідь визначена грошова сума, або справедлива вартість базису станом на референтну дату.

134. У стовпці «Умовна сума» деривативів вказують, стосовно кожної рядкової позиції, суму умовних сум усіх контрактів, за якими установа є контрагентом, незалежно від того, до якої категорії відносять такі деривативи: балансові чи позабалансові активи чи зобов’язання. Відображають усі умовні суми, незалежно від того, чи справедлива вартість деривативів є додатною, від’ємною або дорівнює нулю. Неттінг умовних сум не допустимий.

135. «Умовну суму» відображають із розподілом за «Усього» та «у тому числі: продані» для рядкових позицій: «Позабіржові опціони», «Опціони на організованому ринку», «Кредит», «Товари» та «Інше». Позиція «у тому числі: продані» охоплює умовні суми (ціну виконання) контрактів, за якими контрагенти (утримувачі опціонів) установи (емітента опціону) мають право реалізувати опціон, а для позицій, пов’язаних із деривативами кредитного ризику, - умовні суми контрактів, за якими установа (продавець захисту) продала (надає) захист своїм контрагентам (покупцям захисту).

136. Класифікація операції як «позабіржової» або операції «організованого ринку» основана на характері ринку, на якому відбувається операція, а не на тому, чи існує обов’язкове клірингове зобов’язання щодо такої операції. «Організований ринок» - це регульований ринок у розумінні пункту (92) статті 4(1) РВК. Таким чином, якщо суб’єкт, що звітує, укладає деривативний контракт на позабіржовому ринку, де центральний кліринг є обов’язковим, він класифікує такий дериватив як «позабіржовий», а не як «організований ринок».

10.3. Деривативи, класифіковані як «економічні хеджі»

137. Деривативи, які утримують для цілей хеджування, але які не відповідають критеріям ефективних інструментів хеджування відповідно до МСФЗ 9, МСБО 39, якщо МСБО 39 застосовують для цілей обліку хеджування, або відповідно до системи бухгалтерського обліку згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ, відображають у формі 10 як «економічні хеджі». Це також стосується всіх зазначених нижче випадків:

(a) деривативи хеджування є інструментами власного капіталу, які не котируються на біржі та вартість яких може слугувати належною оцінкою справедливої вартості;

(b) кредитні деривативи, які оцінюють за справедливою вартістю через прибуток або збиток та які використовують для управління кредитним ризиком усього або частини фінансового інструмента, який обліковують як оцінений за справедливою вартістю через прибуток або збиток під час або після первісного визнання або при припиненні його визнання згідно з МСФЗ 9.6.7.;

(c) деривативи, які класифікують як «утримувані для торгівлі» згідно з додатком A до МСФЗ 9 або які класифікують як торговельні активи згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ, але вони не є частиною торгового портфеля, як визначено в пункті (86) статті 4(1) РВК.

138. «Економічні хеджі» не включають деривативів для торгівлі за власний рахунок.

139. Деривативи, які відповідають визначенню «економічних хеджів», відображають окремо у формі 10 стосовно кожного типу ризику.

140. Кредитні деривативи, які використовують для управління кредитним ризиком усього або частини фінансового інструмента, призначеного як оцінений за справедливою вартістю через прибуток або збиток під час або після первісного визнання чи в період, коли його не визнано відповідно до МСФЗ 9.6.7, відображають у спеціальному рядку у формі 10 у складі кредитного ризику. Інші економічні хеджі кредитного ризику, щодо яких суб’єкт, що звітує, не застосовує МСФЗ 9.6.7, відображають окремо.

10.4. Розподіл деривативів за секторами контрагентів

141. Балансова сума і загальна умовна сума деривативів, утримуваних для торгівлі, а також деривативів, які утримують для обліку хеджування та якими торгують на позабіржовому ринку, відображають із розподілом за контрагентами за такими категоріями:

(a) «кредитні установи»;

(b) «інші фінансові корпорації»;

(c) «решта» охоплює всіх інших контрагентів.

142. Усі позабіржові деривативи, незалежно від типу ризику, з яким вони пов’язані, розподіляють за такими контрагентами.

10.5. Облік хеджування згідно з національними ЗПБО (11.2)

143. Якщо національні ЗПБО на основі ДБОБ вимагають розподілу деривативів хеджування за категоріями хеджів, такі деривативи хеджування відображають окремо для кожної з відповідних категорій: «хеджі справедливої вартості», «хеджі потоків грошових коштів», «хеджі собівартості», «хеджі чистих інвестицій в іноземну операцію», «хеджі процентного ризику стосовно справедливої вартості портфеля» та «хеджі ризику процентної ставки стосовно портфельного потоку грошових коштів».

144. Якщо це застосовно відповідно до національних ЗПБО на основі ДБОБ, «Хеджі собівартості» означає категорію хеджування, у якій дериватив хеджування, як правило, оцінюють за собівартістю.

10.6. Сума, яка підлягає відображенню стосовно недеривативних інструментів хеджування (11.3 та 11.3.1)

145. Для недеривативних інструментів хеджування сумою, яка підлягає відображенню, є балансова сума таких недеривативних інструментів хеджування відповідно до застосовних правил оцінювання, встановлених у МСФЗ або ЗПБО на основі ДБОБ стосовно обліковуваних портфелів, до яких вони належать. Для недеривативних інструментів хеджування «умовну суму» не відображають.

10.7. Хеджовані позиції у хеджах справедливої вартості (11.4)

146. Балансову суму хеджованих позицій у хеджі справедливої вартості, визнану у звіті про фінансовий стан, розподіляють за обліковуваними портфелями й типами хеджованого ризику стосовно хеджованих фінансових активів і хеджованих фінансових зобов’язань. Якщо фінансовий інструмент хеджують у зв’язку з більше ніж одним ризиком, його відносять до того типу ризику, у межах якого інструмент хеджування відображають відповідно до параграфа 129.

147. «Мікрохеджі» - це хеджі, які не є портфельними хеджами процентного ризику відповідно до МСБО 39.89A. Мікрохеджі включають хеджі нульових чистих позицій, як зазначено у МСФЗ 9.6.6.6.

148. «Корекції хеджів, застосовані до мікрохеджів» охоплює всі корекції хеджів для всіх мікрохеджів, визначених у параграфі 147.

149. «Корекції хеджів, включені в балансову суму активів / зобов’язань» - це накопичена сума прибутків та збитків від хеджованих позицій, яку скориговано на балансову суму таких позицій та визнано у складі прибутку або збитку. Корекції хеджів для хеджованих позицій, які є власним капіталом, оціненим за справедливою вартістю через інший сукупний дохід, відображають у формі 1.3. Корекції хеджів для невизнаних твердих зобов’язань або їхніх компонентів не відображають.

150. «Залишкові корекції на припинені мікрохеджі, у тому числі хеджі чистих позицій» включають ті корекції на хеджі, які, після припинення відносин хеджування та припинення коригування хеджованих позицій на прибутки та збитки від хеджування, лишаються амортизованими в частині прибутку або збитку із застосуванням перерахованої ефективної процентної ставки для хеджованих позицій, оцінених за амортизованою вартістю, або суму, яка відображає попередньо визнаний сукупний прибуток або збиток від хеджування стосовно хеджованих активів, оцінених за справедливою вартістю через інший сукупний дохід.

151. Якщо група фінансових активів або фінансових зобов’язань, включно з групою фінансових активів або фінансових зобов’язань, які становлять чисту позицію, є прийнятною як хеджована позиція, фінансові активи та фінансові зобов’язання, що складають таку групу, відображають із їхньою балансовою сумою на валовій основі до неттінгу між інструментами в межах групи в позиції «Активи або зобов’язання, включені до хеджу чистих позиції (до неттінгу)».

152. «Хеджовані позиції у портфельному хеджуванні процентного ризику» охоплюють фінансові активи та фінансові зобов’язання, включені до хеджу справедливої вартості процентної експозиції портфеля фінансових активів або фінансових зобов’язань. Такі фінансові інструменти відображають за їхньою балансовою сумою на валовій основі до неттінгу між інструментами в портфелі.

11. РУХ КВОТ І РЕЗЕРВІВ ДЛЯ ПОКРИТТЯ КРЕДИТНИХ ЗБИТКІВ (12)

11.1. Рух квот для покриття кредитних збитків та зменшення корисності інструментів власного капіталу згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ (12.0)

153. Форма 12.0 відображає звірку між балансом на початок періоду та балансом на кінець періоду для рахунку квот для фінансових активів, оцінених за методами на основі собівартості, а також для фінансових активів, оцінених за іншими методами або за справедливою вартістю через власний капітал, якщо національні ЗПБО на основі ДБОБ вимагають зменшення корисності таких активів. Корекції вартості активів, оцінених за нижчим із таких двох значень: собівартість або ринкова вартість - не відображають у формі 12.0.

154. «Збільшення через суми, зарезервовані стосовно оцінених збитків за позиками протягом періоду» відображають, якщо, стосовно основної категорії активів або контрагента, оцінювання зменшення корисності за період призводить до визнання чистих витрат; тобто для конкретної категорії або контрагента зменшення корисності за період перевищує збільшення корисності. «Зменшення через суми, сторновані стосовно оцінених збитків за позиками протягом періоду» відображають, якщо, стосовно основної категорії активів або контрагента, оцінювання зменшення корисності за період призводить до визнання чистого доходу; тобто для конкретної категорії або контрагента збільшення корисності за період перевищує зменшення корисності.

155. Зміни в сумах квот унаслідок погашення та відчуження фінансових активів відображають у позиції «Інші корекції». Списання відображають згідно з параграфами 72-74.

11.2. Рух квот і резервів для покриття кредитних збитків згідно з МСФЗ (12.1)

156. Форма 12.1 відображає звірку між балансом на початок періоду та балансом на кінець періоду для рахунку квот для фінансових активів, оцінених за амортизованою вартістю та за справедливою вартістю через інший сукупний дохід, із розподілом за стадіями зменшення корисності, за інструментами та за контрагентами.

157. Резерви під позабалансові експозиції, на які поширюються вимоги щодо зменшення корисності згідно з МСФЗ 9, відображають за стадіями зменшення корисності. Зменшення корисності зобов’язань із кредитування відображають як резерв, лише якщо його не розглядають разом зі зменшенням корисності балансових активів відповідно до МСФЗ 9.7.B8E та параграфа 108 цієї частини. Рухи в резервах під зобов’язання та фінансових гарантіях, оцінених згідно з МСБО 37, і фінансових гарантіях, які вважають договорами страхування згідно з МСФЗ 4, відображають не в цій формі, а у формі 43. Зміни справедливої вартості внаслідок кредитного ризику стосовно зобов’язань і фінансових гарантій, оцінених за справедливою вартістю через прибуток або збиток відповідно до МСФЗ 9, відображають не в цій формі, а в позиції «Чисті прибутки або (-) збитки від фінансових активів і зобов’язань, обліковуваних за справедливою вартістю через прибуток або збиток» відповідно до параграфа 50 цієї частини.

158. Позиції «у тому числі: сукупно оцінені квоти» та «у тому числі: індивідуально оцінені квоти» охоплюють зміни сукупної суми зменшення корисності, пов’язаної з фінансовими активами, які були оцінені на сукупній або індивідуальній основі.

159. «Збільшення внаслідок утворення та придбання» охоплює суму збільшення очікуваних збитків, врахованих при первісному визнанні створених або придбаних фінансових активів. Таке збільшення квоти відображають станом на першу референтну дату звітування після утворення або придбання таких фінансових активів. Збільшення або зменшення очікуваних збитків за такими фінансовими активами після їх первісного визнання відображають в інших стовпцях. Створені або придбані активи включають активи, що є результатом вибрання кредитних коштів за наданими позабалансовими зобов’язаннями.

160. «Зменшення внаслідок припинення визнання» охоплює суму змін у квотах через фінансові активи, визнання яких повністю припинено у референтному звітному періоді з причин, відмінних від списання, які включають передачу третім сторонам або закінчення терміну дії договірних прав унаслідок повної виплати, відчуження таких фінансових активів або їх перенесення в інший обліковуваний портфель. Зміну у квотах визнають у цьому стовпці на першу референтну дату звітування після такої виплати, відчуження або перенесення. Стосовно позабалансових експозицій ця позиція також охоплює збільшення корисності внаслідок перетворення позабалансової позиції на балансовий актив.

161. «Зміни внаслідок зміни кредитного ризику (нетто)» охоплюють чисту суму змін в очікуваних збитках на кінець референтного звітного періоду внаслідок збільшення або зменшення кредитного ризику з моменту первісного визнання, незалежно від того, чи призвели так зміни до переходу фінансового активу на іншу стадію. У цьому стовпці відображають вплив на квоту через збільшення або зменшення суми фінансових активів унаслідок нарахованого та виплаченого процентного доходу. Ця позиція також охоплює вплив плину часу на очікувані збитки, розраховані відповідно до МСФЗ 9.5.4.1(a) та (b). Зміни в оцінках унаслідок оновлення або перегляду параметрів ризику, а також зміни в прогнозних економічних даних також відображають у цьому стовпці. Зміни в очікуваних збитках унаслідок часткового погашення експозицій шляхом розстрочення відображають у цьому стовпці, за винятком останнього платежу, який відображають у стовпці «Зменшення внаслідок припинення визнання».

162. Усі зміни в очікуваних кредитних збитках, пов’язаних із відновлюваними експозиціями, відображають у позиції «Зміни внаслідок зміни кредитного ризику (нетто)», за винятком тих змін, які стосуються списань та оновлень у методології установи для оцінювання кредитних збитків. Відновлювані експозиції - це такі експозиції, за якими дозволено коливання непогашених балансів клієнтів на основі їхніх рішень щодо отримання позики і її виплати, у межах до досягнення ліміту, встановленого установою.

163. «Зміни внаслідок оновлення методології установи щодо оцінювання (нетто)» включають зміни внаслідок оновлення методології установи щодо оцінювання очікуваних збитків через зміни в існуючих моделях або встановлення нових моделей, використовуваних для оцінювання зменшення корисності. Методологічні оновлення також охоплюють вплив ухвалення нових стандартів. Зміни в методології, які призводять до зміни стадії зменшення корисності активу, повинні враховувати для зміни моделі в цілому. Зміни в оцінках через оновлення або перегляд параметрів ризику, а також зміни в прогнозних економічних даних у цьому стовпці не відображають.

164. Відображення змін в очікуваних збитках, пов’язаних зі зміненими активами (МСФЗ 9.5.4.3 та додаток A), залежить від характеру зміни з урахуванням таких аспектів:

(a) якщо зміни призводять до часткового або повного припинення визнання активу внаслідок списання, як визначено в параграфі 74, вплив на очікувані збитки внаслідок такого припинення визнання відображають у «Зменшеннях рахунку квот унаслідок списань», а будь-який інший вплив унаслідок змін на очікувані кредитні збитки - в інших відповідних стовпцях;

(b) якщо зміни призводять до повного припинення визнання активу з причин, інших ніж списання, як визначено в параграфі 74, та його заміни новим активом, вплив зміни на очікувані кредитні збитки відображають у «Змінах внаслідок припинення визнання» стосовно змін унаслідок припинення визнання активів та у «Збільшеннях внаслідок утворення та придбання» стосовно змін унаслідок визнання змінених активів. Припинення визнання з причин, відмінних від списання, включає припинення визнання, якщо умови змінених активів зазнали суттєвих змін;

(c) якщо така зміна не призводить до припинення визнання всього або частини зміненого активу, її вплив на очікувані збитки відображають у позиції «Зміни внаслідок модифікацій без припинення визнання».

165. Списання відображають згідно з параграфами 72-74 цієї частини цього додатка з урахуванням таких аспектів:

(a) якщо визнання боргового інструмента частково або повністю припинено через відсутність обґрунтованого очікування відшкодування, зменшення квоти збитків, яку відображають у зв’язку зі списаними сумами, відображають у позиції «Зменшення рахунку квот унаслідок списань»;

(b) «Списані суми, відображені безпосередньо у звіті про прибутки або збитки» - це суми фінансових активів, які списано протягом референтного звітного періоду та які перевищують будь-який рахунок квот стосовно відповідних фінансових активів станом на дату припинення визнання. Вони включають усі суми, списані протягом референтного звітного періоду, а не лише ті, які лишаються об’єктом примусового виконання.

166. «Інші корекції» включають будь-які суми, не відображені в попередніх стовпцях, включно з корекціями очікуваних збитків через курсові різниці, якщо вони узгоджені з відображенням впливу курсів обміну валют у формі 2.

166i. «Прибутки або збитки від припинення визначення боргових інструментів» включають різницю між балансовою сумою фінансових активів, оціненою станом на дату припинення визнання, та отриманою винагородою.

11.3. Перенесення між стадіями зменшення корисності (відображення брутто-основи) (12.2)

167. Для фінансових активів, валової балансової суми та позабалансових експозицій, на які поширюються вимоги щодо зменшення корисності, встановлені в МСФЗ 9, номінальну суму, яку було перенесено між стадіями зменшення корисності протягом референтного звітного періоду, відображають у формі 12.2.

168. Відображають лише валову балансову вартість або номінальну суму фінансових активів або позабалансових позицій, які станом на референтну дату звітування перебувають на іншій стадії зменшення корисності, ніж на початку фінансового року або про станом на момент їх первісного визнання. Стосовно балансових експозицій, для яких зменшення корисності, відображене у формі 12.1, включає позабалансовий компонент (МСФЗ 9.5.5.20 та МСФЗ 7.B8E), відображають зміну стадії балансового та позабалансового компонентів.

169. Для цілей звітування про перенесення, які відбулися протягом фінансового року, фінансові активи або позабалансові експозиції, які з початку фінансового року неодноразово змінювали стадію зменшення корисності або початкове визнання яких відображають як таке, що було перенесене зі стадії їх зменшення корисності на початку фінансового року або зі стадії їх первісного визнання до стадії зменшення корисності, до якої їх віднесено станом на референтну дату звітування.

170. Валова балансова сума або номінальна сума, яку відображають у формі 12.2, повинна бути валовою балансовою сумою або номінальною вартістю станом на дату звітування, незалежно від того, була ця сума вищою або нижчою на дату перенесення.

12. ОТРИМАНІ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ТА ГАРАНТІЇ (13)

12.1. Розподіл забезпечень і гарантій за позиками та авансами, крім тих, що утримуються для торгівлі (13.1)

171. Забезпечення та гарантії, якими забезпечують позики та аванси, незалежно від їхньої правової форми, відображають із розподілом за типами застави: позики, забезпечені нерухомим майном, та інші забезпечені позики, а також отримані фінансові гарантії. Позики та аванси розподіляють за контрагентами та призначенням.

172. У формі 13.1 відображають «максимальну суму забезпечення або гарантії, яка може бути врахована». Загальна сума фінансової гарантії та/або забезпечення, відображених у відповідних стовпцях форми 13.1, не повинна перевищувати балансової суми відповідної позики.

173. Для відображення позик і авансів за типами застави використовуються такі означення:

(a) у межах «Позик, забезпечених нерухомим майном», «житлові» включають позики, забезпечені житловою нерухомістю, а «комерційні» позики забезпечені нерухомим майном, крім житлового, включно з офісами та комерційними приміщеннями й іншими типами комерційної нерухомості. Категорію предмета забезпечення нерухомим майном: житлове нерухоме майно чи комерційне нерухоме майно - визначають відповідно до пункту (75) статті 4(1) РВК;

(b) у межах «Інших забезпечених позик»:

(i) «Грошові кошти, депозити, (випущені боргові цінні папери)» включають (a) депозити в установі, що звітує, які було закладено в якості забезпечення позики, та (b) боргові цінні папери, випущені установою, що звітує, які було закладено в якості забезпечення позики;

(ii) «Рухоме майно» включає застави фізичних предметів забезпечення, крім нерухомого майна, а також автомобілі, літаки, судна, промислове й механічне обладнання (техніка, механічне й технічне обладнання), матеріальні запаси й товари (комерційні товари, готові та напівготові продукти, сировина) та інші форми рухомого майна;

(iii) «Власний капітал та боргові цінні папери» включають забезпечення у формі інструментів власного капіталу, в тому числі інвестицій у дочірні компанії, спільні підприємства та асоційовані компанії, а також у формі боргових цінних паперів, випущених третіми сторонами;

(iv) «Решта» охоплює застави активів;

(c) «Отримані фінансові гарантії» включають контракти, які, згідно з параграфом 114 цієї частини цього додатка, вимагають від емітента виконувати визначені платежі для відшкодування установі збитків, яких вона зазнає через те, що визначений боржник не виконав платежів своєчасно згідно з початковими або зміненими умовами боргового інструмента.

174. Стосовно позик і авансів, які мають одночасно кілька типів забезпечення або гарантій, суму «Максимального забезпечення/максимальної гарантії, що може бути враховане(-а)» розподіляють відповідно до якості в порядку від найкращої якості. Стосовно позик, забезпечених нерухомим майном, першим завжди відображають забезпечення нерухомим майном, незалежно від його якості порівняно з іншим забезпеченням. Якщо «Максимальне забезпечення/максимальна гарантія, що може враховане(-а)» перевищує вартість забезпечення нерухомим майном, залишкову вартість розподіляють на інші типи забезпечення та гарантій відповідно до якості в порядку від найкращої якості.

12.2. Забезпечення, отримане шляхом прийняття у володіння протягом періоду (утримуване станом на референтну дату) (13.2.1)

175. Цю форму використовують для подання інформації про забезпечення, яке було отримано між початком і кінцем референтного періоду та яке залишається визнаним у балансі станом на референтну дату. Забезпечення, отримане шляхом стягнення, включає активи, які не були заставлені боржником у якості забезпечення, а були отримані в обмін на скасування боргового зобов’язання - добровільного або в рамках судового провадження. Типи забезпечення повинні бути такими, які зазначено в параграфі 173, за винятком тих, які зазначено в пункті (b)(i) того самого параграфа.

175i. «Вартість на момент первісного визнання» означає валову балансову суму забезпечення, отриманого шляхом стягнення, на момент первісного визнання в балансі установи, що звітує.

175ii. «Накопичені від’ємні зміни» - це різниця на рівні окремого предмету забезпечення між вартістю станом на момент первісного визнання забезпечення та балансовою сумою станом на референтну дату звітування, якщо така різниця є від’ємною.

12.3. Забезпечення, отримане шляхом прийняття у володіння, накопичене (13.3.1)

176. Забезпечення, яке отримане шляхом стягнення та яке лишається визнаним у балансі станом на референтну дату, незалежно від моменту його отримання, відображають у формі 13.3.1. Сюди входить як забезпечення, отримане шляхом стягнення, яке класифікують як «Основні засоби», так і інше забезпечення, отримане шляхом стягнення. Забезпечення, отримане шляхом стягнення, включає активи, які не були заставлені боржником у якості забезпечення, а були отримані в обмін на скасування боргового зобов’язання - добровільного або в рамках судового провадження.

13. ІЄРАРХІЯ СПРАВЕДЛИВОЇ ВАРТОСТІ: ФІНАНСОВІ ІНСТРУМЕНТИ, ОЦІНЕНІ ЗА СПРАВЕДЛИВОЮ ВАРТІСТЮ (14)

177. Установи відображають вартість фінансових інструментів, оцінених за справедливою вартістю, відповідно до ієрархії, передбаченої МСФЗ 13.72. Якщо національні ЗПБО на основі ДБОБ вимагають розподілу активів, оцінених за справедливою вартістю, між різними рівнями справедливої вартості, установи згідно з національними ЗПБО також заповнюють цю форму.

178. «Зміна у справедливій вартості за період» включає прибутки або збитки від переоцінок, виконаних згідно з МСФЗ 9, МСФЗ 13 або національними ЗПБО, залежно від випадку, протягом періоду стосовно інструментів, які продовжують існувати станом на дату звітування. Ці прибутки та збитки відображають як такі, що підлягають відображенню у звіті про прибутки чи збитки або, у відповідних випадках, у звіті про сукупний дохід; таким чином, суми, що підлягають звітуванню, зазначають у розмірі до оподаткування.

179. «Накопичені зміни у справедливій вартості до оподаткування» включають суму прибутків або збитків від переоцінок інструментів, які накопичено з моменту первісного визнання до референтної дати.

14. ПРИПИНЕННЯ ВИЗНАННЯ ТА ФІНАНСОВІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ, ПОВ’ЯЗАНІ З ПЕРЕДАНИМИ ФІНАНСОВИМИ АКТИВАМИ (15)

180. У формі 15 відображають інформацію про перенесені фінансові активи, частина яких або всі з яких не відповідають критеріям для припинення їх визнання, та фінансові активи, визнання яких повністю припинено, але щодо яких установа зберігає права на обслуговування.

181. Пов’язані зобов’язання відображають із зазначенням портфеля, в якому пов’язані перенесені фінансові активи були віднесені до активів, а не із зазначенням портфеля, в якому вони були віднесені до зобов’язань.

182. У стовпці «Суми, визнання яких припинено для цілей капіталу» відображають балансову суму фінансових активів, визнаних для цілей бухгалтерського обліку, але визнання яких припинено для пруденційних цілей, оскільки установа розглядає їх як позиції сек’юритизації для цілей капіталу відповідно до статей 109, 243 та 244 РВК.

183. «Договори репо» - це операції, за якими установа отримує грошові кошти в обмін на фінансові активи, продані за певною ціною на виконання зобов’язань викупити ті самі (або ідентичні) активи за фіксованою ціною у визначену дату в майбутньому. Операції, що передбачають тимчасову передачу золота під грошове забезпечення, також вважають «договорами репо». Суми, отримані установою в обмін на фінансові активи, передані третій стороні («тимчасовий набувач»), класифікують як «договори репо» за умови наявності зобов’язання скасувати операцію, а не просто можливості її скасування. Договори репо також включають операції типу репо, які можуть включати:

(a) суми, отримані в обмін на цінні папери, тимчасово передані третій стороні, у формі позики цінних паперів під грошове забезпечення;

(b) суми, отримані в обмін на цінні папери, тимчасово передані третій стороні, у формі договору продажу/викупу.

184. «Договори репо» і «позики, що стали предметом зворотного репо» («зворотне репо») включають грошові кошти, отримані або надані в позику установою.

185. В операції сек’юритизації, де визнання перенесених фінансових активів припинено, установи повинні декларувати прибутки (збитки), які виникли у зв’язку з такою позицією, у звіті про доходи із зазначенням «обліковуваних портфелів», до яких фінансові активи були включені до припинення їх визнання.

15. РОЗПОДІЛ ВИБРАНИХ ПОЗИЦІЙ ЗВІТУ ПРО ПРИБУТКИ АБО ЗБИТКИ (16)

186. Стосовно вибраних позицій звіту про доходи відображають подальший розподіл прибутків (або доходів) і збитків (або витрат).

15.1. Процентний дохід та процентні витрати з розподілом за інструментами та за сектором контрагентів (16.1)

187. До процентного доходу повинен бути застосований розподіл за обома із зазначених нижче параметрів:

(a) процентний дохід від фінансових та інших активів;

(b) процентний дохід за фінансовими зобов’язаннями з від’ємною ефективною процентною ставкою.

188. До процентних витрат повинен бути застосований розподіл за обома із зазначених нижче параметрів:

(a) процентні витрати за фінансовими та іншими зобов’язаннями;

(b) процентні витрати за фінансовими активами з від’ємною ефективною процентною ставкою.

189. Процентний дохід за фінансовими активами та фінансовими зобов’язаннями з від’ємною ефективною процентною ставкою включає процентний дохід за деривативами, утримуваними для торгівлі, борговими цінними паперами, позиками та авансами, а також за депозитами, випущеними борговими цінними паперами та іншими фінансовими зобов’язаннями з від’ємною ефективною процентною ставкою.

190. Процентні витрати за фінансовими зобов’язаннями та фінансовими активами з від’ємною ефективною процентною ставкою включають процентні витрати за деривативами, утримуваними для торгівлі, депозитами, випущеними борговими цінними паперами та іншими фінансовими зобов’язаннями, а також за борговими цінними паперами та позиками й авансами з від’ємною ефективною процентною ставкою.

191. Для цілей форми 16.1 короткі позиції розглядають у складі інших фінансових зобов’язань. Враховують усі інструменти в різних портфелях, за винятком тих, що включені до позиції «Деривативи - облік хеджування», які не використовують для хеджування процентного ризику.

192. «Деривативи - облік хеджування, ризик процентної ставки» включає процентні доходи та витрати за інструментами хеджування, якщо хеджовані позиції генерують проценти.

193. Якщо використовують чисту ціну, проценти за деривативами, утримуваними для торгівлі, повинні включати суми, пов’язані з тими деривативами, які утримують для торгівлі та які кваліфікують як «економічні хеджі», включені у вигляді процентних доходів або витрат для коригування доходів і витрат за хеджованими фінансовими інструментами з економічної, а не бухгалтерської точки зору. У такому випадку процентний дохід від деривативів економічних хеджів відображають окремо у складі процентного доходу від торговельних деривативів. Розподілені в часі збори та врівноважувальні платежі стосовно кредитних деривативів, оцінених за справедливою вартістю та використовуваних для управління кредитним ризиком частини або всього фінансового інструмента, який у такому випадку на поточний момент обліковують за справедливою вартістю, також відображають у складі процентів за деривативами, утримуваними для торгівлі.

194. Згідно з МСФЗ «У тому числі: процентний дохід від фінансових активів зі зменшеною корисністю» означає процентний дохід за кредитно знеціненими фінансовими активами, включно з купленими або створеними кредитно знеціненими фінансовими активами. Згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ ця позиція охоплює процентний дохід за активами зі зменшеною корисністю з конкретною квотою зменшення корисності з огляду на кредитний ризик.

194i. «У тому числі: споживчі кредити» та «у тому числі: кредитування для купівлі житла» відображають доходи й витрати за позиками та авансами, описані в параграфі 88 цієї частини.

194ii. «У тому числі: проценти з оренди» відображають процентний дохід орендодавця за дебіторською заборгованістю за орендою (фінансова оренда) та процентні витрати орендаря за орендними зобов’язаннями відповідно.

15.2. Прибутки або збитки від припинення визнання фінансових активів і зобов’язань, оцінених за справедливою вартістю через прибуток або збиток, із розподілом за інструментами (16.2)

195. Прибутки та збитки від припинення визнання фінансових активів і фінансових зобов’язань, не оцінених за справедливою вартістю через прибуток або збиток, розподіляють за типами фінансових інструментів та обліковуваними портфелями. Для кожної позиції відображають чистий реалізований прибуток або збиток від операції, визнання якої припинено. Чиста сума становить різницю між реалізованими прибутками та реалізованими збитками.

196. Згідно з МСФЗ форму 16.2 застосовують до фінансових активів і зобов’язань, оцінених за амортизованою вартістю, та боргових інструментів, оцінених за справедливою вартістю через інший сукупний дохід. Згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ форму 16.2 застосовують до фінансових активів, оцінених за методом на основі собівартості, за справедливою вартістю через власний капітал та за такими методами, як оцінювання за нижчим із таких двох значень: собівартість або ринкова вартість. Прибутки та збитки від фінансових інструментів, класифіковані як торговельні згідно з відповідними національними ЗПБО на основі ДБОБ, у цій формі не відображають, незалежно від правил оцінювання вартості, застосовних до таких інструментів.

15.3. Прибутки або збитки від фінансових активів і зобов’язань, утримуваних для торгівлі, а також торговельних фінансових активів та торговельних фінансових зобов’язань із розподілом за інструментами (16.3)

197. Прибутки та збитки від фінансових активів і зобов’язань, утримуваних для торгівлі, розподіляють за типами інструментів; кожну позицію в рамках такого розподілу відображають без урахування реалізованої та нереалізованої суми (прибутки мінус збитки) фінансового інструмента.

198. Прибутки та збитки від торгівлі іноземною валютою на спотовому ринку, за винятком обміну іноземних банкнот і монет, відображають у складі торговельних прибутків і збитків. Прибутки та збитки від торгівлі дорогоцінними металами або припинення визнання та повторного оцінювання включаються не до торговельних прибутків та збитків, а до «Іншого операційного доходу» або «Інших операційних витрат» згідно з параграфом 316 цієї частини.

199. Позиція «У тому числі: економічні хеджі з використанням опціонів, оцінених за справедливою вартістю» включає лише прибутки та збитки від кредитних деривативів, оцінених за справедливою вартістю через прибуток або збиток і використовуваних для управління кредитним ризиком усього або частини фінансового інструмента, обліковуваного за справедливою вартістю через прибуток або збиток відповідно до МСФЗ 9.6.7. Прибутки або збитки, спричинені перекласифікацією фінансових активів із їх перенесенням із обліковуваного портфеля активів, оцінених за амортизованою вартістю, до обліковуваного портфеля активів, оцінених за справедливою вартістю через прибуток або збиток, або до портфеля активів, утримуваних для продажу (МСФЗ 9.5.6.2), відображають у «У тому числі: прибутки та збитки, зумовлені перекласифікацією активів, оцінених за амортизованою вартістю».

15.4. Прибутки або збитки від фінансових активів і зобов’язань, утримуваних для торгівлі, а також від торговельних фінансових активів та торговельних фінансових зобов’язань із розподілом за ризиками (16.4)

200. Прибутки та збитки від фінансових активів і фінансових зобов’язань, утримуваних для торгівлі, також розподіляють за типами ризиків. Кожна позиція розподілу повинна бути чистою реалізованою та нереалізованою сумою (прибутки мінус збитки) базисного ризику (ризику процентної ставки, ризику власного капіталу, валютного ризику, кредитного ризику, товарного та іншого ризику), пов’язаного з експозицією, включно з пов’язаними деривативами. Прибутки та збитки від курсових різниць включають до позиції, до якої включено решту прибутків та збитків, що виникають від конвертованого інструмента. Прибутки та збитки за фінансовими активами та фінансовими зобов’язаннями, крім деривативів, відносять до таких категорій ризику:

(a) ризик процентної ставки: включно з торгівлею позиками та авансами, депозитами та борговими цінними паперами (утримуваними або випущеними);

(b) ризик власного капіталу: включно з торгівлею акціями, квотами компаній колективного інвестування в переказні цінні папери (UCITS) та інші інструменти власного капіталу;

(c) ризик торгівлі іноземною валютою: включно з виключно торгівлею на іноземних біржах;

(d) кредитний ризик: включно з торгівлею кредитними нотами;

(e) товарний ризик: ця позиція включає лише деривативи, оскільки прибутки та збитки від товарів, утримуваних для торгівлі, відображають в «Іншому операційному доході» або «Інших операційних витратах» згідно з параграфом 316 цієї частини;

(f) інший ризик: включно з торгівлею фінансовими інструментами, яку неможливо віднести до інших категорій.

15.5. Прибутки або збитки від неторговельних фінансових активів з обов’язковим відображенням за справедливою вартістю через прибуток або збиток, із розподілом за інструментами (16.4.1)

201. Прибутки та збитки від неторговельних фінансових активів з обов’язковим відображенням за справедливою вартістю через прибуток або збиток, розподіляють за типами інструментів. Кожну позицію в рамках такого розподілу відображають без урахування реалізованої та нереалізованої суми (прибутки мінус збитки) фінансового інструмента.

202. Прибутки або збитки, спричинені перекласифікацією фінансових активів із їх перенесенням із обліковуваного портфеля активів, оцінених за амортизованою вартістю до обліковуваного портфеля неторговельних фінансових активів з обов’язковим відображенням за справедливою вартістю через прибуток або збиток (МСФЗ 9.5.6.2), відображають у «У тому числі: прибутки та збитки, зумовлені перекласифікацією активів, оцінених за амортизованою вартістю».

15.6. Прибутки або збитки від фінансових активів і зобов’язань, обліковуваних за справедливою вартістю через прибуток або збиток, із розподілом за інструментами (16.5)

203. Прибутки та збитки від фінансових активів і зобов’язань, обліковуваних за справедливою вартістю через прибуток або збиток, розподіляють за типами інструментів. Установи відображають чисті реалізовані та нереалізовані прибутки або збитки та суму зміни справедливої вартості фінансових зобов’язань у періоду, зумовленої змінами кредитного ризику (власного кредитного ризику позичальника або емітента), якщо власний кредитний ризик не відображено у складі іншого сукупного доходу.

204. Якщо кредитний дериватив, оцінений за справедливою вартістю, використовують для управління кредитним ризиком, якого зазнає весь фінансовий інструмент, який у такому випадку обліковують за справедливою вартістю через прибуток або збиток, або його частина, прибутки або збитки за таким фінансовим інструментом після такого відображення в обліку відображають у «У тому числі: чисті прибутки або (-) збитки після відображення в обліку фінансових активів і зобов’язань, оцінених за справедливою вартістю через прибуток або збиток для цілей хеджування». Подальші прибутки або збитки від фінансових інструментів, оцінених за справедливою вартістю, відображають у «У тому числі: чисті прибутки або (-) збитки після відображення в обліку фінансових активів і зобов’язань, оцінених за справедливою вартістю через прибуток або збиток для цілей хеджування».

15.7. Прибутки або збитки від обліку хеджування (16.6)

205. Усі прибутки та збитки від обліку хеджування, крім процентних доходів або витрат, у випадку використання чистої ціни розподіляють за типами обліку хеджування: хедж справедливої вартості, хедж потоків грошових коштів та хедж чистих інвестицій в іноземні операції. Прибутки та збитки, пов’язані з хеджуванням справедливої вартості, розподіляють між інструментом хеджування та хеджованою позицією. Прибутки та збитки від інструментів хеджування не включають до прибутків і збитків, пов’язаних із елементами інструментів хеджування, які не призначено як інструменти хеджування відповідно до МСФЗ 9.6.2.4. Інструменти хеджування, які не призначено, відображають згідно з параграфом 60 цієї частини. Прибутки та збитки від обліку хеджування також включають до прибутків і збитків від хеджів групи позицій із ризиковими позиціями в рамках взаємозаліку (хеджі чистої позиції).

206. «Зміни у справедливій вартості хеджованих позицій, зумовлені хеджуванням ризику» включають прибутки та збитки від позицій хеджування, якщо такі позиції є борговими інструментами, оціненими за справедливою вартістю через інший сукупний дохід згідно з МСФЗ 9.4.1.2A (МСФЗ 9.6.5.8).

207. Відповідно до національних ЗПБО на основі ДБОБ розподіл за типами хеджів, як передбачено в цій формі, відображають тією мірою, якою такий розподіл сумісний із застосовними вимогами щодо бухгалтерського обліку.

15.8. Зменшення корисності нефінансових активів (16.7)

208. «Донарахування» відображають, якщо, стосовно обліковуваного портфеля або основної категорії активів, оцінювання зменшення корисності за період призводить до припинення визнання чистих витрат. «Резерви» відображають, якщо, стосовно обліковуваного портфеля або основної категорії активів, оцінювання зменшення корисності за період призводить до припинення визнання чистого доходу.

15.9. Інші адміністративні витрати (16.8)

208i. «Витрати на інформаційні технології» - це витрати, здійснені для забезпечення бізнес-процесів, прикладних послуг та інфраструктурних рішень для досягнення бізнес-результатів з використанням ІТ, у тому витрати, пов’язані зі створенням і підтримкою ІТ-систем, за винятком компенсацій ІТ-фахівцям із фонду заробітної плати установи, які відображають у складі витрат на персонал.

208ii. Серед витрат на інформаційні технології «ІТ-аутсорсинг» означає витрати на ІТ, пов’язані з використанням зовнішніх надавачів послуг. Сюди не входять витрати, пов’язані з (i) суто послугами персоналу (персоналу агентства) тією мірою, якою установа лише тимчасово наймає персонал і зберігає повний контроль над надаваними послугами, та (ii) суто стандартизованими операційними договорами про технічне обслуговування апаратного/програмного забезпечення лише куплених активів.

208iii. «Податки та збори (інші)» охоплюють податки та збори, крім (i) податків, пов’язаних із податками на прибуток або збиток, та (ii) податків і зборів від припиненої діяльності. Ця позиція охоплює податки та збори, такі як податки, що стягуються на товари й послуги, і збори, які сплачує установа.

208iv. «Консультаційні та професійні послуги» означає витрати, здійснені для отримання експертних або стратегічних порад.

208v. «Реклама, маркетинг та комунікація» охоплює витрати, пов’язані з заходами з маркетингової комунікації, такими як реклама, прямий або онлайн-маркетинг, а також події.

208vi. «Витрати, пов’язані з кредитним ризиком» означають адміністративні витрати в контексті кредитних подій, такі як витрати, зазнані у зв’язку зі отриманням у власність предмету забезпечення або судовими провадженнями.

208vii. «Витрати на судові провадження, не покриті з резервів» означають витрати на судові провадження, які не пов’язані з кредитним ризиком та не були покриті з відповідних резервів.

208viii. «Витрати на нерухомість» означає витрати на ремонт і технічне обслуговування, які не покращують використання або не продовжують строку корисного використання нерухомого майна, а також витрати на комунальні послуги (постачання води, електроенергії та опалення).

208ix. Згідно з МСФЗ «Орендні витрати» включають витрати орендодавця, пов’язані з короткостроковою орендою та орендою активів із низькою вартістю, як зазначено в МСФЗ 16.5 і 16.6. Згідно з національними ЗПБО орендні витрати включають витрати орендаря, якщо стандарт бухгалтерського обліку передбачає віднесення орендних платежів до витрат.

208x. «Інші адміністративні витрати - решта» охоплює всі інші компоненти «інших адміністративних витрат», такі як адміністративні та логістичні послуги, поштові відправлення та транспортування документів, послуги спостереження та охорони, послуги з підрахунку грошей і транспорт. Грошові внески у фонди врегулювання та схеми гарантування депозитів у цій категорії не відображають, оскільки їх відображають окремим рядком у формі 2.

16. ЗВІРКА МІЖ ПЕРИМЕТРОМ КОНСОЛІДАЦІЇ ВІДПОВІДНО ДО БУХГАЛТЕРСЬКОЇ СИСТЕМИ ТА РВК (17)

209. «Периметр консолідації для цілей бухгалтерського обліку» охоплює балансову суму активів, зобов’язань і власного капіталу, а також номінальні суми позабалансових експозицій, підготовлені з використанням периметру консолідації для цілей бухгалтерського обліку, тобто з урахуванням консолідаційних дочірніх підприємств, які є страховими компаніями і нефінансовими корпораціями. Установи обліковують дочірні підприємства, спільні підприємства та асоційовані компанії з використанням тих самих методів, що й у їхніх фінансових звітах.

210. У цій формі позиція «Інвестиції в дочірні підприємства, спільні підприємства та асоційовані компанії» не включає дочірні підприємства, оскільки всі дочірні підприємства повністю консолідують із застосуванням периметру консолідації для цілей бухгалтерського обліку.

211. «Активи за договорами перестрахування та страхування» охоплюють активи за переданим перестрахуванням, а також, за наявності, активи, пов’язані з випущеними договорами страхування та перестрахування.

212. «Зобов’язання за договорами страхування та перестрахування» охоплюють зобов’язання за випущеними договорами страхування та перестрахування.

17. НЕПРАЦЮЮЧІ ЕКСПОЗИЦІЇ (18)

17.1. Інформація про працюючі та непрацюючі експозиції (18.0)

213. Для цілей форми 18 непрацюючі експозиції - це експозиції, які відповідають будь-якому з таких критеріїв:

(a) істотні експозиції, які прострочені більше ніж на 90 днів;

(b) згідно з оцінкою малоймовірно, що боржник зможе повністю погасити свої зобов’язання з кредитування без реалізації предмету забезпечення, незалежно від існування будь-якої простроченої суми або від кількості днів прострочення.

214. Експозиції відносять до категорії непрацюючих, незалежно від класифікації експозицій як дефолтних для регуляторних цілей відповідно до статті 178 РВК або як експозицій зі зменшеною корисністю для цілей бухгалтерського обліку відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку.

215. Експозиції, які вважають такими, за якими настав дефолт, відповідно до статті 178 РВК, та експозиції зі зменшеною корисністю відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку, завжди вважають непрацюючими експозиціями. Згідно з МСФЗ, для цілей форми 18 експозиції зі зменшеною корисністю - це експозиції, які були визнані кредитно знеціненими (стадія 3), включно з купленими або створеними кредитно знеціненими активами, відображеними з межах такої стадії відповідно до параграфа 77 цієї частини. Експозиції, віднесені до решти стадій зменшення корисності, крім стадії 3, вважають непрацюючими, якщо вони відповідають критеріям для їх віднесення до категорії непрацюючих експозицій.

216. Експозиції класифікують за їхньою повною сумою без урахування існування будь-якого забезпечення. Істотність оцінюють згідно зі статтею 178 РВК.

217. Для цілей форми 18 «експозиції» включають усі боргові інструменти (боргові цінні папери, позики та аванси, включно із касовими залишками в центральних банках та іншими депозитами до запитання) та позабалансові експозиції, за винятком експозицій, утримуваних для торгівлі.

218. Боргові інструменти включають до таких обліковуваних портфелів: (a) боргові інструменти, оцінені за собівартістю або амортизованою собівартістю; (б) боргові інструменти, оцінені за справедливою вартістю через інший сукупний дохід або через власний капітал зі зменшеною корисністю; та (c) боргові інструменти, вартість яких визначають за суворим показником LOCOM (менше значення з-поміж собівартості та ринкової ціни), або оцінені за справедливою вартістю через прибуток або збиток чи через власний капітал зі зменшеною корисністю, відповідно до критеріїв, встановлених у параграфі 233 цієї частини. Кожну категорію розподіляють за інструментами та контрагентами.

219. Згідно з МСФЗ та відповідними національними ЗПБО на основі ДБОБ позабалансові експозиції охоплюють такі відкличні та безвідкличні позиції:

(a) надані зобов’язання з кредитування;

(b) надані фінансові гарантії;

(c) інші надані зобов’язання.

220. Боргові інструменти, класифіковані як утримувані для продажу відповідно до МСФЗ 5, відображають окремо.

221. У формі 18 стосовно боргових інструментів відображають «валову балансову суму», визначену в параграфі 34 частини 1 цього додатка. Стосовно позабалансових експозицій відображають номінальну суму, визначену в параграфі 118 цього додатка.

222. Для цілей форми 18 експозицію вважають «простроченою», якщо вона відповідає критеріям, встановленим у параграфі 96 цієї частини.

223. Для цілей форми 18 «боржник» означає боржника у розумінні статті 178 РВК.

224. Зобов’язання вважають непрацюючою експозицією за його номінальною сумою, якщо, у випадку вибрання або використання в інший спосіб, воно призвело би до виникнення експозицій, яка становить ризик непогашення в повному обсязі без реалізації предмету забезпечення.

225. Надані фінансові гарантії розглядають як непрацюючі експозиції за їх номінальною сумою, якщо існує ризик використання фінансової гарантії стороною, що отримала гарантію, у тому числі, зокрема, якщо базисна гарантована експозиція відповідає критеріям для її класифікації як непрацюючої експозиції, згаданої в параграфі 213. Якщо сторона, яка отримала гарантію, прострочила сплату суми, що підлягає сплаті за договором про надання фінансової гарантії, установа, що звітує, повинна оцінити, чи відповідає дебіторська заборгованість, яка виникла у зв’язку з цим, критеріям для її класифікації як непрацюючої.

226. Експозиції, класифіковані як непрацюючі згідно з параграфом 213, відносять до категорії або непрацюючих експозицій на індивідуальній основі («на основі операції»), або непрацюючих експозицій стосовно сукупної експозиції конкретного боржника («на основі боржника»). Для категоризації непрацюючих експозицій на індивідуальній основі або стосовно конкретного боржника використовують зазначені нижче підходи до категоризації для різних типів непрацюючих експозицій:

(a) до непрацюючих експозицій, класифікованих як дефолтні відповідно до статті 178 РВК, застосовують підхід до категоризації, визначений у вказаній статті;

(b) до експозицій, класифікованих як непрацюючі через зменшення корисності згідно із застосовною системою бухгалтерського обліку, застосовують критерії визнання щодо зменшення корисності згідно із застосовною системою бухгалтерського обліку;

(c) до інших непрацюючих експозицій, які не класифікують ані як дефолтні, ані як такі, що мають зменшену корисність, застосовують положення статті 178 РВК щодо дефолтних експозицій.

227. Якщо установа має балансові експозиції боржника, які прострочені більше ніж на 90 днів, а валова балансова сума прострочених експозицій становить понад 20% від валової балансової суми всіх балансових експозицій такого боржника, всі балансові та позабалансові експозиції такого боржника вважають непрацюючими. Якщо боржник належить до групи, оцінюють потребу у визнанні експозицій інших суб’єктів групи непрацюючими, якщо такі експозиції ще не вважають знеціненими або такими, що мають зменшену корисність, відповідно до статті 178 РВК, за винятком експозицій, на які впливають окремі спори, що не пов’язані з платоспроможністю контрагента.

228. Вважається, що експозиції перестають бути непрацюючими, якщо виконано всі зазначені нижче умови:

(a) експозиція відповідає критеріям виходу, застосовуваним установою, що звітує, для припинення її класифікації як знеціненої та такої, що має зменшену корисність відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку та статті 178 РВК відповідно;

(b) ситуація боржника покращилося настільки, що повне погашення стає ймовірним або на початкових, або змінених умовах;

(c) боржник не має жодної простроченої суми понад 90 днів.

229. Експозицію продовжують класифікувати як непрацюючу доти, доки не будуть виконані умови пунктів (a), (b) та (c) параграфа 228, навіть якщо експозиція вже відповідає критеріям для припинення її класифікації як непрацюючої, застосовуваним установою, що звітує, для класифікації експозицій зі зменшеною корисністю і дефолтних експозицій відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку та статті 178 РВК відповідно.

230. Класифікація непрацюючої експозиції як необоротного активу, утримуваного для продажу відповідно до МСФЗ 5, не припиняє її класифікації як непрацюючої експозиції.

231. Надання поступок стосовно непрацюючої експозиції не призводить до припинення класифікації такої експозиції як непрацюючої. Якщо експозиція є непрацюючою і до неї застосовані поступки, згадані в параграфі 262, такі експозиції вважають такими, що перестали бути непрацюючими, якщо виконано всі зазначені нижче умови:

(a) установа, що звітує, не вважає експозиції такими, що мають зменшену корисність, або дефолтними відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку та статті 178 РВК відповідно;

(b) минув принаймні один рік після дати надання поступки та дати класифікації експозицій як непрацюючих, залежно від того, яка з дат є пізнішою;

(c) після застосування поступки не існує жодної простроченої суми або занепокоєння щодо повного погашення експозиції відповідно до умов, що діють після застосування поступки. Відсутність занепокоєння встановлюють за результатами аналізу установою фінансового стану боржника. Занепокоєння можуть вважатися такими, що більше не існують, якщо боржник сплатив, шляхом виконання своїх регулярних платежів відповідно до умов, що діють після застосування поступки, загальну суму, яка дорівнює сумі, яка раніше була простроченою (якщо прострочені суми мали місце), або яку було списано (якщо не було прострочених сум) на умовах поступки, або якщо боржник іншим чином довів свою здатність виконувати умови, що діють після застосування поступки.

Конкретні умови виходу, згадані в пунктах (a), (b) та (c), застосовують на додаток до критеріїв, які застосовують установи, що звітують, стосовно експозицій, що мають зменшену корисність, і дефолтних експозицій відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку та статті 178 РВК відповідно.

232. Якщо умови, згадані в параграфі 231 цієї частини цього додатка, не виконано станом на кінець однорічного періоду, визначеного в пункті (b) того самого параграфа, експозицію продовжують ідентифікувати як непрацюючу експозицію з поступкою, допоки не будуть виконані всі умови. Умови оцінюють принаймні на щоквартальній основі.

233. Обліковувані портфелі згідно з МСФЗ, перерахованими в параграфі 15 частини 1 цього додатка, та згідно з відповідними національними ЗПБО на основі ДБОБ, перерахованими в параграфі 16 частини 1 цього додатка, відображають у формі 18 таким чином:

(a) «Боргові інструменти, оцінені за собівартістю або за амортизованою собівартістю» охоплюють боргові інструменти, включені до будь-чого з перерахованого нижче:

(i) «Фінансові активи, оцінені за амортизованою вартістю» (МСФЗ);

(ii) «Неторговельні недеривативні фінансові активи згідно з методом на основі вартості», у тому числі боргові інструменти, вартість яких визначають за помірним показником LOCOM (менше значення з-поміж собівартості та ринкової ціни) (національні ЗПБО на основі ДБОБ);

(iii) «Інші неторговельні недеривативні фінансові активи», крім боргових інструментів, оцінених за суворим показником LOCOM (менше значення з-поміж собівартості та ринкової ціни) (національні ЗПБО на основі ДБОБ);

(b) «Боргові інструменти, оцінені за справедливою вартістю через інший сукупний дохід або через власний капітал зі зменшеною корисністю» охоплюють боргові інструменти, включені до будь-чого з перерахованого нижче:

(i) «Фінансові активи, оцінені за справедливою вартістю через інший сукупний дохід» (МСФЗ);

(ii) «Співвідношення неторговельних недеривативних фінансових активів, оцінених за справедливою вартістю, до власного капіталу», якщо інструменти в цій категорії оцінювання можуть зазнати зменшення корисності відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ;

(c) «Боргові інструменти, вартість яких визначають за суворим показником LOCOM (менше значення з-поміж собівартості та ринкової ціни), або оцінені за справедливою вартістю через прибуток або збиток чи через власний капітал із незменшеною корисністю» охоплюють боргові інструменти, включені до будь-чого з перерахованого нижче:

(i) «Неторговельні фінансові активи з обов’язковим відображенням за справедливою вартістю через прибуток або збиток» (МСФЗ);

(ii) «Фінансові активи, обліковувані за справедливою вартістю через прибуток або збиток» (МСФЗ);

(iii) «Неторговельні недеривативні фінансові активи, оцінені за справедливою вартістю через прибуток або збиток» (національні ЗПБО на основі ДБОБ);

(iv) «Інші неторговельні недеривативні фінансові активи», якщо боргові інструменти оцінюють за суворим показником LOCOM (менше значення з-поміж собівартості та ринкової ціни) (національні ЗПБО на основі ДБОБ);

(v) «Неторговельні недеривативні фінансові активи, оцінені за справедливою вартістю через власний капітал», якщо боргові інструменти в цій категорії оцінювання не підлягають зменшенню корисності відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку згідно з ЗПБО на основі ДБОБ.

234. Якщо МСФЗ або відповідні національні ЗПБО на основі ДБОБ передбачають відображення зобов’язань, оцінених за справедливою вартістю через прибуток та збиток, балансову суму будь-якого активу, яка є результатом такого відображення та оцінювання за справедливою вартістю, відображають у «Фінансові активи, обліковувані за справедливою вартістю через прибуток або збиток» (МСФЗ) або «Неторговельні недеривативні фінансові активи, оцінені за справедливою вартістю через прибуток або збиток» (національні ЗПБО на основі ДБОБ). Балансову суму будь-якого зобов’язання, що виникає з такого визначення, не відображають у формі 18. Умовну суму всіх зобов’язань, обліковуваних за справедливою вартістю через прибуток або збиток, відображають у формі 9.

234i. Окремими рядками ідентифікують такі експозиції:

(a) Позики, забезпечені нерухомим майном, які визначено в параграфах 86(a) та 87 цієї частини;

(b) Споживчий кредит, визначений у параграфі 88(a) цієї частини.

235. Прострочені експозиції відображають окремо в межах працюючих і непрацюючих категорій за повною їхньою сумою, як визначено в параграфі 96 цієї частини. Експозиції, які прострочені більше ніж на 90 днів, але не є істотними відповідно до статті 178 РВК, відображають у складі працюючих експозицій у «Простроченість > 30 днів

236. Непрацюючі експозиції відображають із розподілом за часовими діапазонами прострочення. Експозиції, які не прострочені або прострочені на не більше ніж 90 днів, але, незважаючи на це, ідентифіковані як непрацюючі через ймовірність неповного погашення, відображають у спеціально відведеному для них стовпці. Експозиції, які призводять як до прострочення сум, так і до ймовірності неповного погашення, розподіляється за часовими діапазонами прострочення відповідно до кількості днів, протягом яких вони прострочені.

237. В окремих стовпцях ідентифікують такі експозиції:

(a) експозиції, які вважають такими, що мають зменшену корисність, відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку; згідно з МСФЗ відображають суму кредитно знецінених активів (стадія 3), включно з купленими або створеними кредитно знеціненими активами; згідно з національними ЗПБО відображають суму активів зі зменшеною корисністю;

(b) експозиції, які вважається такими, що зазнали дефолту відповідно до статті 178 РВК.

(c) згідно з МСФЗ активи зі значним збільшенням кредитного ризику з моменту первісного визнання, але не кредитно знецінені (стадія 2), включно з купленими або створеними кредитно знеціненими активами, які більше не відповідають визначенню «кредитно знецінених» активів після первісного визнання;

(d) згідно з МСФЗ, стосовно працюючих експозицій, активи без значного збільшення кредитного ризику з моменту первісного визнання (стадія 1).

238. Накопичене зменшення корисності, накопичені від’ємні зміни у справедливій вартості через кредитний ризик та резерви відображають згідно з параграфами 11, 69-71, 106 та 110 цієї частини.

239. Інформацію про утримуване забезпечення та отримані гарантії за працюючими та непрацюючими експозиціями відображають окремо. Відображені суми отриманого забезпечення та отриманих гарантій розраховують згідно з параграфами 172 та 174 цієї частини. Сума, що складається із сум відображених забезпечення та гарантій, не може перевищувати балансової суми або номінальної суми після вирахування резервів відповідної експозиції.

17.2. Притоки та відтоки непрацюючих експозицій - позики та аванси з розподілом за секторами контрагентів (18.1)

239i. У формі 18.1 відображають притоки й відтоки позик і авансів, за винятком позик і авансів, класифікованих як торговельні фінансові активи або утримувані для торгівлі, які було чи не було віднесено до категорії непрацюючих експозицій, як визначено в параграфах 213-239 або 260 цієї частини. Притоки та відтоки непрацюючих позик та авансів розподіляють за секторами контрагентів.

239ii. Притоки до категорії непрацюючих експозицій відображають на кумулятивній основі з початку фінансового року. Притік відображає валову балансову суму експозицій, які стали непрацюючими, як визначено в параграфах 213-239 або 260 цієї частини, протягом періоду, включно з купленими непрацюючими експозиціями. Збільшення валової балансової суми непрацюючої експозиції через нараховані проценти або через збільшення накопичених від’ємних змін справедливої вартості через кредитний ризик також відображають як притік.

239iii. Стосовно експозицій, який протягом періоду було декілька разів перекласифіковано з непрацюючих на працюючі або навпаки, суму притоків і відтоків визначають на основі порівняння між статусом експозиції (працююча або непрацююча) станом на початок фінансового року або на момент первісного визнання та її статусом станом на референтну дату звітування.

239iv. Відтоки з категорії непрацюючих експозицій відображають на кумулятивній основі з початку фінансового року. Відтік відображає суму, що складається з валових балансових сум експозицій, які перестали бути непрацюючими протягом періоду, та, у відповідних випадках, включає суму списань, виконаних у контексті часткового або повного припинення визнання експозиції. Зменшення валової балансової суми непрацюючої експозиції через виплачені проценти або зменшення накопичених від’ємних змін справедливої вартості через кредитний ризик також відображають як відтік.

239v. Відтік відображають у таких випадках:

(a) непрацююча експозиція відповідає критеріям для припинення її класифікації як непрацюючої, як встановлено в параграфах 228-232 цієї частини, і її перекласифіковують як працюючу без поступки або працюючу з поступкою;

(b) непрацюючу експозицію частково або повністю погашено; у разі часткового погашення лише погашену суму класифікують як відтік;

(c) забезпечення ліквідоване, у тому числі відтоки внаслідок інших ліквідаційних або юридичних процедур, таких як ліквідація активів, крім забезпечення, отриманих за результатами юридичних процедур, і добровільний продаж забезпечення;

(d) установа отримує у володіння предмет забезпечення, як зазначено в параграфі 175 цієї частини, включно з випадками свопів боргових активів, добровільної здачі та свопів боргового власного капіталу;

(e) непрацюючу експозицію продано;

(f) ризик, пов’язаний із непрацюючою експозицією, передано, а експозиція відповідає критеріям для припинення її визнання;

(g) непрацюючу експозицію частково або повністю списано; у разі часткового списання лише списану суму класифікують як відтік;

(h) непрацююча експозиція або частини непрацюючої експозиції перестають бути непрацюючими з інших причин.

239vi. Перекласифікацію непрацюючої експозиції з одного обліковуваного портфеля в інший не відображають ані як притік, ані як відтік. Як виняток, перекласифікацію непрацюючої позиції з будь-якого обліковуваного портфеля до «утримується для продажу» відображають як відтік із оригінального обліковуваного портфеля та притік до «утримується для продажу».

239vii. Окремими рядками ідентифікують такі експозиції:

(a) позики для придбання комерційної нерухомості, визначені в параграфі 239ix, із розподілом на позики для придбання комерційної нерухомості для МСП та позики для придбання комерційної нерухомості для нефінансових корпорацій, які не є МСП;

(b) позики, забезпечені нерухомим майном, які визначено в параграфах 86(a) та 87 цієї частини;

(c) споживчий кредит, визначений у параграфі 88(a) цієї частини.

17.3. Позики під заставу комерційної нерухомості та додаткова інформація про позики, забезпечені нерухомим майном (18.2)

239viii. У формі 18.2 відображають інформацію про позики для придбання комерційної нерухомості для нефінансових корпорацій і про позики, забезпечені комерційною або житловою нерухомістю для нефінансових корпорацій і домогосподарств відповідно, з розподілом за співвідношенням позики до вартості (коефіцієнт LTV). Позики та аванси, класифіковані як такі, що утримуються для торгівлі, торговельні фінансові активи та боргові інструменти, утримувані для торгівлі, не відображають.

239ix. «Позики для придбання комерційної нерухомості» (CRE) включають експозиції, визначені в параграфі 1 глави 1 секції 2 Рекомендації ESRB про усунення прогалин у даних про нерухомість (21).

239x. Коефіцієнт LTV розраховують згідно з методом розрахунку «поточного співвідношення суми позики та вартості забезпечення» (LTV-C), встановленого в параграфі 1 глави 1 секції 2 Рекомендації ESRB про усунення прогалин у даних про нерухомість.

239xi. Інформацію про отримане забезпечення та отримані фінансові гарантії за позиками відображають згідно з параграфом 239 цієї частини. Таким чином, верхня межа суми значень забезпечень і гарантій обмежене балансовою сумою відповідної експозиції.

18. ЕКСПОЗИЦІЇ З ПОСТУПКАМИ (19)

240. Для цілей форми 19 експозиції з поступками - це боргові контракти, до яких застосовані поступки. Поступки включають концесії для боржника, який зазнає або очікувано зазнає в найближчому майбутньому труднощів із виконаннях своїх фінансових зобов’язань («фінансові труднощі»).

241. Для цілей форми 19 концесія може призвести до збитку для позикодавця та стосується будь-якої з таких дій:

(a) зміна умов договору, який боржника вважають неспроможним виконати через свої фінансові труднощі («проблемний борг»), що призводить до недостатньої спроможності обслуговування боргу, якщо таку зміну не було би внесено, якби боржник не зазнавав фінансових труднощів;

(b) повне або часткове рефінансування договору щодо проблемного боргу, якщо таке рефінансування не було би виконане, якби боржник не зазнавав фінансових труднощів.

242. Докази існування концесії повинні включати принаймні будь-що з такого:

(a) різниця на користь боржника між зміненими умовами договору та попередньо зміненими умовами договору;

(b) внесення до зміненого договору сприятливіших умов, ніж ті, які могли би отримати інші боржники з подібним профілем ризику від тієї самої установи на момент внесення таких сприятливіших умов.

243. Виконання положень, які, якщо їх використовують на розсуд боржника, дають змогу боржнику змінити умови договору («вбудовані положення про поступки»), розглядають як концесію, якщо установа схвалює виконання цих положень і доходить висновку про те, що боржник зазнає фінансових труднощів.

244. Для цілей додатків III та IV, а також цього додатка «рефінансування» означає використання боргових договорів для забезпечення повної або часткової виплати за іншими борговими договорами, умови яких боржник не може виконати.

245. Для цілей форми 19 термін «боржник» включає всіх юридичних осіб у групі боржника, які належать до периметру консолідації для бухгалтерських цілей, та фізичних осіб, які контролюють таку групу.

246. Для цілей форми 19 термін «борг» включає позики та аванси (у тому числі також касові залишки в центральних банках та інші депозити до запитання), боргові цінні папери та надані відкличні та безвідкличні зобов’язання з кредитування, включно із зобов’язаннями з кредитування, обліковуваними за справедливою вартістю через прибуток та збиток, які є активами станом на дату звітування. «Борг» не включає експозиції, утримувані для торгівлі.

247. Термін «борг» також включає позики й аванси та боргові цінні папери, класифіковані як необоротні активи, і групи вибуття, класифіковані як утримувані для продажу згідно з МСФЗ 5.

248. Для цілей форми 19 термін «експозиція» має таке саме значення, що й «борг» у параграфах 246 та 247 цієї частини.

249. Обліковувані портфелі згідно з МСФЗ, перерахованими в параграфі 15 частини 1 цього додатка, та згідно з відповідними національними ЗПБО на основі ДБОБ, перерахованими в параграфі 16 частини 1 цього додатка, відображають у формі 19 згідно з параграфом 233 цієї частини.

250. Для цілей форми 19 термін «установа» означає установу, яка застосувала поступки.

251. У формі 19 «борг» та «валову балансову суму» відображають згідно з параграфом 34 частини 1 цього додатка. Стосовно наданих зобов’язань із кредитування, які є позабалансовими експозиціями, відображають номінальну суму, визначену в параграфі 118 цієї частини цього додатка.

252. Експозиції вважають такими, до яких застосовано поступку, якщо було укладено концесію, незалежно від існування будь-якої простроченої суми або незалежно від класифікації експозиції як такої, що має зменшену корисність, відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку або як дефолтної відповідно до статті 178 РВК. Експозиції не вважають такими, до яких застосовано поступку, якщо боржник не має фінансових труднощів. Згідно з МСФЗ змінені фінансові активи (МСФЗ 9.5.4.3 і додаток A) вважають такими, до яких застосовано поступку, якщо було укладено концесію, як визначено в параграфах 240 та 241 цієї частини цього додатка, незалежно від впливу такої зміни в активах на зміну кредитного ризику фінансового активу з моменту первісного визнання. Будь-що із зазначеного нижче вважають поступкою:

(a) змінений договір, який був класифікований як непрацюючий до внесення змін або був би класифікований як непрацюючий за відсутності таких змін;

(b) зміна, внесена до договору, передбачає повне або часткове анулювання боргу шляхом його списання;

(c) установа схвалює використання вбудованих положень про поступки для боржника, який не виконує своїх зобов’язань або який вважався би таким, що не виконує своїх зобов’язань, якби такі положення не були застосовані;

(d) одночасно з укладенням установою концесії стосовно додаткового боргу або в близький до її укладення момент часу боржник виконав виплати основної суми або процентів за іншим договором із такою установою, який був непрацюючим або був би класифікований як непрацюючий за відсутності рефінансування.

253. Зміни, що передбачають погашення шляхом отримання у володіння предмету забезпечення, вважають поступками, якщо такі зміни становлять концесію.

254. Існує спростовна презумпція того, що поступка мала місце за будь-якої з таких обставин:

(a) змінений договір був повністю або частково прострочений більше ніж на 30 днів (не будучи при цьому непрацюючим) принаймні один раз протягом трьох місяців до внесення змін або був би прострочений більше ніж на 30 днів, повністю або частково, якби такі зміни не були внесені;

(b) одночасно з укладенням установою концесії стосовно додаткового боргу або в близький до її укладення момент часу боржник виконав виплати основної суми або процентів за іншим договором із такою установою, який був повністю або частково прострочений на 30 днів принаймні один раз протягом трьох місяців до моменту його рефінансування;

(c) установа схвалює використання вбудованих положень про поступки для боржників, які допустили прострочення на 30 днів, або боржників, які би допустили прострочення на 30 днів, якби такі положення не були виконані.

255. Фінансові труднощі оцінюють на рівні боржника, як зазначено в параграфі 245. Лише експозиції, до яких були застосовані поступки, ідентифікують як експозиції з поступками.

256. Експозиції з поступками відносять до категорії непрацюючих експозицій або категорії працюючих експозицій відповідно до параграфів 213-239 та 260 цієї частини. Експозиції більше не класифікують як експозиції з поступками, якщо виконані всі зазначені нижче умови:

(a) експозицію з поступкою вважають працюючою, у тому числі якщо таку експозицію було перекласифіковано з категорії непрацюючих експозицій після того, як аналіз фінансового стану боржника показав, що така експозиція більше не відповідає умовам для того, щоб вважатися непрацюючою;

(b) минуло щонайменше два роки з дати, коли експозицію з поступкою вважали працюючою («випробувальний період»);

(c) протягом щонайменше половини випробувального періоду виконувалися регулярні платежі на суму, що перевищує незначну агреговану суму основної суми або процентів;

(d) жодна з експозицій боржника не прострочена більше ніж на 30 днів станом на кінець випробувального періоду.

257. Якщо умови, згадані в параграфі 256, не виконані станом на кінець випробувального періоду, експозицію продовжують ідентифікувати як працюючу з поступкою, доки не будуть виконані всі умови. Умови оцінюють принаймні на щоквартальній основі.

258. Експозиції з поступками, які класифікують як необоротні активи, утримувані для продажу, відповідно до МСФЗ 5, продовжують класифікувати як експозиції з поступками.

259. Експозицію з поступкою можуть вважати працюючою з дати застосування поступки, якщо виконано обидві зазначені нижче умови:

(a) таке продовження не призвело до класифікації експозиції як непрацюючої;

(b) експозицію не вважали непрацюючою станом на дату продовження строку дії поступки.

260. Якщо додаткові поступки застосовано до працюючої експозиції з поступкою, яка перебуває на випробувальному періоді та яку було перекласифіковано з категорії непрацюючих експозицій, або якщо експозиція з поступкою, яка перебуває на випробувальному періоді та перекласифікова з категорії непрацюючих експозицій, прострочена більше ніж на 30 днів, таку експозицію класифікують як непрацюючу.

261. «Працюючі експозиції з поступками» охоплюють експозиції з поступками, які не відповідають критеріям для їх класифікації як непрацюючих та які віднесені до категорії працюючих експозицій. Працюючі експозиції з поступками проходять випробувальний період, доки не досягнуть відповідності критеріям, встановленим у параграфах 256 та 259 цієї частини. Працюючі експозиції з поступками, які проходять випробувальний період та які були перекласифіковані з категорії непрацюючих експозицій, відображають окремо в межах категорії працюючих експозицій із поступками у стовпці «у тому числі: працюючі експозиції, які стали предметом поступки, проходять випробувальний період та раніше були класифіковані як непрацюючі».

262. «Непрацюючі експозиції з поступками» охоплюють непрацюючі експозиції, які відповідають критеріям для їх віднесення до категорії непрацюючих експозицій та віднесені до категорії непрацюючих експозицій. Ці непрацюючі експозиції з поступками включають:

(a) експозиції, які стали непрацюючими внаслідок застосування поступок;

(b) експозиції, які були непрацюючими до продовження строку дії поступок;

(c) експозиції з поступками, які були перекласифіковані з категорії працюючих експозицій, у тому числі експозиції, перекласифіковані внаслідок застосування параграфа 260.

263. Якщо поступки поширюються на експозиції, які були непрацюючими до продовження строку дії поступок, суму таких експозицій із поступками вказують окремо у стовпці «у тому числі: експозиції, які були непрацюючими до застосування поступок».

264. В окремих стовпцях указують такі непрацюючі експозиції з поступками:

(a) експозиції, які вважають такими, що мають зменшену корисність, відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку. Згідно з МСФЗ у цьому стовпці відображають суму кредитно знецінених активів (стадія 3), включно з купленими або створеними кредитно знеціненими активами, відображеними з межах такої стадії відповідно до параграфа 77 цієї частини;

(b) експозиції, які вважається такими, що зазнали дефолту відповідно до статті 178 РВК.

265. У стовпці «Рефінансування» вказують валову балансову суму нового договору («рефінансування боргу»), яку надано в рамках операції рефінансування та яку кваліфікують як поступку, а також валову балансову суму старого повторно погашеного договору, який залишається не виконаним.

266. Експозиції з поступками, що поєднують зміни та рефінансування, відносять до стовпця «Інструменти зі змінами умов» або стовпця «Рефінансування» залежно від показника, який має найбільший вплив на потоки грошових коштів. Рефінансування пулом банків відображають у стовпці «Рефінансування» із зазначенням загальної суми боргу, рефінансованого установою, що звітує, або загальної суми рефінансованого боргу, який установа, що звітує, досі не виплатила. Перегрупування декількох боргів у новий борг відображають як зміну, крім випадків, коли також проведено операцію рефінансування, яка має більший вплив на потоки грошових коштів. Якщо поступка у вигляді зміни умов проблемної експозиції призводить до припинення визнання такої експозиції та визнання нової експозиції, таку нову експозицію вважають боргом із поступкою.

267. Накопичене зменшення корисності, накопичені від’ємні зміни у справедливій вартості через кредитний ризик та резерви відображають згідно з параграфами 11, 69-71, 106 та 110 цієї частини.

268. Забезпечення та гарантії, отримані під експозиції з поступками, відображають стосовно всіх експозицій із поступками, незалежно від їхнього статусу: працюючі чи непрацюючі. Крім того, забезпечення та фінансові гарантії, отримані під непрацюючі експозиції з поступками, відображають окремо. Відображені суми отриманого забезпечення та отриманих гарантій розраховують згідно з параграфами 172 та 174 цієї частини. Сума, що складається із сум відображених забезпечення та гарантій, не може перевищувати балансової суми відповідної позабалансової експозиції або номінальної суми після вирахування резервів відповідної позабалансової експозиції.

19. ГЕОГРАФІЧНИЙ РОЗПОДІЛ (20)

269. Форму 20 заповнюють, якщо установа перевищує поріг, описаний у пункті (4) статті 5(a) цього Регламенту.

19.1. Географічний розподіл за місцем здійснення діяльності (20.1-20.3)

270. Географічний розподіл за місцем здійснення діяльності у формах 20.1-20.3 передбачає розрізнення «внутрішньої діяльності» і «зовнішньої діяльності». Для цілей цієї частини «місцезнаходження» означає юрисдикцію реєстрації юридичної особи, яка визнала відповідний актив або відповідне зобов’язання. Стосовно філій це означає юрисдикцію її резидентства. «Внутрішній» використовують на позначення видів діяльності, визнаних у державі-члені, в якій розташована установа, що звітує.

19.2. Географічний розподіл за резидентством контрагента (20.4-20.7)

271. Форми 20.4-20.7 містять інформацію з розподілом за країнами на основі місця резидентства безпосереднього контрагента, як визначено в параграфі 43 частини 1 цього додатка. Такий розподіл повинен відображати експозиції в резидентах або зобов’язання перед резидентами у кожній іноземній країні, в якій установа має експозиції. Експозиції в міжнародних організаціях та багатосторонніх банках розвитку або зобов’язання перед ними відносять не до країни резидентства установи, а до географічної зони «Інші країни».

272. «Деривативи» включають як торговельні деривативи, включно з економічними хеджами, так і деривативи хеджування відповідно до МСФЗ та ЗПБО, які відображають у формах 10 та 11.

273. Активи, утримувані для торгівлі згідно з МСФЗ, і торговельні активи згідно з ЗПБО відображають окремо. Термін «фінансові активи зі зменшеною корисністю» має те саме значення, що й у параграфі 93 цієї частини. Активи, оцінені за LOCOM, із корекціями вартості, зумовленими кредитним ризиком, вважають такими, що мають зменшену корисність.

274. У формах 20.4 та 20.7 відображають «Накопичене зменшення корисності» та «Накопичені від’ємні зміни у справедливій вартості через кредитний ризик, якого зазнають непрацюючі експозиції», як визначено відповідно до параграфів 69-71 цієї частини.

275. У формі 20.4 стосовно боргових інструментів відображають «валову балансову суму», визначену відповідно до параграфа 34 частини 1 цього додатка. Стосовно деривативів та інструментів власного капіталу сумою, що підлягає відображенню, є балансова сума. У стовпці «У тому числі: непрацюючі» відображають боргові інструменти, визначені відповідно до параграфів 213-239 або 260 цієї частини. Поступки щодо боргу охоплюють усі «боргові» договори для цілей форми 19, на які поширюються поступки, визначені в параграфах 240-268 цієї частини.

276. У формі 20.5 «Резерви під надані зобов’язання та гарантії» включають резерви, оцінені згідно з МСБО 37, кредитні збитки за фінансовими гарантіями, які розглядають як договори страхування згідно з МСФЗ 4, та резерви під зобов’язання з кредитування та фінансові гарантії, на які поширюються вимоги щодо зменшення корисності, встановлені МСФЗ 9, а також резерви під зобов’язання й гарантії згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ відповідно до параграфа 11 цієї частини.

277. У формі 20.7 позики та аванси, які не утримують для торгівлі, відображають із класифікацією за кодами NACE з розподілом за країнами. Коди NACE вказують із першим рівнем дезагрегування («за секторами»). Позики та аванси зі зменшеною корисністю відносять до тих самих портфелів, які згадані в параграфі 93 цієї частини.

20. МАТЕРІАЛЬНА ТА НЕМАТЕРІАЛЬНІ АКТИВИ: АКТИВИ, ЯКІ Є ПРЕДМЕТОМ ОПЕРАЦІЙНОЇ ОРЕНДИ (21)

278. Для цілей розрахунку порогового значення, згаданого у статті 9(e) цього Регламенту, матеріальні активи, які були здані в оренду установою (орендодавцем) третім особам за договорами, що кваліфікують як операційну оренду згідно з відповідною системою бухгалтерського обліку, ділять на сукупність матеріальних активів.

279. Згідно з МСФЗ активи, які були здані установою (як орендодавцем) третім особам в операційну оренду, розподіляють за методами оцінювання.

21. ФУНКЦІЇ ПОСЛУГ УПРАВЛІННЯ АКТИВАМИ, ЗБЕРІГАННЯ ТА ІНШИХ ПОСЛУГ (22)

280. Для цілей розрахунку порогового значення, згаданого у статті 9(f) цього Регламенту, сума «чистого доходу у вигляді плат і комісій» є абсолютним значенням різниці між «доходом у вигляді плат і комісій» і «витратами у вигляді плат і комісій». Для тих самих цілей сума «чистих процентів» є абсолютним значенням різниці між «процентним доходом» та «процентними витратами».

21.1. Дохід у вигляді плат і комісій із розподілом за видами діяльності (22.1)

281. Доходи й витрати у вигляді плат і комісій відображають із розподілом за видами діяльності. Згідно з МСФЗ у цій формі відображають доходи й витрати у вигляді плат і комісій, крім обох із зазначених нижче позицій:

(a) суми, які враховують для розрахунку ефективної процентної ставки за фінансовими інструментами (МСФЗ 7.20.(c));

(b) суми, що виникають у зв’язку з фінансовими інструментами, які оцінюють за справедливою вартістю через прибуток або збиток (МСФЗ 7.20.(c).(i)).

282. Транзакційні витрати, безпосередньо пов’язані з придбанням або емісією фінансових інструментів, які не оцінюють за справедливою вартістю через прибуток або збиток, сюди не входять. Такі транзакційні витрати становлять частину початкової вартості придбання/емісії таких інструментів, і їх амортизують із прибутку чи збитку протягом їхнього залишкового строку існування з використанням ефективної процентної ставки (МСФЗ 9.5.1.1).

283. Згідно з МСФЗ, транзакційні витрати, які безпосередньо пов’язані з придбанням або емісією фінансових інструментів, оцінених за справедливою вартістю через прибуток або збиток, включають у «Чисті прибутки або збитки від фінансових активів і зобов’язань, утримуваних для торгівлі», «Чисті прибутки або збитки від неторговельних фінансових активів з обов’язковим відображенням за справедливою вартістю через прибуток або збиток» та «Чисті прибутки або збитки від фінансових активів і зобов’язань, обліковуваних за справедливою вартістю через прибуток або збиток», залежно від обліковуваного портфеля, до якого віднесено такі транзакційні витрати. Такі транзакційні витрати не становлять частини початкової вартості придбання/емісії таких інструментів, і їх негайно визнають у складі прибутку чи збитку.

284. Установи відображають доходи й витрати у вигляді плат і комісій відповідно до таких критеріїв:

(a) «Цінні папери. Емісії» включає плати й комісії, отримані за участь в утворенні або емісії цінних паперів, які не були створені або випущені установою;

(b) «Цінні папери. «Розпорядження на переказ» включає плати й комісії, отримані в результаті прийому, передачі та виконання від імені клієнтів розпоряджень на купівлю або продаж цінних паперів;

(c) «Цінні папери. Інший дохід у вигляді плат і комісій стосовно цінних паперів» включає плати й комісії, отримані установою, що надає інші послуги, пов’язані з цінними паперами, які не були створені або випущені установою;

(d) У контексті витрат у вигляді плат і комісій «цінні папери» включають плати й комісії, стягувані з установи у випадках, коли вона отримує послуги, пов’язані з цінними паперами, незалежно від того, чи вони створені або випущені установою;

(e) «Корпоративні фінанси. Консультації з питань злиттів і поглинань» включає плати й комісії за консультаційні послуги, пов’язані з операціями злиття та поглинання, виконуваними корпоративними клієнтами;

(f) «Корпоративні фінанси. Казначейські послуги» включає плати й комісії за послуги у сфері корпоративних фінансів, пов’язані з консультуванням корпоративних клієнтів з питань ринку капіталу;

(g) «Корпоративні фінанси. Інший дохід у вигляді плат і комісій стосовно діяльності з корпоративного фінансування» включає всі інші плати й комісії, пов’язані з корпоративними фінансами;

(h) «Платні консультації» включає плати та комісії, стягувані за консультаційні послуги для клієнтів, які безпосередньо не пов’язані з управлінням активами, наприклад, плата за надання послуг, пов’язаних із приватним банкінгом. Плати за консультації з питань злиття й поглинання відносять не сюди, а до позиції «Корпоративні фінанси. Консультації з питань злиттів і поглинань»;

(i) «Кліринг і розрахунки» включає дохід (витрати) у вигляді плат і комісій, який отримує (яких зазнає) установа, якщо така установа має частку участі в контрагенті, клірингових та розрахункових інструментах;

(j) «Управління активами», «Зберігання», «Центральні адміністративні послуги щодо колективних інвестицій» та «Фідуціарні операції» включають доходи (витрати) у вигляді плат і комісій, які отримує (яких зазнає) установа, що надає такі послуги;

(k) «Платіжні послуги» включають дохід (витрати) у формі плат і комісій, який отримано (яких зазнано) установою, яка надає (отримує) платіжні послуги, згадані в додатку I до Директиви Європейського Парламенту і Ради (ЄС) 2015/2366 (22). Інформацію про дохід у вигляді плат і комісій відображають окремо стосовно поточних рахунків, кредитних карток, дебетових карток та інших карткових платежів, переказів та інших платіжних доручень, а також іншого доходу у вигляді плат і комісій у зв’язку з платіжними послугами. «Інший дохід у вигляді плат і комісій стосовно платіжних послуг» включає плату за користування мережею банкоматів установи з використанням карток, випущених не установою. Інформацію про витрати у вигляді плат і комісій за кредитними, дебетовими та іншими картками відображають окремо;

(l) «Ресурси клієнта, які розподілено, але управління якими не здійснюється (за типами продуктів)» включають дохід у вигляді плат і комісій для розповсюдження продуктів, випущених суб’єктами, які не входять до складу пруденційної групи, серед своїх поточних клієнтів. Таку інформацію відображають із розподілом за типами продуктів;

(m) У контексті витрат у вигляді плат і комісій «Зовнішній розподіл продуктів» охоплює витрати на розповсюдження продуктів і послуг установи через мережу зовнішнього агента/угоду про розповсюдження із зовнішніми надавачами послуг, такими як іпотечні брокери, кредитні онлайн-платформи або інтерфейси Fintech;

(n) «Структуровані фінанси» включають плати й комісії, отримані за участь в утворенні або емісії фінансових інструментів, крім цінних паперів, створених або випущених установою;

(o) Плата за «Діяльність із обслуговування позик» включає, з точки зору доходу, дохід у вигляді плат і комісій, отриманий установою, що надає послуги з обслуговування позик, а з точки зору витрат - витрати у вигляді плат і комісій, стягуваних із установи надавачами кредитних послуг;

(p) «Надані зобов’язання з кредитування» та «Надані фінансові гарантії» включають суму, визнану як дохід протягом періоду, амортизації плат і комісій за такі види діяльності, які спочатку були визнані як «інші зобов’язання»;

(q) «Отримані зобов’язання з кредитування» та «Отримані фінансові гарантії» включають плати та комісії, визнані установою як витрати протягом періоду внаслідок їх пред’явлення до сплати контрагенту, який надав зобов’язання з кредитування або фінансову гарантію, якщо такі витрати спочатку були визнано як «інші активи»;

(r) У контексті «Наданих позик» відображають плати й комісії, які стягують у процесі надання позик, але які не враховують у розрахунку ефективної процентної ставки;

(s) «Обмін валюти» включає дохід (витрати) у формі плат і комісій за послуги, пов’язані з іноземною валютою (у тому числі обмін іноземних банкнот або монет, плат з міжнародних валютних чеків, спред між ціною покупця і продавця), та дохід у формі плат із міжнародних операцій і витрати, пов’язані з такими міжнародними операціями. Якщо доходи (витрати), пов’язані з валютообмінними операціями, можна відокремити від інших доходів у вигляді плат, пов’язаних з кредитними/дебетовими картками, ця позиція також включає охоплює плати й комісії, які пов’язані з обміном валют та отримані через кредитні або дебетові картки;

(t) «Товари» включає дохід у вигляді плат і комісій, пов’язаний із товарним бізнесом, за винятком доходу, пов’язаного з торгівлею товарами, який відображають як інший операційний дохід;

(u) «Інші доходи (витрати) у вигляді плат і комісій» включають доходи (витрати) у вигляді плат і комісій, які отримує (яких зазнає) установа та які не можуть бути віднесені до будь-яких інших перерахованих позицій.

21.2. Активи, залучені для цілей наданих послуг (22.2)

285. Діяльність, пов’язана з управлінням активами, функціями зберігання та іншими послугами, надаваними установою, відображають із використанням таких означень:

(a) «Управління активами» стосується активів, які належать безпосередньо клієнтам та управління якими здійснює установа. «Управління активами» відображають із розподілом за типами клієнтів: компанії колективного інвестування, пенсійні фонди, портфелі клієнтів, якими управляють на дискреційній основі, та інші суб’єкти інвестицій;

(b) «Активи на зберіганні» стосуються надаваних установою послуг відповідального зберігання та управління фінансовими інструментами на користь клієнтів, а також послуг, пов’язаних із депозитарним зберіганням, таких як управління грошовими коштами та забезпеченням. «Активи на зберіганні» відображають із розподілом за типами клієнтів, для яких установа утримує активи, з розрізненням між компаніями колективного інвестування та іншими клієнтами. Позиція «У тому числі: доручені іншим суб’єктам» стосується суми активів, включених до активів на зберіганні, щодо яких установа доручила ефективне зберігання іншим суб’єктам;

(c) «Центральні адміністративні послуги щодо колективних інвестицій» означає адміністративні послуги, надавані установою компаніям колективних інвестицій. Сюди входять, між іншим, послуги трансфертного агента, складання бухгалтерських документів, підготовка проспекту, фінансових звітів та всіх інших документів, призначених для інвесторів, ведення кореспонденції шляхом розповсюдження фінансових звітів та всіх інших документів, призначених для інвесторів, здійснення емісії та викупу й ведення реєстру інвесторів, а також розрахунок чистої вартості активів;

(d) «Фідуціарні операції» означає види діяльності, в яких установа діє від власного імені, але на користь та на ризик своїх клієнтів. Часто у фідуціарних операціях установа надає послуги, такі як зберігання, послуги з управління активами, структурованому суб’єкту або здійснює управління портфелями на дискреційній основі. Усі фідуціарні операції відображають виключно в цій позиції, незалежно від того, чи надає установа інші послуги;

(e) «Платіжні послуги» стосуються платіжних послуг, перерахованих у додатку I до Директиви (ЄС) 2015/2366;

(f) «Ресурси клієнта, які розподілено, але управління якими не здійснюється» стосуються продуктів, які випущено суб’єктами, що не входять до складу пруденційної групи, та які установа розповсюдила серед своїх поточних клієнтів. Цю позицію відображають із розподілом за типами продуктів;

(g) «Сума активів, залучених для надання послуг» включає суму активів, стосовно яких установа здійснює діяльність, на основі справедливої вартості. Інші бази оцінювання, включно з номінальною вартістю, можуть використовувати, якщо справедлива вартість невідома. Якщо установа надає послуги таким суб’єктам, як компанії колективного інвестування або пенсійні фонди, відповідні активи можуть відображати за вартістю, за якою такі суб’єкти відображають їх у власному балансі. Відображені суми включають, у відповідних випадках, нараховані проценти.

22. ПРОЦЕНТИ У НЕКОНСОЛІДОВАНИХ СТРУКТУРОВАНИХ СУБ’ЄКТІВ (30)

286. Для цілей додатків III та IV, а також цього додатка «вибрана суми підтримки ліквідності» означає суму, що складається з балансових сум позик та авансів, наданих неконсолідованим структурованим суб’єктам, і балансових сум утримуваних боргових цінних паперів, випущених неконсолідованими структурованими суб’єктами.

287. «Збитки, зазнані установою, що звітує, в поточному періоді» включають збитки внаслідок зменшення корисності та будь-які інші збитки, які зазнані установою, що звітує, протягом референтного звітного періоду та які стосуються інтересів установи, що звітує, в неконсолідованих структурованих суб’єктах.

23. ПОВ’ЯЗАНІ СТОРОНИ (31)

288. Установи відображають суми або операції, пов’язані з балансовими та позабалансовими експозиціями, у випадках, коли контрагент є пов’язаною стороною, як зазначено в МСБО 24.

289. Внутрішньогрупові операції та внутрішньогрупові непогашені залишки пруденційної групи не відображають. У «Дочірні установи та інші суб’єкти тієї самої групи» установи включають залишки та операції з дочірніми установами, які не було ліквідовано або через те, що дочірні установи не повністю консолідовані в периметрі пруденційної консолідації, або через те, що дочірні установи виключено з периметру пруденційної консолідації згідно зі статтею 19 РВК з огляду на їхню несуттєвість або з огляду на те, що, для установ, які складають частину ширшої групи, дочірні установи мають кінцеву материнську установу, яка не є зазначеною установою. У контексті «Асоційованих компаній і спільних підприємств» установи включають частини залишків та операції зі спільними підприємствами та асоційованими компаніями групи, до якої належить суб’єкт, які не були виключені при застосуванні пропорційної консолідації.

23.1. Пов’язані сторони: суми, які підлягають виплаті їм, та суми, які підлягають отриманню від них (31.1)

290. Стосовно «Отриманих зобов’язань із кредитування, фінансових гарантій та інших зобов’язань» суми, що підлягають відображенню, повинні становити сукупність «номіналу» позики та інших отриманих зобов’язань і «максимальної суми гарантії, яка може бути врахована» стосовно отриманих фінансових гарантій, як визначено в параграфі 119.

291. «Накопичене зменшення корисності та накопичені від’ємні зміни у справедливій вартості через кредитний ризик, якого зазнають непрацюючі експозиції», як визначено в параграфах 69-71, у цій частині відображають лише стосовно непрацюючих експозицій. «Резерви під непрацюючі позабалансові експозиції» включають резерви згідно з параграфами 11, 106 та 111 цієї частини під експозиції, які є непрацюючими, що визначено згідно з параграфами 213-239 цієї частини.

23.2. Пов’язані сторони: витрати та дохід, які виникли в результаті операцій (31.2)

292. «Прибутки або збитки від припинення визнання нефінансових активів» включає всі прибутки та збитки від припинення визнання нефінансових активів, утворених у результаті операцій із пов’язаними сторонами. Ця позиція включає прибутки та збитки від припинення визнання нефінансових активів, які були утворені в результаті операцій із пов’язаними сторонами та які є частиною будь-якої із зазначених нижче статей «Звіту про прибутки та збитки»:

(a) «Прибутки або (-) збитки від припинення визначення інвестицій у дочірні компанії, спільні підприємства та асоційовані компанії», якщо звітування здійснюється згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ;

(b) «Прибутки або (-) збитки від припинення визначення нефінансових активів»;

(c) «Прибуток або збиток від необоротних активів та груп вибуття, класифіковані як такі, що утримуються для продажу, який не кваліфікують як припинення діяльності»;

(d) «Прибуток або збиток від припиненої діяльності після оподаткування».

293. «Зменшення або (-) відновлення корисності непрацюючих експозицій» включає збитки від зменшення корисності, як визначено в параграфах 51-53 цієї частини, стосовно експозицій, які є непрацюючими відповідно до параграфів 213-239 цієї частини. «Резерви або (-) сторнування резервів під непрацюючі експозиції» включають резерви, визначені в параграфі 50 цієї частини, під позабалансові експозиції, які є непрацюючими та які згадано в параграфах 213-239 цієї частини.

24. СТРУКТУРА ГРУПИ (40)

294. Установи надають, станом на дату звітування, детальну інформацію про дочірні підприємства, спільні підприємства та асоційовані компанії, які повністю або пропорційно консолідовані в межах периметру консолідації для цілей бухгалтерського обліку, а також про суб’єктів, відображених як «Інвестиції в дочірні підприємства, спільні підприємства та асоційовані компанії» згідно з параграфом 4 цієї частини, включно із суб’єктами, інвестиції в які утримують для продажу відповідно до МСФЗ 5. Відображають усіх суб’єктів, незалежно від діяльності, яку вони здійснюють.

295. Інструменти власного капіталу, які не відповідають критеріям для їх класифікації як інвестицій у дочірні підприємства, спільні підприємства та асоційовані компанії й у власні акції установи, що звітує, якими вона володіє («Казначейські акції»), у цій формі не відображають.

24.1. Структура групи: з розподілом за суб’єктами (40.1)

296. Зазначену нижче інформацію відображають окремо для кожного окремого суб’єкта, а для цілей додатків III та IV, а також цього додатка застосовують такі вимоги:

(a) «Код LEI» включає код ідентифікатора юридичної особи (LEI) суб’єкта інвестицій. Якщо суб’єкт інвестицій має код LEI, його вказують;

(b) «Код суб’єкта» включає ідентифікаційний код суб’єкта інвестицій. Код суб’єкта є ідентифікатором рядка та є унікальним для кожного рядка у формі 40.1;

(c) «Назва суб’єкта» включає назву суб’єкта інвестицій;

(d) «Дата входження» означає дату, в яку суб’єкт інвестицій увійшов до «сфери нагляду за групою»;

(e) «Акціонерний капітал суб’єкта інвестицій» означає загальну суму капіталу, випущеного суб’єктом інвестицій станом на референтну дату;

(f) «Власний капітал суб’єкта інвестицій», «Сукупні активи суб’єкта інвестицій» та «Прибуток або (збиток) суб’єкта інвестицій» включають суми цих позицій в останньому фінансовому звіті суб’єкта інвестицій;

(g) «Резидентство контрагента» означає країну резидентства суб’єкта інвестицій;

(h) «Сектор суб’єкта інвестицій» означає сектор контрагентів, згаданого в параграфі 42 частини 1 цього додатка;

(i) «код NACE» вказують для основного виду діяльності суб’єкта інвестицій. Для нефінансових корпорацій коди NACE вказують із першим рівнем дезагрегування («за секторами»). Для фінансових корпорацій коди NACE вказують із дворівневою деталізацією («за підрозділами»);

(j) «Накопичений процент на власний капітал (%)» - це процент інструментів власності, утримуваних установою станом на референту дату;

(k) «Права голосу (%)» означає процент прав голосу, пов’язаних із володінням інструментами, утримуваними установою станом на референту дату;

(l) «Структура групи (відносини)» вказує на відносити між кінцевою материнською установою та суб’єктом інвестицій (материнською установою або суб’єктом, що здійснює спільний контроль над установою, що звітує, дочірньою компанією, спільним підприємством або асоційованою компанією);

(m) «Порядок бухгалтерського обліку (група бухгалтерського обліку)» позначає зв’язок між порядком бухгалтерського обліку та периметром консолідації для цілей бухгалтерського обліку (повна консолідація, пропорційна консолідація, метод на основі власного капіталу тощо);

(n) «Порядок бухгалтерського обліку (група РВК)» позначає зв’язок між порядком бухгалтерського обліку та периметром консолідації для цілей РВК (повна консолідація, пропорційна консолідація, метод на основі власного капіталу тощо);

(o) «Балансова сума» означає суму, відображену в балансі установи стосовно суб’єктів інвестицій, які не консолідовані ані повністю, ані частково;

(p) «Вартість придбання» означає суму, сплачену інвесторами;

(q) «Гудвіл, пов’язаний із суб’єктом інвестицій» означає суму гудвіла, відображену у зведеному балансі установи, що звітує, стосовно суб’єкта інвестицій у позиціях «гудвіл» або «інвестиції в дочірні компанії, спільні підприємства та асоційовані компанії»;

(r) «Справедлива вартість інвестицій, стосовно яких опубліковано цінові котирування» означає ціну станом на референтну дату. Її вказують лише в тих випадках, коли інструменти котируються.

24.2. Структура групи: з розподілом за інструментами (40.2)

297. Зазначену нижче інформацію відображають із розподілом за інструментами:

(a) «Код цінного паперу» включає код ISIN цінного паперу. Для цінних паперів без коду ISIN вказують інший код, який є унікальним ідентифікатором цінного паперу. «Код цінного паперу» та «Код холдингової компанії» - складний ідентифікатор рядка; разом є унікальним ідентифікатором кожного рядка у формі 40.2;

(b) «Код холдингової компанії» - це ідентифікаційний код суб’єкта у складі групи, який утримує інвестицію. «Код LEI холдингової компанії» включає код ідентифікатора юридичної особи (LEI) для компанії, яка утримує цінний папір. Якщо холдингова компанія має код LEI, його вказують;

(c) «Код суб’єкта», «Накопичений процент на власний капітал (%)», «Балансова сума» та «Вартість придбання» визначені в параграфі 296 цієї частини. Такі суми відповідають цінним паперам, утримуваним пов’язаною холдинговою компанією.

25. СПРАВЕДЛИВА ВАРТІСТЬ (41)

25.1. Ієрархія справедливої вартості: фінансові інструменти, оцінені за амортизованою вартістю (41.1)

298. У цій формі відображають інформацію щодо справедливої вартості фінансових інструментів, оцінених за амортизованою собівартістю з використанням ієрархії, визначеної в МСФЗ 13.72, 76, 81 та 86. Якщо національні ЗПБО на основі ДБОБ також вимагають розподілу активів, оцінених за справедливою вартістю, між різними рівнями справедливої вартості, установи згідно з національними ЗПБО також заповнюють цю форму.

25.2. Використання опціонів, оцінених за справедливою вартістю (41.2)

299. У цій формі відображають інформацію про використання методу оцінювання за справедливою вартістю для фінансових активів і зобов’язань, обліковуваних за справедливою вартістю через прибуток або збиток.

300. «Гібридні контракти» стосовно зобов’язань включають балансову суму гібридних фінансових інструментів, класифікованих у цілому в обліковуваному портфелі фінансових зобов’язань, обліковуваних за справедливою вартістю через прибуток або збиток. Таким чином, вони включають невідокремлені гібридні інструменти в повному обсязі.

301. «Управління здійснюється з урахуванням кредитного ризику» включає балансову суму інструментів, обліковуваних за справедливою вартістю через прибуток або збиток, у разі їх хеджування відносно кредитного ризику з використанням кредитних деривативів, оцінених за справедливою вартістю через прибуток або збиток, відповідно до МСФЗ 9.6.7.

26. МАТЕРІАЛЬНІ ТА НЕМАТЕРІАЛЬНІ АКТИВИ: БАЛАНСОВА СУМА З РОЗПОДІЛОМ ЗА МЕТОДОМ ОЦІНЮВАННЯ (42)

302. «Основні засоби», «Інвестиційне майно» та «Інші нематеріальні активи» відображають згідно з критеріями, використовуваними для їх оцінювання.

303. «Інші нематеріальні активи» включають усі нематеріальні активи, крім гудвілу.

303i. Якщо установа приймає на себе роль орендаря, вона повинна надавати окрему інформацію про орендовані активи (активи у вигляді права на використання).

27. РЕЗЕРВИ (43)

304. У цій формі відображають звірку між балансовою сумою позиції «Резерви» станом на початок і кінець періоду за характером рухів, за винятком резервів, оцінених згідно з МСФЗ 9, які натомість повинні відображати у формі 12.

305. «Інші надані зобов’язання та гарантії, оцінені згідно з МСБО 37, та надані гарантії, оцінені згідно з МСФЗ 4» включають резерви, оцінені згідно з МСБО 37, і кредитні збитки за фінансовими гарантіями, які розглядають як договори страхування згідно з МСФЗ 4.

28. ПЛАНИ ЗАЗДАЛЕГІДЬ ВИЗНАЧЕНИХ ВИПЛАТ ТА ВИПЛАТИ ПРАЦІВНИКАМ (44)

306. Ці форми повинні містити накопичену інформацію про всі плани заздалегідь визначених виплат установи. У разі існування декількох планів заздалегідь визначених виплат відображають агреговану суму всіх планів.

28.1. Компоненти чистих активів і зобов’язань за планом заздалегідь визначених виплат (44.1)

307. Форма стосовно компонентів чистих активів і зобов’язань за планом заздалегідь визначених виплат відображає звірку накопиченої поточної вартості всіх чистих зобов’язань (активів) щодо визначених виплат, а також прав на відшкодування (МСБО 19.140(a), (b)).

308. «Чисті активи у формі заздалегідь визначених виплат» включають, у випадку існування надлишку, надлишкові суми, які підлягають визнанню в балансі, оскільки на них не впливають ліміти, встановлені в МСБО 19.63. Суму цієї позиції та суму, визнану в меморіальній позиції «Справедлива вартість будь-якого права на відшкодування, визнаного як актив», відносять до позиції балансу «Інші активи».

28.2. Рух зобов’язань щодо заздалегідь визначених виплат (44.2)

309. У формі стосовно руху зобов’язань щодо заздалегідь визначених виплат повинна бути відображена звірка залишків накопиченої поточної вартості всіх зобов’язань установи щодо заздалегідь визначених виплат станом на початок і кінець періоду. Ефекти різних елементів, перерахованих в МСБО 19.141, протягом періоду відображають окремо.

310. Сума «Баланс на кінець періоду (поточне значення)» у формі стосовно руху в зобов’язаннях щодо заздалегідь визначених виплат повинна дорівнювати «Поточній вартості зобов’язань щодо заздалегідь визначених виплат».

28.3 Витрати на персонал за типами (44.3) виплат

311. Для відображення витрат на персонал із розподілом за типами виплат використовують такі означення:

(a) «Пенсійні та подібні витрати» включають суму, визнану в періоді як витрати на персонал у рамках будь-яких обов’язкових виплат після припинення трудової діяльності (як за планами заздалегідь визначених внесків, та і за планами заздалегідь визначених виплат), включно зі внесками, пов’язаними з припиненням трудової діяльності, до фондів соціального захисту (пенсійних фондів), утримуваних урядом або суб’єктами соціального захисту;

(b) «Виплати на основі акцій» включають суму, визнану в референтному періоді як витрати на персонал для виконання виплат на основі акцій;

(c) «Оклади та заробітна плата» включає винагороду працівників установи за їхню роботу або послуги, але не включає виплати вихідної допомоги та винагороду у формі позицій на основі акцій, які відображають в окремих позиціях;

(d) «Внески на соціальне страхування» включають внески до фондів соціального захисту, суми, сплачувані уряду або суб’єктам соціального захисту для отримання в майбутньому соціальних виплат, але не включають внески, пов’язані з припиненням трудової діяльності, до фондів соціального захисту в частині пенсій (внески до пенсійних фондів);

(e) «Виплати вихідної допомоги» означає платежі, які пов’язані з достроковим припиненням контракту та які включають виплати у зв’язку зі звільненням, визначені у МСБО 19.8;

(f) «Інші типи витрат на персонал» включають витрати на персонал, які не можуть бути віднесені до жодної з категорій вище.

28.4 Витрати на персонал з розподілом за категоріями винагороди та категоріями персоналу (44.4)

311i. Для відображення витрат на персонал із розподілом за категоріями винагороди та категоріями персоналу використовують такі означення:

(a) «Фіксована винагорода», «змінна винагорода», «визначений персонал» та «Орган управління у своїй управлінській ролі» вжито в тому самому значенні, що й у Настановах Європейського банківського органу (EBA) про належні політики щодо винагороди згідно зі статтями 74(3) та 75(2) Директиви 2013/36/ЄС та щодо розкриття інформації згідно зі статтею 450 Регламенту (ЄС) № 575/2013» (EBA/GL/2015/22);

(b) «Орган управління», «Орган управління у своїй наглядовій ролі» та «Вище керівництво» включає персонал, який визначено в пунктах (7), (8) та (9) статті 3(1) РВК.

311ii. «Кількість персоналу» включає, станом на референтну дату звітування, кількість персоналу, виражену в еквівалентах повної зайнятості (FTE), плюс кількість членів органу управління, виражену в чисельності персоналу для цілей пруденційного периметру консолідації (CRR). Із них кількість ідентифікованого персоналу та кількість представників в органі управління у своїй управлінській функції, та у вищому керівництві, а також кількість представників в органі управління у своїй наглядовій функції відображають окремо.

29. РОЗПОДІЛ ВИБРАНИХ ПОЗИЦІЙ ЗВІТУ ПРО ПРИБУТКИ АБО ЗБИТКИ (45)

29.1. Прибутки або збитки від фінансових активів і зобов’язань, обліковуваних за справедливою вартістю через прибуток або збиток, із розподілом за обліковуваними портфелями (45.1)

312. «Фінансові зобов’язання, обліковувані за справедливою вартістю через прибуток або збиток» включають лише прибутки та збитки, зумовлені зміною власного кредитного ризику емітентів зобов’язань, обліковуваних за справедливою вартістю через прибуток або збиток, якщо установа, що звітує, вирішила визнати їх у складі прибутку або збитку, оскільки визнання у складі іншого сукупного доходу створило би або збільшило би різницю через застосування різних стандартів бухгалтерського обліку.

29.2. Прибутки або (-) збитки від припинення визначення нефінансових активів (45.2)

313. «Прибутки або збитки від припинення визначення нефінансових активів» розподіляють за типами активів. У кожному рядку ця позиція відображає прибуток або збиток від активу, визнання якого було припинено. «Інші активи» включають інші матеріальні активи, нематеріальні активи та інвестиції, які не відображені в інших позиціях.

29.3. Інші операційні доходи та витрати (45.3)

314. Інші операційні доходи та витрати розподіляють за такими позиціями: корекції справедливої вартості матеріальних активів, оцінених із використанням моделі на основі справедливої вартості; дохід від оренди та прямі операційні витрати від інвестиційного майна; дохід і витрати від операційної оренди, крім оренди інвестиційного майна, та решта операційних доходів і витрат.

315. «Операційна оренда, крім оренди інвестиційного майна» включає у стовпці «дохід» отримані надходження, а у стовпці «витрати» витрати, зазнані установою як орендодавцем у ході здійснення своєї діяльності з оперативної оренди, крім тих, що стосуються активів, класифікованих як інвестиційне майно. Витрати установи як орендаря відносять до позиції «Інші адміністративні витрати».

316. Прибутки або збитки від припинення визнання та переоцінки утримуваного золота, інших утримуваних дорогоцінних металів та інших товарів, оцінених за справедливою вартістю, за вирахуванням витрат на продаж, відображають у позиціях, включених до «Інші операційні доходи. Інше» або «Інші операційні витрати. Інше»

30. ЗВІТ ПРО ЗМІНИ У ВЛАСНОМУ КАПІТАЛІ (46)

317. Звіт про зміни у власному капіталі повинен розкривати звірку між балансовою сумою станом на початок періоду (баланс на початок періоду) і кінець періоду (баланс на кінець періоду) стосовно кожного компонента власного капіталу.

318. «Перенесення між компонентами власного капіталу» повинні включати всі суми, перенесені в межах власного капіталу, включно як з прибутками, так і збитками, зумовленими власним кредитним ризиком стосовно зобов’язань, обліковуваних за справедливою вартістю через прибуток або збиток, та накопичені зміни справедливої вартості інструментів власного капіталу, оцінені за справедливою вартістю через інший сукупний дохід, який переноситься до інших компонентів власного капіталу після припинення визнання.

31. ПОЗИКИ ТА АВАНСИ: ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ (23)

319. У формі 23 надають додаткову інформацію про позики та аванси, за винятком позик та авансів, класифікованих як утримувані для торгівлі, торговельні фінансові активи та боргові інструменти, утримувані для продажу.

320. Для цілей визначення «кількості інструментів» інструмент розуміють як банківський продукт із непогашеним залишком та, у відповідних випадках, кредитним лімітом, який зазвичай пов’язаний із рахунком. Експозиція конкретного контрагента може складатися з декількох інструментів. Кількість інструментів визначають залежно від того, в який спосіб установа управляє експозицією. Кількість інструментів вказують окремо для експозицій, що перебувають на досудовому етапі, та експозицій, що перебувають на етапі судового провадження, як визначено в параграфах 321 та 322 цієї частини.

321. Експозиція перебуває на досудовому етапі, якщо боржника було офіційно повідомлено про те, що установа подасть позов проти боржника протягом визначеного періоду часу, якщо не буде виконано певні договірні чи інші платіжні зобов’язання. Це також стосується випадків, коли установа, що звітує, розірвала договір через те, що боржник формально порушив умови такого договору, і боржника було повідомлено про це, установа, що звітує, офіційно ще не подала до суду позову проти такого боржника. Експозиції, класифіковані як такі, що перебувають на досудовому етапі, можуть бути перекласифіковані, якщо будуть сплачені непогашені суми або якщо вони переходять на етап судового провадження, як визначено в наступному параграфі.

322. Експозиція перебуває на етапі судового провадження, якщо проти боржника офіційно подано позов. Це стосується також випадків, коли суд підтвердив здійснення офіційного судового провадження або коли судову систему було повідомлено про намір розпочати судове провадження.

323. «Незабезпечені позики та аванси без гарантій» стосуються експозицій, за якими не було отримано ані забезпечення, ані фінансових гарантій; незабезпечену частину частково забезпеченої або частково гарантованої експозиції не відображають.

324. Позики та аванси з коефіцієнтом накопиченого покриття понад 90% відображають окремо. Для цього «коефіцієнт накопиченого покриття» вважають співвідношенням між накопиченими зменшеннями корисності, відповідно накопиченими від’ємними змінами справедливої вартості, зумовлені кредитним ризиком, пов’язаним із позикою або авансом (чисельник), і валовою балансовою сумою такої позики або авансу (знаменник).

325. Позики, забезпечені нерухомим майном, які визначено в параграфах 86(a) та 87 цієї частини, а також позики для придбання комерційної нерухомості, які визначено в параграфі 239ix цієї частини, відображають із розподілом за співвідношенням позика/забезпечення (співвідношення суми позики та вартості забезпечення (LTV)), яке визначено в параграфі 239x цієї частини.

326. Інформацію про утримуване забезпечення та отримані гарантії за позиками та авансами відображають згідно з параграфом 239 цієї частини. Таким чином, верхня межа суми значень забезпечень і гарантій обмежене балансовою сумою відповідної експозиції. Нерухоме майно, надане в якості забезпечення, відображають окремо додатково.

327. Як відступ від попереднього параграфа, «Отримане забезпечення позик та авансів - необмежені суми» відображає повну вартість отриманого забезпечення без обмеження балансовою сумою відповідної експозиції.

32. ПОЗИКИ ТА АВАНСИ: ПОТОКИ НЕПРАЦЮЮЧИХ ЕКСПОЗИЦІЙ, ЗМЕНШЕННЯ КОРИСНОСТІ ТА СПИСАНЬ ІЗ КІНЦЯ МИНУЛОГО ФІНАНСОВОГО РОКУ (24)

32.1. Позики та аванси: Притоки та відтоки непрацюючих експозицій (24.1)

328. У формі 24.1 відображають звірку залишків позик і авансів станом на початок і кінець періоду, за винятком позик і авансів, класифікованих як торговельні фінансові активи, утримувані для торгівлі або утримувані для продажу, які класифікують як непрацюючі відповідно до параграфів 213-239 або 260 цієї частини та які відображено у формі 18. Притоки та відтоки непрацюючих позик та авансів розподіляють за типами притоків або відтоків.

329. Притоки до категорії непрацюючих експозицій повинні відображати згідно з параграфами 239ii-239iii та 239vi цієї частини, за винятком притоків до категорії «утримувані для продажу», які виходять за рамки цієї форми. Притоки розподіляють за типами (джерелами) притоків. У цьому контексті:

(a) «Притоки внаслідок нарахування процентів» означає проценти, нараховані на непрацюючі позики та аванси, які не віднесено до жодної з інших категорій згідно з розподілом за типами (джерелами); у зв’язку з цим такі притоки включають проценти, нараховані на непрацюючі позики та аванси, які було класифіковано як непрацюючі в кінці попереднього фінансового року та з того часу не віднесено до іншого класу; проценти, нараховані на експозиції, які було класифіковано як непрацюючі згідно з параграфами 213-239 або 260 цієї частини лише протягом періоду, відображають разом із самими притоками в категорії відповідного типу (джерела);

(b) «у тому числі: такі, які раніше були класифіковані як працюючі експозиції, що стали предметом поступки та проходять випробувальний період, та які до того були класифіковані як непрацюючі» включають «працюючі експозиції, які стали предметом поступки, проходять випробувальний період та раніше були класифіковані як непрацюючі», які визначено в параграфі 261 цієї частини та які знову класифіковано як непрацюючі згідно з параграфами 213-239 або 260 цієї частини протягом періоду;

(c) «Притік з інших причин» охоплює притоки, які не можуть бути віднесені до будь-яких інших визначених джерел притоків, та включають, між іншим, збільшення валової балансової суми непрацюючих експозицій, зумовлені додатковими сумами, виплаченими протягом періоду, капіталізацію прострочених сум, включно з капіталізацією плат і витрат, а також зміни в обмінних курсам, пов’язаних із непрацюючими позиками та авансами, які було класифіковано як непрацюючі наприкінці попереднього фінансового року та з того часу не віднесено до іншого класу.

330. Окремими рядками відображають такі експозиції:

(a) «Неодноразовий притік» включає позики та аванси, які були неодноразово перекласифіковані з непрацюючих на працюючі чи навпаки протягом періоду;

(b) «Притік експозицій, наданих протягом останніх 24 місяців» позначає позики та аванси, які були надані протягом 24 місяців до референтної дати та були класифіковані як непрацюючі згідно з параграфами 213-239 або 260 цієї частини протягом того самого періоду. З-поміж таких експозицій окремо додатково відображають ті експозиції, які були надані протягом періоду.

331. Відтоки з категорії непрацюючих експозицій відображають згідно з параграфами 239iii-239vi цієї частини та розподіляють за типами (причинами) відтоків. У цьому контексті «відтік унаслідок списань» відображає суму списань, виконаних протягом періоду, які не можуть бути пов’язані з будь-яким іншим зазначеним типом відтоків, а також повинен включати списання, пов’язані з повним припиненням усіх права установи, що звітує, через закінчення строку позовної давності, прощення або з інших причин, що мали місце протягом періоду.

332. У випадках, коли визнання експозиції частково припинено, а частину, що залишилася, перекласифіковано як працюючу, відтік, пов’язаний із перекласифікацією, і відтік, пов’язаний із припиненням визнання, повинні бути відображені як окремі відтоки. Для відтоків унаслідок ліквідації предмету забезпечення, продажу експозицій, передачі ризику та отримання предмету забезпечення у володіння відображають отримане чисте сукупне відшкодування. Якщо на момент ліквідації предмету забезпечення, продажу експозицій, передачі ризику та отримання предмету забезпечення у володіння було виконане списання, цю суму відображають як частину відповідного типу відтоків.

333. «Чисті накопичені відшкодування» означає (i) суму зібраних грошових коштів або їх еквівалентів за вирахуванням відповідних витрат у контексті ліквідації предмету забезпечення, продажу експозицій та передачі ризику відповідно (ii) вартість при первісному визнанні, як визначено в параграфі 175i цієї частини, забезпечення, отриманого в контексті відтоків унаслідок отримання предмету забезпечення у володіння.

334. Відтік, пов’язаний із кредитами та авансами, які стали непрацюючими протягом періоду, а пізніше перестали відповідати критеріям для їх класифікації як непрацюючих, відображають окремо.

32.2. Позики та аванси: Потік зменшення корисності та накопичених від’ємних змін у справедливій вартості через кредитний ризик, якого зазнають непрацюючі експозиції (24.2)

335. У формі 24.2 відображають звірку залишків рахунків квот станом на початок і кінець періоду і сукупність накопичених від’ємних змін у справедливій вартості, зумовлені кредитним ризиком, пов’язаним із позиками та авансами, які є або були класифіковані як непрацюючі відповідно до параграфів 213-239 або 260 цієї частини.

336. «Збільшення протягом періоду» включають:

(a) сукупність, станом на референтну дату, накопиченого зменшення корисності і накопичених від’ємних змін у справедливій вартості, зумовлених кредитним ризиком, пов’язаним із позиками та авансами, які стали непрацюючими протягом періоду та досі класифікуються як непрацюючі станом на референтну дату звітування;

(b) сукупність, станом на дату припинення визнання, накопиченого зменшення корисності і накопичених від’ємних змін у справедливій вартості, зумовлених кредитним ризиком, пов’язаним із позиками та авансами, які стали непрацюючими протягом періоду та визнання яких припинено протягом періоду; та

(c) збільшення накопиченого зменшення корисності та накопичених від’ємних змін у справедливій вартості, зумовлених кредитним ризиком, пов’язаним із позиками та авансами, які були класифіковані як непрацюючі станом на кінець попереднього фінансового року та або які досі класифікуються як такі станом на референтну дату звітування, або визнання яких припинено протягом періоду.

337. Частину збільшення, що стосується зменшення корисності та накопичених від’ємних змін у справедливій вартості, обліковуваних відносно нарахованих процентів, відображають окремо додатково.

338. «Зменшення протягом періоду» включають:

(a) сукупність, станом на кінець дати припинення визнання, накопиченого зменшення корисності та накопичених від’ємних змін у справедливій вартості, зумовлених кредитним ризиком, пов’язаним із позиками та авансами, які перестали бути працюючими протягом періоду та були вилучені з портфеля установи протягом періоду;

(b) сукупність, станом на референтну дату, накопиченого зменшення корисності та накопичених від’ємних змін у справедливій вартості, зумовлених кредитним ризиком, пов’язаним із позиками та авансами, які перестали бути непрацюючими протягом періоду та досі не класифікуються як непрацюючі станом на референтну дату;

(c) сукупність, станом на референтну дату, накопиченого зменшення корисності та накопичених від’ємних змін у справедливій вартості, зумовлених кредитним ризиком, пов’язаним із позиками та авансами, які були перекласифіковані як «утримувані для продажу» протягом періоду; та

(d) зменшення накопиченого зменшення корисності та накопичених від’ємних змін у справедливій вартості, зумовлених кредитним ризиком, пов’язаним із позиками та авансами, які були класифіковані як непрацюючі станом на кінець попереднього фінансового року та які досі класифікуються як такі станом на референтну дату звітування.

339. Окремо відображають такі позиції:

(a) зменшення, пов’язане зі сторнуванням квот і сторнуванням від’ємних змін у справедливій вартості, зумовлених кредитним ризиком;

(b) зменшення, пов’язане зі скасуванням знижок у контексті застосування методу обліку ефективної процентної ставки.

32.3. Позики та аванси: Списання непрацюючих експозицій протягом періоду (24.3)

340. Форму 24.3 використовують для відображення списань, визначених у параграфі 74 цієї частини, якщо вони (i) були виконані протягом періоду (притоки) та (ii) стосуються позик і авансів, класифікованих як непрацюючі відповідно до параграфів 213-239 або 260 цієї частини протягом періоду, за винятком позик і авансів, класифікованих як утримувані для торгівлі, торговельні фінансові активи або утримувані для продажу. Відображають як часткові, так і повні списання. Із-поміж таких списань окремо відображають ті, що пов’язані з позбавленням права на законне відшкодування експозиції або її частини.

33. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, ОТРИМАНЕ ШЛЯХОМ СТЯГНЕННЯ ТА В РЕЗУЛЬТАТІ ВИКОНАВЧИХ ПРОЦЕСІВ (25)

341. «Забезпечення, отримане шляхом прийняття у володіння» включає як активи, які були заставлені боржником у якості забезпечення, так і активи, які не були заставлені боржником у якості забезпечення, а були отримані в обмін на скасування боргового зобов’язання - добровільного або в рамках судового провадження.

33.1. Забезпечення, отримане шляхом прийняття у володіння, крім забезпечення, яке класифікують як основні засоби: притоки та відтоки (25.1)

342. Форму 25.1 використовують для відображення звірки балансу станом на початок періоду, тобто на початок фінансового року, та балансу станом на кінець періоду стосовно сукупності забезпечення, отриманого шляхом прийняття у володіння, крім забезпечення, класифікованого як основні засоби (PP&E). Крім того, у цій формі відображають інформацію про пов’язане «зменшення залишку боргу» та вартість на момент первісного визнання забезпечення, отриманого шляхом прийняття у володіння.

343. «Зменшення залишку боргу» означає валову балансову суму експозиції, визнання якої в балансі було припинено в обмін на забезпечення, отримане шляхом прийняття у володіння, на момент такого обміну, а також відповідні зменшення корисності та від’ємні зміни справедливої вартості, зумовлені кредитним ризиком, накопичені на той момент часу. Якщо на момент обміну було виконано списання, таку суму також вважають частиною зменшення залишку боргу. Припинення визнання в балансі з інших причин, таких як стягнення грошових коштів, не відображають.

344. «Вартість на момент первісного визнання» має те саме значення, що описане в параграфі 175i цієї частини.

345. Стосовно «притоків протягом періоду»:

a) забезпечення, отримане шляхом прийняття у володіння, включає: (i) нове забезпечення, отримане шляхом прийняття у володіння протягом періоду (з початку фінансового року), незалежно від того, чи забезпечення досі визнають у балансі установи (утримуваним) станом на референтну дату, та (ii) додатні зміни в оцінці забезпечення протягом періоду з різних причин (таких як додатні зміни у справедливій вартості, підвищення вартості, відновлення корисності, зміни в політиках бухгалтерського обліку). Такі типи притоків відображають окремо додатково.

b) «зменшення залишку боргу» відображає зменшення залишку боргу за експозицією, визнання якої припинено та яка пов’язана із забезпеченням, отриманим протягом періоду.

346. Щодо «відтоків протягом періоду»:

a) забезпечення, отримане шляхом прийняття у володіння, включає: (i) забезпечення, продане за готівкові кошти протягом періоду; (ii) забезпечення, продане із заміною фінансовими інструментами протягом періоду; та (iii) від’ємні зміни в оцінюванні вартості забезпечення протягом періоду з різних причин (таких як від’ємні зміни справедливої вартості, амортизація, зменшення корисності, списання, зміни в політиках щодо бухгалтерського обліку). Такі типи відтоків відображають окремо. Якщо визнання забезпечення припинено в обмін як на грошові кошти, так і на фінансові інструменти, відповідні суми розділяють та відносять до зазначених двох типів відтоків. «Продане забезпечення із заміною фінансовими інструментами» описує випадки, коли забезпечення продають контрагенту, а придбання контрагентом фінансує установа, що звітує.

b) «зменшення залишку боргу» відображає зменшення залишку боргу за експозицією, пов’язане з випадками, коли забезпечення було продане за грошові кошти або замінене фінансовими інструментами протягом періоду.

347. У разі продажу предмету забезпечення за грошові кошти, «Відтік, для якого було зібрано грошові кошти», дорівнює сумі «Зібраних грошових коштів за урахуванням витрат» і «Прибутків / (-) збитків від продажу забезпечення, отриманого шляхом прийняття у володіння». «Зібрані грошові кошти без урахування витрат» означає суму отриманих грошових коштів без урахування витрат, таких як плати та комісії, сплачувані агентам, трансфертні подати та збори. «Прибутки / (-) збитки від продажу забезпечення, отриманого шляхом прийняття у володіння» означає різницю між балансовою сумою забезпечення, оціненого станом на дату припинення визнання, та сумою отриманих грошових коштів без урахування транзакційних витрат. У разі заміни забезпечення фінансовими інструментами, як описано в параграфі 346 цієї частини, відображають балансову суму наданого фінансування.

348. Забезпечення, отримане шляхом прийняття у володіння, відображають із розподілом за «віком» забезпечення, тобто на основі періоду часу, з якого забезпечення було визнано в балансі установи.

349. У контексті відображення отриманого забезпечення за «віком» «старіння» забезпечення в балансі, тобто перенесення між попередньо визначеними «віковими кошиками», не відображають ані як притік, ані як відтік.

33.2. Забезпечення, отримане шляхом прийняття у володіння, крім забезпечення, яке класифікують як основні засоби - тип отриманого забезпечення (25.2)

350. У формі 25.2 відображають розподіл забезпечення, отриманого шляхом прийняття у володіння, як визначено в параграфі 341 цієї частини, за типами отриманого забезпечення. У цій формі відображають забезпечення, визнане в балансі станом на референтну дату, незалежно від моменту його отримання. Крім того, у цій формі надають інформацію про пов’язане «зменшення залишку боргу» та «вартість на момент первісного визнання», як визначено в параграфах 343 та 344 цієї частини, а також про кількість забезпечень, отриманих шляхом прийняття у володіння та визнаних у балансі станом на референтну дату.

351. Тип забезпечення повинен бути таким, як зазначено в параграфі 173 цієї частини, за винятком тих, які зазначено в пункті (b)(i) того самого параграфа.

352. Щодо забезпечення у вигляді нерухомого майна в окремих рядках зазначаються таку інформацію:

(a) нерухоме майно у процесі будівництва або освоєння;

(b) щодо комерційної нерухомості - забезпечення у вигляді землі, пов’язаної з корпораціями комерційної нерухомості, за винятком земель сільськогосподарського призначення. Додатково окремо відображають інформацію щодо землі з дозволом на планування та без нього.

33.3. Забезпечення, отримане шляхом прийняття у володіння, яке класифікують як основні засоби (25.3)

353. У формі 25.3 відображають інформацію про забезпечення, отримане шляхом прийняття у володіння, класифіковане як основні засоби (PP&E). Крім того, у цій формі надають інформацію про пов’язане «зменшення залишку боргу» та «вартість на момент первісного визнання», як визначено в параграфах 343 та 344 цієї частини.

354. Відображають інформацію про сукупність забезпечень станом на референтну дату, незалежно від моменту його отримання, та притоки за рахунок нового забезпечення, яке отримане шляхом прийняття у володіння протягом періоду між початком і референтного звітного періоду та яке лишається визнаним у балансі станом на референтну дату. Стосовно «зменшення залишку боргу», «усього» відображає зменшення залишку боргу, пов’язане із забезпеченням станом на референтну дату, а «притоки, зумовлені новим забезпеченням, отриманих шляхом прийняття у володіння» відображає зменшення залишку боргу, пов’язане із забезпеченням, отриманим протягом періоду.

34. УПРАВЛІННЯ ПОСТУПКАМИ ТА ЯКІСТЬ ПОСТУПОК (26)

355. У формі 26 відображають детальну інформацію про позики й аванси, класифіковані як такі, до яких застосовано поступку, згідно з параграфами 240-268 цієї частини, за винятком інструментів, класифікованих як утримувані для продажу. Експозиції з поступками, що стосуються або зміни попередніх умов, або повного чи часткового рефінансування договору щодо проблемного боргу, як визначено в параграфі 241 цієї частини, розподіляють за конкретнішими типами поступок.

356. «Кількість інструментів» визначають відповідно до параграфа 320 цієї частини.

357. Валову балансову суму експозицій із поступками відносять до категорії, яка відображає тип поступки. Якщо до експозиції було застосовано декілька поступок, валову балансову суму експозицій із поступками відносять до найбільш релевантного типу поступок. Такий тип визначають на основі типу поступки, який має найбільший вплив на чисту поточну вартість (NPV) експозиції з поступкою, або за допомогою будь-яких інших методів, які вважаються застосовними.

358. Типи поступок:

(a) додатковий період/заборона виплат: тимчасове зупинення дії зобов’язань щодо погашення основної суми або процентів із поновленням такого погашення пізніше;

(b) зниження процентної ставки: постійне або тимчасове зниження процентної ставки (фіксованої або змінної) до справедливої та стабільної ставки;

(c) продовження строку погашення: продовження строку погашення експозиції, що призводить до зменшення сум платежів за рахунок розподілу виплат протягом довшого періоду;

(d) виплати зі скоригованим графіком: коригування договірного графіка погашення зі змінами або без змін сум платежів, крім додаткових періодів/заборони виплат, продовження строку погашення та списання боргу. Ця категорія охоплює, між іншим, капіталізацію заборгованості та/або заборгованості за нарахованими процентами на непогашену частину основної суми для погашення за стійкою програмою зі скоригованим графіком; зменшення суми платежів у рахунок погашення основної суми протягом визначеного періоду, незалежно від того, чи залишаються проценти до виплати в повному обсязі, чи їх капіталізовано або утримано;

(e) списання боргу: часткове скасування експозиції установою, що звітує, шляхом позбавлення права на її законне відшкодування;

(f) свопи боргових активів: часткова заміна експозицій у формі боргових інструментів активами або власним капіталом;

(g) інші поступки, в тому числі, між іншим, повне або часткове рефінансування договору щодо проблемного боргу.

359. Якщо поступка впливає на валову балансову суму експозиції, відображають валову балансову суму станом на референтну дату, тобто після застосування поступки. У разі рефінансування відображають валову балансову суму укладеного нового договору («рефінансування боргу»), який кваліфікують як поступку, а також про валову балансову суму старого погашеного договору, який ще не виконано.

360. Окремими рядками відображають такі позиції:

(a) Інструменти, до яких неодноразово були застосовані поступки, якщо:

(i) «Позики та аванси, до яких поступку було застосовано «двічі» та «більше двох разів» означає експозиції, які класифіковано як експозиції з поступкою згідно з параграфами 240-268 цієї частини станом на референтну дату звітування, та до яких поступку було застосовано двічі або, відповідно, більше двох разів в різні моменти часу. Сюди належать, між іншим, експозиції з від початку застосованими поступками, до яких поступки згодом перестали застосовувати (відновлені експозиції з поступками), але після цього до них були застосовані нові поступки;

(ii) «Позики та аванси, стосовно яких були надані поступки на додаток до вже застосованих поступок» означає експозиції з поступками, які проходять випробувальний період та до яких поступки застосовано на додаток до поступок, наданих раніше, при чому експозиція в цей проміжок часу між застосованими поступками не встигла відновитися.

(b) Непрацюючі експозиції з поступками, які не відповідають критеріям для припинення їх класифікації як непрацюючих. Сюди належать непрацюючі експозиції з поступками, які не відповідають умовам для припинення їх віднесення до категорії непрацюючих експозицій, як описано в параграфі 232 цієї частини, станом на кінець випробувального періоду тривалістю 1 рік, зазначеного в параграфі 231(b) цієї частини.

361. Експозиції, до яких були застосовані поступки після закінчення останнього фінансового року, відображають в окремих стовпцях.

35. ПОЗИКИ ТА АВАНСИ: СЕРЕДНІ ТРИВАЛІСТЬ ТА ПЕРІОДИ ВІДНОВЛЕННЯ (47)

362. Інформація, надавана у формі 47, стосується позик і авансів, за винятком позик і авансів, класифікованих як утримувані для торгівлі, торговельні фінансові активи або утримувані для продажу.

363. «Середньозважений час із моменту прострочення погашення (у роках)» розраховують як середньозважену кількість днів прострочення за експозиціями, класифікованими як непрацюючі відповідно до параграфів 213-239 або 260 цієї частини станом на референтну дату. Для цілей такого розрахунку непрацюючі експозиції, які не прострочено, вважають такими, що мають прострочення тривалістю нуль днів. Експозиції зважують за валовою балансовою сумою, оціненою станом на референтну дату. Середньозважений час із моменту прострочення виражають у роках (з десятковими дробами).

364. Відображають зазначену нижче інформацію про результати судових проваджень щодо непрацюючих позик та авансів, укладених протягом періоду:

(a) Чисті накопичене відшкодування: Ця позиція включає відшкодування за результатами судових проваджень. Відшкодування, що є результатом добровільних домовленостей, сюди не входять.

(b) Зменшення валової балансової суми: Ця позиція включає валову балансову суму непрацюючих позик і авансів, визнання яких припинено у відповідь на завершення судового провадження. Це включає пов’язані списання.

(c) Середня тривалість судових проваджень, завершених протягом періоду: розраховують як середнє значення часу, що минув між датою класифікації інструмента як «на етапі судового провадження» відповідно до параграфа 322 цієї частини та датою завершення судового провадження; таке значення виражають у роках (з десятковими дробами).

ЧАСТИНА 3
СПІВВІДНЕСЕННЯ КЛАСІВ ЕКСПОЗИЦІЙ ТА СЕКТОРІВ КОНТРАГЕНТІВ

1. У таблицях 2 та 3 відображені класи експозицій, які використовують для розрахунку вимог до капіталу відповідно до РВК для секторів контрагентів, які використовують у таблицях FINREP.

Таблиця 2
Стандартизований підхід

Класи експозицій за стандартизованим підходом (стаття 112 РВК)

Сектори контрагентів за FINREP

Коментарі

(a) Центральні уряди або центральні банки

(1) Центральні банки
(2) Загальні уряди

Ці експозиції відносять до секторів контрагентів FINREP з урахуванням характеру безпосереднього контрагента

(b) Регіональні уряди або місцеві органи влади

(2) Загальні уряди

Ці експозиції відносять до секторів контрагентів FINREP з урахуванням характеру безпосереднього контрагента

(c) Суб’єкти публічного сектора

(2) Загальні уряди
(3) Кредитні установи
(4) Інші фінансові корпорації
(5) Нефінансові корпорації.

Ці експозиції відносять до секторів контрагентів FINREP з урахуванням характеру безпосереднього контрагента

(d) Багатосторонні банки розвитку

(3) Кредитні установи

Ці експозиції відносять до секторів контрагентів FINREP з урахуванням характеру безпосереднього контрагента

(e) Міжнародні організації

(2) Загальні уряди

Ці експозиції відносять до секторів контрагентів FINREP з урахуванням характеру безпосереднього контрагента

(f) Установи (тобто кредитні установи та інвестиційні фірми)

(3) Кредитні установи
(4) Інші фінансові корпорації

Ці експозиції відносять до секторів контрагентів FINREP з урахуванням характеру безпосереднього контрагента

(g) Корпоративні суб’єкти

(2) Загальні уряди
(4) Інші фінансові корпорації
(5) Нефінансові корпорації.
(6) Домогосподарства

Ці експозиції відносять до секторів контрагентів FINREP з урахуванням характеру безпосереднього контрагента

(h) Роздріб

(4) Інші фінансові корпорації
(5) Нефінансові корпорації
(6) Домогосподарства

Ці експозиції відносять до секторів контрагентів FINREP з урахуванням характеру безпосереднього контрагента

(i) Забезпечені іпотеками нерухомого майна

(2) Загальні уряди
(3) Кредитні установи
(4) Інші фінансові корпорації
(5) Нефінансові корпорації
(6) Домогосподарства

Ці експозиції відносять до секторів контрагентів FINREP з урахуванням характеру безпосереднього контрагента.

(j) Дефолтні

(1) Центральні банки
(2) Загальні уряди
(3) Кредитні установи
(4) Інші фінансові корпорації
(5) Нефінансові корпорації
(6) Домогосподарства

Ці експозиції відносять до секторів контрагентів FINREP з урахуванням характеру безпосереднього контрагента.

(ja) Позиції, пов’язані з особливо високим ризиком

(1) Центральні банки
(2) Загальні уряди
(3) Кредитні установи
(4) Інші фінансові корпорації
(5) Нефінансові корпорації
(6) Домогосподарства

Ці експозиції відносять до секторів контрагентів FINREP з урахуванням характеру безпосереднього контрагента.

(k) Облігації з покриттям

(3) Кредитні установи
(4) Інші фінансові корпорації
(5) Нефінансові корпорації

Ці експозиції відносять до секторів контрагентів FINREP з урахуванням характеру безпосереднього контрагента.

(l) Позиції сек’юритизації

(2) Загальні уряди
(3) Кредитні установи
(4) Інші фінансові корпорації
(5) Нефінансові корпорації
(6) Домогосподарства

Ці експозиції відносять до секторів контрагентів FINREP з урахуванням базисного ризику сек’юритизації. У FINREP, якщо сек’юритизовані позиції залишаються визнаними в балансі, секторами контрагентів є сектори безпосередніх контрагентів за такими позиціями.

(m) Установи і корпоративні суб’єкти з короткостроковою кредитною оцінкою

(3) Кредитні установи
(4) Інші фінансові корпорації
(5) Нефінансові корпорації

Ці експозиції відносять до секторів контрагентів FINREP з урахуванням характеру безпосереднього контрагента.

(n) Компанії колективного інвестування

Інструменти власного капіталу

Інвестиції в компанії колективного інвестування класифікують як інструменти власного капіталу в FINREP, незалежно від того, чи РВК дозволяє наскрізний підхід.

(o) Власний капітал

Інструменти власного капіталу

У FINREP акції власного капіталу виокремлюють як інструменти, що належать до інших категорій фінансових активів

(p) Інші позиції

Різні позиції балансу

У FINREP інші позиції можуть бути відображені у складі різних категорій активів.

Таблиця 3
Підхід на основі внутрішніх рейтингів

Класи експозицій згідно з підходом на основі внутрішніх рейтингів
(Стаття 147 РВК)

Сектори контрагентів за FINREP

Коментарі

(a) Центральні уряди і центральні банки

(1) Центральні банки
(2) Загальні уряди
(3) Кредитні установи

Ці експозиції відносять до секторів контрагентів FINREP з урахуванням характеру безпосереднього контрагента

(b) Установи (тобто кредитні установи та інвестиційні фірми, а також деякі загальні уряди та багатосторонні банки)

(2) Загальні уряди
(3) Кредитні установи
(4) Інші фінансові корпорації

Ці експозиції відносять до секторів контрагентів FINREP з урахуванням характеру безпосереднього контрагента

(c) Корпоративні суб’єкти

(2) Загальні уряди
(4) Інші фінансові корпорації
(5) Нефінансові корпорації
(6) Домогосподарства

Ці експозиції відносять до секторів контрагентів FINREP з урахуванням характеру безпосереднього контрагента

(d) Роздріб

(4) Інші фінансові корпорації
(5) Нефінансові корпорації
(6) Домогосподарства

Ці експозиції відносять до секторів контрагентів FINREP з урахуванням характеру безпосереднього контрагента

(e) Власний капітал

Інструменти власного капіталу

У FINREP акції власного капіталу виокремлюють як інструменти, що належать до інших категорій фінансових активів

(f) Позиції сек’юритизації

(2) Загальні уряди
(3) Кредитні установи
(4) Інші фінансові корпорації
(5) Нефінансові корпорації
(6) Домогосподарства

Ці експозиції відносять до секторів контрагентів FINREP з урахуванням базисного ризику позицій сек’юритизації. У FINREP, якщо сек’юритизовані позиції залишаються визнаними в балансі, секторами контрагентів є сектори безпосередніх контрагентів за такими позиціями

(g) Інші некредитні зобов’язання

Різні позиції балансу

У FINREP інші позиції можуть бути відображені у складі різних категорій активів.

ДОДАТОК VI
ЗВІТУВАННЯ ПРО ЗБИТКИ ВІД КРЕДИТУВАННЯ, ЗАБЕЗПЕЧЕНОГО НЕРУХОМИМ МАЙНОМ

ФОРМИ СТОСОВНО ЗБИТКІВ У ЗВ’ЯЗКУ З НЕРУХОМИМ МАЙНОМ

Номер форми

Код форми

Назва форми/групи форм

Коротка назва



ЗБИТКИ У ЗВ’ЯЗКУ З НЕРУХОМИМ МАЙНОМ

LE

15

C 15.00

Експозиції та збитки від кредитування, забезпеченого нерухомим майном

CR IP LOSSES

C 15.00 - ЕКСПОЗИЦІЇ ТА ЗБИТКИ ВІД КРЕДИТУВАННЯ, ЗАБЕЗПЕЧЕНОГО НЕРУХОМИМ МАЙНОМ (CR IP LOSSES)

Країна:


Збитки

Експозиції

Сума збитків у результаті надання позик із процентними ставками в розмірі до референтних процентів

Сума сукупних збитків

Сума експозицій


у тому числі: нерухоме майно, оцінене за вартістю іпотечного кредитування


у тому числі: нерухоме майно, оцінене за вартістю іпотечного кредитування

Рядок

стовпець

010

020

030

040

050

забезпечення:






010

Житлова нерухомість






020

Комерційне нерухоме майно






ДОДАТОК VII
ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ЗВІТУВАННЯ ПРО ЗБИТКИ ВІД КРЕДИТУВАННЯ, ЗАБЕЗПЕЧЕНОГО НЕРУХОМИМ МАЙНОМ

1. Цей додаток містить додаткові інструкції із заповнення таблиць, які містяться в додатку VI до цього Регламенту. Цей додаток доповнює інструкції у форматі посилань, включених до таблиць у додатку VI.

2. Також застосовують усі загальні інструкції, що містяться в частині I додатка II до цього Регламенту.

1. Обсяг звітування

3. Дані, зазначені у статті 101(1) РВК, повинні надавати всі установи, які використовують нерухоме майно для цілей частини третьої розділу II РВК.

4. Ця форма охоплює всі національні ринки, на яких присутня установа/група установ (див. статтю 101(1) РВК). Згідно з третім реченням статті 101(2) дані надають окремо щодо кожного ринку майна в межах Союзу.

2. Терміни та означення

5. Означення «збитку»: «Збиток» означає «економічний збиток», визначений у статті 5(2) РВК, включно зі збитками, пов’язаними зі зданою в оренду нерухомістю. Потоки відшкодування з інших джерел (наприклад, банківські гарантії, страхування життя тощо) не враховують при розрахунку збитків у зв’язку з нерухомим майном. Збитки за однією позицією не вираховують із прибутку від успішного відшкодування іншої позиції.

6. Згідно з визначенням у статті 5(2) РВК, стосовно експозицій, забезпечених житловою та комерційною нерухомістю, розрахунок економічного збитку розпочинається з вартості непогашеної експозиції станом на дату звітування та враховує принаймні: (i) виручку від реалізації забезпечення; (ii) прямі витрати (включно з виплатами за процентними ставками та витратами на реструктуризацію, пов’язаними з ліквідацією забезпечення); та (iii) непрямі витрати (включно з операційними витратами на реструктуризацію). Усі компоненти потрібно дисконтувати до референтної дати звітування.

7. Вартість експозиції: Вартість експозиції визначають згідно з правилами, встановленими в частині третій розділу II РВК (див. главу 2 щодо установ, які використовують стандартизований підхід, і главу 3 щодо установ, які використовують підхід на основі внутрішніх рейтингів).

8. Вартість майна: Вартість майна визначають згідно з правилами, встановленими у частині третій розділу II РВК

9. Валютний ефект: Валюту звітності використовують із обмінним курсом станом на дату звітування. Крім того, оцінки економічних збитків повинні враховувати валютний ефект, якщо експозиція або забезпечення деноміновані в іншій валюті.

3. Географічний розподіл

10. Враховуючи обсяг звітності, звітність стосовно CR IP Losses складається з таких форм:

a) одна загальна форма

b) одна форма стосовно кожного національного ринку в Союзі, на якому присутня установа, та

c) одна форма з агрегованими даними стосовно всіх національних ринків за межами Союзу, на яких присутня установа.

4. Відображення експозицій та збитків

11. Експозиції: Усі експозиції, на які поширюється частина третя розділу II РВК, у випадках, коли забезпечення використовують для зменшення суми зваженої на ризик експозиції, відображають у CR IP Losses. Це також означає, що у випадку, якщо ефект пом’якшення ризику нерухомого майна використовують лише для внутрішніх цілей (тобто за компонентом 2) або стосовно великих експозицій (див. частину четверту РВК), відповідні експозиції та збитки не повинні відображати.

12. Збитки: Установа, яка має експозицію станом на кінець звітного періоду, відображає збитки. Збитки відображають одразу після постановки на облік резервів згідно з правилами бухгалтерського обліку. Також відображають прогнозовані збитки. Дані про збитки збирають із розподілом за позиками, тобто агрегують дані про окремі збитки у зв’язку з експозиціями, забезпеченими нерухомим майном.

13. Референтна дата: Вартість експозиції при дефолті використовують для звітування про збитки.

a) Збитки відображають стосовно всіх дефолтів за позиками, забезпеченими нерухомим майном, які виникли протягом відповідного звітного періоду та незалежно від того, завершено роботу протягом періоду. Дані про збитки, надані станом на 30 червня, стосуються періоду з 1 січня по 30 червня, а дані про збитки, надані станом на 31 грудня, стосуються всього календарного року. Оскільки між дефолтом і реалізацією збитків може існувати тривалий часовий проміжок, оцінки збитків (що включають незавершений процес реструктуризації) відображають у випадках, коли реструктуризацію не було завершено протягом звітного періоду.

b) Для всіх дефолтів, які спостерігалися протягом звітного періоду, існує три сценарії: (i.) дефолтну позику можна реструктурувати таким чином, щоб вона більше не вважалася дефолтою (збитків не спостерігається); (ii.) реалізацію всього забезпечення завершено (завершено реструктуризацію, фактичні збитки відомі); або (iii.) неповна реструктуризація (використовують оцінки збитків). Відображувані у звітності збитки включають лише ті збитки, які пов’язані зі сценарієм (ii.) реалізація забезпечення (спостережувані збитки) та сценарієм (iii.) неповна реструктуризація (оцінки збитків).

c) Оскільки збитки відображають лише стосовно експозицій, які зазнали дефолту протягом звітного періоду, зміни у збитках за експозиціями, які зазнали дефолту протягом попередніх звітних періодів, у звітності не відображають. Тобто не відображають надходження від реалізації забезпечення у пізніший звітний період або реалізовані витрати, які є меншими за попередні оцінки.

14. Роль оцінювання вартості майна: Остання оцінка вартості майна до дати дефолту експозиції потрібна для визначення референтної дати для звітування про частину експозиції, забезпечену іпотеками нерухомого майна. Після дефолту вартість майна може бути переоцінена. Однак така нова вартість не повинна впливати на визначення частини експозиції, яку спочатку було повністю (й цілковито) забезпечено іпотеками нерухомого майна. Однак таку нову вартість майна враховують при звітуванні про економічні збитки (зменшена вартість майна є частиною економічних витрат). Іншими словами, останню оцінку вартості майна до дати дефолту використовують для визначення того, яку частину збитку відображати в комірці 010 (визначення вартості експозиції, яку повністю й цілковито забезпечено), а також переоцінену вартість майна використовують для визначення суми, яка підлягає відображенню (оцінка можливої реструктуризації із забезпечення) у комірках 010 та 030.

15. Правила щодо продажу позик протягом звітного періоду: Установа, яка має експозицію станом на кінець звітного періоду, повинна звітувати про збитки, але лише якщо стосовно такої експозиції було виявлено дефолт.

5. Інструкції стосовно окремих позицій

Стовпці

010

Сума збитків у результаті надання позик із процентними ставками в розмірі до референтних процентів


Пункт (a) та пункт (d) статті 101(1) РВК відповідно,


Ринкова вартість та вартість іпотечного кредитування згідно зі статтею 4(74) та (76) РВК


У цьому стовпці зібрана інформація про всі збитки, спричинені кредитуванням, забезпеченим житловою нерухомістю або комерційною нерухомістю в межах експозиції, яку вважають повністю й цілковито забезпеченою згідно з параграфом 1 статті 124 РВК.

020

У тому числі: нерухоме майно, оцінене за вартістю іпотечного кредитування


Звітування про збитки у випадках, коли вартість забезпечення розраховують як вартість іпотечного кредитування.

030

Сума сукупних збитків


Пункт (b) та пункт (e) статті 101(1) РВК відповідно


Ринкова вартість та вартість іпотечного кредитування згідно зі статтею 4(74) та (76) РВК


У цьому стовпці зібрана інформація про всі збитки, спричинені кредитуванням, забезпеченим житловою нерухомістю або комерційною нерухомістю в межах експозиції, яку вважають повністю забезпеченою згідно з параграфом 1 статті 124 РВК.

040

У тому числі: нерухоме майно, оцінене за вартістю іпотечного кредитування


Звітування про збитки у випадках, коли вартість забезпечення розраховують як вартість іпотечного кредитування

050

Сума експозицій


Пункт (c) та пункт (f) статті 101(1) РВК відповідно


Вартість, яка підлягає відображенню, складає лише та частина вартості експозиції, яку розглядають як повністю забезпечену нерухомим майном, тобто частина, яку розглядають як незабезпечену, не є релевантною для цілей звітування про збитки.


У разі дефолту відображена вартість експозиції повинна дорівнювати вартості експозиції безпосередньо перед дефолтом.

Рядки

010

Житлова нерухомість

020

Комерційне нерухоме майно

ДОДАТОК VIII
ФОРМИ ДЛЯ ЗВІТУВАННЯ ЩОДО ВЕЛИКИХ ЕКСПОЗИЦІЙ ТА РИЗИКУ КОНЦЕНТРАЦІЇ

ФОРМИ СТОСОВНО ВЕЛИКИХ ЕКСПОЗИЦІЙ

Номер форми

Код форми

Назва форми/групи форм

Коротка назва



ВЕЛИКІ ЕКСПОЗИЦІЇ

LE

26

C 26.00

Ліміти для великих експозицій

ЛІМІТИ ЩОДО ВЕЛИКИХ ЕКСПОЗИЦІЙ

27

C 27.00

Ідентифікація контрагента

LE 1

28

C 28.00

Експозиції в неторговому та торговому портфелі

LE 2

29

C 29.00

Деталі експозицій окремих клієнтів у межах груп пов’язаних клієнтів

LE 3

30

C 30.00

Кошики експозицій у неторговому та торговому портфелі з однаковим строком погашення

LE 4

31

C 31.00

Кошики експозицій окремих клієнтів у межах груп пов’язаних клієнтів із однаковим строком погашення

LE 5

C 26.00 - Ліміти для великих експозицій (LE Limits)


Застосовний ліміт

стовпець

010

рядок



010

Не установи


020

Установи


030

Установи у %


C 27.00 - Ідентифікація контрагента (LE 1)

ІДЕНТИФІКАЦІЯ КОНТРАГЕНТА

Код

Назва

Код ідентифікатора юридичної особи (LEI)

Резидентство контрагента

Сектор контрагентів

Код NACE

Тип контрагента

010

020

030

040

050

060

070








C 28.00 - Експозиції в неторговому та торговому портфелі (LE 2)

C 29.00 - Деталі експозицій окремих клієнтів у межах груп пов’язаних клієнтів (LE 3)

C 30.00 - Кошики експозицій у неторговому та торговому портфелі з однаковим строком погашення (LE 4)

C 31.00 - Кошики експозицій окремих клієнтів у межах груп пов’язаних клієнтів із однаковим строком погашення (LE 5)


ДОДАТОК IX
ІНСТРУКЦІЇ СТОСОВНО ЗВІТУВАННЯ ЩОДО ВЕЛИКИХ ЕКСПОЗИЦІЙ ТА РИЗИКУ КОНЦЕНТРАЦІЇ

Зміст


ЧАСТИНА I: ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ

1.

Структура та позначення

2.

Абревіатури


ЧАСТИНА II: ІНСТРУКЦІЇ ІЗ ЗАПОВНЕННЯ ФОРМИ

1.

Обсяг і рівень звітування про великі експозиції

2.

Структура форми LE

3.

Означення для цілей звітування щодо великих експозицій

4.

C 26.00 - Форма стосовно лімітів великих експозицій

4.1.

Інструкції стосовно окремих рядків

5.

C 27.00 - Ідентифікація контрагента (LE1)

5.1.

Інструкції стосовно окремих стовпців

6.

C 28.00 - Експозиції в неторговому та торговому портфелі (LE2)

6.1.

Інструкції стосовно окремих стовпців

7.

C 29.00 - Деталі експозицій окремих клієнтів у межах груп пов’язаних клієнтів (LE3)

7.1.

Інструкції стосовно окремих стовпців

8.

C 30.00 - Кошики 10 найбільших експозицій установ із однаковим строком погашення та 10 найбільших експозицій нерегульованих суб’єктів фінансового сектора (LE 4)

8.1.

Інструкції стосовно окремих стовпців

9.

C 31.00 - Кошики 10 найбільших експозицій установ із однаковим строком погашення та 10 найбільших експозицій нерегульованих суб’єктів фінансового сектора: деталі експозицій окремих клієнтів у межах груп пов’язаних клієнтів (LE5)

9.1.

Інструкції стосовно окремих стовпців

ЧАСТИНА І: ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ

1. Структура та позначення

1. Структура звітності про великі експозиції («LE») складається з шести форм, які містять таку інформацію:

(a) ліміти для великих експозицій;

(b) Ідентифікація контрагента (форма LE1);

(c) експозиції в неторговому та торговому портфелі (форма LE2);

(d) деталі експозицій окремих клієнтів у межах груп пов’язаних клієнтів (форма LE3);

(e) Кошики 10 найбільших експозицій установ із однаковим строком погашення та 10 найбільших експозицій нерегульованих суб’єктів фінансового сектора (форма LE4);

(f) кошики 10 найбільших експозицій установ із однаковим строком погашення та 10 найбільших експозицій нерегульованих суб’єктів фінансового сектора: деталі експозицій окремих клієнтів у межах груп пов’язаних клієнтів (форма LE5).

2. Інструкції містять покликання на правові положення, а також детальну інформацію щодо даних, які повинні бути відображені в кожній формі.

3. В інструкціях та правилах валідації використана система позначень, описана в параграфах нижче стосовно стовпців, рядків і комірок форм.

4. В інструкціях і правилах валідації, як правило, використовують покликання в такому форматі: {форма;рядок;стовпець}. Для позначення виконаної валідації всіх заповнених рядків використовують символ зірочки (*).

5. Для цілей валідації в межах однієї конкретної форми, в якій містяться покликання виключно на дані з цієї форми, форму не позначають: {рядок;стовпець}.

6. ABS(Value): абсолютне значення без знака. Будь-яку суму, на яку збільшують експозиції, відображають у формі додатного значення. І навпаки, будь-яку суму, на яку зменшують експозиції, відображають у формі від’ємного значення. Якщо найменування позиції починається з символу «-», додатне значення для такої позиції не відображають.

2. Абревіатури

7. Для цілей цього додатка Регламент (ЄС) № 575/2013 іменують «РВК».

ЧАСТИНА II: ІНСТРУКЦІЇ ІЗ ЗАПОВНЕННЯ ФОРМИ

У цьому додатку інструкції, що стосуються звітування про великі експозиції, також застосовні до звітування про істотні експозиції згідно з вимогами статей 9 та 11 з урахуванням обсягу, визначеного в цих статтях.

1. Обсяг і рівень звітування про великі експозиції

1. Щоб подавати інформацію про великі експозиції клієнтів або груп пов’язаних клієнтів відповідно до статті 394(1) Регламенту (ЄС) № 575/2013 («РВК») на індивідуальній основі, установи використовують форми LE1, LE2 та LE3.

2. Щоб подавати інформацію про великі експозиції клієнтів або груп пов’язаних клієнтів відповідно до статті 394(1) РВК на консолідованій основі, материнські установи в державі-члені використовують форми LE1, LE2 та LE3.

3. Відображають кожну велику експозицію, визначену відповідно до статті 392 РВК, у тому числі великі експозиції, які не розглядають на предмет відповідності ліміту щодо великих експозицій, встановленому у статті 395 РВК.

4. Щоб подавати інформацію про 20 найбільших експозиції клієнтів або груп пов’язаних клієнтів відповідно до останнього речення статті 394(1) РВК на консолідованій основі, материнські установи в державі-члені, на які поширюється частина третя розділу II глави 3 РВК, використовують форми LE1, LE2 та LE3. Вартість експозиції, розрахована шляхом віднімання суми у стовпці 320 («Звільнені суми») форми LE2 від суми у стовпці 210 («Усього») тієї самої форми, є сумою, яку використовують для визначення таких 20 найбільших експозицій.

5. Щоб подавати інформацію про десять найбільших експозицій установ, а також про десять найбільших експозицій нерегульованих суб’єктів фінансового сектора згідно з пунктами (a)-(d) статті 394(2) РВК на консолідованій основі, материнські установи в державі-члені використовують форми LE1, LE2 та LE3. Для звітування про структуру погашення таких експозицій згідно зі статтею 394(2)(e) РВК материнські установи в державі-члені використовують форми LE4 та LE5. Вартість експозиції, розрахована у стовпці 210 («Усього») форми LE2, є сумою, яку використовують для визначення таких 20 найбільших експозицій.

6. Дані про великі експозиції та відповідні найбільші експозиції груп пов’язаних клієнтів та окремих клієнтів, які не належать до групи пов’язаних клієнтів, відображають у формі LE2 (у якій групу пов’язаних клієнтів відображають як одну єдину експозицію).

7. Установи відображають у формі LE3 дані щодо експозицій окремих клієнтів, що належать до груп пов’язаних клієнтів, які відображено у формі LE2. Експозицію окремого клієнта у формі LE2 не дублюють у формі LE3.

2. Структура форми LE

8. У стовпцях форми LE1 відображають інформацію, пов’язану з ідентифікацією окремих клієнтів або груп пов’язаних клієнтів, стосовно яких установа має експозицію.

9. У стовпцях форм LE2 та LE3 зазначають такі блоки інформації:

(a) вартість експозиції до застосування винятків і до врахування ефекту пом’якшення кредитного ризику, у тому числі прямих, непрямих експозицій та додаткових експозицій, які виникають у результаті операцій, в яких присутні експозиції базисних активів;

(b) ефект винятків і методів пом’якшення кредитного ризику;

(c) вартість експозиції після застосування винятків та після врахування ефекту пом’якшення кредитного ризику, розрахованого для цілей статті 395(1) РВК.

10. У стовпцях форм LE4 та LE5 відображають інформацію щодо кошиків із однаковим строком погашення, до яких відносять очікувані суми погашення за десятьма найбільшими експозиціями до установ, а також за десятьма найбільшими експозиціями нерегульованих суб’єктів фінансового сектора.

3. Означення та загальні інструкції для цілей звітування за формою LE

11. «Група пов’язаних клієнтів» означена в статті 4(1)(39) РВК.

12. «Нерегульовані суб’єкти фінансового сектора» означені у статті 142(1)(5) РВК.

13. «Установи» означені у статті 4(1)(3) РВК

14. Відображають експозиції «цивільно-правових асоціацій». Крім того, установи додають суми кредиту цивільно-правовій асоціації до заборгованості кожного партнера. Експозиції цивільно-правових асоціацій, на які поширюються квоти, розділяють або розподіляють між партнерами відповідно до їхніх відповідних квот. Певні структури (наприклад, спільні рахунки, спільноти спадкоємців, фіктивні кредити), що фактично діють у рамках цивільно-правових асоціацій, відображають так само, як і такі асоціації.

15. Активи та позабалансові позиції використовують без ваги ризику або ступенів ризику відповідно до статті 389 РВК. Зокрема, коефіцієнти конверсії кредитів не застосовують до позабалансових позицій.

16. «Експозиції» означені у статті 389 РВК.

(a) будь-які активи чи позабалансові позиції в неторговому й торговому портфелях, у тому числі позиції, визначені у статті 400 РВК, але за винятком позицій, на які поширюється дія пунктів (a)-(d) статті 390(6) РВК.

(b) «непрямі експозиції» - це експозиції, надані гаранту або емітенту забезпечення, а не безпосередньому позичальнику, згідно зі статтею 403 РВК. Означення, що містяться тут, не можуть жодним чином відрізнятися від означень у базовому акті.]

17. Експозиції груп пов’язаних клієнтів розраховують відповідно до статті 390(5).

18. Повинно бути дозволено враховувати «угоди про неттінг» при розрахунку вартості великих експозицій, як встановлено у статті 390(1), (2) та (3) РВК. Вартість експозиції деривативного інструмента, зазначеного в додатку II РВК, повинна визначатися відповідно до глави 6 розділу II частини третьої РВК із урахуванням впливу договорів про новацію та інших угод про неттінг для цілей таких методів відповідно до глави 6 розділу II частини третьої РВК. Вартість експозиції у рамках операцій репо, операцій надання чи взяття у позику цінних паперів чи товарів, операцій із тривалим строком розрахунків або операцій маржинального кредитування може бути визначено відповідно до глави 4 або глави 6 розділу II частини третьої РВК. Згідно зі статтею 296 РВК вартість експозиції за окремим юридичним зобов’язанням, що випливає з договірної угоди про міжпродуктовий неттінг із контрагентом установи, що звітує, відображають як «інші зобов’язання» у формах LE.

19. «Вартість експозиції» розраховують згідно зі статтею 390 РВК.

20. Ефект повного або часткового застосування винятків і прийнятних методів пом’якшення кредитного ризику для цілей розрахунку експозицій для цілей статті 395(1) РВК описано у статтях 399-403 РВК.

21. Договори зворотного репо, на які поширюються вимоги щодо звітування про великі експозиції, відображають згідно зі статтею 402(3) РВК. За умови відповідності критеріям у статті 402(3) РВК установа відображає великі експозиції кожної третьої сторони на суму претензії, яку контрагент за операцією має до такої третьої сторони, а не на суму експозиції контрагента.

4. C 26.00 - Форма стосовно лімітів великих експозицій

4.1. Інструкції стосовно окремих рядків

Рядки

Покликання на правові положення та інструкції

010

Не установи


Статті 395(1), 458(2)(d)(ii), 458(10) та 459(b) РВК.


Відображають суму застосовного ліміту для контрагентів, крім установ. Така сума становить 25% від прийнятного капіталу, який зазначають у рядку 226 форми 4 в додатку I, крім випадків, коли застосовують більш обмежувальний процент через застосування національних інструментів відповідно до статті 458 РВК або делегованих актів, ухвалених відповідно до статті 459(b) РВК.

020

Установи


Статті 395(1), 458(2)(d)(ii), 458(10) та 459(b) РВК.


Відображають суму застосовного ліміту для контрагентів, які є установами. Згідно зі статтею 395(1) РВК така сума становить:
- якщо 25% від прийнятного капіталу перевищує 150 мільйонів євро (або менший ліміт, ніж 150 мільйонів євро, встановлений компетентним органом відповідно до третього параграфа статті 395(1) РВК, відображають 25% від прийнятного капіталу;
- якщо 150 мільйонів євро (або менший ліміт, встановлений компетентним органом відповідно до третього параграфа статті 395(1) РВК) перевищує 25% прийнятного капіталу установи, відображають 150 мільйонів євро (або менший ліміт, якщо компетентний орган встановив менший ліміт). Якщо установа визначила менший ліміт із точки зору свого прийнятного капіталу згідно з вимогою другого підпараграфа статті 395(1) РВК, відображають такий ліміт.


Такі ліміти можуть бути суворішими у разі застосування національних інструментів відповідно до статті 395(6) або статті 458 РВК або делегованих актів, ухвалених відповідно до статті 459(b) РВК.

030

Установи у %


Статті 395(1) та 459(a) РВК.


Сума, яка підлягає відображенню, є абсолютним лімітом (указаним у рядку 020), вираженим у процентах від прийнятного капіталу.

5. C 27.00 - Ідентифікація контрагента (LE1)

5.1. Інструкції стосовно окремих стовпців

Стовпець

Покликання на правові положення та інструкції

010-070

Ідентифікація контрагента:


Установи зазначають ідентифікаційні дані будь-якого контрагента, щодо якого подається інформація, у будь-якій із форм від C 28.00 до C 31.00. Ідентифікаційні дані групи пов’язаних клієнтів не відображають, крім випадків, коли національна система звітування присвоює унікальний код для групи пов’язаних клієнтів.


Згідно зі статтею 394(1)(a) РВК установи відображають ідентифікаційні дані контрагента, щодо якого вони мають великі експозиції, як визначено у статті 392 РВК.


Згідно зі статтею 394(2)(a) РВК установи відображають ідентифікаційні дані контрагента, щодо якого вони мають найбільші експозиції (у випадках, коли контрагентом є установа або нерегульований суб’єкт фінансового сектора).

010

Код


Цей код є ідентифікатором рядка та є унікальним для кожного рядка таблиці.


Цей код використовують для ідентифікації окремого контрагента. Однак мета цього стовпця полягає в тому, щоб пов’язати інформацію про контрагента в C 27.00 із експозиціями, відображеними в C 28.00 - C 31.00. Код групи пов’язаних клієнтів не відображають, крім випадків, коли національна система звітування присвоює унікальний код для групи пов’язаних клієнтів. Коди не повинні змінюватися з часом.


Склад коду залежить від національної системи звітування, крім випадків, коли в Союзі доступна єдина кодифікація.

020

Назва


Назва повинна відповідати назві групи в усіх випадках, коли відображається група пов’язаних клієнтів. У будь-якому іншому випадку назва повинна відповідати окремому контрагенту.


Для групи пов’язаних клієнтів назвою, яка підлягає відображенню, є назва материнської компанії або, якщо група пов’язаних клієнтів не має материнської компанії, комерційна назва групи.

030

КОД ІДЕНТИФІКАТОРА ЮРИДИЧНОЇ ОСОБИ (LEI)


Ідентифікаційний код юридичної особи контрагента.

040

Резидентство контрагента


Використовують код альфа-2 країни реєстрації контрагента згідно зі стандартом ISO 3166-1 (включно з кодами псевдо-ISO для міжнародних організацій, які містяться в останній редакції Платіжного балансу Vademecum Євростату)


Для груп пов’язаних клієнтів резидентство не вказують.

050

Сектор контрагентів


Кожного контрагента відносять до одного сектора на основі класів економічних секторів FINREP:


(i) Центральні банки;
(ii) Загальні уряди;
(iii) Кредитні установи;
(iv) інвестиційні фірми, визначені у статті 4(1)(2) РВК;
(v) Інші фінансові корпорації (крім інвестиційний фірм);
(vi) Нефінансові корпорації;
(vii) Домогосподарства.


Стосовно групи пов’язаних клієнтів сектор не вказують.

060

Код NACE


Для економічного сектора повинні використовують коди NACE (Nomenclature statistique des = Statistical Classification of Economic Activities in the European Union = Статистична класифікація видів економічної діяльності в Європейському Союзі).


Цей стовпець застосовують лише для контрагентів «Інші фінансові корпорації» та «Нефінансові корпорації». Коди NACE використовують для «Нефінансових корпорацій» з однорівневою деталізацією (наприклад, «F - Будівництво»), а для «Інших фінансових корпорацій» - із двохрівневою деталізацією, що дає змогу надавати окрему інформацію щодо страхової діяльності (напр., «K65 - Страхування, перестрахування та недержавне пенсійне забезпечення, крім обов’язкового соціального страхування»).»


Економічні сектори «Інші фінансові корпорації» та «Нефінансові корпорації» класифікують на основі розподілу контрагентів FINREP.


Для груп пов’язаних клієнтів код NACE не зазначають.

070

Тип контрагента


Стаття 394(2) РВК


Тип контрагента за десятьма найбільшими експозиціями установ і десятьма найбільшими експозиціями нерегульованих суб’єктів фінансового сектора позначають літерою «I» для установ або «U» для нерегульованих суб’єктів фінансового сектора.

6. C 28.00 - Експозиції в неторговому та торговому портфелі (LE2)

6.1. Інструкції стосовно окремих стовпців

Стовпець

Покликання на правові положення та інструкції

010

Код


Для групи пов’язаних клієнтів, якщо на національному рівні існує унікальний код, такий код відображають як код групи пов’язаних клієнтів. Якщо немає унікального коду на національному рівні, кодом, який підлягає відображенню, є код материнської компанії в C 27.00.


У випадках, коли група пов’язаних клієнтів не має материнської компанії, кодом, який підлягає відображенню, є код окремого суб’єкта, якого установа вважає найбільш важливим у групі пов’язаних клієнтів. У будь-якому іншому випадку код повинен відповідати окремому контрагенту.


Коди не повинні змінюватися з часом.


Склад коду залежить від національної системи звітування, крім випадків, коли в ЄС доступна єдина кодифікація.

020

Група або окремий суб’єкт


Установа повинна вказати «1» у випадку звітування про експозиції окремих клієнтів або «2» у випадку звітування про групи пов’язаних клієнтів.

030

Операції, в яких наявна експозиція в базисних активах


Стаття 390(7) РВК


Відповідно до додаткових технічних специфікацій, наданих національними компетентними органами, якщо установа має експозиції, які підлягають відображенню як експозиції контрагента у результаті операції, в якій присутня експозиція базисних активів, відображають еквівалент «Так»; в усіх інших випадках відображають еквівалент «Ні».

040-180

Оригінальні експозиції


Статті 24, 389, 390 та 392 РВК.


Установа відображає в цьому блоці стовпців оригінальні експозиції прямих експозицій, непрямі експозиції та додаткові експозиції, які утворюються в результаті операцій, в яких наявна експозиція в базисних активах.


Згідно зі статтею 389 РВК активи та позабалансові позиції використовують без ваги ризику або ступенів ризику. Зокрема, коефіцієнти конверсії кредитів не застосовують до позабалансових позицій.


Такі стовпці повинні містити інформацію про оригінальну експозицію, тобто вартість експозиції без урахування корекцій вартості та формування резервів, які повинні бути вирахувані у стовпці 210.


Означення та розрахунок вартості експозиції викладені у статтях 389 та 390 РВК. Оцінювання вартості активів і позабалансових позицій виконують відповідно до системи бухгалтерського обліку, яка поширюється на установу, відповідно до статті 24 РВК.


У цих стовпцях відображають експозиції, вирахувані з власних коштів, яка не є експозиціями згідно зі статтею 390(6)(e). Такі експозиції вираховують у стовпці 200.


Експозиції, згадані в пунктах (a)-(d) статті 390(6) РВК, у цих стовпцях не відображають.


Оригінальні експозиції включають будь-які активи та позабалансові позиції відповідно до статті 400 РВК. Винятки вираховують для цілей статті 395(1) РВК у стовпці 320.


Сюди входять експозиції як з неторгового, так і з торгового портфеля.


Для цілей розподілу експозицій фінансових інструментів у випадках, коли різні експозиції, що утворюються на основі угод про неттінг, становлять єдину експозицію, таку єдину експозицію відносять до фінансового інструмента, що відповідає основному активу, включеному в угоду про неттінг (крім того, див. вступний розділ).

040

Сукупна оригінальна експозиція


Установа відображає суму прямих експозицій і непрямих експозицій, а також додаткових експозицій, які виникають на основі експозицій в операціях, в яких присутня експозиція базисних активів.

050

У тому числі: дефолтні


Стаття 178 РВК.


Установа відображає частину сукупної оригінальної експозиції, яка відповідає дефолтним експозиціям.

060-110

Прямі експозиції


Прямі експозиції означають експозиції на основі «безпосереднього позичальника».

060

Боргові інструменти


Регламент (ЄС) № 1071/2013 («ЄЦБ/2013/33»), додаток II, частина 2, таблиця, категорії 2 та 3.


Боргові інструменти включають боргові цінні папери, позики та аванси.


Інструменти, відображені в цьому стовпці, кваліфікують як «позики з початковим строком погашення до одного року включно/більше одного року та до п’яти років включно/більше п’яти років» або як «боргові цінні папери» відповідно до ЄЦБ/2013/33.


У цьому стовпці відображають операції репо, операції надання чи взяття у позику цінних паперів чи товарів (операції фінансування з цінними паперами) та операції маржинального кредитування.

070

Інструменти власного капіталу


Додаток II до ЄЦБ/2013/33, частина 2, таблиця, категорії 4 та 5.


Інструменти, відображені в цьому стовпці, кваліфікують як «Власний капітал» або як «Акції/паї інвестиційного фонду» відповідно до ЄЦБ/2013/33.

080

Деривативи


Стаття 272(2) та Додаток II до РВК.


Інструменти, які підлягають відображенню в цьому стовпці, включають деривативи, перераховані в додатку II РВК, і операції з тривалим строком розрахунків, як визначено у статті 272(2) РВК.


У цьому стовпці відображають кредитні деривативи, на які поширюється кредитний ризик контрагента.

090-110

Позабалансові позиції


Додаток І до РВК.


У цих стовпцях відображають номінальну вартість до будь-якого зменшення корекцій на специфічний кредитний ризик та без застосування коефіцієнтів конверсії.

090

Зобов’язання з кредитування


Додаток I, пункти 1(c) та (h), 2(b)(ii), 3(b)(i) та 4(a) РВК.


«Зобов’язання з кредитування» - це тверді зобов’язання надати кредит на заздалегідь визначених умовах, за винятком тих, які є деривативами, оскільки розрахунок за ними може бути виконано на нетто-основі у грошовій формі або шляхом передачі чи емісії іншого фінансового інструмента.

100

Фінансові гарантії


Додаток I, пункти 1(a), (b) та (f) РВК.


Фінансові гарантії - це контракти, що вимагають від емітента виконувати визначені платежі для відшкодування утримувачу збитків, яких він зазнає через те, що визначений боржник не виконує платежів своєчасно згідно з початковими або зміненими умовами боргового інструмента. Кредитні деривативи, які не включені до стовпця «деривативи», відображають у цьому стовпці.

110

Інші зобов’язання


Інші зобов’язання - це позиції в додатку I до РВК, які не віднесені до попередніх категорій. У цьому стовпці відображають вартість експозиції за окремим юридичним зобов’язанням, що випливає з договірної угоди про міжпродуктовий неттінг із контрагентом установи.

120-180

Непрямі експозиції


Стаття 403 РВК.


Згідно зі статтею 403 РВК кредитна установа може використовувати підхід, що полягає у заміщенні, якщо експозиція клієнта гарантована третьою стороною або забезпечена забезпеченням, виданим третьою стороною.


Установа відображає в цьому блоці стовпців суми прямих експозицій, які перепризначаються гаранту або емітенту забезпечення за умови, що останньому буде присвоєно таку саму або меншу вагу ризику, ніж вага ризику, яка була ба застосована до третьої сторони відповідно до глави 2 розділу II частини третьої РВК. Захищену референтну оригінальну експозицію (пряму експозицію) вираховують із експозиції оригінального позичальника у стовпцях «Прийнятні методи пом’якшення кредитного ризику». Непряма експозиція збільшує експозицію гаранта або емітента забезпечення завдяки ефекту заміщення. Це також стосується гарантій, наданих у межах групи пов’язаних клієнтів.


Установа відображає початкову суму непрямих експозицій у стовпці, що відповідає типу прямої експозиції, гарантованої або забезпеченої забезпеченням, наприклад, якщо гарантована пряма експозиція є борговим інструментом, суму «Непрямої експозиції, визначеної для гаранта, відображають у стовпці «Боргові інструменти».


У цьому блоці стовпців також відображають експозиції, пов’язані з кредитними нотами відповідно до статті 399 РВК.

120

Боргові інструменти


Див. стовпець 060.

130

Інструменти власного капіталу


Див. стовпець 070.

140

Деривативи


Див. стовпець 080.

150-170

Позабалансові позиції


У цих стовпцях відображають номінальну вартість до будь-якого зменшення корекцій на специфічний кредитний ризик та без застосування коефіцієнтів конверсії.

150

Зобов’язання з кредитування


Див. стовпець 090.

160

Фінансові гарантії


Див. стовпець 100.

170

Інші зобов’язання


Див. стовпець 110.

180

Додаткові експозиції, які утворюються в результаті операцій, в яких наявна експозиція в базисних активах


Стаття 390(7) РВК.


Додаткові експозиції, які утворюються в результаті операцій, в яких наявна експозиція в базисних активах.

190

(-) Корекції вартості та формування резервів


Статті 34, 24, 110 та 111 РВК.


Корекції вартості та формування резервів, які охоплені відповідною системою бухгалтерського обліку (Директива 86/635/ЄЕС або Регламент (ЄС) № 1606/2002) та які впливають на оцінку експозицій відповідно до статей 24 та 110 РВК.


У цьому стовпці відображають корекції вартості та формування резервів стосовно валової експозиції, зазначеної у стовпці 040.

200

(-) Експозиції, вирахувані з власних коштів


Стаття 390(6)(e) РВК.


Тут відображають експозиції, які вирахувані з власних коштів та повинні бути включені в різні стовпці «Сукупної оригінальної експозиції».

210-230

Вартість експозиції до застосування звільнень та пом’якшення кредитного ризику


Стаття 394(1)(b) РВК.


Установи відображають вартість експозиції до врахування ефекту пом’якшення кредитного ризику, якщо застосовно.

210

Усього


Вартість експозиції, яка підлягає відображенню в цьому стовпці, є сумою, яку використовують для визначення того, чи можна експозицію кваліфікувати як велику згідно з означенням у статті 392 РВК.


Сюди входить оригінальна експозиція після віднімання корекцій вартості та формування резервів, а також сума експозицій, вирахувана з власних коштів.

220

У тому числі: Неторговий портфель


Сума неторгового портфеля сукупної експозиції до застосування винятків і методів пом’якшення кредитного ризику.

230

% прийнятного капіталу


Статті 4(1)(71)(b) та 395 РВК.


Сума, яка підлягає відображенню, є процентом вартості експозиції до застосування винятків і методів пом’якшення кредитного ризику, пов’язаних із прийнятним капіталом установи, як визначено у статті 4(1)(71)(b) РВК.

240-310

(-) Прийнятні методи пом’якшення кредитного ризику


Статті 399 та 401-403 РВК.


Методи пом’якшення кредитного ризику, визначені у статті 4(1)(57) РВК.


Для цілей цієї звітності методи пом’якшення кредитного ризику, визнані у главах 3 та 4 розділу II частини третьої РВК, використовують відповідно до статей 401-403 РВК.


Методи пом’якшення кредитного ризику можуть мати три різні ефекти в режимі великих експозицій: ефект заміщення; фінансово забезпечений кредитний захист, крім ефекту заміщення, та режим нерухомості.

240-290

(-) Ефект заміщення, створюваний прийнятними методами пом’якшення кредитного ризику


Стаття 403 РВК.


Сума фінансово забезпеченого та не незабезпеченого фінансового кредитного захисту, яка підлягає відображенню в цих стовпцях, повинна відповідати експозиціям, гарантованим третьою стороною, або забезпеченим забезпеченням, випущеним третьою стороною, якщо установа вирішує розглядати експозиції як експозиції гаранта або емітента забезпечення.

240

(-) Боргові інструменти


Див. стовпець 060.

250

(-) Інструменти власного капіталу


Див. стовпець 070.

260

(-) Деривативи


Див. стовпець 080.

270-290

(-) Позабалансові позиції


Вартість цих стовпців відображають без застосування коефіцієнтів конверсії.

270

(-) Зобов’язання з кредитування


Див. стовпець 090.

280

(-) Фінансові гарантії


Див. стовпець 100.

290

(-) Інші зобов’язання


Див. стовпець 110.

300

(-) Фінансово забезпечений кредитний захист, крім ефекту заміщення


Стаття 401 РВК.


Установа відображає суми фінансово забезпеченого кредитного захисту, визначеного у статті 4(1)(58) РВК, які вираховують із вартості експозиції у результаті застосування статті 401 РВК.

310

(-) Нерухомість


Стаття 402 РВК.


Установа відображає суми, вирахувані з вартості експозиції у результаті застосування статті 402 РВК.

320

(-) Звільнені суми


Стаття 400 РВК.


Установа відображає суми, звільнені від режиму великих експозицій.

330-350

Вартість експозиції після застосування звільнень та пом’якшення кредитного ризику


Стаття 394(1)(d) РВК.


Установа відображає вартість експозиції після врахування ефекту винятків та пом’якшення кредитного ризику, розрахованого для цілей статті 395(1) РВК.

330

Усього


У цьому стовпці відображають суму, яка повинна бути врахована, щоб відповідати ліміту щодо великих експозицій, встановленому у статті 395 РВК.

340

У тому числі: Неторговий портфель


Установа відображає сукупну експозицію, що належить до неторгового портфеля, після застосування винятків та після врахування ефекту пом’якшення кредитного ризику.

350

% прийнятного капіталу


Установа відображає процент вартості експозиції після застосування винятків і методів пом’якшення кредитного ризику, пов’язаних із прийнятним капіталом установи, як визначено у статті 4(1)(71)(b) РВК.

7. C 29.00 - Деталі експозицій окремих клієнтів у межах груп пов’язаних клієнтів (LE3)

7.1. Інструкції стосовно окремих стовпців

Стовпець

Покликання на правові положення та інструкції

010-360

Установа відображає у формі LE3 дані окремих клієнтів, які належать до груп пов’язаних клієнтів, відображених у рядках форми LE2.

010

Код


Стовпці 010 та 020 є комбінованим ідентифікатором рядка та разом повинні складати унікальний ідентифікатор для кожного рядка таблиці.


Тут відображають код окремого контрагента, який належить до груп пов’язаних клієнтів.

020

Код групи


Стовпці 010 та 020 є комбінованим ідентифікатором рядка та разом повинні складати унікальний ідентифікатор для кожного рядка таблиці.


Якщо унікальний код групи пов’язаних клієнтів діє на національному рівні, відображають цей код. Якщо немає унікального коду на національному рівні, кодом, який підлягає відображенню, є код, використовуваний для відображення експозицій групи пов’язаних клієнтів у C 28.00 (LE2).


Якщо клієнт належить до декількох груп пов’язаних клієнтів, його відображають як члена всіх груп пов’язаних клієнтів.

030

Операції, в яких наявна експозиція в базисних активах


Див. стовпець 030 форми LE2.

040

Тип зв’язку


Тип зв’язку між окремим суб’єктом та групою пов’язаних клієнтів позначають як:


«a» у розумінні статті 4(1)(39)(a) РВК (контроль); або
«b» у розумінні статті 4(1)(39)(b) РВК (взаємопов’язаність).

050-360

Коли фінансові інструменти у формі LE2 надають всій групі пов’язаних клієнтів, їх розподіляють між окремими контрагентами у формі LE3 відповідно до бізнес-критеріїв установи.


Решта інструкцій такі самі, як і для форми LE2.

8. C 30.00 - Кошики 10 найбільших експозицій установ із однаковим строком погашення та 10 найбільших експозицій нерегульованих суб’єктів фінансового сектора (форма LE 4)

8.1. Інструкції стосовно окремих стовпців

Стовпець

Покликання на правові положення та інструкції

010

Код


Цей код є ідентифікатором рядка та є унікальним для кожного рядка таблиці.


Див. стовпець 010 форми LE1.

020-250

Кошики експозицій із однаковим строком погашення


Стаття 394(2)(e) РВК


Установа відображає цю інформацію стосовно десяти найбільших експозицій установ та десяти найбільших експозицій нерегульованих суб’єктів фінансового сектора.


Кошики з однаковим строком погашення визначають із місячним інтервалом для періоду до одного року, з квартальним інтервалом для періоду від одного року до трьох років і з більшими інтервалами для періоду від трьох років.


Вартість кожної експозиції до застосування винятків та методів пом’якшення кредитного ризику (стовпець 210 форми LE2) відображають з повною непогашеною сумою у відповідному кошику з однаковим очікуваним залишковим строком погашення. У разі існування декількох окремих відносин, що становлять експозицію клієнта, кожна з таких частин експозиції повинна бути відображена разом із повною непогашеною сумою у відповідному кошику з однаковим очікуваним залишковим строком погашення. Інструменти, які не мають фіксованого строку погашення, як-от власний капітал, відображають у стовпці «Невизначений строк погашення».


Очікуваний строк погашення експозиції відображають як для прямих, так і для непрямих експозицій.


Для прямих експозицій при віднесенні очікуваних сум боргових інструментів та деривативів до різних кошиків із однаковим строком погашення у цій формі використовують інструкції форми стосовно диференціації за строками погашення стосовно додаткових показників ліквідності (див. додаток XXIII до цього Регламенту).


У випадку з позабалансовими позиціями строк погашення базисного ризику використовують для віднесення очікуваних сум до кошиків із однаковими строками погашення. Точніше, для форвардних депозитів це означає структуру погашення депозиту; для фінансових гарантій - структура погашення базисного фінансового активу; для невибраних інструментів кредитних зобов’язань - структура погашення кредиту; а для інших зобов’язань - структура погашення зобов’язання.


У випадку з непрямими експозиціями віднесення до кошиків із однаковим строком погашення повинне ґрунтуватися на строках погашення гарантованих операцій, у результаті яких утворюються прямі експозиції.


Якщо експозицію або частину експозиції слід вважати дефолтною, і її відображають як дефолтну у формах C 28.00 (LE 2, стовпець 050) та C 29.00 (LE3, стовпець 060), очікуваний період постполісного страхування дефолтної експозиції відносять до відповідного кошика з однаковим строком погашення відповідно до таких правил:
- Якщо суб’єкт, що звітує, незважаючи на дефолт, має чіткий графік очікуваних погашень експозиції, він їх відносить до відповідного кошика з однаковим строком погашення.
- Якщо суб’єкт, що звітує, не має обґрунтованого уявлення про те, коли дефолтні суми будуть погашені (або чи взагалі будуть погашені), він відносить їх до категорії «Невизначений строк погашення».

9. C 31.00 - Кошики 10 найбільших експозицій установ із однаковим строком погашення та 10 найбільших експозицій нерегульованих суб’єктів фінансового сектора: деталі експозицій окремих клієнтів у межах груп пов’язаних клієнтів (форма LE5)

9.1. Інструкції стосовно окремих стовпців

Стовпець

Покликання на правові положення та інструкції

010-260

Установа відображає у формі LE5 дані окремих контрагентів, які належать до груп пов’язаних клієнтів, відображених у рядках форми LE4.

010

Код


Стовпці 010 та 020 є комбінованим ідентифікатором рядка та разом повинні складати унікальний ідентифікатор для кожного рядка таблиці.


Див. стовпець 010 форми LE3.

020

Код групи


Стовпці 010 та 020 є комбінованим ідентифікатором рядка та разом повинні складати унікальний ідентифікатор для кожного рядка таблиці.


Див. стовпець 020 форми LE3.

030-260

Кошики експозицій із однаковим строком погашення


Див. стовпці 020-250 форми LE4.

ДОДАТОК X
ЗВІТУВАННЯ ПРО ЛЕВЕРИДЖ

ФОРМИ ЗВІТНОСТІ ЩОДО КОЕФІЦІЄНТІВ ЛЕВЕРИДЖУ

Код форми

Код форми

Назва форми

Коротка назва

47

C 47.00

Розрахунок коефіцієнта левериджу

LRCalc

40

C 40.00

Альтернативні правила оцінювання експозицій

LR1

41

C 41.00

Балансові та позабалансові позиції - додатковий розподіл експозицій

LR2

42

C 42.00

Альтернативне визначення терміна «капітал»

LR3

43

C 43.00

Альтернативний розподіл компонентів оцінки експозиції коефіцієнта левериджу

LR4

44

C 44.00

Загальна інформація

LR5

C 40.00 - АЛЬТЕРНАТИВНІ ПРАВИЛА ОЦІНЮВАННЯ ЕКСПОЗИЦІЙ (LR1)

Рядок


Стовпець

010

020

040

050

070

075

085

120

Вартість згідно з бухгалтерським балансом

Вартість згідно з бухгалтерським обліком без припущення неттінгу або іншого методу пом’якшення кредитного ризику

Надбавка на операції фінансування з цінними паперами

Надбавка згідно з методом переоцінки за ринковою вартістю (без припущення неттінгу або іншого методу пом’якшення кредитного ризику)

Умовна сума / номінальна вартість

Верхня межа умовної суми

Верхня межа умовної суми (та сама референтна назва)

Гіпотетично звільнена сума експозиції коефіцієнта левериджу

010

Деривативи









020

Кредитні деривативи (проданий захист)









030

Кредитні деривативи (проданий захист), на які поширюється положення про ліквідацію









040

Кредитні деривативи (проданий захист), на які не поширюється положення про ліквідацію









050

Кредитні деривативи (куплений захист)









060

Фінансові деривативи









070

Операції фінансування з цінними паперами, охоплені генеральною угодою про неттінг









080

Операції фінансування з цінними паперами, не охоплені генеральною угодою про неттінг









090

Інші активи









100

Позабалансові позиції з низьким рівнем ризику згідно із самооцінками ризику; у тому числі:









110

Відновлювані роздрібні експозиції; у тому числі









120

Зобов’язання за кредитними картками, які можна безумовно анулювати









130

Невідновлювані безумовно анульовувані зобов’язання









140

Позабалансові позиції із середнім/низьким рівнем ризику згідно із самооцінками ризику









150

Позабалансові позиції із середнім рівнем ризику згідно із самооцінками ризику









160

Позабалансові позиції із повним ризиком згідно із самооцінками ризику









170

(меморіальна позиція) Вибрана сума відновлюваних роздрібних експозицій









180

(меморіальна позиція) Вибрані суми безумовно анульовуваних зобов’язань за кредитними картками









190

(меморіальна позиція) Вибрані суми невідновлюваних безумовно анульовуваних зобов’язань









210

Забезпечення у формі грошових коштів, отримане в рамках операцій із деривативами









220

Дебіторська заборгованість стосовно забезпечення у формі грошових коштів, розміщеного в рамках операцій із деривативами









230

Цінні папери, які отримані в операціях фінансування з цінними паперами та які визнають як актив









240

Кондуїтні готівкові кредити в операціях фінансування з цінними паперами (дебіторська заборгованість у вигляді готівкових коштів)









250

Експозиції, на які може позитивно вплинути застосування статті 113(6) РВК









260

Експозиції, які відповідають умовам, встановленим у пунктах (a)-(c) статті 429(14) РВК









C 41.00 - БАЛАНСОВІ ТА ПОЗАБАЛАНСОВІ ПОЗИЦІЇ - ДОДАТКОВИЙ РОЗПОДІЛ ЕКСПОЗИЦІЙ (LR2)

Рядок


Стовпець

010

020

030

Балансові та позабалансові експозиції (експозиції на основі стандартизованого підходу)

Балансові та позабалансові експозиції (експозиції на основі внутрішніх рейтингів)

Номінальна вартість

010

Сукупні балансові та позабалансові експозиції, які належать до неторгового портфеля, а також експозиції з торгового портфеля, які зазнають кредитного ризику контрагента (із розподілом за вагою ризику):




020

= 0%




030

> 0% та 12%




040

> 12% та 20%




050

> 20% та 50%




060

> 50% та 75%




070

> 75% та 100%




080

> 100% та 425%




090

> 425% та 1 250%




100

Дефолтні експозиції




110

(меморіальна позиція) Позабалансові позиції з низьким рівнем ризику та позабалансові позиції, до яких відповідно до коефіцієнта платоспроможності застосовний коефіцієнт конверсії 0%




C 42.00 - АЛЬТЕРНАТИВНЕ ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНА «КАПІТАЛ» (LR3)

Рядок


Стовпець

010

010

Основний капітал першого рівня - повністю запроваджене визначення


020

Основний капітал першого рівня - перехідне визначення


030

Сукупні власні кошти - повністю запроваджене визначення


040

Сукупні власні кошти - перехідне визначення


055

Вирахувана сума активів - із позицій основного капіталу першого рівня - повністю запроваджене визначення


065

Вирахувана сума активів - із позицій основного капіталу першого рівня - перехідне визначення


075

Вирахувана сума активів - із позицій власних коштів - повністю запроваджене визначення


085

Вирахувана сума активів - із позицій власних коштів - перехідне визначення


C 43.00 - АЛЬТЕРНАТИВНИЙ РОЗПОДІЛ КОМПОНЕНТІВ ОЦІНКИ ЕКСПОЗИЦІЇ КОЕФІЦІЄНТА ЛЕВЕРИДЖУ (LR4)

Рядок

Позабалансові позиції, деривативи, операції фінансування з цінними паперами і торговий портфель

Стовпець


010

020

Вартість експозиції коефіцієнта левериджу

Підхід на основі зважених ризиків

010

Позабалансові позиції, у тому числі




020

Торговельне фінансування; у тому числі



030

За офіційною схемою страхування експортних кредитів



040

Деривативи та операції фінансування з цінними паперами, які є предметом крос-продуктової угоди про неттінг



050

Деривативи, які не є предметом крос-продуктової угоди про неттінг



060

Операції фінансування з цінними паперами, які не є предметом крос-продуктової угоди про неттінг



065

Суми експозицій, зумовлені додатковими правилами щодо кредитних деривативів



070

Інші активи, які належать до торгового портфеля



Рядок

Інші експозиції неторгового портфеля

Стовпець

010

020

030

040

Вартість експозиції коефіцієнта левериджу

Підходи на основі зважених ризиків

Експозиції на основі стандартизованого підходу

Експозиції на основі внутрішніх рейтингів

Експозиції на основі стандартизованого підходу

Експозиції на основі внутрішніх рейтингів

080

Облігації з покриттям





90

Експозиції, які вважають суверенними суб’єктами





100

Центральні уряди і центральні банки





110

Регіональні уряди та місцеві органи, яких вважають суверенними суб’єктами





120

Багатосторонні банки розвитку та міжнародні організації, яких вважають суверенними суб’єктами





130

Суб’єкти публічного сектора, яких вважають суверенними суб’єктами





140

Експозиції регіональних урядів, багатосторонніх банків розвитку, міжнародних організацій та суб’єктів публічного сектора, які не вважають суверенними суб’єктами





150

Регіональні уряди та місцеві органи, яких не вважають суверенними суб’єктами





160

Багатосторонні банки розвитку, яких не вважають суверенними суб’єктами





170

Суб’єкти публічного сектора, яких не вважають суверенними суб’єктами





180

Установи





190

Забезпечені іпотекою нерухомого майна; у тому числі





200

Забезпечені іпотеками житлової нерухомості





210

Роздрібні експозиції; у тому числі





220

Роздріб, МСП





230

Корпоративні; у тому числі





240

Фінансові





250

Нефінансові; у тому числі





260

Експозиції МСП





270

Експозиції, крім експозицій МСП





280

Дефолтні експозиції





290

Інші експозиції; у тому числі





300

Експозиції сек’юритизації





310

Торговельне фінансування (меморіальна позиція); у тому числі





320

За офіційною схемою страхування експортних кредитів





C 44.00 - ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ (LR5)

Рядок


Стовпець

010

010

Організаційна структура установи


020

Режим для деривативів


040

Тип установи


C 47.00 - РОЗРАХУНОК КОЕФІЦІЄНТА ЛЕВЕРИДЖУ (LRCalc)


Стовпець

Експозиція коефіцієнта левериджу: Референтна дата звітування

Рядок

Вартість експозицій

010

010

Операції фінансування з цінними паперами: Експозиція згідно із статтею 429(5) та 429(8) РВК


020

Операції фінансування з цінними паперами: Надбавка за кредитний ризик контрагента


030

Відступ стосовно операцій фінансування з цінними паперами: Надбавка згідно зі статтями 429b(4) та 222 РВК


040

Кредитний ризик контрагента в операціях фінансування з цінними паперами з агентом згідно зі статтею 429b(6) РВК


050

(-) Звільнена нога центрального контрагента стосовно експозицій в операціях фінансування з цінними паперами, кліринг яких виконано клієнтом


060

Деривативи: Поточна вартість заміщення


070

(-) Взаємозалік отриманої варіаційної маржі в сумі прийнятних грошових коштів відносно ринкової вартості деривативів


080

(-) Звільнена нога центрального контрагента стосовно торговельних експозицій, кліринг яких виконано клієнтом (витрати на заміщення)


090

Деривативи: Надбавка згідно з методом переоцінки за ринковою вартістю


100

(-) Звільнена нога центрального контрагента стосовно торговельних експозицій, кліринг яких виконано клієнтом (потенційна майбутня експозиція)


110

Відступ стосовно деривативів: метод на основі оригінальної експозиції


120

(-) Звільнена нога центрального контрагента стосовно торговельних експозицій, кліринг яких виконано клієнтом (метод на основі оригінальної експозиції)


130

Верхня межа умовної суми виписаних кредитних деривативів


140

(-) Взаємозалік прийнятних куплених кредитних деривативів відносно виписаних кредитних деривативів


150

Позабалансові позиції з ККК 10% згідно зі статтею 429(10) РВК


160

Позабалансові позиції з ККК 20% згідно зі статтею 429(10) РВК


170

Позабалансові позиції з ККК 50% згідно зі статтею 429(10) РВК


180

Позабалансові позиції з ККК 100% згідно зі статтею 429(10) РВК


190

Інші активи


200

Перерахунок наданого забезпечення у формі деривативів у валові показники


210

(-) Дебіторська заборгованість стосовно варіаційної маржі в сумі грошових коштів, передбаченої в операціях із деривативами


220

(-) Звільнена нога центрального контрагента стосовно торговельних експозицій, кліринг яких виконано клієнтом (початкова маржа)


230

Корекції бухгалтерської проводки продажів за операціями фінансування з цінними паперами


240

(-) Фідуціарні активи


250

(-) Внутрішньогрупові експозиції (на індивідуальній основі), звільнені згідно зі статтею 429(7) РВК


260

(-) Експозиції, звільнені згідно зі статтею 429(14) РВК


270

(-) Вирахувана сума активів - капітал першого рівня - повністю запроваджене визначення


280

(-) Вирахувана сума активів - капітал першого рівня - перехідне визначення


290

Сукупна експозиції коефіцієнта левериджу - з використанням повністю запровадженого визначення капіталу першого рівня


300

Сукупна експозиції коефіцієнта левериджу - з використанням перехідного визначення капіталу першого рівня


Рядок

Капітал


310

Капітал першого рівня - повністю запроваджене визначення


320

Капітал першого рівня - перехідне визначення


Рядок

Коефіцієнт левериджу


330

Коефіцієнт левериджу - з використанням повністю запровадженого визначення капіталу першого рівня


340

Коефіцієнт левериджу - з використанням перехідного визначення капіталу першого рівня


ДОДАТОК XI
ЗВІТУВАННЯ ПРО ЛЕВЕРИДЖ


ЧАСТИНА I: ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ

1.

Маркування форм та інші позначення

1.1.

Маркування форм

1.2.

Цифрові позначення

1.3.

Абревіатури

1.4.

Символьні позначення


ЧАСТИНА II: ІНСТРУКЦІЇ ІЗ ЗАПОВНЕННЯ ФОРМИ

1.

Структура та частота

2.

Формули для розрахунку коефіцієнта левериджу

3.

Порогові значення строку погашення для деривативів

4.

C 47.00 - Розрахунок коефіцієнта левериджу (LRCalc)

5.

C 40.00 - Альтернативні правила оцінювання експозицій (LR1)

6.

C 41.00 - Балансові та позабалансові позиції - додатковий розподіл експозицій (LR2)

7.

C 42.00 - Альтернативне визначення терміна «капітал» (LR3)

8.

C 43.00 - Альтернативний розподіл компонентів оцінки експозиції коефіцієнта левериджу (LR4)

9.

C 44.00 - Загальна інформація (LR5)

ЧАСТИНА I: ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ

1. Маркування форм та інші позначення

1.1. Маркування форм

1. Цей додаток містить додаткові інструкції із заповнення форм (далі «LR»), які містяться в додатку X до цього Регламенту.

2. Загалом рамки охоплюють шість форм:

- C 47.00: Розрахунок коефіцієнта левериджу (LRCalc): Розрахунок коефіцієнта левериджу;

- C 40.00: Форма стосовно коефіцієнта левериджу 1 (LR1): Альтернативні правила оцінювання експозицій;

- C 41.00: Форма стосовно коефіцієнта левериджу 2 (LR2): Балансові та позабалансові позиції - додатковий розподіл експозицій;

- C 42.00: Форма стосовно коефіцієнта левериджу 3 (LR3): Альтернативне визначення терміна «капітал»;

- C 43.00: Форма стосовно коефіцієнта левериджу 4 (LR4): Розподіл компонентів оцінки експозиції коефіцієнта левериджу; та

- C 44.00: Форма стосовно коефіцієнта левериджу 5 (LR5): Загальна інформація.

3. До кожної форми надані покликання на відповідні правові положення, а також додаткова детальна інформація щодо більш загальних аспектів звітування.

1.2. Цифрові позначення

4. У документі використана система позначень, описана в параграфах нижче стосовно стовпців, рядків і комірок форм. Такі цифрові коди широко використовують у правилах валідації.

5. В інструкціях використовують систему детального покликання: {форма;рядок;стовпець}. Для позначення всього рядка або стовпця використовують символ зірочки (*).

6. Для цілей валідації в межах однієї конкретної форми, в якій містяться покликання виключно на дані з цієї форми, форму не позначають: {рядок;стовпець}.

7. Для цілей звітування про леверидж «у тому числі» стосується позиції, яка є підмножиною категорії експозиції вищого рівня, тоді як «меморіальна позиція» стосується окремої позиції, яка не є підмножиною класу експозицій. Заповнення обох типів комірок є обов’язковим, якщо не вказано інше.

1.3. Абревіатури

8. Для цілей цього додатка та відповідних форм використовують такі абревіатури:

a. РВК, тобто «Регламент про вимоги до капіталу» - Регламент (ЄС) № 575/2013;

b. SFT, тобто «операції фінансування з цінними паперами» - «операції репо, операції надання чи взяття у позику цінних паперів чи товарів, операції з тривалим строком розрахунків або операції маржинального кредитування, згадані в Регламенті (ЄС) № 575/2013;

c. CRM, тобто «методи пом’якшення кредитного ризику».

1.4. Символьні позначення

9. Усі суми виражають додатними значеннями. Виняток становлять суми, які відображають у {LRCalc;050;010}, {LRCalc;070;010}, {LRCalc;080;010}, {LRCalc;100;010}, {LRCalc;120;010}, {LRCalc;140;010}, {LRCalc;210;010}, {LRCalc;220;010}, {LRCalc;240;010}, {LRCalc;250;010}, {LRCalc;260;010}, {LRCalc;310;010}, {LRCalc;320;010}, {LRCalc;270;010}, {LRCalc;280;010}, {LRCalc;330;010}, {LRCalc;340;010}, {LR3;010;010}, {LR3;020;010}, {LR3;030;010}, {LR3;040;010}, {LR3;055;010}, {LR3;065;010}, {LR3;075;010} та {LR3;085;010}. Тому зауважте, що {LRCalc;050;010}, {LRCalc;070;010}, {LRCalc;080;010}, {LRCalc;100;010}, {LRCalc;120;010}, {LRCalc;140;010}, {LRCalc;210;010}, {LRCalc;220;010}, {LRCalc;240;010}, {LRCalc;250;010}, {LRCalc;260;010}, {LRCalc;270;010}, {LRCalc;280;010}, {LR3;055;010}, {LR3;065;010}, {LR3;075;010} та {LR3;085;010} можуть мати лише від’ємні значення. Також зауважте, що, крім виняткових випадків, {LRCalc;310;010}, {LRCalc;320;010}, {LRCalc;330;010}, {LRCalc;340;010}, {LR3;010;010}, {LR3;020;010}, {LR3;030;010} та {LR3;040;010} можуть мати лише додатні значення.

ЧАСТИНА II: ІНСТРУКЦІЇ ІЗ ЗАПОВНЕННЯ ФОРМИ

1. Структура та частота

1. Форму стосовно коефіцієнта левериджу розділено на дві частини. Частина A охоплює всі елементи даних, які враховані при розрахунку коефіцієнта левериджу та які установи надають компетентним органам відповідно до першого підпараграфа статті 430(1) РВК, тоді як частина B охоплює всі елементи даних, які установи надають відповідно до другого підпараграфа статті 430(1) РВК (тобто для цілей звіту, згаданого у статті 511 РВК).

2. Під час формування даних для цього імплементаційного технічного стандарту установи повинні враховувати правила щодо фідуціарних активів відповідно до статті 429(13) РВК.

2. Формули для розрахунку коефіцієнта левериджу

3. Коефіцієнт левериджу оснований на оцінці капіталу та сукупній оцінці експозиції, які можна розрахувати на основі даних із комірок у частині A.

4. Коефіцієнт левериджу - повністю запроваджене визначення = {LRCalc;310;010}/{LRCalc;290;010}.

5. Коефіцієнт левериджу - перехідне визначення = {LRCalc;320;010}/{LRCalc;300;010}.

3. Порогові значення строку погашення для деривативів

6. Щоб зменшити тягар звітування для установ із обмеженими експозиціями деривативів, використовують зазначені нижче оцінки для оцінювання відносної важливості експозицій деривативів відносно сукупної експозиції коефіцієнта левериджу. Установи розраховують такі заходи таким чином:

8. Якщо оцінка сукупних експозицій дорівнює: {LRCalc;290;010}.

9. Загальна умовна вартість, якою позначають деривативи = {LR1;010;070}. Цю комірку установи повинні заповнювати в усіх випадках.

10. Обсяг кредитних деривативів = {LR1;020;070} + {LR1;050;070}. Ці комірки установи повинні заповнювати в усіх випадках.

11. Установи повинні заповнити комірки, зазначені в параграфі 14, в наступному звітному періоду, якщо виконано будь-яку з таких умов:

- частка деривативів, згадана в параграфі 7, перевищує 1,5% станом на дві референтні дати звітування поспіль;

- частка деривативів, згадана в параграфі 7, перевищує 2,0%.

12. Установи, для яких загальна умовна вартість, що є орієнтиром для деривативів, як визначено в параграфі 9, перевищує 10 мільярдів євро, заповнюють комірки, згадані в параграфі 14, навіть якщо частка їхніх деривативів не відповідає умовам, описаним у параграфі 11.

13. Установи повинні заповнити комірки, зазначені в параграфі 15, якщо виконано будь-яку з таких умов:

- обсяг кредитних деривативів, згаданий у параграфі 10, перевищує 300 мільйонів євро станом на дві референтні дати звітування поспіль;

- обсяг кредитних деривативів, згаданий у параграфі 10, перевищує 500 мільйонів євро.

14. Установи повинні заповнити такі комірки згідно з параграфом 11: {LR1;010;010}, {LR1;010;020}, {LR1;010;050}, {LR1;020;010}, {LR1;020;020}, {LR1;020;050}, {LR1;030;050}, {LR1;030;070}, {LR1;040;050}, {LR1;040;070}, {LR1;050;010}, {LR1;050;020}, {LR1;050;050}, {LR1;060;010}, {LR1;060;020}, {LR1;060;050} та {LR1;060;070}.

15. Установи повинні заповнити такі комірки згідно з параграфом 13: {LR1;020;075}, {LR1;050;075} та {LR1;050;085}.

4. C 47.00 - Розрахунок коефіцієнта левериджу (LRCalc)

16. У цій частині форми звітності відображають дані, потрібні для розрахунку коефіцієнта левериджу, як визначено у статтях 429, 429a та 429b РВК.

17. Установи повинні звітувати про коефіцієнт левериджу щоквартально. У кожному кварталі значення «станом на референтну дату звітування» є значенням станом на останній календарний день третього місяця відповідного кварталу.

18. Установи заповнюють {010;010} у {030;010}, {060;010}, {090;010}, {110;010}, а {150;010} у {190;010} так, ніби звільнення, згадані в {050;010}, {080;010}, {100;010}, {120;010}, та {220;010}, не застосовні.

19. Установи заповнюють {010;010} у {240;010} так, ніби звільнення, згадані в {250;010}, не застосовні.

20. Будь-яку суму, на яку збільшують суму власних коштів або експозицію коефіцієнта левериджу, відображають у формі додатного значення. І навпаки, будь-яку суму, на яку зменшують загальну суму власних коштів або експозицію коефіцієнта левериджу, відображають у формі від’ємного значення. Якщо найменування позиції починається з символу «-», додатне значення для такої позиції не передбачене.


Покликання на правові положення та інструкції

Рядок і стовпець

Вартість експозицій

{010;010}

Операції фінансування з цінними паперами: Експозиція згідно із статтею 429(5) та 429(8) РВК


Статті 429(5)(d) та 429(8) РВК


Експозиція SFT, розрахованих відповідно до статті 429(5)(d) та (8) РВК.


У цій комірці установа враховує операції згідно зі статтею 429b(6)(c).


У цій комірці установи не відображають отриманих готівкових коштів або будь-яких цінних паперів, які надано контрагенту в результаті зазначених вище операцій та які утримують на балансі (тобто якщо не задоволено бухгалтерських критеріїв для припинення визнання). Натомість установи включать ці позиції в {190,010}.


У цій комірці установи не відображають агентських операцій фінансування з цінними паперами (SFT), в яких установа надає клієнту або контрагенту відшкодування або гарантію, обмежену будь-якою різницею між вартістю цінного паперу або сумою грошових коштів, які клієнт надав у позику, та вартістю забезпечення, яке позичальник надав згідно зі статтею 429b(6)(a) РВК.

{020;010}

Операції фінансування з цінними паперами: Надбавка за кредитний ризик контрагента


Стаття 429b(1) РВК


Надбавка за кредитний ризику контрагента за SFT, включно з позабалансовими, яку визначають відповідно до статті 429b(2) або (3) РВК, у відповідних випадках.


У цій комірці установа враховує операції згідно зі статтею 429b(6)(c).


У цій комірці установи не відображають агентських операцій фінансування з цінними паперами (SFT), в яких установа надає клієнту або контрагенту відшкодування або гарантію, обмежену будь-якою різницею між вартістю цінного паперу або сумою грошових коштів, які клієнт надав у позику, та вартістю забезпечення, яке позичальник надав згідно зі статтею 429b(6)(a) РВК. Натомість установи включать ці позиції в {040;010}.

{030;010}

Відступ стосовно операцій фінансування з цінними паперами: Надбавка згідно зі статтями 429b(4) та 222 РВК


Статті 429b(4) та 222 РВК


Вартість експозиції SFT, у тому числі позабалансових, розрахована відповідно до статті 222 РВК, з урахуванням 20-процентного мінімального значення для застосовної ваги ризику.


У цій комірці установа враховує операції згідно зі статтею 429b(6)(c) РВК.


У цій комірці установи не відображають операції, стосовно яких надбавку до вартості експозиції коефіцієнта левериджу визначають з використанням методу, визначеного у статті 429b(1) РВК.

{040;010}

Кредитний ризик контрагента в операціях фінансування з цінними паперами з агентом згідно зі статтею 429b(6) РВК


Стаття 429b(6)(a), (2) та (3) РВК


Вартість експозиції агентських SFT, в яких установа надає клієнту або контрагенту відшкодування або гарантію, обмежену будь-якою різницею між вартістю цінного паперу або сумою грошових коштів, які клієнт надав у позику, та вартістю забезпечення, яке позичальник надав згідно зі статтею 429b(6)(a) РВК, складається лише з надбавки, визначеної відповідно до статті 429b(2) або (3) РВК, залежно від випадку.


У цій комірці установа не відображає операцій згідно зі статтею 429b(6)(c). Натомість установи включать ці позиції в {010;010} та {020;010} або {010;010} та {030;010}, залежно від випадку.

{050;010}

(-) Звільнена нога центрального контрагента стосовно експозицій в операціях фінансування з цінними паперами, кліринг яких виконано клієнтом


Статті 429(11) та 306(1)(c) РВК


Звільнена нога центрального контрагента щодо торговельних експозицій SFT з клірингом клієнта, за умови, що такі позиції відповідають умовам, встановленим у статті 306(1)(c) РВК.


Якщо звільнена нога центрального контрагента є цінним папером, її не відображають у цій комірці, крім випадків, коли вона є повторно заставленим цінний папір, який, відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку (тобто відповідно до першого речення статті 111(1) РВК), включено в повну вартість.


Установа включає, так, ніби звільнення не застосовне, суму, відображену в цій комірці, також у {010;010}, {020;010} та {030;010}, а також, якщо виконано умову, встановлену в другій частині попереднього речення, у {190;010}.


Якщо установа розмістила початкову маржу на звільнену ногу операції фінансування з цінними паперами, яку відображено в {190;010} та не відображено в {020;010} або {030;010}, установа може відобразити її в цій комірці.

{060;010}

Деривативи: Поточна вартість заміщення


Статті 429a, 274, 295, 296, 297 та 298 РВК.


Поточна вартість заміщення, як указано у статті 274(1) РВК, для контрактів, зазначених у переліку в додатку II до РВК, і кредитних деривативів, у тому числі позабалансових, відображають із урахуванням валової отриманої варіаційної маржі.


Як визначено статтею 429a(1) РВК, установи можуть враховувати ефекти контрактів відносно угод про новації та інших угод про неттінг відповідно до статті 295 РВК. Крос-продуктовий неттінг не застосовний. Однак установи можуть не враховувати це стосовно категорій продуктів, згаданих у пункті (25)(c) статті 272 РВК, та кредитних деривативів, якщо вони є предметом крос-продуктової угоди про неттінг, згаданої у статті 295(c) РВК.


У цій комірці установи не відображають контракти, оцінені шляхом застосування методу оригінальної експозиції згідно зі статтями 429a(8) та 275 РВК.

{070;010}

(-) Взаємозалік отриманої варіаційної маржі в сумі прийнятних грошових коштів відносно ринкової вартості деривативів


Стаття 429a(3) РВК


Варіаційна маржа, отримана у формі готівкових коштів від контрагента, який має право на взаємозалік за рахунок частини вартості заміщення експозицій деривативів відповідно до статті 429a(3) РВК.


Не відображають будь-яку варіаційну маржу готівкових коштів, отриману стосовно звільненої ноги центрального контрагента відповідно до статті 429(11) РВК.

{080;010}

(-) Звільнена нога центрального контрагента стосовно торговельних експозицій, кліринг яких виконано клієнтом (витрати на заміщення)


Стаття 429(11) РВК


Частина вартості заміщення звільнених торговельних експозицій кваліфікованих центральних контрагентів від операцій із деривативами з клірингом клієнта, за умови, що такі позиції відповідають умовам, встановленим у статті 306(1)(c) РВК. Цю суму відображають з урахуванням варіаційної маржі готівкових коштів, отриманої стосовно такої ноги.


Установа включає суму, відображену в цій комірці, також у {060;010} так, ніби звільнення не застосовне.

{090;010}

Деривативи: Надбавка згідно з методом переоцінки за ринковою вартістю


Статті 429a, 274, 295, 296, 297, 298 та 299(2) РВК


У цій комірці відображають надбавку для потенційної майбутньої експозиції контрактів, зазначених у переліку в додатку II до РВК, і кредитних деривативів, у тому числі позабалансових, розрахованих згідно з методом переоцінки за ринковою вартістю (стаття 274 РВК стосовно контрактів, зазначених у переліку в додатку II до РВК, та стаття 299(2) РВК стосовно кредитних деривативів) та із застосуванням правил неттінгу відповідно до статті 429a(1) РВК. При визначенні вартості експозиції таких контрактів установи можуть враховувати ефекти контрактів відносно угод про новації та інших угод про неттінг відповідно до статті 295 РВК. Крос-продуктовий неттінг не застосовний. Однак установи можуть не враховувати це стосовно категорій продуктів, згаданих у пункті (25)(c) статті 272 РВК, та кредитних деривативів, якщо вони є предметом крос-продуктової угоди про неттінг, згаданої у статті 295(c) РВК.


Згідно з другим підпараграфом статті 429a(1) РВК при визначенні потенційної майбутньої експозиції кредитних деривативів установи повинні застосовувати принципи, встановлені у статті 299(2)(a) РВК, до всіх своїх кредитних деривативів, а не лише тих, що віднесені до торгового портфеля.


У цій комірці установи не відображають контракти, оцінені шляхом застосування методу оригінальної експозиції згідно зі статтями 429a(8) та 275 РВК.

{100;010}

(-) Звільнена нога центрального контрагента стосовно торговельних експозицій, кліринг яких виконано клієнтом (потенційна майбутня експозиція)


Стаття 429(11) РВК


Потенційна майбутня експозиція звільнених торговельних експозицій кваліфікованих центральних контрагентів від операцій із деривативами з клірингом клієнта, за умови, що такі позиції відповідають умовам, встановленим у статті 306(1)(c) РВК.


Установа включає суму, відображену в цій комірці, також у {090;010} так, ніби звільнення не застосовне.

{110;010}

Відступ стосовно деривативів: метод на основі оригінальної експозиції


Статті 429a(8) та 275 РВК


У цій комірці відображають значення експозиції контрактів, зазначених у переліку в пунктах 1 та 2 додатка II до РВК, розраховану згідно з методом на основі оригінальної експозиції, визначеним у статті 275 РВК.


Установи, які застосовують метод на основі оригінальної експозиції, не повинні зменшувати значення експозиції на суму варіаційної маржі, отриманої у формі готівкових коштів відповідно до статті 429a(8) РВК.


Установи, які не використовують метод на основі оригінальної експозиції, цю комірку не заповнюють.


У цій комірці установи не відображають контракти, оцінені згідно з методом переоцінки за ринковою вартістю згідно зі статтями 429a(1) та 274 РВК.

{120;010}

(-) Звільнена нога центрального контрагента стосовно торговельних експозицій, кліринг яких виконано клієнтом (метод на основі оригінальної експозиції)


Стаття 429(11) РВК


Звільнена нога центрального контрагента щодо торговельних експозицій з клірингом клієнта при застосуванні методу на основі оригінальної експозиції, визначеного у статті 275 РВК, за умови, що такі позиції відповідають умовам, встановленим у статті 306(1)(c) РВК.


Установа включає суму, відображену в цій комірці, також у {110;010} так, ніби звільнення не застосовне.

{130;010}

Верхня межа умовної суми виписаних кредитних деривативів


Стаття 429a(5)-(7) РВК


Верхня межа умовної вартості виписаних кредитних деривативів (тобто якщо установа надає кредитний захист контрагенту), як визначено у статті 429a(5)-(7) РВК.

{140;010}

(-) Взаємозалік прийнятних куплених кредитних деривативів відносно виписаних кредитних деривативів


Стаття 429a(5)-(7) РВК


Верхня межа умовної вартості куплених кредитних деривативів (тобто якщо установа купує кредитний захист у контрагента) з такими самими референтними назвами, що й кредитні деривативи, виписані установою, якщо залишковий строк погашення за купленим захистом складає не менше, ніж залишковий строк погашення за проданим захистом. Таким чином, це значення не може перевищувати значення, відображене в {130;010} стосовно кожної референтної назви.

{150;010}

Позабалансові позиції з ККК 10% згідно зі статтею 429(10) РВК


Статті 429(10), 111(1)(d) та 166(9) РВК


Вартість експозиції, відповідно до статей 429(10) та 111(1)(d) РВК, позабалансових позицій із низьким рівнем ризику, яким присвоюють коефіцієнт кредитної конверсії 0%, зазначений у пунктах 4(a)-(c) додатка I до РВК (як нагадування про те, що вартість експозиції тут повинна становити 10% від номінальної вартості). Це зобов’язання, які можуть бути безумовно скасовані установою в будь-який час без попереднього повідомлення (безумовно анульовувані зобов’язання) або які фактично передбачають автоматичне скасування через погіршення кредитоспроможності позичальника. Оскільки залишок номінальної вартості не зменшують на корекції на специфічний кредитний ризик.


Якщо зобов’язання стосується розширення іншого зобов’язання, застосовується нижчий із двох коефіцієнтів конверсії, пов’язаних з індивідуальним зобов’язанням, згідно зі статтею 166(9) РВК.


У цій комірці установи не відображають контракти, перераховані в додатку II до РВК, кредитні деривативи та операції фінансування з цінними паперами (SFT) згідно зі статтею 429(10) РВК.

{160;010}

Позабалансові позиції з ККК 20% згідно зі статтею 429(10) РВК


Статті 429(10), 111(1)(c) та 166(9) РВК


Вартість експозиції, відповідно до статей 429(10) та 111(1)(c) РВК, позабалансових позицій із середнім/низьким рівнем ризику, яким присвоюють коефіцієнт кредитної конверсії 20%, зазначений у пунктах 3(a) та (b) додатка I до РВК (як нагадування про те, що вартість експозиції тут повинна становити 20% від номінальної вартості). Оскільки залишок номінальної вартості не зменшують на корекції на специфічний кредитний ризик.


Якщо зобов’язання стосується розширення іншого зобов’язання, застосовується нижчий із двох коефіцієнтів конверсії, пов’язаних з індивідуальним зобов’язанням, згідно зі статтею 166(9) РВК.


У цій комірці установи не відображають контракти, перераховані в додатку II до РВК, кредитні деривативи та операції фінансування з цінними паперами (SFT) згідно зі статтею 429(10) РВК.

{170;010}

Позабалансові позиції з ККК 50% згідно зі статтею 429(10) РВК


Статті 429(10), 111(1)(b) та 166(9) РВК


Вартість експозиції, відповідно до статей 429(10) та 111(1)(b) РВК, позабалансових позицій із середнім рівнем ризику, яким присвоюють коефіцієнт кредитної конверсії 50%, як визначено для стандартизованого підходу до кредитного ризику, згаданого в пунктах 2(a) та (b) додатка I до РВК (як нагадування про те, що вартість експозиції тут повинна становити 50% від номінальної вартості). Оскільки залишок номінальної вартості не зменшують на корекції на специфічний кредитний ризик.


Ця комірка включає інструменти ліквідності та інші зобов’язання щодо сек’юритизації. Іншими словами, ККК для всіх інструментів ліквідності відповідно до статті 255 РВК становить 50% незалежно від строку погашення.


Якщо зобов’язання стосується розширення іншого зобов’язання, застосовується нижчий із двох коефіцієнтів конверсії, пов’язаних з індивідуальним зобов’язанням, згідно зі статтею 166(9) РВК.


У цій комірці установи не відображають контракти, перераховані в додатку II до РВК, кредитні деривативи та операції фінансування з цінними паперами (SFT) згідно зі статтею 429(10) РВК.

{180;010}

Позабалансові позиції з ККК 100% згідно зі статтею 429(10) РВК


Статті 429(10), 111(1)(a) та 166(9) РВК


Вартість експозиції, відповідно до статей 429(10) та 111(1)(a) РВК, позабалансових позицій із високим рівнем ризику, яким присвоюють коефіцієнт кредитної конверсії 100%, зазначений у пунктах 1(a)-(k) додатка I до РВК (як нагадування про те, що вартість експозиції тут повинна становити 100% від номінальної вартості). Оскільки залишок номінальної вартості не зменшують на корекції на специфічний кредитний ризик.


Ця комірка включає інструменти ліквідності та інші зобов’язання щодо сек’юритизації.


Якщо зобов’язання стосується розширення іншого зобов’язання, застосовується нижчий із двох коефіцієнтів конверсії, пов’язаних з індивідуальним зобов’язанням, згідно зі статтею 166(9) РВК.


У цій комірці установи не відображають контракти, перераховані в додатку II до РВК, кредитні деривативи та операції фінансування з цінними паперами (SFT) згідно зі статтею 429(10) РВК.

{190;010}

Інші активи


Стаття 429(5) РВК


Усі активи, крім контрактів, зазначених у переліку в додатку II до РВК, кредитні деривативи та SFT (наприклад, серед інших активів, які підлягають відображенню в цій комірці, є обліковувана дебіторська заборгованість стосовно варіаційної маржі готівкових коштів, наданої за умови визнання відповідно до операційної системи бухгалтерського обліку, ліквідні активи, визначені згідно з коефіцієнтом покриття ліквідності, неуспішні та незавершені операції). Установи повинні основувати таку оцінку на принципах, визначених у статті 429(5) РВК.


У цій комірці установи відображають отримані готівкові кошти або будь-які цінні папери, які надано контрагенту в результаті SFT та які утримують на балансі (тобто якщо не задоволено бухгалтерських критеріїв для припинення визнання). Крім того, установи повинні визнавати тут позиції, які вираховують із позицій ОК1 і додаткового капіталу першого рівня (наприклад, нематеріальні активи, відстрочені податкові активи тощо).

{200;010}

Перерахунок наданого забезпечення у формі деривативів у валові показники


Стаття 429a(2) РВК


Сума будь-якого забезпечення у формі деривативів, якщо надання такого забезпечення зменшує суму активів відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку, визначеної у статті 429a(2) РВК.


Установи не відображають у цій комірці початкової маржі для операцій із деривативами з кваліфікованим центральним контрагентом з клірингом клієнта або прийнятної варіаційної маржі готівкових коштів, визначеної у статті 429a(3) РВК.

{210;010}

(-) Дебіторська заборгованість стосовно варіаційної маржі в сумі грошових коштів, передбаченої в операціях із деривативами


Третій підпараграф статті 429a(3) РВК


Дебіторська заборгованість стосовно варіаційної маржі, сплачена готівкою контрагенту в операціях із деривативами, якщо установа зобов’язана відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку визнавати таку дебіторську заборгованість як актив, за умови виконання умов із пунктів (a)-(e) статті 429a(3) РВК.


Відображена сума також повинна бути включена в інші активи, відображені у {190, 010}.

{220;010}

(-) Звільнена нога центрального контрагента стосовно торговельних експозицій, кліринг яких виконано клієнтом (початкова маржа)


Стаття 429(11) РВК


Частина початкової маржі (розміщеної) звільнених торговельних експозицій кваліфікованих центральних контрагентів від операцій із деривативами з клірингом клієнта, за умови, що такі позиції відповідають умовам, встановленим у статті 306(1)(c) РВК.


Відображена сума також повинна бути включена в інші активи, відображені у {190, 010}.

{230;010}

Корекції бухгалтерської проводки продажів за операціями фінансування з цінними паперами


Стаття 429b(5) РВК


Вартість цінних паперів, наданих у позику в операції репо, визнання яких припинено через бухгалтерську проводку продажу згідно з застосовною системою бухгалтерського обліку.

{240;010}

(-) Фідуціарні активи


Стаття 429(13) РВК


Вартість фідуціарних активів, які відповідають критеріям МСБО 39 для припинення визнання та, у відповідних випадках, МСФЗ 10 для деконсолідації, відповідно до статті 429(13) РВК, на основі припущення про відсутність бухгалтерського взаємозаліку чи інших ефектів пом’якшення кредитного ризику (тобто будь-які ефекти бухгалтерського неттінгу або пом’якшення кредитного ризику, які вплинули на облікову вартість, повинні бути сторновані).


Відображена сума також повинна бути включена в інші активи, відображені у {190, 010}.

{250;010}

(-) Внутрішньогрупові експозиції (на індивідуальній основі), звільнені згідно зі статтею 429(7) РВК


Статті 429(7) та 113(6) РВК


Експозиції, які не були консолідовані на застосовному рівні консолідації, які можуть отримувати переваги від застосування правил, встановлених у статті 113(6) РВК, за умови дотримання всіх умов, визначених у пунктах (a)-(e) статті 113(6) РВК, та за умови схвалення з боку компетентних органів.


Відображена сума також повинна бути включена в застосовні комірки вище так, ніби жодних звільнено не застосовано.

{260;010}

(-) Експозиції, звільнені згідно зі статтею 429(14) РВК


Стаття 429(14) РВК


Експозиції, звільнені відповідно до статті 429(14) РВК, за умови дотримання викладених у ній умов та схвалення з боку компетентних органів.


Відображена сума також повинна бути включена в застосовні комірки вище так, ніби жодних звільнено не застосовано.

{270;010}

(-) Вирахувана сума активів - капітал першого рівня - повністю запроваджене визначення


Статті 429(4)(a) та 499(1)(a) РВК


Сюди входять усі корекції, які стосуються вартості активу та яких вимагають:
- Статті 32-35 РВК, або
- Статті 36-47 РВК, або
- Статті 56-60 РВК,
залежно від випадку.


Установи повинні враховувати звільнення, альтернативи та відмови стосовно таких вирахувань, встановлені у статтях 48, 49 та 79 РВК, без урахування відступу, встановленого у главах 1 та 2 розділу I частини десятої РВК. Для уникнення подвійного обліку установи не відображають корекцій, що були застосовані згідно зі статтею 111 РВК під час розрахунку вартості експозицій у {010;010}-{260;010}, а також не відображають будь-яких корекцій у бік зменшення вартості конкретного активу.


Оскільки ці суми вже вирахувано з оцінки капіталу, на них зменшується експозиція коефіцієнта левериджу, і їх відображають від’ємним значенням.

{280;010}

(-) Вирахувана сума активів - капітал першого рівня - перехідне визначення


Статті 429(4)(a) та 499(1)(b) РВК


Сюди входять усі корекції, які стосуються вартості активу та яких вимагають:
- Статті 32-35 РВК, або
- Статті 36-47 РВК, або
- Статті 56-60 РВК
залежно від випадку.


Установи повинні враховувати звільнення, альтернативи та відмови стосовно таких вирахувань, встановлені у статтях 48, 49 та 79 РВК, а також враховувати відступи, встановлені у главах 1 та 2 розділу I частини десятої РВК. Для уникнення подвійного обліку установи не відображають корекцій, що були застосовані згідно зі статтею 111 РВК під час розрахунку вартості експозицій у {010;010}-{260;010}, а також не відображають будь-яких корекцій у бік зменшення вартості конкретного активу.


Оскільки ці суми вже вирахувано з оцінки капіталу, на них зменшується експозиція коефіцієнта левериджу, і їх відображають від’ємним значенням.

{290;010}

Сукупна експозиції коефіцієнта левериджу - з використанням повністю запровадженого визначення капіталу першого рівня


Установи відображають таку суму:


{LRCalc;010;010} + {LRCalc;020;010} + {LRCalc;030;010} + {LRCalc;040;010} + {LRCalc;050;010} + {LRCalc;060;010} + {LRCalc;070;010} + {LRCalc;080;010} + {LRCalc;090;010} + {LRCalc;100;010} + {LRCalc;110;010} + {LRCalc;120;010} + {LRCalc;130;010} + {LRCalc;140;010} + {LRCalc;150;010} + {LRCalc;160;010} + {LRCalc;170;010} + {LRCalc;180;010} + {LRCalc;190;010} + {LRCalc;200;010} + {LRCalc;210;010} + {LRCalc;220;010} + {LRCalc;230;010} + {LRCalc;240;010} + {LRCalc;250;010} + {LRCalc;260;010} + {LRCalc;270;010}.

{300;010}

Сукупна експозиції коефіцієнта левериджу - з використанням перехідного визначення капіталу першого рівня


Установи відображають таку суму:


{LRCalc;010;010} + {LRCalc;020;010} + {LRCalc;030;010} + {LRCalc;040;010} + {LRCalc;050;010} + {LRCalc;060;010} + {LRCalc;070;010} + {LRCalc;080;010} + {LRCalc;090;010} + {LRCalc;100;010} + {LRCalc;110;010} + {LRCalc;120;010} + {LRCalc;130;010} - {LRCalc;140;010} + {LRCalc;150;010} + {LRCalc;160;010} + {LRCalc;170;010} + {LRCalc;180;010} + {LRCalc;190;010} + {LRCalc;200;010} + {LRCalc;210;010} + {LRCalc;220;010} + {LRCalc;230;010} + {LRCalc;240;010} + {LRCalc;250;010} + {LRCalc;260;010} + {LRCalc;280;010}.

Рядок і стовпець

Капітал

{310;010}

Капітал першого рівня - повністю запроваджене визначення


Статті 429(3) та 499(1) РВК


Це сума капіталу першого рівня, розрахована згідно зі статтею 25 РВК, без урахування відступу, встановленого у главах 1 та 2 розділу I частини десятої РВК.

{320;010}

Капітал першого рівня - перехідне визначення


Статті 429(3) та 499(1) РВК


Це сума капіталу першого рівня, розрахована згідно зі статтею 25 РВК, з урахуванням відступу, встановленого у главах 1 та 2 розділу I частини десятої РВК.

Рядок і стовпець

Коефіцієнт левериджу

{330;010}

Коефіцієнт левериджу - з використанням повністю запровадженого визначення капіталу першого рівня


Статті 429(2) та 499(1) РВК


Це коефіцієнт левериджу, розрахований згідно з параграфом 4 частини II цього додатка.

{340;010}

Коефіцієнт левериджу - з використанням перехідного визначення капіталу першого рівня


Статті 429(2) та 499(1) РВК


Це коефіцієнт левериджу, розрахований згідно з параграфом 5 частини II цього додатка.

5. C 40.00 - Альтернативні правила оцінювання експозицій (LR1)

21. У цій частині звітності відображають дані про альтернативний підхід до деривативів, SFT та позабалансових позицій.

22. Установи визначають «Вартість згідно з бухгалтерським балансом» у LR1 на основі застосовної системи бухгалтерського обліку відповідно до статті 4(1)(77) РВК. «Вартість згідно з бухгалтерським обліком без припущення неттінгу або іншого методу пом’якшення кредитного ризику» позначає балансову вартість без урахування будь-яких ефектів неттінгу або інших методів пом’якшення кредитного ризику.

23. Окрім {250;120} та {260;120}, установи заповнюють LR1 так, ніби звільнення, згадані в комірках LRCalc {050;010}, {080;010}, {100;010}, {120;010}, {220;010}, {250;010} та {260;010}, не застосовні.

Рядок і стовпець

Покликання на правові положення та інструкції

{010;010}

Деривативи - вартість згідно з бухгалтерським балансом


Це сума {020;010}, {050;010} та {060;010}.

{010;020}

Деривативи - вартість згідно з бухгалтерським обліком без припущення неттінгу або іншого методу пом’якшення кредитного ризику


Це сума {020;020}, {050;020} та {060;020}.

{010;050}

Деривативи - надбавка згідно з методом переоцінки за ринковою вартістю (без припущення неттінгу або іншого методу пом’якшення кредитного ризику)


Це сума {020;050}, {050;050} та {060;050}.

{010;070}

Деривативи - умовна сума


Це сума {020;070}, {050;070} та {060;070}.

{020;010}

Кредитні деривативи (проданий захист) - вартість згідно з бухгалтерським балансом


Стаття 4(1)(77) РВК


Вартість згідно з бухгалтерським балансом відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку кредитних деривативів, якщо установа продає кредитний захист контрагенту, а контракт визнають у балансі як актив.

{020;020}

Кредитні деривативи (проданий захист) - облікова вартість без припущення неттінгу або іншого методу пом’якшення кредитного ризику


Стаття 4(1)(77) РВК


Вартість згідно з бухгалтерським балансом відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку кредитних деривативів, якщо установа продає кредитний захист контрагенту, а контракт визнають у балансі як актив, на основі припущення про відсутність пруденційного чи бухгалтерського неттінгу або інших ефектів пом’якшення кредитного ризику (тобто будь-які ефекти бухгалтерського неттінгу чи пом’якшення кредитного ризику, які вплинули на облікову вартість, підлягають сторнуванню).

{020;050}

Кредитні деривативи (проданий захист) - надбавка згідно з методом переоцінки за ринковою вартістю (без припущення неттінгу або іншого методу пом’якшення кредитного ризику)


Це сума {030;050} та {040;050}.

{020;070}

Кредитні деривативи (проданий захист) - умовна сума


Це сума комірок {030;070} та {040;070}.

{020;075}

Кредитний дериватив (проданий захист) - верхня межа умовної суми


У цій комірці відображають умовну суму, якою позначають кредитні деривативи (проданий захист), як у {020;070}, після зменшення на будь-які від’ємні зміни справедливої вартості, які включено до капіталу першого рівня у зв’язку з виписаними кредитними деривативами.

{030;050}

Кредитні деривативи (проданий захист), на які поширюється положення про ліквідацію - надбавка згідно з методом переоцінки за ринковою вартістю (без припущення неттінгу або іншого методу пом’якшення кредитного ризику)


Стаття 299(2) РВК


У цій комірці відображено потенційну майбутню експозицію кредитних деривативів, якщо установа продає кредитний захист контрагенту, на який поширюється положення про ліквідацію, без припущення неттінгу або іншого методу пом’якшення кредитного ризику. Установи не повинні відображати в цій комірці надбавку для кредитних деривативів, якщо установа продає кредитний захист контрагенту, на який не поширюється положення про ліквідацію. Натомість установи відображають це у {LR1;040;050}.


«Положення про ліквідацію» визначають як положення, яке надає стороні не у стані дефолту право припинити та своєчасно закрити усі операції відповідно до угоди у разі дефолту, зокрема в разі неплатоспроможності або банкрутства контрагента.


Установи враховують усі кредитні деривативи, а не лише ті, що віднесені до торгового портфеля.

{030;070}

Кредитні деривативи (проданий захист), на які поширюється положення про ліквідацію - умовна сума


У цій комірці відображено умовну суму, якою позначають кредитні деривативи, якщо установа продає кредитний захист контрагенту, на який поширюється положення про ліквідацію.


«Положення про ліквідацію» визначають як положення, яке надає стороні не у стані дефолту право припинити та своєчасно закрити усі операції відповідно до угоди у разі дефолту, зокрема в разі неплатоспроможності або банкрутства контрагента.


Установи враховують усі кредитні деривативи, а не лише ті, що віднесені до торгового портфеля.

{040;050}

Кредитні деривативи (проданий захист), на які не поширюється положення про ліквідацію - надбавка згідно з методом переоцінки за ринковою вартістю (без припущення неттінгу або іншого методу пом’якшення кредитного ризику)


Стаття 299(2) РВК


У цій комірці відображено потенційну майбутню експозицію кредитних деривативів, якщо установа продає кредитний захист контрагенту, на який не поширюється положення про ліквідацію, без припущення неттінгу або іншого методу пом’якшення кредитного ризику.


«Положення про ліквідацію» визначають як положення, яке надає стороні не у стані дефолту право припинити та своєчасно закрити усі операції відповідно до угоди у разі дефолту, зокрема в разі неплатоспроможності або банкрутства контрагента.


Установи враховують усі кредитні деривативи, а не лише ті, що віднесені до торгового портфеля.

{040;070}

Кредитні деривативи (проданий захист), на які не поширюється положення про ліквідацію - умовна сума


У цій комірці відображено умовну суму, якою позначають кредитні деривативи, якщо установа продає кредитний захист контрагенту, на який не поширюється положення про ліквідацію.


«Положення про ліквідацію» визначають як положення, яке надає стороні не у стані дефолту право припинити та своєчасно закрити усі операції відповідно до угоди у разі дефолту, зокрема в разі неплатоспроможності або банкрутства контрагента.


Установи враховують усі кредитні деривативи, а не лише ті, що віднесені до торгового портфеля.

{050;010}

Кредитні деривативи (куплений захист) - вартість згідно з бухгалтерським балансом


Стаття 4(1)(77) РВК


Вартість згідно з бухгалтерським балансом відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку кредитних деривативів, якщо установа купує кредитний захист у контрагента, а контракт визнають у балансі як актив.


Установи враховують усі кредитні деривативи, а не лише ті, що віднесені до торгового портфеля.

{050;020}

Кредитні деривативи (куплений захист) - облікова вартість без припущення неттінгу або іншого методу пом’якшення кредитного ризику


Стаття 4(1)(77) РВК


Вартість згідно з бухгалтерським балансом відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку кредитних деривативів, якщо установа купує кредитний захист у контрагента, а контракт визнають у балансі як актив, на основі припущення про відсутність пруденційного чи бухгалтерського неттінгу або ефектів пом’якшення кредитного ризику (тобто будь-які ефекти бухгалтерського неттінгу чи пом’якшення кредитного ризику, які вплинули на облікову вартість, підлягають сторнуванню).


Установи враховують усі кредитні деривативи, а не лише ті, що віднесені до торгового портфеля.

{050;050}

Кредитні деривативи (куплений захист) - надбавка згідно з методом переоцінки за ринковою вартістю (без припущення неттінгу або іншого методу пом’якшення кредитного ризику)


Стаття 299(2) РВК


У цій комірці відображено потенційну майбутню експозицію кредитних деривативів, якщо установа купує кредитний захист у контрагента без припущення неттінгу або іншого методу пом’якшення кредитного ризику.


Установи враховують усі кредитні деривативи, а не лише ті, що віднесені до торгового портфеля.

{050;070}

Кредитні деривативи (куплений захист) - умовна сума


У цій комірці відображено умовну суму, якою позначають кредитні деривативи, якщо установа купує кредитний захист у контрагента.


Установи враховують усі кредитні деривативи, а не лише ті, що віднесені до торгового портфеля.

{050;075}

Кредитні деривативи (куплений захист) - верхня межа умовної суми


У цій комірці відображають умовну суму, якою позначають кредитні деривативи (куплений захист), як у {050;050}, після зменшення на будь-які додатні зміни справедливої вартості, які включено до капіталу першого рівня у зв’язку з купленими кредитними деривативами.

{050;085}

Кредитні деривативи (куплений захист) - верхня межа умовної суми (та сама референтна назва)


Умовна сума, якою позначають кредитні деривативи, якщо установа купує кредитний захист під тією самою базисною референтною назвою, що й кредитні деривативи, виписані установою, що звітує.


Для цілей заповнення цієї комірки базисні референтні назви вважають однаковими, якщо вони стосуються тієї самої юридичної особи та рівня пріоритетності.


Кредитний захист, куплений у пулі референтних об’єктів, вважають однаковим, якщо такий захист є економічно еквівалентний купівлі захисту окремо для кожної окремої назви в пулі.


Якщо установа купує кредитний захист у пулі референтних назв, тоді такий кредитний захист вважають однаковим, лише якщо куплений кредитний захист охоплює всі підмножини пулу, в якому було продано кредитний захист. Іншими словами, взаємозалік може бути визнаний лише тоді, коли пул референтних суб’єктів і рівень субординації в обох операціях ідентичні.


Стосовно кожної референтної назви умовні суми купленого кредитного захисту, які враховують у цій комірці, не повинні перевищувати сум, відображених у {020;075} та {050;075}.

{060;010}

Фінансові деривативи - вартість згідно з бухгалтерським балансом


Стаття 4(1)(77) РВК


Вартість згідно з бухгалтерським балансом відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку контрактів, зазначених у переліку в додатку II до РВК, якщо такі контракти визнають у балансі як активи.

{060;020}

Фінансові деривативи - облікова вартість без припущення неттінгу або іншого методу пом’якшення кредитного ризику


Стаття 4(1)(77) РВК


Вартість згідно з бухгалтерським балансом відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку контрактів, зазначених у переліку в додатку II до РВК, якщо такі контракти визнають у балансі як активи, на основі припущення про відсутність пруденційного чи бухгалтерського неттінгу або інших ефектів пом’якшення кредитного ризику (тобто будь-які ефекти бухгалтерського неттінгу чи пом’якшення кредитного ризику, які вплинули на облікову вартість, підлягають сторнуванню).

{060;050}

Фінансові деривативи - надбавка згідно з методом переоцінки за ринковою вартістю (без припущення неттінгу або іншого методу пом’якшення кредитного ризику)


Стаття 274 РВК


У цій комірці відображають регуляторну потенційну майбутню експозицію контрактів, зазначених у переліку в додатку II до РВК, з припущенням про відсутність неттінгу чи інших ефектів пом’якшення кредитного ризику.

{060;070}

Фінансові деривативи - умовна сума


У цій комірці відображають умовну суму, якою позначають контракти, зазначені в переліку в додатку II до РВК.

{070;010}

Операції фінансування з цінними паперами, охоплені генеральною угодою про неттінг - вартість згідно з бухгалтерським балансом


Статті 4(1)(77) та 206 РВК


Вартість SFT згідно з бухгалтерським балансом відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку, на яку поширюється генеральна угода про неттінг, що відповідає вимогам статті 206 РВК.


У цій комірці установи не відображають отриманих готівкових коштів або будь-яких цінних паперів, які надано контрагенту в результаті зазначених вище операцій та які утримують на балансі (тобто якщо не задоволено бухгалтерських критеріїв для припинення визнання). Натомість установи відображають це у {090,010}.

{070;020}

Операції фінансування з цінними паперами, охоплені генеральною угодою про неттінг - облікова вартість без припущення неттінгу або іншого методу пом’якшення кредитного ризику


Статті 4(77) та 206 РВК


Вартість SFT згідно з бухгалтерським балансом відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку контрактів, на яку поширюється генеральна угода про неттінг, що відповідає вимогам статті 206 РВК, якщо такі контракти визнають у балансі як актив, на основі припущення про відсутність пруденційного чи бухгалтерського неттінгу або інших ефектів пом’якшення кредитного ризику (тобто будь-які ефекти бухгалтерського неттінгу чи пом’якшення кредитного ризику, які вплинули на облікову вартість, підлягають сторнуванню). Крім того, якщо проводку продажів стосовно операції фінансування з цінними паперами виконують з використанням застосовної системи бухгалтерського обліку, установи сторнують усі бухгалтерські записи, пов’язані з продажами.


У цій комірці установи не відображають отриманих готівкових коштів або будь-яких цінних паперів, які надано контрагенту в результаті зазначених вище операцій та які утримують на балансі (тобто якщо не задоволено бухгалтерських критеріїв для припинення визнання). Натомість установи відображають це у {090,020}.

{070;040}

Операції фінансування з цінними паперами, на які поширюється генеральна угода про неттінг - надбавка стосовно SFT


Стаття 206 РВК


Для SFT, у тому числі позабалансових, на які поширюється угода про неттінг, яка відповідає вимогам статті 206 РВК, установи формують групи неттінгу. Для кожної групи неттінгу установи розраховують надбавку для поточної експозиції контрагента (CCE) згідно з формулою


CCE = max{(i Ei - i Ci); 0}


Де
i = кожна операція, включена до групи неттінгу.
Ei = для операції i вартість Ei, як визначено у статті 220(3) РВК.
Ci = для операції i вартість Ci, як визначено у статті 220(3) РВК.


Установи повинні агрегувати результат розрахунку за цією формулою для всіх груп неттінгу та відображати отриманий результат у цій комірці.

{080;010}

Операції фінансування з цінними паперами, не охоплені генеральною угодою про неттінг - вартість згідно з бухгалтерським балансом


Стаття 4(1)(77) РВК


Вартість SFT згідно із бухгалтерським балансом відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку контрактів, на яку не поширюється генеральна угода про неттінг, що відповідає вимогам статті 206 РВК, якщо такі контракти визнають у балансі як активи.


У цій комірці установи не відображають отриманих готівкових коштів або будь-яких цінних паперів, які надано контрагенту в результаті зазначених вище операцій та які утримують на балансі (тобто якщо не задоволено бухгалтерських критеріїв для припинення визнання). Натомість установи відображають це у {090,010}.

{080;020}

Операції фінансування з цінними паперами, не охоплені генеральною угодою про неттінг - облікова вартість без припущення неттінгу або іншого методу пом’якшення кредитного ризику


Стаття 4(1)(77) РВК


Вартість SFT згідно з бухгалтерським балансом відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку контрактів, на яку не поширюється генеральна угода про неттінг, що відповідає вимогам статті 206 РВК, якщо такі контракти визнають у балансі як активи, на основі припущення про відсутність бухгалтерського неттінгу або інших ефектів пом’якшення кредитного ризику (тобто будь-які ефекти бухгалтерського неттінгу чи пом’якшення кредитного ризику, які вплинули на облікову вартість, підлягають сторнуванню). Крім того, якщо проводку продажів стосовно операції фінансування з цінними паперами виконують з використанням застосовної системи бухгалтерського обліку, установи сторнують усі бухгалтерські записи, пов’язані з продажами.


У цій комірці установи не відображають отриманих готівкових коштів або будь-яких цінних паперів, які надано контрагенту в результаті зазначених вище операцій та які утримують на балансі (тобто якщо не задоволено бухгалтерських критеріїв для припинення визнання). Натомість установи відображають це у {090,020}.

{080;040}

Операції фінансування з цінними паперами, не охоплені генеральною угодою про неттінг - надбавка стосовно SFT


Стаття 206 РВК


Для SFT, у тому числі позабалансових, на які не поширюється генеральна угода про неттінг, що відповідає вимогам статті 206 РВК, установи формують групи, які складаються з усіх активів, що беруть участь в операції (тобто кожну SFT розглядають як окрему групу), і визначають для кожної групи надбавку для поточної експозиції контрагента (CCE) згідно з формулою


CCE = max {(E - C); 0}


Де
E =, значення Ei, визначене у статті 220(3) РВК.
C =, значення Ci, визначене у статті 220(3) РВК.


Установи повинні агрегувати результат розрахунку за цією формулою для всіх зазначених вище груп та відображати отриманий результат у цій комірці.

{090;010}

Інші активи - вартість згідно з бухгалтерським балансом


Стаття 4(1)(77) РВК


Вартість згідно з бухгалтерським балансом відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку всіх активів, крім контрактів, зазначених у переліку в додатку II до РВК, кредитних деривативів та SFT.

{090;020}

Інші активи - облікова вартість без припущення неттінгу або іншого методу пом’якшення кредитного ризику


Стаття 4(1)(77) РВК


Вартість згідно з бухгалтерським балансом відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку всіх активів, крім контрактів, зазначених у переліку в додатку II до РВК, кредитних деривативів та SFT, на основі припущення про відсутність бухгалтерського неттінгу або інших ефектів пом’якшення кредитного ризику (тобто будь-які ефекти бухгалтерського неттінгу чи пом’якшення кредитного ризику, які вплинули на облікову вартість, підлягають сторнуванню).

{100;070}

Позабалансові позиції з низьким рівнем ризику згідно із самооцінками ризику; у тому числі: номінальна вартість


Стаття 111 РВК


У цій комірці вказують номінальну вартість позабалансових позицій, яким згідно зі стандартизованим підходом до кредитного ризику був би присвоєний коефіцієнт конверсії кредитів 0%. Це значення не зменшують на корекції на специфічний кредитний ризик.


У цій комірці установи не відображають контракти, перераховані в додатку II до РВК, кредитні деривативи та операції фінансування з цінними паперами (SFT) згідно зі статтею 429(10) РВК.

{110;070}

Відновлювані роздрібні експозиції; у тому числі - номінальна вартість


Статті 111 та 154(4) РВК


У цій комірці відображають номінальну вартість позабалансових кваліфікованих поновлюваних роздрібних експозицій, які відповідають умовам, встановленим у пунктах (a)-(c) статті 154(4) РВК. Це значення не зменшують на корекції на специфічний кредитний ризик.


Сюди належать усі експозиції фізичних осіб, які є поновлюваними та безумовно анульовуваними, як описано в пункті (b) статті 149 РВК, і загальна сума яких обмежена 100 000 євро на одного боржника.


У цій комірці установи не відображають контракти, перераховані в додатку II до РВК, кредитні деривативи та операції фінансування з цінними паперами (SFT) згідно зі статтею 429(10) РВК.

{120;070}

Зобов’язання за кредитними картками, які можна безумовно анулювати - номінальна вартість


Статті 111 та 154(4) РВК


У цій комірці вказують номінальну вартість зобов’язань за кредитними картками, які можна безумовно анулювати в будь-який час без попереднього повідомлення (безумовно анульовувані зобов’язання), яким згідно зі стандартизованим підходом до кредитного ризику був би присвоєний коефіцієнт конверсії кредитів 0%. Це значення не зменшують на корекції на специфічний кредитний ризик.


У цій комірці установи не відображають зобов’язань із кредитування, які фактично передбачають автоматичне анулювання через зниження кредитоспроможності позичальника, але які не є безумовно анульовуваними зобов’язаннями.


У цій комірці установи не відображають контракти, перераховані в додатку II до РВК, кредитні деривативи та операції фінансування з цінними паперами (SFT) згідно зі статтею 429(10) РВК.

{130;070}

Невідновлювані безумовно анульовувані зобов’язання - номінальна вартість


Статті 111 та 154(4) РВК


Тут указують номінальну вартість інших зобов’язань, які можна безумовно анулювати в будь-який час без попереднього повідомлення (безумовно анульовувані зобов’язання) та яким згідно зі стандартизованим підходом до кредитного ризику був би присвоєний коефіцієнт конверсії кредитів 0%. Це значення не зменшують на корекції на специфічний кредитний ризик.


У цій комірці установи не відображають зобов’язань із кредитування, які фактично передбачають автоматичне анулювання через зниження кредитоспроможності позичальника, але які не є безумовно анульовуваними зобов’язаннями.


У цій комірці установи не відображають контракти, перераховані в додатку II до РВК, кредитні деривативи та операції фінансування з цінними паперами (SFT) згідно зі статтею 429(10) РВК.

{140;070}

Позабалансові позиції із середнім/низьким рівнем ризику згідно із самооцінками ризику - номінальна вартість


Стаття 111 РВК


У цій комірці вказують номінальну вартість позабалансових позицій, яким згідно зі стандартизованим підходом до кредитного ризику був би присвоєний коефіцієнт конверсії кредитів 20%. Це значення не зменшують на корекції на специфічний кредитний ризик.


У цій комірці установи не відображають контракти, перераховані в додатку II до РВК, кредитні деривативи та операції фінансування з цінними паперами (SFT) згідно зі статтею 429(10) РВК.

{150;070}

Позабалансові позиції із середнім рівнем ризику згідно із самооцінками ризику - номінальна вартість


Стаття 111 РВК


У цій комірці вказують номінальну вартість позабалансових позицій, яким згідно зі стандартизованим підходом до кредитного ризику був би присвоєний коефіцієнт конверсії кредитів 50%. Це значення не зменшують на корекції на специфічний кредитний ризик.


У цій комірці установи не відображають контракти, перераховані в додатку II до РВК, кредитні деривативи та операції фінансування з цінними паперами (SFT) згідно зі статтею 429(10) РВК.

{160;070}

Позабалансові позиції із повним ризиком згідно із самооцінками ризику - номінальна вартість


Стаття 111 РВК


У цій комірці вказують номінальну вартість позабалансових позицій, яким згідно зі стандартизованим підходом до кредитного ризику був би присвоєний коефіцієнт конверсії кредитів 100%. Це значення не зменшують на корекції на специфічний кредитний ризик.


У цій комірці установи не відображають контракти, перераховані в додатку II до РВК, кредитні деривативи та операції фінансування з цінними паперами (SFT) згідно зі статтею 429(10) РВК.

{170;070}

(меморіальна позиція) Вибрані суми відновлюваних роздрібних експозицій - номінальна вартість


Стаття 154(4) РВК


У цій комірці відображають номінальну вартість сум, вибраних із позабалансових відновлюваних роздрібних експозицій. Це значення не зменшують на корекції на специфічний кредитний ризик.

{180;070}

(меморіальна позиція) Вибрані суми безумовно анульовуваних зобов’язань за кредитними картками - номінальна вартість


Статті 111 та 154(4) РВК


У цій комірці відображають номінальну вартість сум, вибраних із безумовно анульовуваних зобов’язань за кредитними картками. Це значення не зменшують на корекції на специфічний кредитний ризик.

{190;070}

(меморіальна позиція) Вибрані суми невідновлюваних безумовно анульовуваних зобов’язань - номінальна вартість


Статті 111 та 154(4) РВК


У цій комірці відображають номінальну вартість сум, вибраних із невідновлюваних безумовно анульовуваних зобов’язань. Це значення не зменшують на корекції на специфічний кредитний ризик.

{210;020}

Забезпечення у формі грошових коштів, отримане в рамках операцій із деривативами - облікова вартість без припущення неттінгу або іншого методу пом’якшення кредитного ризику


Вартість згідно з бухгалтерським балансом відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку забезпечення у формі грошових коштів, отриманого в операціях із деривативами, на основі припущення про відсутність бухгалтерського неттінгу або інших ефектів пом’якшення кредитного ризику (тобто будь-які ефекти бухгалтерського неттінгу чи пом’якшення кредитного ризику, які вплинули на облікову вартість, підлягають сторнуванню).


Для цілей цієї комірки грошові кошти визначають як загальну суму готівкових коштів, включно з монетами та банкнотами/валютою. Загальну суму депозитів, утримуваних у центральних банках, виключають, якщо такі депозити можуть бути вибрані в період стресу. У цій комірці установи не відображають грошові кошти на депозитах в інших установах.

{220;020}

Дебіторська заборгованість стосовно забезпечення у формі грошових коштів, розміщеного в рамках операцій із деривативами - облікова вартість без припущення неттінгу або іншого методу пом’якшення кредитного ризику


Вартість згідно з бухгалтерським балансом відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку дебіторської заборгованості стосовно забезпечення у формі грошових коштів, розміщеного для операцій із деривативами, на основі припущення про відсутність бухгалтерського неттінгу або ефектів пом’якшення кредитного ризику (тобто будь-які ефекти бухгалтерського неттінгу чи пом’якшення кредитного ризику, які вплинули на облікову вартість, підлягають сторнуванню). Установи, яким згідно з застосовною системою бухгалтерського обліку дозволено виконувати взаємозалік дебіторської заборгованості стосовно забезпечення у формі грошових коштів, розміщеного для відповідного деривативного зобов’язання (від’ємна справедлива вартість), та які вирішують скористатися цією опцією, повинні сторнувати неттінг і відобразити чисту дебіторську заборгованість у формі грошових коштів.

{230;020}

Цінні папери, які отримані в операціях фінансування з цінними паперами та які визнають як актив - облікова вартість без припущення неттінгу або іншого методу пом’якшення кредитного ризику


Вартість згідно з бухгалтерським балансом відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку цінних паперів, отриманих у SFT, які визнаються як актив згідно з застосовною системою бухгалтерського обліку, на основі припущення про відсутність бухгалтерського неттінгу або інших ефектів пом’якшення кредитного ризику (тобто будь-які ефекти бухгалтерського неттінгу чи пом’якшення кредитного ризику, які вплинули на облікову вартість, підлягають сторнуванню).

{240;020}

Кондуїтні готівкові кредити в операціях фінансування з цінними паперами (дебіторська заборгованість у вигляді готівкових коштів) - облікова вартість без припущення неттінгу або іншого методу пом’якшення кредитного ризику


Вартість згідно з бухгалтерським балансом відповідно до застосовної системи бухгалтерського обліку дебіторської заборгованості у формі грошових коштів стосовно коштів, перепозичених власнику цінних паперів у кваліфікованій операції кондуїтного готівкового кредитування (CCLT), на основі припущення про відсутність бухгалтерського неттінгу або інших ефектів пом’якшення кредитного ризику (тобто будь-які ефекти бухгалтерського неттінгу чи пом’якшення кредитного ризику, які вплинули на облікову вартість, підлягають сторнуванню).


Для цілей цієї комірки грошові кошти визначають як загальну суму готівкових коштів, включно з монетами та банкнотами/валютою. Загальну суму депозитів, утримуваних у центральних банках, виключають, якщо такі депозити можуть бути вибрані в період стресу. У цій комірці установи не відображають грошові кошти на депозитах в інших установах.


CCLT визначають як поєднання двох операцій, коли установа позичає цінні папери у власника цінних паперів і дає такі цінні папери в позику позичальнику цінних паперів. Одночасно установа отримує забезпечення у формі грошових коштів від позичальника цінних паперів і дає отримані грошові кошти в позику власнику цінних паперів. Кваліфікована CCLT повинна відповідати всім зазначеним нижче умовам:


(a) обидві окремі операції, які складають кваліфіковану CCLT, повинні бути виконані в ту саму дату торгів або, у випадку з міжнародними операціями, у найближчі робочі дні;


(b) якщо операції, які вона охоплює, не мають визначеного строку погашення, установа має законне право закрити будь-яку частину CCLT, тобто обидві операції, які вона охоплює, у будь-який час і без попереднього повідомлення;


(b) якщо операції, які вона охоплює, мають визначений строк погашення, CCLT не призводить до виникнення різниці у строках погашення для установи; установа має законне право закрити будь-яку частину CCLT, тобто обидві операції, які вона охоплює, у будь-який час і без попереднього повідомлення;


(d) це не призводить до будь-яких інших додаткових експозицій.

{250;120}

Експозиції, на які може позитивно вплинути застосування статті 113(6) РВК - гіпотетично звільнена сума експозиції коефіцієнта левериджу


Сума сукупної експозиції коефіцієнта левериджу, до якої було би застосоване звільнення, якби компетентні органи повністю дозволити застосовувати звільнення до експозицій, стосовно яких виконано всі умови, визначені в пунктах (a)-(e) статті 113(6) РВК, та стосовно яких надано схвалення, встановлене у статті 113(6) РВК. Якщо компетентний орган уже надав повний дозвіл, значення в цій комірці дорівнює значенню в {LRCalc;250;010}.

{260;120}

Експозиції, які відповідають умовам, встановленим у пунктах (a)-(c) статті 429(14) РВК - гіпотетично звільнена сума експозиції коефіцієнта левериджу


Сума сукупної експозиції коефіцієнта левериджу, до якої було би застосоване звільнення, якби компетентні органи повністю дозволити застосовувати звільнення до експозицій, які відповідають умовам, визначеним у пунктах (a)-(c) статті 429(14) РВК. Якщо компетентний орган уже надав повний дозвіл, значення в цій комірці дорівнює значенню в {LRCalc;260;010}.

6. C 41.00 - Балансові та позабалансові позиції - додатковий розподіл експозицій (LR2)

24. У формі LR2 зазначають інформацію про додаткові розподілені позиції всіх балансових і позабалансових експозицій (23) із неторгового портфеля і всіх експозицій торгового портфеля, які зазнають кредитному ризику контрагента. Розподіл відповідає вазі ризику, застосованій у секції РВК стосовно кредитного ризику. Таку інформацію отримують у різний спосіб стосовно експозицій, що яких застосовують відповідно стандартизований підхід і підхід на основі внутрішніх рейтингів.

25. Стосовно експозицій, підтримуваних методами пом’якшення кредитного ризику, які передбачають заміщення зважування ризику контрагента зважуванням ризику гарантії, установи використовують вагу ризику після ефекту заміщення. Згідно з підходом на основі внутрішніх рейтингів, установи виконують такі розрахунки: для експозицій (крім тих, для яких передбачена конкретна вага ризику), які належать до кожного класу боржників, вагу ризику розраховують шляхом ділення зваженої на ризик експозиції, розрахованої за формулою ваги ризику або формулою, встановленою наглядовим органом (для експозицій кредитного ризику та експозицій сек’юритизації відповідно), на вартість експозиції після врахування притоків і відтоків, зумовлених застосуванням методів пом’якшення кредитного ризику з ефектом заміщення експозиції. Згідно з підходом на основі внутрішніх рейтингів, експозиції, класифіковані як дефолтні, не відображають у {020;010}-{090;010}, а відображають у {100;010}. Згідно зі стандартизованим підходом, експозиції, на які поширюється стаття 112(j) РВК, не відображають у {020;020}-{090;020}, а відображають у {100;020}.

26. Відповідно до обох підходів установи повинні розглядати експозиції, вирахувані з регуляторного капіталу, як такі, до яких застосовано вагу ризику 1 250%.

Рядок

Покликання на правові положення та інструкції

010

Сукупні балансові та позабалансові експозиції, які належать до неторгового портфеля, а також експозиції з торгового портфеля, які зазнають кредитного ризику контрагента (із розподілом за вагою ризику):


Це сума {020:*}-{100;*}.

020

= 0%


Експозиції з вагою ризику 0%.

030

> 0% та 12%


Експозиції з вагою ризику більше 0% та щонайбільше 12%.

040

> 12% та 20%


Експозиції з вагою ризику більше 12% та щонайбільше 20%.

050

> 20% та 50%


Експозиції з вагою ризику більше 20% та щонайбільше 50%.

060

> 50% та 75%


Експозиції з вагою ризику більше 50% та щонайбільше 75%.

070

> 75% та 100%


Експозиції з вагою ризику більше 75% та щонайбільше 100%.

080

> 100% та 425%


Експозиції з вагою ризику більше 100% та щонайбільше 425%.

090

> 425% та 1250%


Експозиції з вагою ризику більше 425% та щонайбільше 1250%.

100

Дефолтні експозиції


Згідно зі стандартизованим підходом, експозиції, на які поширюється стаття 112(j) РВК.


Відповідно до підходу на основі внутрішніх рейтингів, усі експозиції з імовірністю дефолту 100% є дефолтними експозиціями.

110

(меморіальна позиція) Позабалансові позиції з низьким рівнем ризику або позабалансові позиції, до яких відповідно до коефіцієнта платоспроможності застосовний коефіцієнт конверсії 0%


Позабалансові позиції з низьким рівнем ризику відповідно до статті 111 РВК та позабалансові позиції з коефіцієнтом конверсії 0% коефіцієнт відповідно до статті 166 РВК.

Стовпець

Покликання на правові положення та інструкції

010

Балансові та позабалансові експозиції (експозиції на основі стандартизованого підходу)


Вартість балансових і позабалансових експозицій після врахування корекцій вартості, усіх коефіцієнтів пом’якшення кредитного ризику та коефіцієнтів конверсії кредитів, розрахованих відповідно до частини третьої глави 2 розділу II РВК.

020

Балансові та позабалансові експозиції (експозиції на основі внутрішніх рейтингів)


Вартість балансових і позабалансових експозицій згідно зі статтею 166 РВК і першим реченням другого підпараграфа статті 230(1) РВК після врахування відтоків і притоків, зумовлених методами пом’якшення кредитного ризику з ефектами заміщення експозицій.


До позабалансових експозицій установи застосовують коефіцієнти конверсії, визначені у статті 166(8)-(10) РВК.

030

Номінальна вартість


Вартість експозиції позабалансових позицій, як визначено у статтях 111 та 166 РВК, без застосування коефіцієнтів конверсії.

7. C 42.00 - Альтернативне визначення терміна «капітал» (LR3)

27. У формі LR3 відображають інформацію про капітальні заходи, потрібні для перегляду статті 511 РВК.

Рядок і стовпець

Покликання на правові положення та інструкції

{010;010}

Основний капітал першого рівня - повністю запроваджене визначення


Стаття 50 РВК


Це сума основного капіталу першого рівня, визначеного у статті 50 РВК, без урахування відступу, встановленого у главах 1 та 2 частини десятої РВК.

{020;010}

Основний капітал першого рівня - перехідне визначення


Стаття 50 РВК


Це сума основного капіталу першого рівня, розрахована згідно зі статтею 50 РВК, з урахуванням відступу, встановленого у главах 1 та 2 частини десятої РВК.

{030;010}

Сукупні власні кошти - повністю запроваджене визначення


Стаття 72 РВК


Це сума власних коштів, визначених у статті 72 РВК, без урахування відступу, встановленого у главах 1 та 2 частини десятої РВК.

{040;010}

Сукупні власні кошти - перехідне визначення


Стаття 72 РВК


Це сума власних коштів, визначених у статті 72 РВК, з урахуванням відступу, встановленого у главах 1 та 2 частини десятої РВК.

{055;010}

Вирахувана сума активів - із позицій основного капіталу першого рівня - повністю запроваджене визначення


Сюди входить сума регуляторних корекцій основного капіталу першого рівня, за рахунок яких коригують вартість активів та які вимагаються такими положеннями:


- Статті 32-35 РВК, або
- Статті 36-47 РВК,
у застосовному випадку


Установи повинні враховувати звільнення, альтернативи та відмови стосовно таких вирахувань, встановлені у статтях 48, 49 та 79 РВК, без урахування відступу, встановленого у главах 1 та 2 частини десятої РВК. Для уникнення подвійного обліку установи не відображають корекцій, що були застосовані згідно зі статтею 111 РВК під час розрахунку вартості експозицій у {LRCalc;10;10}-{LRCalc;260;10}, а також не відображають будь-яких корекцій у бік зменшення вартості конкретного активу.


Оскільки ці корекції призводять до зменшення загальної суми власних коштів, їх відображають у формі від’ємного значення.

{065;010}

Вирахувана сума активів - із позицій основного капіталу першого рівня - перехідне визначення


Сюди входить сума регуляторних корекцій основного капіталу першого рівня, за рахунок яких коригують вартість активів та які вимагаються такими положеннями:


- Статті 32-35 РВК, або
- Статті 36-47 РВК,
залежно від випадку.


Установи повинні враховувати звільнення, альтернативи та відмови стосовно таких вирахувань, встановлені у статтях 48, 49 та 79 РВК, а також враховувати відступ, встановлений у главах 1 та 2 частини десятої РВК. Для уникнення подвійного обліку установи не відображають корекцій, що були застосовані згідно зі статтею 111 РВК під час розрахунку вартості експозицій у {LRCalc;10;10}-{LRCalc;260;10}, а також не відображають будь-яких корекцій у бік зменшення вартості конкретного активу.


Оскільки ці корекції призводять до зменшення загальної суми власних коштів, їх відображають у формі від’ємного значення.

{075;010}

Вирахувана сума активів - із позицій власних коштів - повністю запроваджене визначення


Це включає суму регуляторних корекцій із позицій власних коштів, за рахунок яких коригують вартість активів та які вимагаються такими положеннями:


- Статті 32-35 РВК, або
- Статті 36-47 РВК, або
- Статті 56-60 РВК, або
- Статті 66-70 РВК,
залежно від випадку.


Установи повинні враховувати звільнення, альтернативи та відмови стосовно таких вирахувань, встановлені у статтях 48, 49 та 79 РВК, без урахування відступу, встановленого у главах 1 та 2 частини десятої РВК. Для уникнення подвійного обліку установи не відображають корекцій, що були застосовані згідно зі статтею 111 РВК під час розрахунку вартості експозицій у рядках {LRCalc;10;10}-{LRCalc;260;10}, а також не відображають будь-яких корекцій у бік зменшення вартості конкретного активу.


Оскільки ці корекції призводять до зменшення загальної суми власних коштів, їх відображають у формі від’ємного значення.

{085,010}

Вирахувана сума активів - із позицій власних коштів - перехідне визначення


Це включає суму регуляторних корекцій із позицій власних коштів, за рахунок яких коригують вартість активів та які вимагаються такими положеннями:


- Статті 32-35 РВК, або
- Статті 36-47 РВК, або
- Статті 56-60 РВК, або
- Статті 66-70 РВК,
залежно від випадку.


Установи повинні враховувати звільнення, альтернативи та відмови стосовно таких вирахувань, встановлені у статтях 48, 49 та 79 РВК, а також враховувати відступ, встановлений у главах 1 та 2 частини десятої РВК. Для уникнення подвійного обліку установи не відображають корекцій, що були застосовані згідно зі статтею 111 РВК під час розрахунку вартості експозицій у {LRCalc;10;10}-{LRCalc;260;10}, а також не відображають будь-яких корекцій у бік зменшення вартості конкретного активу.


Оскільки ці корекції призводять до зменшення загальної суми власних коштів, їх відображають у формі від’ємного значення.

8. C 43.00 - Альтернативний розподіл компонентів оцінки експозиції коефіцієнта левериджу (LR4)

28. Установи відображають значення експозиції коефіцієнта левериджу у LR4 після застосування звільнень, якщо вони застосовні, які згадані у таких комірках LRCalc: {050;010}, {080;010}, {100;010}, {120;010}, {220; 010}, {250;010} та {260;010}.

29. Щоб уникнути подвійного обліку, установи повинні дотримуватися рівняння, зазначеного в наступному параграфі:

30. Установи повинні використовувати таке рівняння згідно з параграфом 29: [{LRCalc;010;010} + {LRCalc;020;010} + {LRCalc;030;010} + {LRCalc;040;010} + {LRCalc;050;010} + {LRCalc;060;010} + {LRCalc;070;010} + {LRCalc;080;010} + {LRCalc;090;010} + {LRCalc;100;010} + {LRCalc;110;010} + {LRCalc;120;010} + {LRCalc;130;010} + {LRCalc;140;010} + {LRCalc;150;010} + {LRCalc;160;010} + {LRCalc;170;010} + {LRCalc;180;010} + {LRCalc;190;010} + {LRCalc;200;010} + {LRCalc;210;010} + {LRCalc;220;010} + {LRCalc;230;010} + {LRCalc;240;010} + {LRCalc;250;010} + {LRCalc;260;010}] = [{LR4;010;010} + {LR4;040;010} + {LR4;050;010} + {LR4;060;010} + {LR4;065;010} + {LR4;070;010} + {LR4;080;010} + {LR4;080;020} + {LR4;090;010} + {LR4;090;020} + {LR4;140;010} + {LR4;140;020} + {LR4;180;010} + {LR4;180;020} + {LR4;190;010} + {LR4;190;020} + {LR4;210;010} + {LR4;210;020} + {LR4;230;010} + {LR4;230;020} + {LR4;280;010} + {LR4;280;020} + {LR4;290;010} + {LR4;290;020}].

Рядок і стовпець

Покликання на правові положення та інструкції

{010;010}

Позабалансові позиції, у тому числі - вартість експозиції коефіцієнта левериджу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу, розрахована як сума {LRCalc;150;010}, {LRCalc;160;010}, {LRCalc;170;010} та {LRCalc;180;010}, без урахування відповідних внутрішньогрупових експозицій (на індивідуальній основі), звільнених згідно зі статтею 429(7) РВК.

{010;020}

Позабалансові позиції; у тому числі - підхід на основі зважених ризиків


Зважена на ризик сума експозиції позабалансових позицій - без урахування операцій фінансування з цінними паперами та деривативів - як і стандартизованому підході та підході на основі внутрішніх рейтингів. Для експозицій згідно зі стандартизованим підходом установи визначають суму зваженої на ризик експозиції відповідно до частини третьої розділу II глави 2 РВК. Для експозицій згідно зі підходом на основі внутрішніх рейтингів установи визначають суму зваженої на ризик експозиції відповідно до частини третьої розділу II глави 3 РВК.

{020;010}

Торговельне фінансування, у тому числі - вартість експозиції коефіцієнта левериджу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу позабалансових позицій, пов’язаних із торговельним фінансуванням. Для цілей заповнення LR4 позабалансові позиції, пов’язані з торговельним фінансуванням, відносять до випущених та підтверджених імпортних та експортних акредитивів, які є короткостроковими та самоліквідаційними, а також до подібних операцій.

{020;020}

Торговельне фінансування; у тому числі - підхід на основі зважених ризиків


Зважена на ризик вартість експозиції позабалансових позицій - без урахування операцій фінансування з цінними паперами та деривативів - пов’язані із торговельним фінансуванням. Для цілей заповнення LR4 позабалансові позиції, пов’язані з торговельним фінансуванням, відносять до випущених та підтверджених імпортних та експортних акредитивів, які є короткостроковими та самоліквідаційними, а також до подібних операцій.

{030;010}

За офіційною схемою страхування експортних кредитів - вартість експозиції коефіцієнта левериджу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу позабалансових позицій, пов’язаних із торговельним фінансуванням за офіційною схемою страхування експортних кредитів.


Для цілей заповнення LR4 офіційну схему страхування експортних кредитів відносять до офіційної підтримки, надаваної урядом або іншим суб’єктом, таким як експортно-кредитне агентство, у формі, між іншим, прямих кредитів / прямого фінансування, рефінансування, підтримки у формі процентних ставок (коли на весь строк кредиту гарантована фіксована процентна ставка), фінансування допомоги (кредитів і грантів), страхування експортних кредитів і гарантій.

{030;020}

За офіційною схемою страхування експортних кредитів - підхід на основі зважених ризиків


Зважена на ризик вартість експозиції позабалансових позицій - без урахування операцій фінансування з цінними паперами та деривативів - пов’язані із торговельним фінансуванням за офіційною схемою страхування експортних кредитів.


Для цілей заповнення LR4 офіційну схему страхування експортних кредитів відносять до офіційної підтримки, надаваної урядом або іншим суб’єктом, таким як експортно-кредитне агентство, у формі, між іншим, прямих кредитів / прямого фінансування, рефінансування, підтримки у формі процентних ставок (коли на весь строк кредиту гарантована фіксована процентна ставка), фінансування допомоги (кредитів і грантів), страхування експортних кредитів і гарантій.

{040;010}

Деривативи та операції фінансування з цінними паперами, які є предметом крос-продуктової угоди про неттінг - вартість експозиції коефіцієнта левериджу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу деривативів та операцій фінансування з цінними паперами, якщо вони є предметом крос-продуктової угоди про неттінг, визначеної у статті 272(25) РВК.

{040;020}

Деривативи та операції фінансування з цінними паперами, які є предметом крос-продуктової угоди про неттінг - підхід на основі зважених ризиків


Сума зваженої на ризик експозиції кредитного ризику та кредитного ризику контрагента, розрахована відповідно до частини третьої розділу II РВК, для деривативів та SFT, у тому числі позабалансових, якщо вони є предметом крос-продуктової угоди про неттінг, визначеної у статті 272(25) РВК.

{050;010}

Деривативи, які не є предметом крос-продуктової угоди про неттінг - вартість експозиції коефіцієнта левериджу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу деривативів, якщо вони не є предметом крос-продуктової угоди про неттінг, визначеної у статті 272(25) РВК.

{050;020}

Деривативи, які не є предметом крос-продуктової угоди про неттінг - підхід на основі зважених ризиків


Сума зваженої на ризик експозиції кредитного ризику та кредитного ризику контрагента, розрахована відповідно до частини третьої розділу II РВК, для деривативів, у тому числі позабалансових, якщо вони не є предметом крос-продуктової угоди про неттінг, визначеної у статті 272(25) РВК.

{060;010}

Операції фінансування з цінними паперами, які не є предметом крос-продуктової угоди про неттінг - вартість експозиції коефіцієнта левериджу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу експозицій операцій фінансування з цінними паперами, якщо вони не є предметом крос-продуктової угоди про неттінг, визначеної у статті 272(25) РВК.

{060;020}

Операції фінансування з цінними паперами, які не є предметом крос-продуктової угоди про неттінг - підхід на основі зважених ризиків


Сума зваженої на ризик експозиції кредитного ризику та кредитного ризику контрагента, розрахована відповідно до частини третьої розділу II РВК, для SFT, у тому числі позабалансових, якщо вони не є предметом крос-продуктової угоди про неттінг, визначеної у статті 272(25) РВК.

{065;010}

Суми експозицій, зумовлені додатковими правилами щодо кредитних деривативів - вартість експозиції коефіцієнта левериджу


Значення в цій комірці дорівнює різниці між {LRCalc;130;010} та {LRCalc;140;010}, за вирахуванням відповідних внутрішньогрупових експозицій (на індивідуальній основі), звільнених згідно зі статтею 429(7) РВК.

{070;010}

Інші активи, які належать до торгового портфеля - вартість експозиції коефіцієнта левериджу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу позицій, відображених у {LRCalc;190;010}, крім позицій із неторгового портфеля.

{070;020}

Інші активи, які належать до торгового портфеля - підхід на основі зважених ризиків


Вимоги до власних коштів, помножені на 12,5 позицій, на які поширюється дія частини третьої розділу IV РВК.

{080;010}

Облігації з покриттям - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі стандартизованого підходу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями у формі облігацій із покриттям, визначених у статті 129 РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{080;020}

Облігації з покриттям - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями у формі облігацій із покриттям, визначених у статті 161(1)(d) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{080;030}

Облігації з покриттям - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі стандартизованого підходу


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями у формі облігацій із покриттям, визначених у статті 129 РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{080;040}

Облігації з покриттям - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями у формі облігацій із покриттям, визначених у статті 161(1)(d) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{090,010}

Облігації, які не вважають суверенними суб’єктами - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі стандартизованого підходу


Це сума комірок від {100,010} до {130,010}.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{090;020}

Облігації, які не вважають суверенними суб’єктами - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Це сума комірок від {100,020} до {130,020}.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{090;030}

Експозиції, які вважають суверенними суб’єктами - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі стандартизованого підходу


Це сума комірок від {100,030} до {130,030}.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{090;040}

Експозиції, які вважають суверенними суб’єктами - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Це сума комірок від {100,040} до {130,040}.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{100;010}

Центральні уряди і центральні банки - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі стандартизованого підходу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями центральних урядів або центральних банків, визначеними у статті 114 РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{100;020}

Центральні уряди і центральні банки - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями центральних урядів або центральних банків, визначеними у статті 147(2)(a) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{100;030}

Центральні уряди і центральні банки - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі стандартизованого підходу


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями центральних урядів або центральних банків, визначеними у статті 114 РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{100;040}

Центральні уряди і центральні банки - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями центральних урядів або центральних банків, визначеними у статті 147(2)(a) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{110;010}

Регіональні уряди та місцеві органи, яких вважають суверенними суб’єктами - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі стандартизованого підходу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями регіональних урядів та місцевих органів, які розглядають як суверенні суб’єкти, на які поширюється дія статті 115(2) та (4) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{110;020}

Регіональні уряди та місцеві органи, яких вважають суверенними суб’єктами - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями регіональних урядів та місцевих органів, на які поширюється дія статті 147(3)(a) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{110;030}

Регіональні уряди та місцеві органи, яких вважають суверенними суб’єктами - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі стандартизованого підходу


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями регіональних урядів та місцевих органів, які розглядають як суверенні суб’єкти, на які поширюється дія статті 115(2) та (4) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{110;040}

Регіональні уряди та місцеві органи, яких вважають суверенними суб’єктами - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями регіональних урядів та місцевих органів, на які поширюється дія статті 147(3)(a) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{120;010}

Багатосторонні банки розвитку та міжнародні організації, яких не вважають суверенними суб’єктами - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі стандартизованого підходу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями багатосторонніх банків розвитку та міжнародних організацій, на які поширюється дія статей 117(2) та 118 РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{120;020}

Багатосторонні банки розвитку та міжнародні організації, яких не вважають суверенними суб’єктами - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями багатосторонніх банків розвитку та міжнародних організацій, на які поширюється дія статей 147(3)(b) та (c) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{120;030}

Багатосторонні банки розвитку та міжнародні організації, яких вважають суверенними суб’єктами - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі стандартизованого підходу


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями багатосторонніх банків розвитку та міжнародних організацій, на які поширюється дія статей 117(2) та 118 РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{120;040}

Багатосторонні банки розвитку та міжнародні організації, яких вважають суверенними суб’єктами - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями багатосторонніх банків розвитку та міжнародних організацій, на які поширюється дія статей 147(3)(b) та (c) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{130;010}

Суб’єкти публічного сектора, яких вважають суверенними суб’єктами - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі стандартизованого підходу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями суб’єктів публічного сектора, на які поширюється дія статті 116(4) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{130;020}

Суб’єкти публічного сектора, яких вважають суверенними суб’єктами - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Сума експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями суб’єктів публічного сектора, на які поширюється дія статті 147(3)(a) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{130;030}

Суб’єкти публічного сектора, яких вважають суверенними суб’єктами - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі стандартизованого підходу


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями суб’єктів публічного сектора, на які поширюється дія статті 116(4) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{130;040}

Суб’єкти публічного сектора, яких вважають суверенними суб’єктами - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями суб’єктів публічного сектора, на які поширюється дія статті 147(3)(a) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{140;010}

Експозиції регіональних урядів, багатосторонніх банків розвитку, міжнародних організацій та суб’єктів публічного сектора, які не вважають суверенними суб’єктами - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі стандартизованого підходу


Це сума комірок від {150,010} до {170,010}.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{140;020}

Експозиції регіональних урядів, багатосторонніх банків розвитку, міжнародних організацій та суб’єктів публічного сектора, які не вважають суверенними суб’єктами - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Це сума комірок від {150,020} до {170,020}.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{140;030}

Експозиції регіональних урядів, багатосторонніх банків розвитку, міжнародних організацій та суб’єктів публічного сектора, які не вважають суверенними суб’єктами - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі стандартизованого підходу


Це сума комірок від {150,030} до {170,030}.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{140;040}

Експозиції регіональних урядів, багатосторонніх банків розвитку, міжнародних організацій та суб’єктів публічного сектора, які не вважають суверенними суб’єктами - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Це сума комірок від {150,040} до {170,040}.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{150;010}

Регіональні уряди та місцеві органи, яких не вважають суверенними суб’єктами - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі стандартизованого підходу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями регіональних урядів та місцевих органів, які не розглядають як суверенні суб’єкти, на які поширюється дія статті 115(1), (3) та (5) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{150;020}

Регіональні уряди та місцеві органи, яких не вважають суверенними суб’єктами - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями регіональних урядів та місцевих органів, які не розглядають як суверенні суб’єкти, на які поширюється дія статті 147(4)(a) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{150;030}

Регіональні уряди та місцеві органи, яких не вважають суверенними суб’єктами - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі стандартизованого підходу


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями регіональних урядів та місцевих органів, які не розглядають як суверенні суб’єкти, на які поширюється дія статті 115(1), (3) та (5) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{150;040}

Регіональні уряди та місцеві органи, яких не вважають суверенними суб’єктами - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями регіональних урядів та місцевих органів, які не розглядають як суверенні суб’єкти, на які поширюється дія статті 147(4)(a) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{160;010}

Багатосторонні банки розвитку, яких не вважають суверенними суб’єктами - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі стандартизованого підходу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями багатосторонніх банків розвитку, на які поширюється дія статті 117(1) та (3) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{160;020}

Багатосторонні банки розвитку, яких не вважають суверенними суб’єктами - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями багатосторонніх банків розвитку, які не розглядають як суверенні суб’єкти, на які поширюється дія статті 147(4)(c) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{160;030}

Багатосторонні банки розвитку, яких не вважають суверенними суб’єктами - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі стандартизованого підходу


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями багатосторонніх банків розвитку, на які поширюється дія статті 117(1) та (3) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{160;040}

Багатосторонні банки розвитку, яких не вважають суверенними суб’єктами - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями багатосторонніх банків розвитку, які не розглядають як суверенні суб’єкти, на які поширюється дія статті 147(4)(c) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{170;010}

Суб’єкти публічного сектора, яких не вважають суверенними суб’єктами - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі стандартизованого підходу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями суб’єктів публічного сектора, на які поширюється дія статті 116(1), (2), (3) та (5) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{170;020}

Суб’єкти публічного сектора, яких не вважають суверенними суб’єктами - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями суб’єктів публічного сектора, які не розглядають як суверенні суб’єкти, на які поширюється дія статті 147(4)(b) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{170;030}

Суб’єкти публічного сектора, яких не вважають суверенними суб’єктами - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі стандартизованого підходу


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями суб’єктів публічного сектора, на які поширюється дія статті 116(1), (2), (3) та (5) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{170;040}

Суб’єкти публічного сектора, яких не вважають суверенними суб’єктами - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями суб’єктів публічного сектора, які не розглядають як суверенні суб’єкти, на які поширюється дія статті 147(4)(b) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{180;010}

Установи - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі стандартизованого підходу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями установ, на які поширюється дія статей 119-121 РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{180;020}

Установи - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями установ, на які поширюється дія статті 147(2)(b) РВК, які не є експозиціями у форма облігацій із покриттям згідно зі статтею 161(1)(d) РВК та на які не поширюється дія статті 147(4)(a)-(c) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{180;030}

Установи - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі стандартизованого підходу


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями установ, на які поширюється дія статей 119-121 РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{180;040}

Установи - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями установ, на які поширюється дія статті 147(2)(b) РВК, які не є експозиціями у форма облігацій із покриттям згідно зі статтею 161(1)(d) РВК та на які не поширюється дія статті 147(4)(a)-(c) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{190;010}

Забезпечені іпотеками нерухомого майна, у тому числі - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі стандартизованого підходу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями, які забезпечені іпотеками нерухомого майна та на які поширюється дія статті 124 РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{190;020}

Забезпечені іпотеками нерухомого майна, у тому числі - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями корпоративних суб’єктів згідно зі статтею 147(2)(c) або роздрібними експозиціями згідно зі статтею 147(2)(d) РВК, якщо такі експозиції забезпечені іпотеками нерухомого майні згідно зі статтею 199(1)(a) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{190;030}

Забезпечені іпотекою нерухомого майна; у тому числі - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі стандартизованого підходу


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями, які забезпечені іпотеками нерухомого майна та на які поширюється дія статті 124 РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{190;040}

Забезпечені іпотекою нерухомого майна; у тому числі - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями корпоративних суб’єктів згідно зі статтею 147(2)(c) або роздрібними експозиціями згідно зі статтею 147(2)(d) РВК, якщо такі експозиції забезпечені іпотеками нерухомого майні згідно зі статтею 199(1)(a) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{200;010}

Забезпечені іпотеками житлової нерухомості - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі стандартизованого підходу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями, які повністю й цілковито забезпечені іпотеками житлового нерухомого майна та на які поширюється дія статті 125 РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{200;020}

Забезпечені іпотеками житлової нерухомості - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями корпоративних суб’єктів згідно зі статтею 147(2)(c) або роздрібними експозиціями згідно зі статтею 147(2)(d) РВК, якщо такі експозиції забезпечені іпотеками житлової нерухомості згідно зі статтею 199(1)(a) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{200;030}

Забезпечені іпотеками житлової нерухомості - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі стандартизованого підходу


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями, які повністю й цілковито забезпечені іпотеками житлового нерухомого майна та на які поширюється дія статті 125 РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{200;040}

Забезпечені іпотеками житлової нерухомості - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями корпоративних суб’єктів згідно зі статтею 147(2)(c) або роздрібними експозиціями згідно зі статтею 147(2)(d) РВК, якщо такі експозиції забезпечені іпотеками житлової нерухомості згідно зі статтею 199(1)(a) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{210;010}

Роздрібні експозиції, у тому числі - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі стандартизованого підходу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є роздрібними експозиціями, на які поширюється дія статті 123 РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{210;020}

Роздрібні експозиції, у тому числі - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є роздрібними експозиціями згідно зі статтею 147(2)(d) РВК, якщо такі експозиції не забезпечені іпотеками нерухомого майні згідно статтею 199(1)(a) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{210;030}

Роздрібні експозиції; у тому числі - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі стандартизованого підходу


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є роздрібними експозиціями, на які поширюється дія статті 123 РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{210;040}

Роздрібні експозиції; у тому числі - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є роздрібними експозиціями згідно зі статтею 147(2)(d) РВК, якщо такі експозиції не забезпечені іпотеками нерухомого майні згідно статтею 199(1)(a) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{220;010}

Роздрібні МСП - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі стандартизованого підходу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є роздрібними експозиціями малих і середніх підприємств, на які поширюється дія статті 123 РВК.


Для цілей цієї комірки термін «малі та середні підприємства» має значення, визначене у статті 501(2)(b) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{220;020}

Роздрібні МСП - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є роздрібними експозиціями згідно зі статтею 147(2)(d) РВК, якщо такі експозиції є експозиціями малих і середніх підприємств і не забезпечені іпотеками нерухомого майні згідно статтею 199(1)(a) РВК.


Для цілей цієї комірки термін «малі та середні підприємства» має значення, визначене у статті 501(2)(b) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{220;030}

Роздріб, МСП - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі стандартизованого підходу


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є роздрібними експозиціями малих і середніх підприємств, на які поширюється дія статті 123 РВК.


Для цілей цієї комірки термін «малі та середні підприємства» має значення, визначене у статті 501(2)(b) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{220;040}

Роздріб, МСП - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є роздрібними експозиціями згідно зі статтею 147(2)(d) РВК, якщо такі експозиції є експозиціями малих і середніх підприємств і не забезпечені іпотеками нерухомого майні згідно статтею 199(1)(a) РВК.


Для цілей цієї комірки термін «малі та середні підприємства» має значення, визначене у статті 501(2)(b) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{230;010}

Корпоративні суб’єкти, у тому числі - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі стандартизованого підходу


Це сума {240,010} та {250,010}.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{230;020}

Корпоративні суб’єкти, у тому числі - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Це сума {240,020} та {250,020}.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{230;030}

Корпоративні; у тому числі - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі стандартизованого підходу


Це сума {240,030} та {250,030}.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{230;040}

Корпоративні; у тому числі - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Це сума {240,040} та {250,040}.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{240;010}

Суб’єкти фінансового сектора - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі стандартизованого підходу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями фінансових корпоративних суб’єктів, на які поширюється дія статті 122 РВК. Для цілей заповнення LR4 «фінансові корпоративні суб’єкти» означає регульовані та нерегульовані компанії, крім установ, згаданих у {180;10}, основний вид діяльності яких полягає в придбанні часток участі або у здійсненні одного або декількох видів діяльності, перерахованих у додатку I до Директиви 2013/36/ЄС, а також компанії, визначені у статті 4(1)(27) РВК, крім установ, згаданих у {180;10}.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{240;020}

Суб’єкти фінансового сектора - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями фінансових корпоративних суб’єктів згідно зі статтею 147(2)(c) РВК, якщо такі експозиції не забезпечені іпотеками нерухомого майні згідно статтею 199(1)(a) РВК. Для цілей заповнення LR4 «фінансові корпоративні суб’єкти» означає регульовані та нерегульовані компанії, крім установ, згаданих у {180;10}, основний вид діяльності яких полягає в придбанні часток участі або у здійсненні одного або декількох видів діяльності, перерахованих у додатку I до Директиви 2013/36/ЄС, а також компанії, визначені у статті 4(1)(27) РВК, крім установ, згаданих у {180;10}.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{240;030}

Фінансові - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі стандартизованого підходу


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями фінансових корпоративних суб’єктів, на які поширюється дія статті 122 РВК. Для цілей заповнення LR4 «фінансові корпоративні суб’єкти» означає регульовані та нерегульовані компанії, крім установ, згаданих у {180;10}, основний вид діяльності яких полягає в придбанні часток участі або у здійсненні одного або декількох видів діяльності, перерахованих у додатку I до Директиви 2013/36/ЄС, а також компанії, визначені у статті 4(1)(27) РВК, крім установ, згаданих у {180;10}.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{240;040}

Фінансові - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями фінансових корпоративних суб’єктів згідно зі статтею 147(2)(c) РВК, якщо такі експозиції не забезпечені іпотеками нерухомого майні згідно статтею 199(1)(a) РВК. Для цілей заповнення LR4 «фінансові корпоративні суб’єкти» означає регульовані та нерегульовані компанії, крім установ, згаданих у {180;10}, основний вид діяльності яких полягає в придбанні часток участі або у здійсненні одного або декількох видів діяльності, перерахованих у додатку I до Директиви 2013/36/ЄС, а також компанії, визначені у статті 4(1)(27) РВК, крім установ, згаданих у {180;10}.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{250;010}

Суб’єкти фінансового сектора, у тому числі - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі стандартизованого підходу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями нефінансових корпоративних суб’єктів, на які поширюється дія статті 122 РВК.


Це сума {260,010} та {270,010}.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{250;020}

Суб’єкти фінансового сектора, у тому числі - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями нефінансових корпоративних суб’єктів згідно зі статтею 147(2)(c) РВК, якщо такі експозиції не забезпечені іпотеками нерухомого майні згідно статтею 199(1)(a) РВК.


Це сума {260,020} та {270,020}.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{250;030}

Нефінансові; у тому числі - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі стандартизованого підходу


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями нефінансових корпоративних суб’єктів, на які поширюється дія статті 122 РВК.


Це сума {260,030} та {270,030}.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{250;040}

Нефінансові; у тому числі - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями нефінансових корпоративних суб’єктів згідно зі статтею 147(2)(c) РВК, якщо такі експозиції не забезпечені іпотеками нерухомого майні згідно статтею 199(1)(a) РВК.


Це сума {260,040} та {270,040}.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{260;010}

Експозиції МСП - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі стандартизованого підходу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями корпоративних суб’єктів у формі малих і середніх підприємств, на які поширюється дія статті 122 РВК.


Для цілей цієї комірки термін «малі та середні підприємства» має значення, визначене у статті 501(2)(b) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{260;020}

Експозиції МСП - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями корпоративних суб’єктів згідно зі статтею 147(2)(c) РВК, якщо такі експозиції є експозиціями малих і середніх підприємств і не забезпечені іпотеками нерухомого майні згідно статтею 199(1)(a) РВК.


Для цілей цієї комірки термін «малі та середні підприємства» має значення, визначене у статті 501(2)(b) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{260;030}

Експозиції МСП - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі стандартизованого підходу


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями корпоративних суб’єктів у формі малих і середніх підприємств, на які поширюється дія статті 122 РВК.


Для цілей цієї комірки термін «малі та середні підприємства» має значення, визначене у статті 501(2)(b) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{260;040}

Експозиції МСП - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями корпоративних суб’єктів згідно зі статтею 147(2)(c) РВК, якщо такі експозиції є експозиціями малих і середніх підприємств і не забезпечені іпотеками нерухомого майні згідно статтею 199(1)(a) РВК.


Для цілей цієї комірки термін «малі та середні підприємства» має значення, визначене у статті 501(2)(b) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{270;010}

Експозиції, крім експозицій МСП - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі стандартизованого підходу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями корпоративних суб’єктів, на які поширюється дія статті 122 РВК та які не відображають у {230;040} та {250;040}.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{270;020}

Експозиції, крім експозицій МСП - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями корпоративних суб’єктів згідно зі статтею 147(2)(c) РВК, якщо такі експозиції не забезпечені іпотеками нерухомого майні згідно статтею 199(1)(a) РВК та якщо їх не відображають у {230;040} та {250;040}.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{270;030}

Експозиції, крім експозицій МСП - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі стандартизованого підходу


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями корпоративних суб’єктів, на які поширюється дія статті 122 РВК та які не відображають у {230;040} та {250;040}.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{270;040}

Експозиції, крім експозицій МСП - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями корпоративних суб’єктів згідно зі статтею 147(2)(c) РВК, якщо такі експозиції не забезпечені іпотеками нерухомого майні згідно статтею 199(1)(a) РВК та якщо їх не відображають у {230;040} та {250;040}.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{280;010}

Дефолтні експозиції - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі стандартизованого підходу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є дефолтними експозиціями, через що на них поширюється дія статті 127 РВК.

{280;020}

Дефолтні експозиції - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, віднесених до класів експозицій, перерахованих у статті 147(2) РВК, якщо настав дефолт згідно зі статтею 178 РВК.

{280;030}

Дефолтні експозиції - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі стандартизованого підходу


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є дефолтними експозиціями, через що на них поширюється дія статті 127 РВК.

{280;040}

Дефолтні експозиції - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Активи на суму зважених на ризик експозицій, віднесені до класів експозицій, перерахованих у статті 147(2) РВК, якщо настав дефолт згідно зі статтею 178 РВК.

{290;010}

Інші експозиції, у тому числі - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі стандартизованого підходу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, віднесених до класів експозицій, перерахованих у статті 112(k), (m), (n), (o), (p) та (q) РВК.


Установи відображають активи, які вираховують із власних коштів (напр., нематеріальні активи), але які не можуть бути категоризовані тут, навіть якщо така категоризація не вимагається для визначення вимог до власних коштів на основі ризиків у стовпцях {*; 030} та {*; 040}.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{290;020}

Інші експозиції, у тому числі - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Сума експозиції коефіцієнта левериджу активів, віднесених до класів експозицій, перерахованих у статті 147(2)(e), (f) та (g) РВК.


Установи відображають активи, які вираховують із власних коштів (напр., нематеріальні активи), але які не можуть бути категоризовані тут, навіть якщо така категоризація не вимагається для визначення вимог до власних коштів на основі ризиків у стовпцях {*; 030} та {*; 040}.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{290;030}

Інші експозиції; у тому числі - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі стандартизованого підходу


Зважена на ризик вартість експозиції активів, віднесених до класів експозицій, перерахованих у статті 112(k), (m), (n), (o), (p) та (q) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{290;040}

Інші експозиції; у тому числі - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Зважена на ризик вартість експозиції активів, віднесених до класів експозицій, перерахованих у статті 147(2)(e), (f) та (g) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{300;010}

Експозиції сек’юритизації - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі стандартизованого підходу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями сек’юритизації, на які поширюється дія статті 112(m) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{300;020}

Експозиції сек’юритизації - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу активів, які є експозиціями сек’юритизації, на які поширюється дія статті 147(2)(f) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{300;030}

Експозиції сек’юритизації - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі стандартизованого підходу


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями сек’юритизації, на які поширюється дія статті 112(m) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{300;040}

Експозиції сек’юритизації - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Активи на суму зважених на ризик експозицій, які є експозиціями сек’юритизації, на які поширюється дія статті 147(2)(f) РВК.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{310;010}

Торговельне фінансування (меморіальна позиція), у тому числі - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі стандартизованого підходу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу балансових позицій, пов’язаних із наданням позик експортеру або імпортеру товарів або послуг у формі імпортних та експортних кредитів і подібних операцій.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{310;020}

Торговельне фінансування (меморіальна позиція), у тому числі - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Сума експозиції коефіцієнта левериджу балансових позицій, пов’язаних із наданням позик експортеру або імпортеру товарів або послуг у формі імпортних та експортних кредитів і подібних операцій.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{310;030}

Торговельне фінансування (меморіальна позиція); у тому числі - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі стандартизованого підходу


Зважена на ризик вартість експозиції балансових позицій, пов’язаних із наданням позик експортеру або імпортеру товарів або послуг у формі імпортних та експортних кредитів і подібних операцій.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{310;040}

Торговельне фінансування (меморіальна позиція); у тому числі - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Зважена на ризик сума експозиції балансових позицій, пов’язаних із наданням позик експортеру або імпортеру товарів або послуг у формі імпортних та експортних кредитів і подібних операцій.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{320;010}

За офіційною схемою страхування експортних кредитів - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі стандартизованого підходу


Вартість експозиції коефіцієнта левериджу балансових позицій, пов’язаних із торговельним фінансуванням за офіційною схемою страхування експортних кредитів. Для цілей заповнення LR4 офіційну схему страхування експортних кредитів відносять до офіційної підтримки, надаваної урядом або іншим суб’єктом, таким як експортно-кредитне агентство, у формі, між іншим, прямих кредитів / прямого фінансування, рефінансування, підтримки у формі процентних ставок (коли на весь строк кредиту гарантована фіксована процентна ставка), фінансування допомоги (кредитів і грантів), страхування експортних кредитів і гарантій.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{320;020}

За офіційною схемою страхування експортних кредитів - вартість експозиції коефіцієнта левериджу - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Сума експозиції коефіцієнта левериджу балансових позицій, пов’язаних із торговельним фінансуванням за офіційною схемою страхування експортних кредитів. Для цілей заповнення LR4 офіційну схему страхування експортних кредитів відносять до офіційної підтримки, надаваної урядом або іншим суб’єктом, таким як експортно-кредитне агентство, у формі, між іншим, прямих кредитів / прямого фінансування, рефінансування, підтримки у формі процентних ставок (коли на весь строк кредиту гарантована фіксована процентна ставка), фінансування допомоги (кредитів і грантів), страхування експортних кредитів і гарантій.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{320;030}

За офіційною схемою страхування експортних кредитів - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі стандартизованого підходу


Зважена на ризик вартість експозиції балансових позицій, пов’язаних із торговельним фінансуванням за офіційною схемою страхування експортних кредитів. Для цілей заповнення LR4 офіційну схему страхування експортних кредитів відносять до офіційної підтримки, надаваної урядом або іншим суб’єктом, таким як експортно-кредитне агентство, у формі, між іншим, прямих кредитів / прямого фінансування, рефінансування, підтримки у формі процентних ставок (коли на весь строк кредиту гарантована фіксована процентна ставка), фінансування допомоги (кредитів і грантів), страхування експортних кредитів і гарантій.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

{320;040}

За офіційною схемою страхування експортних кредитів - підхід на основі зважених ризиків - експозиції на основі внутрішніх рейтингів


Зважена на ризик сума експозиції балансових позицій, пов’язаних із торговельним фінансуванням за офіційною схемою страхування експортних кредитів. Для цілей заповнення LR4 офіційну схему страхування експортних кредитів відносять до офіційної підтримки, надаваної урядом або іншим суб’єктом, таким як експортно-кредитне агентство, у формі, між іншим, прямих кредитів / прямого фінансування, рефінансування, підтримки у формі процентних ставок (коли на весь строк кредиту гарантована фіксована процентна ставка), фінансування допомоги (кредитів і грантів), страхування експортних кредитів і гарантій.


Установи відображають за вирахуванням дефолтних експозицій.

9. C 44.00 - Загальна інформація (LR5)

31. Тут відображають додаткову інформацію для цілей категоризації діяльності установи та режимів регулювання, які установа вибрала.

Рядок і стовпець

Інструкції

{010;010}

Організаційна структура установи


Установа класифікує структуру своєї компанії відповідно до зазначених нижче категорій:
- Акціонерна компанія;
- Компанія на взаємних засадах/кооператив;
- Інша неакціонерна компанія.

{020;010}

Режим для деривативів


Установа класифікує регуляторний режим для деривативів відповідно до наведених нижче категорій:
- Метод оригінальної експозиції;
- Метод переоцінки за ринковою вартістю.

{040;010}

Тип установи


Установа класифікує свій тип установи відповідно до зазначених нижче категорій:
- Універсальний банкінг (роздрібний/комерційний та інвестиційний банкінг);
- Роздрібний/комерційний банкінг;
- Інвестиційний банкінг;
- Спеціалізований позикодавець
- Інша бізнес-модель.

ДОДАТОК XII
ЗВІТУВАННЯ ПРО ЛІКВІДНІСТЬ

ФОРМИ СТОСОВНО ЛІКВІДНОСТІ

Номер форми

Код форми

Назва форми/групи форм

ФОРМИ СТОСОВНО ПОКРИТТЯ ЛІКВІДНОСТІ



Частина I - ЛІКВІДНІ АКТИВИ

51

C 51.00

ПОКРИТТЯ ЛІКВІДНОСТІ- ЛІКВІДНІ АКТИВИ



ЧАСТИНА II - ВІДТОКИ

52

C 52.00

ПОКРИТТЯ ЛІКВІДНОСТІ - ВІДТОКИ



ЧАСТИНА III - ПРИТОКИ

53

C 53.00

ПОКРИТТЯ ЛІКВІДНОСТІ- ПРИТОКИ



ЧАСТИНА IV - СВОПИ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ

54

C 54.00

ПОКРИТТЯ ЛІКВІДНОСТІ - СВОПИ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ

ФОРМИ СТОСОВНО СТАБІЛЬНОГО ФІНАНСУВАННЯ



ЧАСТИНА V - СТАБІЛЬНЕ ФІНАНСУВАННЯ

60

C 60.00

СТАБІЛЬНЕ ФІНАНСУВАННЯ - ПОЗИЦІЇ, ЯКІ ВИМАГАЮТЬ СТАБІЛЬНОГО ФІНАНСУВАННЯ

61

C 61.00

СТАБІЛЬНЕ ФІНАНСУВАННЯ - ПОЗИЦІЇ, ЯКІ ЗАБЕЗПЕЧУЮТЬ СТАБІЛЬНЕ ФІНАНСУВАННЯ

C 51.00 - ПОКРИТТЯ ЛІКВІДНОСТІ - ЛІКВІДНІ АКТИВИ


Ринкова вартість

Вартість згідно зі статтею 418 РВК

Сума

Невибрана сума лінії

Рядок

Ід. номер

Найменування

Покликання на правову норму

010

020

030

040

010-390

1

АКТИВИ, ЯКІ ВІДПОВІДАЮТЬ ВИМОГАМ СТАТЕЙ 416 ТА 417 РВК

Статті 416 та 417 РВК





010

1,1

грошові кошти

Стаття 416(1)(a) РВК





020

1,2

експозиції центрального банку

Стаття 416(1)(a) РВК





030

1.2.1

у тому числі: експозиції, які можуть бути вибрані в період стресу

Стаття 416(1)(a) РВК





040-110

1,3

Інші переказні активи, які є предметом вимог до певних суб’єктів або вимог, гарантованих ними

Стаття 416(1)(c) РВК





040-050

1.3.1

переказні активи, що є предметом вимог до центрального уряду держави-члена, регіону з фіскальною автономією в ухваленні рішень щодо збільшення та збирання податків або третьої країни або вимог, гарантованих ними, у національній валюті центрального або регіонального уряду, якщо установа зазнає ризику ліквідності в такій державі-члені або третій країні, який вона покриває за рахунок утримання таких ліквідних активів

Стаття 416(1)(c)(i) РВК





040

1.3.1.1

є предметом вимог

Стаття 416(1)(c)(i) РВК





050

1.3.1.2

ким гарантовані

Стаття 416(1)(c)(i) РВК





060-070

1.3.2

переказні активи, які є предметом вимог до центральних банків та суб’єктів публічного сектора нецентрального уряду або вимог, гарантованих ними, в національній валюті центрального банку та суб’єкта публічного сектора

Стаття 416(1)(c)(ii) РВК





060

1.3.2.1

є предметом вимог

Стаття 416(1)(c)(ii) РВК





070

1.3.2.2

ким гарантовані

Стаття 416(1)(c)(ii) РВК





080-090

1.3.3

переказні активи, які є предметом вимог до Банку міжнародних розрахунків, Міжнародного валютного фонду, Комісії та багатосторонніх банків розвитку або вимог, гарантованих ними;

Стаття 416(1)(c)(iii) РВК





080

1.3.3.1

є предметом вимог

Стаття 416(1)(c)(iii) РВК





090

1.3.3.2

ким гарантовані

Стаття 416(1)(c)(iii) РВК





100-110

1.3.4

переказні активи, які є предметом вимог до Європейського фонду фінансової стабільності та Європейського стабілізаційного механізму або вимог, гарантованих ними

Стаття 416(1)(c)(iv) РВК





100

1.3.4.1

є предметом вимог

Стаття 416(1)(c)(iv) РВК





110

1.3.4.2

ким гарантовані

Стаття 416(1)(c)(iv) РВК





120-140

1,4

сукупні акції або частки в компаніях колективного інвестування з базисними активами, зазначеними у статті 416

Стаття 416(6) та 418(2) РВК





120

1.4.1

базисні активи у пункті (a) статті 416(1)

Стаття 418(2)(a) РВК





130

1.4.2

базисні активи у пункті (b) та (c) статті 416(1)

Стаття 418(2)(b) РВК





140

1.4.3

базисні активи у пункті (d) статті 416(1)

Стаття 418(2)(c) РВК





150

1,5

кредитні інструменти «стендбай», надані центральними банками в рамках монетарної політики, за умови, що такі інструменти не забезпечені ліквідними активами, без урахування екстреної підтримки ліквідності

Стаття 416(1)(e) РВК





160-170

1,6

депозити в центральній кредитній установі та інше ліквідне фінансування з боку кредитної установи або кредитних установ, які є учасниками мережі, згаданої у статті 113(7), якщо таке фінансування є доступним згідно із законом або на підставі договорів чи прийнятним для цілей відмови, згаданої у статті 10 РВК, за умови, що таке фінансування не забезпечене ліквідними активами

Стаття 416(1)(f) РВК





160

1.6.1

депозити

Стаття 416(1)(f) РВК





170

1.6.2

доступне за договором ліквідне фінансування

Стаття 416(1)(f) РВК





Рядок

Ід. номер

Найменування

Покликання на правову норму

Активи з надзвичайно високою ліквідністю та кредитною якістю

Активи з високою ліквідністю та кредитною якістю

Ринкова вартість

Вартість згідно зі статтею 418 РВК

Ринкова вартість

Вартість згідно зі статтею 418 РВК

180

1,7

активи, випущені кредитною установою, яка була створена центральним або регіональним урядом держави-члена, у випадку виконання принаймні однієї з умов, визначених у статті 416(2)(a)(iii)

Стаття 416(2)(a)(iii) РВК





190-210

1,8

облігації нефінансових корпорацій

Стаття 416(1)(b) або (d) РВК





190

1.8.1

рівень кредитної якості 1

Стаття 122 РВК





200

1.8.2

рівень кредитної якості 2

Стаття 122 РВК





210

1.8.3

рівень кредитної якості 3

Стаття 122 РВК





220-240

1,9

облігації, які випущені кредитною установою та які є прийнятними для застосування правил, визначених у статті 129(4) або (5)

Стаття 416(2)(a)(i) РВК





220

1.9.1

рівень кредитної якості 1

Стаття 129(4) або 129(5) РВК





230

1.9.2

рівень кредитної якості 2

Стаття 129(4) або 129(5) РВК





240

1.9.3

рівень кредитної якості 3

Стаття 129(4) або 129(5) РВК





250-270

1.10

інструменти, які забезпечені іпотекою нежитлової нерухомості та випущені кредитною установою, якщо вони мають підтверджену найвищу кредитну якість, установлену Європейським банківським органом (EBA) згідно з критеріями, встановленими у статті 509(3), (4) та (5) РВК

Стаття 416(2)(a)(i) РВК





250

1.10.1

рівень кредитної якості 1

Глава 5, розділ 2 та статті 123, 124, 125, 126 РВК





260

1.10.2

рівень кредитної якості 2

Глава 5, розділ 2 та статті 123, 124, 125, 126 РВК





270

1.10.3

рівень кредитної якості 3

Глава 5, розділ 2 та статті 123, 124, 125, 126 РВК





280-300

1,11

інструменти, які забезпечені іпотекою житлової нерухомості та випущені кредитною установою, якщо вони мають підтверджену найвищу кредитну якість, установлену Європейським банківським органом (EBA) згідно з критеріями, встановленими у статті 509(3), (4) та (5) РВК

Стаття 416(2)(a)(i) РВК





280

1.11.1

рівень кредитної якості 1

Глава 5, розділ 2 частини V та стаття 125 РВК





290

1.11.2

рівень кредитної якості 2

Глава 5, розділ 2 частини V та стаття 125 РВК





300

1.11.3

рівень кредитної якості 3

Глава 5, розділ 2 та стаття 125 РВК





310-330

1.12

облігації, які випущені кредитними установами та визначені у статті 52(4) Директиви 2009/65/ЄС, крім тих, що згадані у 1.9

Стаття 416(2)(a)(ii) РВК





310

1.12.1

рівень кредитної якості 1

Стаття 129(4) або 129(5) РВК





320

1.12.2

рівень кредитної якості 2

Стаття 129(4) або 129(5) РВК





330

1.12.3

рівень кредитної якості 3

Стаття 129(4) або 129(5) РВК





340-360

1,13

інші переказні активи, які мають надзвичайно високу ліквідність та кредитну якість

Стаття 416(1)(b) РВК





340

1.13.1

рівень кредитної якості 1

Глава 2, розділ 2, частина III РВК





350

1.13.2

рівень кредитної якості 2

Глава 2, розділ 2, частина III РВК





360

1.13.3

рівень кредитної якості 3

Глава 2, розділ 2, частина III РВК





370-390

1,14

інші переказні активи, які мають високу ліквідність та кредитну якість

Стаття 416(1)(d) РВК





370

1.14.1

рівень кредитної якості 1

Глава 2, розділ 2, частина III РВК





380

1.14.2

рівень кредитної якості 2

Глава 2, розділ 2, частина III РВК





390

1.14.3

рівень кредитної якості 3

Глава 2, розділ 2, частина III РВК





400-410

2

АКТИВИ, ЯКІ ВІДПОВІДАЮТЬ ВИМОГАМ СТАТТІ 416(1)(b) ТА (d), АЛЕ НЕ ВІДПОВІДАЮТЬ ВИМОГАМ СТАТТІ 417(b) ТА (c) РВК


Ринкова вартість

Вартість згідно зі статтею 418 РВК

Сума

Невибрана сума лінії

400

2,1

активи, не контрольовані відповідальними за управління ліквідністю

Стаття 417(c) РВК





410

2,2

активи, які не є постійно доступними за законом та на практиці в будь-який момент протягом наступних 30 днів, підлягають ліквідації шляхом прямого продажу на підставі простого договору репо на затверджених ринках репо

Стаття 417(b) РВК





420-610

3

ПОЗИЦІЇ, НА ЯКІ РОЗПОВСЮДЖУЮТЬСЯ ВИМОГИ ЩОДО ДОДАТКОВОГО ЗВІТУВАННЯ ПРО ЛІКВІДНІ АКТИВИ






420

3,1

Грошові кошти

Додаток III, стаття 1 РВК





430

3,2

Експозиції центральних банків, якщо такі експозиції можуть бути вибрані в період стресу

Додаток III, стаття 2 РВК





440-480

3,3

переказні цінні папери з вагою ризику 0%, які не є зобов’язанням установи або будь-якого з її афілійованих суб’єктів

Додаток III, стаття 3 РВК





440

3.3.1

є предметом вимог до суверенних суб’єктів

Додаток III, стаття 3 РВК





450

3.3.2

вимоги, гарантовані суверенними суб’єктами

Додаток III, стаття 3 РВК





460

3.3.3

є предметом вимог до центральних банків або вимог, гарантованих ними

Додаток III, стаття 3 РВК





470

3.3.4

є предметом вимог до суб’єктів публічного сектора нецентрального уряду, регіонів із фіскальною автономією в ухваленні рішень щодо збільшення та збирання податків та місцевих органів влади або вимог, гарантованих ними

Додаток III, стаття 3 РВК





480

3.3.5

є предметом вимог до Банку міжнародних розрахунків, Міжнародного валютного фонду, Європейського Союзу, Європейського фонду фінансової стабільності, Європейського стабілізаційного механізму або багатосторонніх банків розвитку або вимог, гарантованих ними;

Додаток III, стаття 3 РВК





490

3,4

Переказні цінні папери, крім тих, які зазначені в пункті 3.3, які є предметом вимог до суверенних суб’єктів або центральних банків або вимог, гарантованих ними, випущені в національній валюті суверенним суб’єктом або центральним банком у валюті та країні, в якій приймається ризик ліквідності, або випущені в іноземній валюті, за умови, що утримання такого боргу відповідає потребам у ліквідності для цілей операцій банку в такій третій країні

Додаток III, стаття 4 РВК





500-550

3,5

переказні цінні папери з вагою ризику 20%, які не є зобов’язанням установи або будь-якого з її афілійованих суб’єктів

Додаток III, стаття 5 РВК





500

3.5.1

є предметом вимог до суверенних суб’єктів

Додаток III, стаття 5 РВК





510

3.5.2

вимоги, гарантовані суверенними суб’єктами

Додаток III, стаття 5 РВК





520

3.5.3

є предметом вимог до центральних банків або вимог, гарантованих ними

Додаток III, стаття 5 РВК





530

3.5.4

є предметом вимог до суб’єктів публічного сектора нецентрального уряду, регіонів із фіскальною автономією в ухваленні рішень щодо збільшення та збирання податків та місцевих органів влади або вимог, гарантованих ними

Додаток III, стаття 5 РВК





540

3.5.5

є предметом вимог до багатосторонніх банків розвитку або вимог, гарантованих ними

Додаток III, стаття 5 РВК





550

3,6

переказні цінні папери, крім тих, що зазначені в пунктах 3.3-3.5 стосовно щодо рівнів покриття ліквідності активів, які відповідають усім умовах, визначеним у статті 5 додатка III до РВК

Додаток III, стаття 6 РВК





560

3,7

переказні цінні папери, крім тих, які зазначені в пунктах 3.3-3.6, яким присвоєна вага ризику 50% або краща вага ризику згідно з главою 2 розділу II частини третьої або яким присвоєний внутрішній рейтинг еквівалентної кредитної якості і які не є предметом вимоги до суб’єкта спеціального призначення для цілей сек’юритизації, установи або будь-якого з їхніх афілійованих суб’єктів

Додаток III, стаття 7 РВК





570

3,8

переказні цінні папери, крім тих, що зазначені в пунктах 3.3-3.7, які забезпечені активами, яким присвоєна вага ризику 35% або краща вага ризику згідно з главою 2 розділу II частини третьої або яким присвоєний внутрішній рейтинг еквівалентної кредитної якості і які повністю й цілковито забезпечені іпотеками житлового нерухомого майна згідно зі статтею 125

Додаток III, стаття 8 РВК





580

3,9

кредитні інструменти «стендбай», надані центральними банками в рамках монетарної політики, за умови, що такі інструменти не забезпечені ліквідними активами, без урахування екстреної підтримки ліквідності

Додаток III, стаття 9 РВК





590

3,10

Депозити в центральній кредитній установі, мінімальний розмір яких визначено правовими зобов’язаннями або законом, та інше ліквідне фінансування з боку кредитної установи або кредитних установ, які є учасниками мережі, згаданої у статті 113(7), якщо таке фінансування є доступним згідно із законом або на підставі договорів чи прийнятним для цілей відмови, згаданої у статті 10, за умови, що таке фінансування не забезпечене ліквідними активами у випадку, якщо кредитна установа належить до мережі згідно з положеннями права або договору.

Додаток III, стаття 10 РВК





600

3,11

біржові акції основного капіталу, які підлягають централізованому клірингу, включені в розрахунок основного фондового індексу, номіновані в національній валюті держави-члена і не випущені установою чи будь-яким з її афілійованих суб’єктів

Додаток III, стаття 11 РВК





610

3,12

золото, яке котируються на визнаній біржі та утримується на розподіленій основі

Додаток III, стаття 12 РВК





Рядок

Ід. номер

Найменування

Покликання на правову норму

Ринкова вартість

Вартість згідно зі статтею 418 РВК

Сума

Невибрана сума лінії

620-850

4

АКТИВИ, ЯКІ НЕ ВІДПОВІДАЮТЬ ВИМОГАМ СТАТТІ 416(1)-(3) РВК, АЛЕ ВІДПОВІДАЮТЬ ВИМОГАМ СТАТТІ 417(b) ТА (c) РВК






620-640

4,1

облігації фінансових корпорацій

Стаття 416(2) РВК





620

4.1.1

рівень кредитної якості 1

Стаття 120(1) РВК





630

4.1.2

рівень кредитної якості 2

Стаття 120(1) РВК





640

4.1.3

рівень кредитної якості 3

Стаття 120(1) РВК





650-670

4,2

власні емісії

Стаття 416.3(b) РВК





650

4.2.1

рівень кредитної якості 1

Стаття 120(1) РВК





660

4.2.2

рівень кредитної якості 2

Стаття 120(1) РВК





670

4.2.3

рівень кредитної якості 3

Стаття 120(1) РВК





680-700

4,3

незабезпечені емісії кредитних установ

Стаття 416 РВК





680

4.3.1.

рівень кредитної якості 1

Стаття 120(1) РВК





690

4.3.2

рівень кредитної якості 2

Стаття 120(1) РВК





700

4.3.3

рівень кредитної якості 3

Стаття 120(1) РВК





710-730

4,4

не забезпечені залишковими іпотеками інструменти, які не відображено в 1.10

Стаття 416(4)(b) РВК





710

4.4.1

рівень кредитної якості 1

Глава 5, розділ 2 та статті 123, 124, 125, 126 РВК





720

4.4.2

рівень кредитної якості 2

Глава 5, розділ 2 та статті 123, 124, 125, 126 РВК





730

4.4.3

рівень кредитної якості 3

Глава 5, розділ 2 та статті 123, 124, 125, 126 РВК





740-760

4,5

забезпечені залишковими іпотеками інструменти, які не відображено в 1.11

Стаття 509(3)(a) РВК





740

4.5.1

рівень кредитної якості 1

Глава 5, розділ 2 частини III та стаття 125 РВК





750

4.5.2

рівень кредитної якості 2

Глава 5, розділ 2 частини III та стаття 125 РВК





760

4.5.3

рівень кредитної якості 3

Глава 5, розділ 2 частини III та стаття 125 РВК





770

4,6

акції власного капіталу, зареєстровані на визнаній біржі, та основні індексні інструменти власного капіталу, які випущені не самостійно або випущені фінансовими установами

Стаття 509(3)(c) та 416(4)(a) РВК





780

4,7

золото

Стаття 509(3)(c) та 416(4)(a) РВК





790

4,8

гарантовані облігації, які не відображені вище

Стаття 509(3)(c) РВК





800

4,9

облігації з покриттям, які не відображені вище

Стаття 509(3)(c) РВК





810

4.10

корпоративні облігації, які не відображені вище

Стаття 509(3)(c) РВК





820

4.11

кошти на основі активів, відображених у 4.5-4.10

Стаття 509(3)(c) РВК





830-850

4.12

інші категорії цінних паперів або позик, прийнятних для центрального банку

Стаття 509(3)(b) РВК





830

4.12.1

облігації місцевого уряду

Стаття 509(3)(b) РВК





840

4.12.2

комерційні цінні папери

Стаття 509(3)(b) РВК





850

4.12.3

кредитні вимоги

Стаття 416(4)(c) РВК





860-870

5

РЕЖИМ ДЛЯ ЮРИСДИКЦІЙ З НЕДОСТАТНІМИ ВИСОКОЯКІСНИМИ ЛІКВІДНИМИ АКТИВАМИ

Стаття 419(2)(a) РВК





860

5,1

Використання відступу A (іноземна валюта)

Стаття 419(2)(a) РВК





870

5,2

Використання відступу B (кредитна лінія, відкрита відповідним центральним банком)

Стаття 419(2)(b) РВК





880-900

6

ЗВІТУВАННЯ ПРО АКТИВИ, ЯКІ ВІДПОВІДАЮТЬ ШАРІАТУ, ЯК ПРО АЛЬТЕРНАТИВНІ АКТИВИ ЗГІДНО З 509(2)(i). Фінансові продукти, які відповідають шаріату, як альтернатива активам, які би кваліфікували як ліквідні активи для цілей статті 416, для використання в банках, які дотримуються шаріату

Стаття 509(2)(i) РВК





880

6.1

рівень кредитної якості 1






890

6.2

рівень кредитної якості 2






900

6.3

рівень кредитної якості 3






C 52.00 - ПОКРИТТЯ ЛІКВІДНОСТІ - ВІДТОКИ


Сума

Відтік


Рядок

Ід. номер

Найменування

Покликання на правову норму

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

020-1370

1

ВІДТОКИ














020-100

1,1

роздрібні депозити

Стаття 421 РВК













020-040

1.1.1

охоплено Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні

Стаття 421(1) РВК













020

1.1.1.1

частина встановлених відносин, що робить вибрання вкрай малоймовірним

Стаття 421(1)(a) РВК













030

1.1.1.2

утримувані на операційних рахунках, у тому числі на рахунках, на які регулярно зараховується заробітна плата

Стаття 421(1)(b) РВК













040

1.1.2

охоплені Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні та не відповідають критеріям для віднесення до позицій 1.1.1.1 або 1.1.1.2

Стаття 421(2) РВК













050

1.1.3

незастраховані роздрібні депозити

Стаття 421(2) РВК













060-080

1.1.4

депозити, до яких застосовні інші значення відтоків, ніж ті, що визначені у статті 421(1) або 421(2)

Стаття 421(3) РВК













060

1.1.4.1

Категорія 1














070

1.1.4.2

Категорія 2














080

1.1.4.3

Категорія 3














090

1.1.5

депозити в третіх країнах, у яких застосовується більший відтік

Стаття 421(4) РВК













100

1.1.6

депозити, звільнені від обов’язку розраховувати відтоки в разі виконання умов, встановлених у статті 421(5)(a) та (b)

Стаття 421(5) РВК













110-1130

1,2

відтоки інших зобов’язань














110

1.2.1

зобов’язання, які виникають унаслідок власних операційних витрат установи

Стаття 422(1) РВК













Рядок

Ід. номер

Найменування

Покликання на правову норму

Ринкова вартість

Якщо контрагент не є центральним банком

Якщо контрагент є центральним банком

Якщо контрагентом є центральний уряд, суб’єкт публічного сектора держави-члена, в якій кредитна установа була авторизована або створила філію, або багатосторонній банк розвитку (ст. 422.2(d))

активи з надзвичайно високою ліквідністю та кредитною якістю

висока ліквідність та кредитна якість

інша ліквідність та кредитна якість

активи з надзвичайно високою ліквідністю та кредитною якістю

висока ліквідність та кредитна якість

інша ліквідність та кредитна якість

Активи, які не відповідають критеріям для їх визначення як ліквідних активів згідно зі статтею 416

Сума, що підлягає виплаті

Вартість згідно зі статтею 418 РВК

Сума, що підлягає виплаті

Вартість згідно зі статтею 418 РВК

Сума, що підлягає виплаті

Сума, що підлягає виплаті

Вартість згідно зі статтею 418 РВК

Сума, що підлягає виплаті

Вартість згідно зі статтею 418 РВК

Сума, що підлягає виплаті

Сума, що підлягає виплаті

120-950

1.2.2

Зобов’язання, які виникають у результаті забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, які визначено у статті 192:

Стаття 422(2) РВК













120-190

1.2.2.1

Інші переказні активи, які є предметом вимог до певних суб’єктів або вимог, гарантованих ними

Стаття 416(1)(c) РВК













120-130

1.2.2.1.1

переказні активи, що є предметом вимог до центрального уряду держави-члена, регіону з фіскальною автономією в ухваленні рішень щодо збільшення та збирання податків або третьої країни або вимог, гарантованих ними, у національній валюті центрального або регіонального уряду, якщо установа зазнає ризику ліквідності в такій державі-члені або третій країні, який вона покриває за рахунок утримання таких ліквідних активів

Стаття 416(1)(c)(i) РВК













120

1.2.2.1.1.1

є предметом вимог

Стаття 416(1)(c)(i) РВК













130

1.2.2.1.1.2

ким гарантовані

Стаття 416(1)(c)(i) РВК













140-150

1.2.2.1.2

переказні активи, які є предметом вимог до центральних банків та суб’єктів публічного сектора нецентрального уряду або вимог, гарантованих ними, в національній валюті центрального банку та суб’єкта публічного сектора

Стаття 416(1)(c)(ii) РВК













140

1.2.2.1.2.1

є предметом вимог

Стаття 416(1)(c)(ii) РВК













150

1.2.2.1.2.2

ким гарантовані

Стаття 416(1)(c)(ii) РВК













160-170

1.2.2.1.3

переказні активи, які є предметом вимог до Банку міжнародних розрахунків, Міжнародного валютного фонду, Комісії та багатосторонніх банків розвитку або вимог, гарантованих ними;

Стаття 416(1)(c)(iii) РВК













160

1.2.2.1.3.1

є предметом вимог

Стаття 416(1)(c)(iii) РВК













170

1.2.2.1.3.2

ким гарантовані

Стаття 416(1)(c)(iii) РВК













180-190

1.2.2.1.4

переказні активи, які є предметом вимог до Європейського фонду фінансової стабільності та Європейського стабілізаційного механізму або вимог, гарантованих ними

Стаття 416(1)(c)(iv) РВК













180

1.2.2.1.4.1

є предметом вимог

Стаття 416(1)(c)(iv) РВК













190

1.2.2.1.4.2

ким гарантовані

Стаття 416(1)(c)(iv) РВК













200-220

1.2.2.2

сукупні акції або частки в компаніях колективного інвестування з базисними активами, зазначеними у статті 416

Стаття 416(6) та 418(2) РВК













200

1.2.2.2.1

базисні активи у пункті (a) статті 416(1)

Стаття 418(2)(a) РВК













210

1.2.2.2.2

базисні активи у пункті (b) та (c) статті 416(1)

Стаття 418(2)(b) РВК













220

1.2.2.2.3

базисні активи у пункті (d) статті 416(1)

Стаття 418(2)(c) РВК













230

1.2.2.3

активи, випущені кредитною установою, яка була створена центральним або регіональним урядом держави-члена, у випадку виконання принаймні однієї з умов, визначених у статті 416(2)(a)(iii)

Стаття 416(2)(a)(iii) РВК













240-260

1.2.2.4

нефінансові корпоративні облігації

Стаття 416(1)(b) або (d) РВК













240

1.2.2.4.1

рівень кредитної якості 1

Стаття 122 РВК













250

1.2.2.4.2

рівень кредитної якості 2

Стаття 122 РВК













260

1.2.2.4.3

рівень кредитної якості 3

Стаття 122 РВК













270-290

1.2.2.5

облігації, які випущені кредитною установою та які є прийнятними для застосування правил, визначених у статті 129(4) або (5)

Стаття 416(2)(a)(i) РВК













270

1.2.2.5.1

рівень кредитної якості 1

Стаття 129(4) або 129(5) РВК













280

1.2.2.5.2

рівень кредитної якості 2

Стаття 129(4) або 129(5) РВК













290

1.2.2.5.3

рівень кредитної якості 3

Стаття 129(4) або 129(5) РВК













300-320

1.2.2.6

інструменти, які забезпечені іпотекою нежитлової нерухомості та випущені кредитною установою, якщо вони мають підтверджену найвищу кредитну якість, установлену Європейським банківським органом (EBA) згідно з критеріями, встановленими у статті 509(3), (4) та (5) РВК

Стаття 416(2)(a)(i) РВК













300

1.2.2.6.1

рівень кредитної якості 1

Глава 5, розділ 2 та статті 123, 124, 125, 126 РВК













310

1.2.2.6.2

рівень кредитної якості 2

Глава 5, розділ 2 та статті 123, 124, 125, 126 РВК













320

1.2.2.6.3

рівень кредитної якості 3

Глава 5, розділ 2 та статті 123, 124, 125, 126 РВК













330-350

1.2.2.7

інструменти, які забезпечені іпотекою житлової нерухомості та випущені кредитною установою, якщо вони мають підтверджену найвищу кредитну якість, установлену Європейським банківським органом (EBA) згідно з критеріями, встановленими у статті 509(3), (4) та (5) РВК

Стаття 416(2)(a)(i) РВК













330

1.2.2.7.1

рівень кредитної якості 1

Глава 5, розділ 2 частини V та стаття 125 РВК













340

1.2.2.7.2

рівень кредитної якості 2

Глава 5, розділ 2 частини V та стаття 125 РВК













350

1.2.2.7.3

рівень кредитної якості 3

Глава 5, розділ 2 та стаття 125 РВК













360-380

1.2.2.8

облігації, які випущені кредитними установами та визначені у статті 52(4) Директиви 2009/65/ЄС, крім тих, що згадані у 1.9 форми LCR-Assets

Стаття 416(2)(a)(ii) РВК













360

1.2.2.8.1

рівень кредитної якості 1

Стаття 129(4) або 129(5) РВК













370

1.2.2.8.2

рівень кредитної якості 2

Стаття 129(4) або 129(5) РВК













380

1.2.2.8.3

рівень кредитної якості 3

Стаття 129(4) або 129(5) РВК













390-410

1.2.2.9

інші переказні активи, які мають надзвичайно високу ліквідність та кредитну якість

Стаття 416(1)(b) РВК













390

1.2.2.9.1

рівень кредитної якості 1

Глава 2, розділ 2, частина III РВК













400

1.2.2.9.2

рівень кредитної якості 2

Глава 2, розділ 2, частина III РВК













410

1.2.2.9.3

рівень кредитної якості 3

Глава 2, розділ 2, частина III РВК













420-440

1.2.2.10

інші переказні активи, які мають високу ліквідність та кредитну якість

Стаття 416(1)(d) РВК













420

1.2.2.10.1

рівень кредитної якості 1

Глава 2, розділ 2, частина III РВК













430

1.2.2.10.2

рівень кредитної якості 2

Глава 2, розділ 2, частина III РВК













440

1.2.2.10.3

рівень кредитної якості 3

Глава 2, розділ 2, частина III РВК













450-460

1.2.2.11

Активи, які відповідають вимогам статті 416(1)(b) та (d), але не відповідають вимогам статті 417(b) та (c) РВК














450

1.2.2.11.1

активи, не контрольовані відповідальними за управління ліквідністю

Стаття 417(c) РВК













460

1.2.2.11.2

активи, які не є постійно доступними за законом та на практиці в будь-який момент протягом наступних 30 днів, підлягають ліквідації шляхом прямого продажу на підставі простого договору репо на затверджених ринках репо

Стаття 417(b) РВК













480-680

1.2.2.12

Позиції, на які розповсюджуються вимоги щодо додаткового звітування про ліквідні активи














480

1.2.2.12.1

Грошові кошти

Додаток III, стаття 1 РВК













490

1.2.2.12.2

Експозиції центральних банків, якщо такі експозиції можуть бути вибрані в період стресу

Додаток III, стаття 2 РВК













500-540

1.2.2.12.3

переказні цінні папери з вагою ризику 0%, які не є зобов’язанням установи або будь-якого з її афілійованих суб’єктів

Додаток III, стаття 3 РВК













500

1.2.2.12.3.1

є предметом вимог до суверенних суб’єктів

Додаток III, стаття 3 РВК













510

1.2.2.12.3.2

вимоги, гарантовані суверенними суб’єктами

Додаток III, стаття 3 РВК













520

1.2.2.12.3.3

є предметом вимог до центральних банків або вимог, гарантованих ними

Додаток III, стаття 3 РВК













530

1.2.2.12.3.4

є предметом вимог до суб’єктів публічного сектора нецентрального уряду, регіонів із фіскальною автономією в ухваленні рішень щодо збільшення та збирання податків та місцевих органів влади або вимог, гарантованих ними

Додаток III, стаття 3 РВК













540

1.2.2.12.3.5

є предметом вимог до Банку міжнародних розрахунків, Міжнародного валютного фонду, Європейського Союзу, Європейського фонду фінансової стабільності, Європейського стабілізаційного механізму або багатосторонніх банків розвитку або вимог, гарантованих ними;

Додаток III, стаття 3 РВК













550

1.2.2.12.4

Переказні цінні папери, крім тих, які зазначені в пункті 3.3 форми стосовно рівнів покриття ліквідності активів, які є предметом вимог до суверенних суб’єктів або центральних банків або вимог, гарантованих ними, випущені в національній валюті суверенним суб’єктом або центральним банком у валюті та країні, в якій приймається ризик ліквідності, або випущені в іноземній валюті, за умови, що утримання такого боргу відповідає потребам у ліквідності для цілей операцій банку в такій третій країні

Додаток III, стаття 4 РВК













570-610

1.2.2.12.5

переказні цінні папери з вагою ризику 20%, які не є зобов’язанням установи або будь-якого з її афілійованих суб’єктів

Додаток III, стаття 5 РВК













570

1.2.2.12.5.1

є предметом вимог до суверенних суб’єктів

Додаток III, стаття 5 РВК













580

1.2.2.12.5.2

вимоги, гарантовані суверенними суб’єктами

Додаток III, стаття 5 РВК













590

1.2.2.12.5.3

є предметом вимог до центральних банків або вимог, гарантованих ними

Додаток III, стаття 5 РВК













600

1.2.2.12.5.4

є предметом вимог до суб’єктів публічного сектора нецентрального уряду, регіонів із фіскальною автономією в ухваленні рішень щодо збільшення та збирання податків та місцевих органів влади або вимог, гарантованих ними

Додаток III, стаття 5 РВК













610

1.2.2.12.5.5

є предметом вимог до багатосторонніх банків розвитку або вимог, гарантованих ними

Додаток III, стаття 5 РВК













620

1.2.2.12.6

переказні цінні папери, крім тих, що зазначені в пунктах 3.3-3.5 форми стосовно рівень покриття ліквідності активів, які відповідають усім умовах, визначеним у пункті 6 додатка III до РВК

Додаток III, стаття 6 РВК













630

1.2.2.12.7

переказні цінні папери, крім тих, які зазначені в пунктах 3.3-3.6 форми стосовно рівнів покриття ліквідності активів, яким присвоєна вага ризику 50% або краща вага ризику згідно з главою 2 розділу II частини третьої або яким присвоєний внутрішній рейтинг еквівалентної кредитної якості і які не є предметом вимоги до суб’єкта спеціального призначення для цілей сек’юритизації, установи або будь-якого з їхніх афілійованих суб’єктів

Додаток III, стаття 7 РВК













640

1.2.2.12.8

переказні цінні папери, крім тих, що зазначені в пунктах 3.3-3.7 форми стосовно рівнів покриття ліквідності активів, які забезпечені активами, яким присвоєна вага ризику 35% або краща вага ризику згідно з главою 2 розділу  II частини третьої або яким присвоєний внутрішній рейтинг еквівалентної кредитної якості і які повністю й цілковито забезпечені іпотеками житлового нерухомого майна згідно зі статтею 125 РВК

Додаток III, стаття 8 РВК













650

1.2.2.12.9

кредитні інструменти «стендбай», надані центральними банками в рамках монетарної політики, за умови, що такі інструменти не забезпечені ліквідними активами, без урахування екстреної підтримки ліквідності

Додаток III, стаття 9 РВК













660

1.2.2.12.10

Депозити в центральній кредитній установі, мінімальний розмір яких визначено правовими зобов’язаннями або законом, та інше ліквідне фінансування з боку кредитної установи або кредитних установ, які є учасниками мережі, згаданої у статті 113(7), якщо таке фінансування є доступним згідно із законом або на підставі договорів чи прийнятним для цілей відмови, згаданої у статті 10, за умови, що таке фінансування не забезпечене ліквідними активами у випадку, якщо кредитна установа належить до мережі згідно з положеннями права або договору.

Додаток III, стаття 10 РВК













670

1.2.2.12.11

біржові акції основного капіталу, які підлягають централізованому клірингу, включені в розрахунок основного фондового індексу, номіновані в національній валюті держави-члена і не випущені установою чи будь-яким з її афілійованих суб’єктів

Додаток III, стаття 11 РВК













680

1.2.2.12.12

золото, яке котируються на визнаній біржі та утримується на розподіленій основі

Додаток III, стаття 12 РВК













690-920

1.2.2.13

АКТИВИ, ЯКІ НЕ ВІДПОВІДАЮТЬ ВИМОГАМ СТАТТІ 416(1)-(3) РВК, АЛЕ ВІДПОВІДАЮТЬ ВИМОГАМ СТАТТІ 417(b) ТА (c) РВК.














690-710

1.2.2.13.1

фінансові корпоративні облігації

Стаття 416(2) РВК













690

1.2.2.13.1.1

рівень кредитної якості 1

Стаття 120(1) РВК













700

1.2.2.13.1.2

рівень кредитної якості 2

Стаття 120(1) РВК













710

1.2.2.13.1.3

рівень кредитної якості 3

Стаття 120(1) РВК













720-740

1.2.2.13.2

власні емісії

Стаття 416.3(b) РВК













720

1.2.2.13.2.1

рівень кредитної якості 1

Стаття 120(1) РВК













730

1.2.2.13.2.2

рівень кредитної якості 2

Стаття 120(1) РВК













740

1.2.2.13.2.3

рівень кредитної якості 3

Стаття 120(1) РВК













750-770

1.2.2.13.3

незабезпечені емісії кредитних установ

Стаття 416 РВК













750

1.2.2.13.3.1

рівень кредитної якості 1

Стаття 120(1) РВК













760

1.2.2.13.3.2

рівень кредитної якості 2

Стаття 120(1) РВК













770

1.2.2.13.3.3

рівень кредитної якості 3

Стаття 120(1) РВК













780-800

1.2.2.13.4

забезпечені активами цінні папери, які не відображено в 1.10-1.11.3

Стаття 416(4)(b) РВК













780

1.2.2.13.4.1

рівень кредитної якості 1

Глава 5, розділ 2 та статті 123, 124, 125, 126 РВК













790

1.2.2.13.4.2

рівень кредитної якості 2

Глава 5, розділ 2 та статті 123, 124, 125, 126 РВК













800

1.2.2.13.4.3

рівень кредитної якості 3

Глава 5, розділ 2 та статті 123, 124, 125, 126 РВК













810-830

1.2.2.13.5

забезпечені залишковими іпотеками цінні папери, які не відображено в 1.10-1.11.3

Стаття 509(3)(a) РВК













810

1.2.2.13.5.1

рівень кредитної якості 1

Глава 5, розділ 2 частини III та стаття 125 РВК













820

1.2.2.13.5.2

рівень кредитної якості 2

Глава 5, розділ 2 частини III та стаття 125 РВК













830

1.2.2.13.5.3

рівень кредитної якості 3

Глава 5, розділ 2 частини III та стаття 125 РВК













840

1.2.2.13.6

акції власного капіталу, зареєстровані на визнаній біржі, та основні індексні інструменти власного капіталу, які випущені не самостійно або випущені фінансовими установами

Стаття 509(3)(c) та 416(4)(a) РВК













850

1.2.2.13.7

золото

Стаття 509(3)(c) та 416(4)(a) РВК













860

1.2.2.13.8

гарантовані облігації, які не відображені вище

Стаття 509(3)(c) РВК













870

1.2.2.13.9

облігації з покриттям, які не відображені вище

Стаття 509(3)(c) РВК













880

1.2.2.13.10

корпоративні облігації, які не відображені вище

Стаття 509(3)(c) РВК













890

1.2.2.13.11

кошти на основі активів, відображених у 4.5-4.9

Стаття 509(3)(c) РВК













900-920

1.2.2.13.12

інші категорії цінних паперів або позик, прийнятних для центрального банку

Стаття 509(3)(b) РВК













900

1.2.2.13.12.1

облігації місцевого уряду

Стаття 509(3)(b) РВК













910

1.2.2.13.12.2

комерційні цінні папери

Стаття 509(3)(b) РВК













920

1.2.2.13.12.3

кредитні вимоги

Стаття 416(4)(c) РВК













930-950

1.2.2.14

Звітування про активи, які відповідають шаріату, як про альтернативні активи згідно з 509(2)(i)














930-950

1.2.2.14.1

Фінансові продукти, які відповідають шаріату, як альтернатива активам, які би кваліфікували як ліквідні активи для цілей статті 416, для використання в банках, які дотримуються шаріату

Стаття 509(2)(i) РВК













930

1.2.2.14.1.1

рівень кредитної якості 1














940

1.2.2.14.1.2

рівень кредитної якості 2














950

1.2.2.14.1.3

рівень кредитної якості 3














Рядок

Ід. номер

Найменування

Покликання на правову норму

Сума, депонована фінансовими клієнтами

Відтік

Сума, депонована нефінансовими клієнтами

Відтік

Сума








960-1030

1.2.3

депозити, які вкладник повинен утримувати:

Стаття 422(3) РВК













960-990

1.2.3.1.

для користування послугами клірингу, зберігання або управління грошовими коштами чи іншими порівнянними послугами (крім послуг банків-кореспондентів і послуг первинного брокерства)

Стаття 422(3)(a) РВК













960-970

1.2.3.1.1

охоплено Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні














960

1.2.3.1.1.1

стосовно яких існують докази того, що клієнт не здатен вибрати суми, які належать до виплати протягом наступних 30 днів згідно із законом, без шкоди для своєї операційної функціональності














970

1.2.3.1.1.2

стосовно яких немає доказів того, що клієнт не здатен вибрати суми, які належать до виплати протягом наступних 30 днів згідно із законом, без шкоди для своєї операційної функціональності














980-990

1.2.3.1.2

не охоплено Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні














980

1.2.3.1.2.1

стосовно яких існують докази того, що клієнт не здатен вибрати суми, які належать до виплати протягом наступних 30 днів згідно із законом, без шкоди для своєї операційної функціональності














990

1.2.3.1.2.2

стосовно яких немає доказів того, що клієнт не здатен вибрати суми, які належать до виплати протягом наступних 30 днів згідно із законом, без шкоди для своєї операційної функціональності














1000

1.2.3.2

у контексті встановлених операційних відносин, крім тих, що відображені у 1.2.3.1.1 та 1.2.3.1.2

Стаття 422(3)(c) РВК













1010

1.2.3.2.1

між іншим послуги банка-кореспондента або послуги первинного брокерства

Стаття 422(3)(c) та (4) РВК













1020

1.2.3.3

у контексті виконання спільних завдань у рамках схеми інституційного захисту, яка відповідає вимогам статті 113(7), або мінімальний розмір яких визначено правовими зобов’язаннями або законом, якщо йдеться про депозит іншого суб’єкта, який є учасником тієї самої схеми інституційного захисту

Стаття 422(3)(b) РВК













1030

1.2.3.4

для користування послугами клірингу грошових коштів та послугами центральної кредитної установи, якщо кредитна установа належить до мережі відповідно до правових положень або закону;

Стаття 422.3(d) РВК













1040

1.2.4

Депозити кредитних установ, які розміщені в центральних кредитних установах та які вважаються ліквідними активами згідно зі статтею 416(1)(f)

Стаття 422(3) РВК













1050

1.2.5

рядки для відображення ліквідності активів, зазначених у статті 416(1)(f)

Стаття 416(1)(f)













Рядок

Ід. номер

Найменування

Покликання на правову норму

Сума

Відтік











1060-1070

1.2.6.

зобов’язання, які не відображено у 1.2.2-1.2.5 та які виникають у зв’язку з депозитами клієнтів, які не є фінансовими клієнтами

Стаття 422(5) РВК













1060

1.2.6.1

охоплено Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні

Стаття 422(5) РВК













1070

1.2.6.2

не охоплено Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні

Стаття 422(5) РВК













1080

1.2.7

чиста сума, яка підлягає виплаті за контрактами, перерахованими в додатку II (без урахування забезпечення, яке очікують отримати та яке кваліфікують як ліквідні активи згідно зі статтею 416)

Стаття 422(6) РВК













1090-1100

1.2.8

зобов’язання, стосовно який компетентний орган визначив менший відтік згідно зі статтею 422(8)

Стаття 422(8) РВК













1090

1.2.8.1

за умови дотримання всіх умов, визначених у статті 422(8)(a), (b), (c) та (d)

Стаття 422(8) РВК













1100

1.2.8.2

якщо компетентні органи відмовилися від застосування пункту (d) статті 422(8)(d) та виконано всі умови статті 422(8)(a), (b) та (c) для застосування внутрішньогрупових правил, передбачених статтею 19(1)(b) стосовно установ, на які не поширюється відмова, передбачена статтею 8, зобов’язання, стосовно яких компетентний орган визначив менший відтік згідно зі статтею 422(9)

Стаття 422(9) РВК













1110-1120

1.2.9

відтоки, не відображені вище

Стаття 420(1)(e) РВК













1110

1.2.9.1

зобов’язання, в тому числі будь-які договірні домовленості, такі як інші позабалансові та умовні зобов’язання щодо фінансування, у тому числі, але не виключно, гарантовані інструменти фінансування, невибрані позики та аванси для гуртових контрагентів, іпотеки, які були погоджені, але ще не вибрані, кредитні картки, овердрафти, заплановані відтоки, пов’язані з відновленням або продовженням нових роздрібних або гуртових позик, запланована кредиторська заборгованість за деривативами

Стаття 420(2) РВК













1120

1.2.9.2

позабалансові продуктами, пов’язані з торговельним фінансуванням, визначені у статті 429 та додатку I

Стаття 420(2) РВК













1130

1.2.10

усі інші зобов’язання

Стаття 422(7) РВК













Рядок

Ід. номер

Найменування

Покликання на правову норму

Сума

Відтік

Ринкова вартість

Вартість згідно зі статтею 418 РВК









1140-1210

1,3

додаткові відтоки














1140

1.3.1

стосовно забезпечення, крім активів, згаданих у статті 416.1(a)-(c), яке розміщує установа для контрактів, перерахованих у додатку II, та кредитних деривативів

Стаття 423(1) РВК













1150

1.3.2

відповідають потребам у додатковому забезпеченні, які виникають у зв’язку зі значним погіршенням кредитної якості установи

Стаття 423(2) РВК













1160

1.3.3

відповідають потребам у додатковому забезпеченні, які виникають у зв’язку зі впливом несприятливого ринкового сценарію операцій установи з деривативами, операцій фінансування та інших контрактів, якщо вони є значущими

Стаття 423(3) РВК













1170

1.3.4

відповідають ринковій вартості цінних паперів або інших активів, які продано без покриття та очікується прийняти протягом наступних 30 днів, крім випадків, коли установа володіє такими цінними паперами, які очікується прийняти, або позичила їх на умовах, які вимагають їх повернення лише після закінчення зазначеного 30-денного періоду, а самі цінні папери не є частиною ліквідних активів установи

Стаття 423(4) РВК













1180

1.3.5

відповідають надлишковому забезпеченню, яке утримує установа та яке контрагент може в будь-який момент затребувати за договором

Стаття 423(5)(a) РВК













1190

1.3.6

відповідають забезпеченню, яке підлягає поверненню контрагенту

Стаття 423(5)(b) РВК













1200

1.3.7

відповідають забезпеченню, яке відповідає активам, які могли би бути кваліфіковані як ліквідні активи для цілей статті 416, які можуть бути заміщені активами, які відповідають активами, які не могли би бути кваліфіковані як ліквідні активи для цілей статті 416 без згоди установи.

Стаття 423(5)(c) РВК













1210

1.3.8

депозити, отримані в якості забезпечення

Стаття 423(6) РВК













Рядок

Ід. номер

Найменування

Покликання на правову норму

Сума

Відтік











1220-1370

1,4

відтоки від кредитних інструментів та інструментів ліквідності














1220

1.4.1

максимальна сума, яка може бути вибрана з невибраних гарантованих кредитних інструментів та невибраних гарантованих інструментів ліквідності для роздрібних клієнтів

Стаття 424(2) РВК













1230-1240

1.4.2

максимальна сума, яка може бути вибрана з невибраних гарантованих кредитних інструментів та невибраних гарантованих інструментів ліквідності для клієнтів, крім роздрібних і фінансових клієнтів

Стаття 424(3) РВК













1230

1.4.2.1

невибрані гарантовані кредитні інструменти














1240

1.4.2.2

невибрані гарантовані інструменти ліквідності














1250

1.4.3

максимальна сума, яка може бути вибрана з невибраних інструментів ліквідності, які були надані суб’єкту спеціального призначення для цілей сек’юритизації для того, щоб надати такому суб’єкту можливість купити активи, крім цінних паперів, у клієнтів, які не є фінансовими клієнтами, та яка перевищує суму активів, куплених на поточний момент у клієнтів, якщо така максимальна сума, яка може бути вибрана, обмежена за договором сумою активів, куплених на поточний момент

Стаття 424(4) РВК













1260-1270

1.4.4

максимальна сума, яка може бути вибрана з інших невибраних гарантованих кредитних інструментів та невибраних гарантованих інструментів ліквідності, не відображених у 1.4.1, 1.4.2 або 1.4.3

Стаття 424(5) РВК













1260

1.4.4.1

надано суб’єктам спеціального призначення для цілей сек’юритизації, крім тих, що згадані в 1.4.3

Стаття 424(5)(a) РВК













1270

1.4.4.2

домовленості, згідно з якими установа зобов’язана купити активи в суб’єкта спеціального призначення для цілей сек’юритизації або виконати їх своп

Стаття 424(5)(b) РВК













1280-1290

1.4.4.3

поширено на кредитні установи

Стаття 424(5)(c) РВК













1280

1.4.4.3.1

невибрані гарантовані кредитні інструменти














1290

1.4.4.3.2

невибрані гарантовані інструменти ліквідності














1300-1310

1.4.4.4

поширено на фінансові установи та інвестиційні фірми

Стаття 424(5)(d) РВК













1300

1.4.4.4.1

невибрані гарантовані кредитні інструменти














1310

1.4.4.4.2

невибрані гарантовані інструменти ліквідності














1320

1.4.4.5

поширено на інших клієнтів














1330

1.4.4.6

поширюється на внутрішньогрупового суб’єкта відповідно до статті 424(5)

Стаття 424(5)(d) РВК













1340

1.4.5

максимальна сума, яка може бути вибрана з невибраних підтверджених кредитних інструментів та невибраних підтверджених інструментів ліквідності для фінансування розвиткових позик

Стаття 424(6) РВК













1350

1.4.6

максимальна сума, яка може бути вибрана з усіх інших умовних зобов’язань














1360

1.4.6.1

У тому числі: поширюється на внутрішньогрупового суб’єкта відповідно до статті 424(5)

Стаття 424(5) РВК













1370

1.4.7

Відтоки згідно зі статтею 105 ДВК

Стаття 105 ДВК













C 53.00 - ПОКРИТТЯ ЛІКВІДНОСТІ - ПРИТОКИ


Сума

Притік


Рядок

Ід. номер

Найменування

Покликання на правову норму

010

020

030

040

050

060

010-1030


ПРИТОКИ

Стаття 425 РВК







010-980

1

ПРИТОКИ (МАКСИМУМ)

Стаття 425(1) РВК







010-060

1.1.

Грошові кошти від клієнтів, які не є фінансовими клієнтами

Стаття 425 РВК







010

1.1.1.

Грошові кошти, які підлягають виплаті роздрібними клієнтами

Стаття 425 РВК







020

1.1.2

грошові кошти, які підлягають виплаті з платежів нефінансових корпоративних клієнтів

Стаття 425 РВК







030

1.1.2.1

У тому числі: такі, до яких установа, що володіє цими грошовими коштами, застосовує правила згідно зі статтею 422(2)(e)

Стаття 425(2)(e)







040

1.1.3

грошові кошти, які підлягають виплаті центральними банками

Стаття 425(2)(a) РВК







050

1.1.1.3.1

У тому числі: такі, до яких установа, що володіє цими грошовими коштами, застосовує правила згідно зі статтею 422(3) та (4)

Стаття 425(2)(e) РВК







060

1.1.4

грошові кошти, які підлягають виплаті іншими суб’єктами

Стаття 425(2)(a) РВК







070-080

1.2

Грошові кошти, які підлягають виплаті фінансовими клієнтами

Стаття 425(2) РВК







070

1.2.1

такі, до яких установа, що володіє цими грошовими коштами, застосовує правила згідно зі статтею 422(3) та (4)

Стаття 425(2)(e) РВК







080

1.2.2

до яких компетентний орган надав дозвіл застосовувати нижчий процент відтоку згідно зі статтею 422(8)

Стаття 422(8) РВК







090

1.3

грошові кошти, які підлягають виплаті за рахунок торговельних фінансових операцій згідно з пунктом (b) статті 425(2)

Стаття 425(2)(b) РВК







100

1.4

активи з невизначеною датою припинення договору та з правом дострокового викупу протягом 30 днів

Стаття 425(2)(c) РВК







110

1.5

грошові кошти, які підлягають виплаті за рахунок позицій в основних індексних інструментах власного капіталу, за умови відсутності подвійного обліку ліквідних активів

Стаття 425(2)(f) РВК







Рядок

Ід. номер

Найменування

Покликання на правову норму

активи з надзвичайно високою ліквідністю і кредитною якістю

висока ліквідність і кредитна якість

інша ліквідність і кредитна якість

Сума, що підлягає виплаті

Ринкова вартість активу, яким забезпечено операцію

Сума, що підлягає виплаті

Ринкова вартість активу, яким забезпечено операцію

Сума, що підлягає виплаті

Ринкова вартість активу, яким забезпечено операцію

120-930

1.6

Грошові кошти, які підлягають виплаті за рахунок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, які визначено у статті 192:

Стаття 425.2.(d) РВК







120-190

1.6.1.

Інші переказні активи, які є предметом вимог до певних суб’єктів або вимог, гарантованих ними

Стаття 416(1)(c) РВК







120-130

1.6.1.1

переказні активи, що є предметом вимог до центрального уряду держави-члена, регіону з фіскальною автономією в ухваленні рішень щодо збільшення та збирання податків або третьої країни або вимог, гарантованих ними, у національній валюті центрального або регіонального уряду, якщо установа зазнає ризику ліквідності в такій державі-члені або третій країні, який вона покриває за рахунок утримання таких ліквідних активів

Стаття 416(1)(c)(i) РВК







120

1.6.1.1.1

є предметом вимог

Стаття 416(1)(c)(i) РВК







130

1.6.1.1.2

ким гарантовані

Стаття 416(1)(c)(i) РВК







140-150

1.6.1.2

переказні активи, які є предметом вимог до центральних банків та суб’єктів публічного сектора нецентрального уряду або вимог, гарантованих ними, в національній валюті центрального банку та суб’єкта публічного сектора

Стаття 416(1)(c)(ii) РВК







140

1.6.1.2.1

є предметом вимог

Стаття 416(1)(c)(ii) РВК







150

1.6.1.2.2

ким гарантовані

Стаття 416(1)(c)(ii) РВК







160-170

1.6.1.3

переказні активи, які є предметом вимог до Банку міжнародних розрахунків, Міжнародного валютного фонду, Комісії та багатосторонніх банків розвитку або вимог, гарантованих ними;

Стаття 416(1)(c)(iii) РВК







160

1.6.1.3.1

є предметом вимог

Стаття 416(1)(c)(iii) РВК







170

1.6.1.3.2

ким гарантовані

Стаття 416(1)(c)(iii) РВК







180-190

1.6.1.4

переказні активи, які є предметом вимог до Європейського фонду фінансової стабільності та Європейського стабілізаційного механізму або вимог, гарантованих ними

Стаття 416(1)(c)(iv) РВК







180

1.6.1.4.1

є предметом вимог

Стаття 416(1)(c)(iv) РВК







190

1.6.1.4.2

ким гарантовані

Стаття 416(1)(c)(iv) РВК







200-220

1.6.2

сукупні акції або частки в компаніях колективного інвестування з базисними активами, зазначеними у статті 416

Стаття 416(6) та 418(2) РВК







200

1.6.2.1

базисні активи у пункті (a) статті 416(1)

Стаття 418(2)(a) РВК







210

1.6.2.2

базисні активи у пункті (b) та (c) статті 416(1)

Стаття 418(2)(b) РВК







220

1.6.2.3

базисні активи у пункті (d) статті 416(1)

Стаття 418(2)(c) РВК







230

1.6.3

активи, випущені кредитною установою, яка була створена центральним або регіональним урядом держави-члена, у випадку виконання принаймні однієї з умов, визначених у статті 416(2)(a)(iii)

Стаття 416(2)(a)(iii) РВК







240-260

1.6.4

нефінансові корпоративні облігації

Стаття 416(1)(b) або (d) РВК







240

1.6.4.1

рівень кредитної якості 1

Стаття 122 РВК







250

1.6.4.2

рівень кредитної якості 2

Стаття 122 РВК







260

1.6.4.3

рівень кредитної якості 3

Стаття 122 РВК







270-290

1.6.5

облігації, які випущені кредитною установою та які є прийнятними для застосування правил, визначених у статті 129(4) або (5)

Стаття 416(2)(a)(i) РВК







270

1.6.5.1

рівень кредитної якості 1

Стаття 129(4) або 129(5) РВК







280

1.6.5.2

рівень кредитної якості 2

Стаття 129(4) або 129(5) РВК







290

1.6.5.3

рівень кредитної якості 3

Стаття 129(4) або 129(5) РВК







300-320

1.6.6

інструменти, які забезпечені іпотекою нежитлової нерухомості та випущені кредитною установою, якщо вони мають підтверджену найвищу кредитну якість, установлену Європейським банківським органом (EBA) згідно з критеріями, встановленими у статті 509(3), (4) та (5) РВК

Стаття 416(2)(a)(i) РВК







300

1.6.6.1

рівень кредитної якості 1

Глава 5, розділ 2 та статті 123, 124, 125, 126 РВК







310

1.6.6.2

рівень кредитної якості 2

Глава 5, розділ 2 та статті 123, 124, 125, 126 РВК







320

1.6.6.3

рівень кредитної якості 3

Глава 5, розділ 2 та статті 123, 124, 125, 126 РВК







330-350

1.6.7

інструменти, які забезпечені іпотекою житлової нерухомості та випущені кредитною установою, якщо вони мають підтверджену найвищу кредитну якість, установлену Європейським банківським органом (EBA) згідно з критеріями, встановленими у статті 509(3), (4) та (5) РВК

Стаття 416(2)(a)(i) РВК







330

1.6.7.1

рівень кредитної якості 1

Глава 5, розділ 2 частини V та стаття 125 РВК







340

1.6.7.2

рівень кредитної якості 2

Глава 5, розділ 2 частини V та стаття 125 РВК







350

1.6.7.3

рівень кредитної якості 3

Глава 5, розділ 2 та стаття 125 РВК







360-380

1.6.8

облігації, які випущені кредитними установами та визначені у статті 52(4) Директиви 2009/65/ЄС, крім тих, що згадані у 1.9

Стаття 416(2)(a)(ii) РВК







360

1.6.8.1

рівень кредитної якості 1

Стаття 129(4) або 129(5) РВК







370

1.6.8.2

рівень кредитної якості 2

Стаття 129(4) або 129(5) РВК







380

1.6.8.3

рівень кредитної якості 3

Стаття 129(4) або 129(5) РВК







390-410

1.6.9

інші переказні активи, які мають надзвичайно високу ліквідність та кредитну якість

Стаття 416(1)(b) РВК







390

1.6.9.1

рівень кредитної якості 1

Глава 2, розділ 2, частина III РВК







400

1.6.9.2

рівень кредитної якості 2

Глава 2, розділ 2, частина III РВК







410

1.6.9.3

рівень кредитної якості 3

Глава 2, розділ 2, частина III РВК







420-440

1.6.10

інші переказні активи, які мають високу ліквідність та кредитну якість

Стаття 416(1)(d) РВК







420

1.6.10.1

рівень кредитної якості 1

Глава 2, розділ 2, частина III РВК







430

1.6.10.2

рівень кредитної якості 2

Глава 2, розділ 2, частина III РВК







440

1.6.10.3

рівень кредитної якості 3

Глава 2, розділ 2, частина III РВК







450-460

1.6.11

Активи, які відповідають вимогам статті 416(1)(b) та (d), але не відповідають вимогам статті 417(b) та (c) РВК








450

1.6.11.1

активи, не контрольовані відповідальними за управління ліквідністю

Стаття 417(c) РВК







460

1.6.11.2

активи, які не є постійно доступними за законом та на практиці в будь-який момент протягом наступних 30 днів, підлягають ліквідації шляхом прямого продажу на підставі простого договору репо на затверджених ринках репо

Стаття 417(b) РВК







470-660

1.6.12

Позиції, на які розповсюджуються вимоги щодо додаткового звітування про ліквідні активи








470

1.6.12.1

Грошові кошти

Додаток III, стаття 1 РВК







480

1.6.12.2

Експозиції центральних банків, якщо суми таких експозицій можуть бути вибрані в період стресу

Додаток III, стаття 2 РВК







490-530

1.6.12.3

переказні цінні папери з вагою ризику 0%, які не є зобов’язанням установи або будь-якого з її афілійованих суб’єктів

Додаток III, стаття 3 РВК







490

1.6.12.3.1

є предметом вимог до суверенних суб’єктів

Додаток III, стаття 3 РВК







500

1.6.12.3.2

вимоги, гарантовані суверенними суб’єктами

Додаток III, стаття 3 РВК







510

1.6.12.3.3

є предметом вимог до центральних банків або вимог, гарантованих ними

Додаток III, стаття 3 РВК







520

1.6.12.3.4

є предметом вимог до суб’єктів публічного сектора нецентрального уряду, регіонів із фіскальною автономією в ухваленні рішень щодо збільшення та збирання податків та місцевих органів влади або вимог, гарантованих ними

Додаток III, стаття 3 РВК







530

1.6.12.3.5

є предметом вимог до Банку міжнародних розрахунків, Міжнародного валютного фонду, Європейського Союзу, Європейського фонду фінансової стабільності, Європейського стабілізаційного механізму або багатосторонніх банків розвитку або вимог, гарантованих ними;

Додаток III, стаття 3 РВК







540

1.6.12.4

Переказні цінні папери, крім тих, які зазначені в пункті 3.3, які є предметом вимог до суверенних суб’єктів або центральних банків або вимог, гарантованих ними, випущені в національній валюті суверенним суб’єктом або центральним банком у валюті та країні, в якій приймається ризик ліквідності, або випущені в іноземній валюті, за умови, що утримання такого боргу відповідає потребам у ліквідності для цілей операцій банку в такій третій країні

Додаток III, стаття 4 РВК







550-590

1.6.12.5

переказні цінні папери з вагою ризику 20%, які не є зобов’язанням установи або будь-якого з її афілійованих суб’єктів

Додаток III, стаття 5 РВК







550

1.6.12.5.1

є предметом вимог до суверенних суб’єктів

Додаток III, стаття 5 РВК







560

1.6.12.5.2

вимоги, гарантовані суверенними суб’єктами

Додаток III, стаття 5 РВК







570

1.6.12.5.3

є предметом вимог до центральних банків або вимог, гарантованих ними

Додаток III, стаття 5 РВК







580

1.6.12.5.4

є предметом вимог до суб’єктів публічного сектора нецентрального уряду, регіонів із фіскальною автономією в ухваленні рішень щодо збільшення та збирання податків та місцевих органів влади або вимог, гарантованих ними

Додаток III, стаття 5 РВК







590

1.6.12.5.5

є предметом вимог до багатосторонніх банків розвитку або вимог, гарантованих ними

Додаток III, стаття 5 РВК







600

1.6.12.6

переказні цінні папери, крім тих, що зазначені в пунктах 3.3-3.5 форми стосовно рівнів покриття ліквідності активів, які відповідають усім умовах, визначеним у статті 5 додатка III до РВК

Додаток III, стаття 6 РВК







610

1.6.12.7

переказні цінні папери, крім тих, які зазначені в пунктах 3.3-3.6, яким присвоєна вага ризику 50% або краща вага ризику згідно з главою 2 розділу II частини третьої або яким присвоєний внутрішній рейтинг еквівалентної кредитної якості і які не є предметом вимоги до суб’єкта спеціального призначення для цілей сек’юритизації, установи або будь-якого з їхніх афілійованих суб’єктів

Додаток III, стаття 7 РВК







620

1.6.12.8

переказні цінні папери, крім тих, що зазначені в пунктах 3.3-3.7, які забезпечені активами, яким присвоєна вага ризику 35% або краща вага ризику згідно з главою 2 розділу II частини третьої або яким присвоєний внутрішній рейтинг еквівалентної кредитної якості і які повністю й цілковито забезпечені іпотеками житлового нерухомого майна згідно зі статтею 125

Додаток III, стаття 8 РВК







630

1.6.12.9

кредитні інструменти «стендбай», надані центральними банками в рамках монетарної політики, за умови, що такі інструменти не забезпечені ліквідними активами, без урахування екстреної підтримки ліквідності

Додаток III, стаття 9 РВК







640

1.6.12.10

Депозити в центральній кредитній установі, мінімальний розмір яких визначено правовими зобов’язаннями або законом, та інше ліквідне фінансування з боку кредитної установи або кредитних установ, які є учасниками мережі, згаданої у статті 113(7), якщо таке фінансування є доступним згідно із законом або на підставі договорів чи прийнятним для цілей відмови, згаданої у статті 10, за умови, що таке фінансування не забезпечене ліквідними активами у випадку, якщо кредитна установа належить до мережі згідно з положеннями права або договору.

Додаток III, стаття 10 РВК







650

1.6.12.11

біржові акції основного капіталу, які підлягають централізованому клірингу, включені в розрахунок основного фондового індексу, номіновані в національній валюті держави-члена і не випущені установою чи будь-яким з її афілійованих суб’єктів

Додаток III, стаття 11 РВК







660

1.6.12.12

золото, яке котируються на визнаній біржі та утримується на розподіленій основі

Додаток III, стаття 12 РВК







670-920

1.6.13

АКТИВИ, ЯКІ НЕ ВІДПОВІДАЮТЬ ВИМОГАМ СТАТТІ 416(1)-(3) РВК, АЛЕ ВІДПОВІДАЮТЬ ВИМОГАМ СТАТТІ 417(b) ТА (c) РВК.








670-690

1.6.13.1

фінансові корпоративні облігації

Стаття 416(2) РВК







670

1.6.13.1.1

рівень кредитної якості 1

Стаття 120(1) РВК







680

1.6.13.1.2

рівень кредитної якості 2

Стаття 120(1) РВК







690

1.6.13.1.3

рівень кредитної якості 3

Стаття 120(1) РВК







700-720

1.6.13.2

власні емісії

Стаття 416.3(b) РВК







700

1.6.13.2.1

рівень кредитної якості 1

Стаття 120(1) РВК







710

1.6.13.2.2

рівень кредитної якості 2

Стаття 120(1) РВК







720

1.6.13.2.3

рівень кредитної якості 3

Стаття 120(1) РВК







730-750

1.6.13.3

незабезпечені емісії кредитних установ

Стаття 416 РВК







730

1.6.13.3.1

рівень кредитної якості 1

Стаття 120(1) РВК







740

1.6.13.3.2

рівень кредитної якості 2

Стаття 120(1) РВК







750

1.6.13.3.3

рівень кредитної якості 3

Стаття 120(1) РВК







760-780

1.6.13.4

не забезпечені залишковими іпотеками інструменти, які не відображено в 1.10 форми стосовно рівнів покриття ліквідності активів

Стаття 416(4)(b) РВК







760

1.6.13.4.1

рівень кредитної якості 1

Глава 5, розділ 2 та статті 123, 124, 125, 126 РВК







770

1.6.13.4.2

рівень кредитної якості 2

Глава 5, розділ 2 та статті 123, 124, 125, 126 РВК







780

1.6.13.4.3

рівень кредитної якості 3

Глава 5, розділ 2 та статті 123, 124, 125, 126 РВК







790-810

1.6.13.5

забезпечені залишковими іпотеками інструменти, які не відображено в 1.11 форми стосовно рівнів покриття ліквідності активів

Стаття 509(3)(a) РВК







790

1.6.13.5.1

рівень кредитної якості 1

Глава 5, розділ 2 частини III та стаття 125 РВК







800

1.6.13.5.2

рівень кредитної якості 2

Глава 5, розділ 2 частини III та стаття 125 РВК







810

1.6.13.5.3

рівень кредитної якості 3

Глава 5, розділ 2 частини III та стаття 125 РВК







820

1.6.13.6

акції власного капіталу, зареєстровані на визнаній біржі, та основні індексні інструменти власного капіталу, які випущені не самостійно або випущені фінансовими установами

Стаття 509(3)(c) та 416(4)(a) РВК







830

1.6.13.7

золото

Стаття 509(3)(c) та 416(4)(a) РВК







840

1.6.13.8

гарантовані облігації, які не відображені вище

Стаття 509(3)(c) РВК







850

1.6.13.9

облігації з покриттям, які не відображені вище

Стаття 509(3)(c) РВК







860

1.6.13.10

корпоративні облігації, які не відображені вище

Стаття 509(3)(c) РВК







870

1.6.13.11

кошти на основі активів, відображених у 4.5-4.9

Стаття 509(3)(c) РВК







880-900

1.6.13.12

інші категорії цінних паперів або позик, прийнятних для центрального банку

Стаття 509(3)(c) РВК







880

1.6.13.12.1

облігації місцевого уряду

Стаття 509(3)(c) РВК







890

1.6.13.12.2

комерційні цінні папери

Стаття 509(3)(c) РВК







900

1.6.13.12.3

кредитні вимоги

Стаття 416(4)(c) РВК







910-930

1.6.13.13

Фінансові продукти, які відповідають шаріату, як альтернатива активам, які би кваліфікували як ліквідні активи для цілей статті 416, для використання в банках, які дотримуються шаріату

Стаття 509(2)(i) РВК







910

1.6.13.13.1

рівень кредитної якості 1








920

1.6.13.13.2

рівень кредитної якості 2








930

1.6.13.13.3

рівень кредитної якості 3








Рядок

Ід. номер

Найменування

Покликання на правову норму

Сума

Притік



940-960

1.7

Невибрані кредитні інструменти та інструменти ліквідності, а також інші зобов’язання, отримані від внутрішньогрупового суб’єкта згідно зі статтею 425(4) РВК

Стаття 425(4) РВК







940

1.7.1

за умови дотримання всіх умов, визначених у статті 425.4(a), (b) та (c)








950

1.7.2

якщо компетентні органи відмовилися від застосування пункту (d) статті 425(4) та виконано всі умови статті 425(4)(a), (b) та (c) для застосування внутрішньогрупових правил, передбачених статтею 19(1)(b) стосовно установ, на які не поширюється відмова, передбачена статтею 7, невибрані кредитні інструмента та інструменти ліквідності та інші зобов’язання, отримані від внутрішньогрупового суб’єкта згідно зі статтею 425(5)

Стаття 425(4)(a) та (b) та (c) РВК







960

1.7.3

чиста дебіторська заборгованість, яка очікується за контрактами, перерахованими в додатку II (без урахування забезпечення, яке очікують отримати та яке кваліфікують як ліквідні активи згідно зі статтею 416)

Стаття 425(3) РВК







970

1,8

належні платежі за ліквідними активами, які не відображено в ринковій вартості активу

Стаття 425(7) РВК







980

1,9

інші притоки








990

2

СУКУПНІ ПРИТОКИ ГРОШОВИХ КОШТІВ, ВИКЛЮЧЕНІ ЧЕРЕЗ ЗАСТОСУВАННЯ ГРАНИЧНОГО ЗНАЧЕННЯ

Стаття 425 РВК







1000-1030

3

ПРИТОКИ, ЯКІ ЗВІЛЬНЕНО ВІД ЗАСТОСУВАННЯ ВЕРХНЬОЇ МЕЖІ ПРИТОКІВ

Стаття 425(1) РВК







1000

3.1

грошові кошти, які підлягають виплаті боржниками та інвесторами в облігації та які пов’язані з іпотечним кредитуванням, фінансованим облігаціями, прийнятними для застосування правил, встановлених у статті 129(4), (5) або (6) або визначених у статті 52(4) Директиви 2009/65/ЄС

Стаття 425(1) РВК







1010

3.2

притоки від розвиткових позик, через які пройшла установа

Стаття 425(1) РВК







1020

3.3

притоки, які кваліфікують як такі, до яких застосовні правила, визначені у статті 113(6) або 113(7)

Стаття 425(1) РВК







1030

3.4

притоки від внутрішньогрупового суб’єкта, схвалені компетентним органом

Стаття 425(1) РВК







C 54.00 - ПОКРИТТЯ ЛІКВІДНОСТІ - СВОПИ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ


Інші активи

Протягом 30 днів

Понад 30 днів

Умовна

Ринкова вартість

Умовна

Ринкова вартість

Рядок

Ід. номер

Найменування

Покликання на правову норму

010

020

030

040

010-060

1

АКТИВИ






010

1.1

грошові кошти та експозиції центральних банків

Стаття 416(1)(a) РВК





020

1.2

інші переказні активи згідно зі статтею 416(1)(b)

Стаття 416(1)(b) РВК





030-060

1.3

інші переказні активи, які є предметом вимог до певних суб’єктів або вимог, гарантованих ними

Стаття 416(1)(c) РВК





030

1.3.1

переказні активи, що є предметом вимог до центрального уряду держави-члена, регіону з фіскальною автономією в ухваленні рішень щодо збільшення та збирання податків або третьої країни або вимог, гарантованих ними, у національній валюті центрального або регіонального уряду, якщо установа зазнає ризику ліквідності в такій державі-члені або третій країні, який вона покриває за рахунок утримання таких ліквідних активів

Стаття 416(1)(c)(i) РВК





040

1.3.2

переказні активи, які є предметом вимог до центральних банків та суб’єктів публічного сектора нецентрального уряду або вимог, гарантованих ними, в національній валюті центрального банку та суб’єкта публічного сектора

Стаття 416(1)(c)(ii) РВК





050

1.3.3

переказні активи, які є предметом вимог до Банку міжнародних розрахунків, Міжнародного валютного фонду, Комісії та багатосторонніх банків розвитку або вимог, гарантованих ними

Стаття 416(1)(c)(iii) РВК





060

1.3.4

переказні активи, які є предметом вимог до Європейського фонду фінансової стабільності та Європейського стабілізаційного механізму або вимог, гарантованих ними

Стаття 416(1)(c)(iv) РВК





C 60.00 - СТАБІЛЬНЕ ФІНАНСУВАННЯ - ПОЗИЦІЇ, ЯКІ ВИМАГАЮТЬ СТАБІЛЬНОГО ФІНАНСУВАННЯ

C 61.00 - СТАБІЛЬНЕ ФІНАНСУВАННЯ - ПОЗИЦІЇ, ЯКІ ЗАБЕЗПЕЧУЮТЬ СТАБІЛЬНЕ ФІНАНСУВАННЯ


Сума

протягом 3 місяців

від 3 до 6 місяців

від 6 до 9 місяців

від 9 до 12 місяців

після 12 місяців

Рядок

Ід. номер

Найменування

Покликання на правову норму

010

020

030

040

050

010-260

1

ПОЗИЦІЇ, ЯКІ ЗАБЕЗПЕЧУЮТЬ СТАБІЛЬНЕ ФІНАНСУВАННЯ







010-030

1.1

власні кошти після вирахування були застосовані у відповідних випадках

Стаття 427(1)(a) РВК






010

1.1.1

інструменти капіталу першого рівня

Стаття 427(1)(a)(i)






020

1.1.2

інструменти капіталу другого рівня

Стаття 427(1)(a)(ii)






030

1.1.3*

Меморіальна позиція: Неприйнятні інструменти капіталу та субординовані позики, які мають ефективний строк погашення один рік або більше

Стаття 427(1)(a)(iii)






040-260

1.2

Зобов’язання, крім власних коштів

Стаття 427(1)(b) РВК






040-060

1.2.1

роздрібні депозити:

Стаття 427(1)(b)(i-ii) РВК






040

1.2.1.1

визначені у статті 411(2), відповідають критеріям для застосування до них правил, установлених у статті 421(1)

Стаття 427(1)(b)(i) РВК






050

1.2.1.2

визначені у статті 411(2), відповідають критеріям для застосування до них правил, установлених у статті 421(2)

Стаття 427(1)(b)(ii) РВК






060

1.2.1.3

до яких застосовні більші значення відтоків, ніж ті, що визначені у статті 421(1) або 421(2)







070-130

1.2.2

зобов’язання від клієнтів, які не є фінансовими клієнтами

Стаття 427(1)(b)(vii) РВК






070-090

1.2.2.1

зобов’язання, які виникають у результаті забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу

Стаття 427(1)(b)(ix) РВК






070

1.2.2.1.1

забезпечені активами з надзвичайно високою ліквідністю та кредитною якістю

Стаття 427(1)(b)(ix) РВК






080

1.2.2.1.2

забезпечені активами з високою ліквідністю та кредитною якістю

Стаття 427(1)(b)(ix) РВК






090

1.2.2.1.3

забезпечені будь-якими іншими активами

Стаття 427(1)(b)(ix) РВК






100

1.2.2.2

зобов’язання, які виникають у результаті незабезпечених операцій кредитування

Стаття 427(1)(b)(vii) РВК






110-130

1.2.2.3

зобов’язання, які відповідають критеріям для застосування до них правил, установлених у статті 422(3) та (4)

Стаття 427(1)(b)(iii) РВК






110

1.2.2.3.1

зобов’язання, які відображені в 1.2.2.3 та які охоплено Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні

Стаття 427(1)(b)(iv) РВК






120

1.2.2.3.2

зобов’язання, відображені у 1.2.2.3, на які поширюється дія пункту (b) статті 422(3)

Стаття 427(1)(b)(v) РВК






130

1.2.2.3.3

зобов’язання, відображені у 1.2.2.3, на які поширюється дія пункту (d) статті 422(3)

Стаття 427(1)(b)(vi) РВК






140-200

1.2.3

зобов’язання від клієнтів, які є фінансовими клієнтами

Стаття 427(1)(b)(vii) РВК






140-160

1.2.3.1

зобов’язання, які виникають у результаті забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу

Стаття 414(1)(b)(viii) РВК






140

1.2.3.1.1

забезпечені активами з надзвичайно високою ліквідністю та кредитною якістю

Стаття 414(1)(b)(viii) РВК






150

1.2.3.1.2

забезпечені активами з високою ліквідністю та кредитною якістю

Стаття 414(1)(b)(viii) РВК






160

1.2.3.1.3

забезпечені будь-якими іншими активами

Стаття 414(1)(b)(viii) РВК






170

1.2.3.2

зобов’язання, які виникають у результаті незабезпечених операцій кредитування

Стаття 414(1)(b)(vi) РВК






180-200

1.2.3.3

зобов’язання, які відповідають критеріям для застосування до них правил, установлених у статті 422(3) та (4)

Стаття 414(1)(b)(iii) РВК






180

1.2.3.3.1

зобов’язання, які відображено в 1.2.3.3 та які охоплено Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні

Стаття 414(1)(b)(iv) РВК






190

1.2.3.3.2

зобов’язання, відображені у 1.2.3.3, на які поширюється дія пункту (b) статті 422(3)

Стаття 427(1)(b)(v) РВК






200

1.2.3.3.3

зобов’язання, відображені у 1.2.3.3, на які поширюється дія пункту (d) статті 422(3)

Стаття 427(1)(b)(vi) РВК






210

1.2.4

зобов’язання, які виникають унаслідок емісії цінних паперів та відповідають критеріям для застосування до них правил, установлених у статті 129(4) або (5)

Стаття 427(1)(b)(x) РВК






220

1.2.5

зобов’язання, які виникають на основі цінних паперів, визначені у статті 52(4) Директиви 2009/65/ЄС

Стаття 427(1)(b)(x) РВК






230

1.2.6.

інші зобов’язання, які виникають унаслідок емісії цінних паперів

Стаття 427(1)(b)(xi) РВК






240

1.2.7

зобов’язання, які виникають у зв’язку з контрактами стосовно кредиторської заборгованості за деривативами







250

1.2.8

будь-які інші зобов’язання

Стаття 427(1)(b)(xii) РВК






ДОДАТОК XIII
ЗВІТУВАННЯ ПРО ЛІКВІДНІСТЬ (ЧАСТИНА 1 з 5: ЛІКВІДНІ АКТИВИ)

1. Ліквідні активи

1.1. Загальні коментарі

1. Це зведена форма, яка містить інформацію про активи для цілей моніторингу вимог щодо покриття ліквідності, визначених у статті 412 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013. Позиції, які не потребують заповнення установами, відмічені сірим кольором.

2. Активи відображають в одній із шести секцій цієї форми:

3. Активи, які відповідають вимогам статті 416 та статті 417: активи, які визначено які ліквідні для цілей звітування у РЕГЛАМЕНТІ (ЄС) № 575/2013 та які відповідають операційним вимогам до часток участі в ліквідних активах.

4. Активи, які відповідають вимогам статті 416(1)(b) та (d), але не відповідають вимогам статті 417(b) та (c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013.

5. Позиції, на які розповсюджуються вимоги щодо додаткового звітування про ліквідні активи згідно з додатком IIІ до РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

6. Активи, які не відповідають вимогам статті 416 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, але відповідають вимогам статті 417(b) та (c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013.

7. Режим для юрисдикцій з недостатніми ліквідними активами

Звітування про активи, які відповідають шаріату, як про альтернативні активи згідно з 509(2)(i).

1.2. Конкретні коментарі

9. Стосовно позицій 1.1-1.2 установи відображають відповідні суми у стовпці 030.

10. Стосовно позицій 1.3-1.4 установи відображають ринкову вартість активів у стовпці 010 та вартість відповідно до статті 418 у стовпці 020 для кожної категорії активів.

11. Стосовно позиції 1.5 установи відображають відповідну невибрану суму у стовпці 040.

12. Стосовно позиції 1.6.1/1.6.2 установи відображають відповідні суми у стовпці 030/040.

13. Стосовно позицій 1.7-2.2, згідно з останнім параграфом статті 416(1) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, до затвердження єдиного визначення високої та надзвичайно високої ліквідності та кредитної якості згідно зі статтею 460, установи ідентифікують себе в переказних активах у конкретній валюті, які мають надзвичайно високу та високу ліквідність і кредитну якість, та відображають їхню ринкову вартість у стовпцях 010 та 030, а вартість згідно зі статтею 418 - у стовпцях 020 та 040.

14. Стосовно позицій 1.3-1.4 та 1.7-1.14 установи відображають лише ті активи, які відповідають операційним вимогам, згаданим у статті 417 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013.

15. Стосовно позицій 2.1-2.2 установи відображають активи, які би в іншому випадку відповідали критеріям для їх віднесення до секцій 1.1-1.14, але які не відповідають операційним вимогам, згаданим у статті 417(b) та (c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013.

16. Стосовно позицій 1.1-2.2, за винятком позиції 1.5, установи відображають лише ті активи, які відповідають усім умовам, згаданим у статті 416(3) Регламенту (ЄС) № 575/2013.

17. Стосовно позицій 3.1-3.12 установи відображають лише ті активи, на які розповсюджуються вимоги щодо додаткового звітування про ліквідні активи згідно з додатком III Регламенту (ЄС) № 575/2013. Усі позиції, за винятком зазначених у секціях 3.1, 3.2 та 3.9, повинні відповідати умовам, встановленим в останньому параграфі вказаного додатка.

18. Стосовно позицій 4.1-4.12.3 установи відображають лише ті активи, які не відповідають вимогам статті 416 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, але відповідають вимогам статті 417(b) та (c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

19. Стосовно позицій 5.1-5.2 установи відображають лише ті елементи, що пов’язані з відступами, зазначеними у статті 419(2) Регламенту (ЄС) № 575/2013 для валют із обмеженнями щодо наявності ліквідних активів

20. Стосовно позицій 6.1-6.1.3 про фінансові продукти, які відповідають шаріату, як про альтернативі активи, які би кваліфікували як ліквідні активи для цілей статті 416 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, звітують тільки банки, які відповідають шаріату

21. Вартість ліквідних активів усіх позицій у цій формі, за винятком 1.1-1.2.1, 1.5-1.6.2, 3.1-3.2, 3.9-3.10 та 5.2, є ринковою вартістю та вартістю після застосування відповідних дисконтів. Стосовно позицій 1.1-1.2.1, 1.6-1.6.2, 3.1-3.2, 3.10 та 5.2 відображають суму позиції. Стосовно позицій 1.5 та 3.9 відображають невибрану суму рядка.

Підформа стосовно ліквідних активів

1.2.1. Інструкції стосовно окремих рядків

Рядок

Покликання на правові положення та інструкції

010-390

1. АКТИВИ, ЯКІ ВІДПОВІДАЮТЬ ВИМОГАМ СТАТТІ 416 ТА 417 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Активи, відображені в цій секції, чітко й однозначно ідентифіковані як такі, що потенційно мають високу або надзвичайно високу ліквідність та кредитну якість. РЕГЛАМЕНТ (ЄС) № 575/2013

010

1.1. Грошові кошти


Стаття 416(1)(a) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума готівкових коштів, включно з монетами та банкнотами/валютою.


Зверніть увагу: тут не відображають готівкових депозитів в інших установах - натомість їх відображають у категорії забезпечення у формі 1.3 «Притоки», якщо вони відповідають критеріям для їх віднесення до грошових коштів, які підлягають виплаті протягом наступних 30 днів.

020

1.2 Експозиції центральних банків


Статті 416(1)(a) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума експозицій центральних банків.

030

1.2.1 Суми експозиції, які можуть бути вибрані в період стресу


Стаття 416(1)(a) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

040-110

1.3 Інші переказні активи, які є предметом вимог до певних суб’єктів або вимог, гарантованих ними


Стаття 416.1(c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

040-050

1.3.1 Переказні активи, що є предметом вимог до центрального уряду держави-члена, регіону з фіскальною автономією в ухваленні рішень щодо збільшення та збирання податків або третьої країни або вимог, гарантованих ними, у національній валюті центрального або регіонального уряду, якщо установа зазнає ризику ліквідності в такій державі-члені або третій країні, який вона покриває за рахунок утримання таких ліквідних активів


Стаття 416(1)(c)(i) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

040

1.3.1.1 є предметом вимог


Активи, які зазначені у 1.3.1 та які є предметом вимог до зазначених вище контрагентів згідно зі статтею 416(1)(c)(i)

050

1.3.1.2 ким гарантовані


Активи, які зазначені у 1.3.1 та які гарантовані зазначеними вище контрагентами згідно зі статтею 416(1)(c)(i)

060-070

1.3.2 переказні активи, які є предметом вимог до центральних банків та суб’єктів публічного сектора нецентрального уряду або вимог, гарантованих ними, в національній валюті центрального банку та суб’єкта публічного сектора


Стаття 416(1)(c)(ii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

060

1.3.2.1 є предметом вимог


Активи, які зазначені у 1.3.2 та які є предметом вимог до зазначених вище контрагентів згідно зі статтею 416(1)(c)(ii)

070

1.3.2.2 ким гарантовані


Активи, які зазначені у 1.3.2 та які гарантовані зазначеними вище контрагентами згідно зі статтею 416(1)(c)(ii)

080-090

1.3.3 переказні активи, які є предметом вимог до Банку міжнародних розрахунків, Міжнародного валютного фонду, Комісії та багатосторонніх банків розвитку або вимог, гарантованих ними


Стаття 416(1)(c)(iii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

080

1.3.3.1 є предметом вимог


Активи, які зазначені у 1.3.3 та які є предметом вимог до зазначених вище контрагентів згідно зі статтею 416(1)(c)(iii)

090

1.3.3.2 ким гарантовані


Активи, які зазначені у 1.3.3 та які гарантовані зазначеними вище контрагентами згідно зі статтею 416(1)(c)(iii)

100-110

1.3.4 переказні активи, що є предметом вимог до Європейського фонду фінансової стабільності та Європейського стабілізаційного механізму або вимог, гарантованих ними


Стаття 416(1)(c)(iv) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

100

1.3.4.1 є предметом вимог


Активи, які зазначені у 1.3.4 та які є предметом вимог до зазначених вище контрагентів згідно зі статтею 416(1)(c)(iv)

110

1.3.4.2 ким гарантовані


Активи, які зазначені у 1.3.4 та які гарантовані зазначеними вище контрагентами згідно зі статтею 416(1)(c)(iv)

120-140

1.4 сукупні акції або частки в компаніях колективного інвестування з базисними активами, зазначеними у статті 416(1)


Стаття 416(6) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

120

1.4.1 базисні активи у пункті (a) статті 416(1)

130

1.4.2 базисні активи у пункті (b) та (c) статті 416(1)

140

1.4.3 базисні активи у пункті (d) статті 416(1)

150

1.5 кредитні інструменти «стендбай», надані центральними банками в рамках монетарної політики, за умови, що такі інструменти не забезпечені ліквідними активами, без урахування екстреної підтримки ліквідності


Стаття 416(1)(e) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

160-170

1.6 депозити в центральній кредитній установі та інше ліквідне фінансування з боку кредитної установи або кредитних установ, які є учасниками мережі, згаданої у статті 113(7), якщо таке фінансування є доступним згідно із законом або на підставі договорів чи прийнятним для цілей відмови, згаданої у статті 10 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, за умови, що таке фінансування не забезпечене ліквідними активами


Стаття 416(1)(f) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013
якщо кредитна установа належить до мережі відповідно до правових або законодавчих положень, депозити в центральній кредитній установі, мінімальний розмір яких визначено правовими зобов’язаннями або законом, та інше ліквідне фінансування з боку центральної кредитної установи, надане відповідно до закону або договору

160

1.6.1 депозити

170

1.6.2 доступне за договором фінансування

180

1.7 Активи, випущені кредитною установою, яка була створена центральним або регіональним урядом держави-члена


Стаття 416(2)(a)(iii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

190-210

1.8 нефінансові корпоративні облігації


Стаття 416(1)(b) або (d) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Нефінансові корпоративні облігації відображають відповідно до їхньої кредитної якості згідно зі статтею 122 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013.

190

1.8.1 рівень кредитної якості 1

200

1.8.2 рівень кредитної якості 2

210

1.8.3 рівень кредитної якості 3

220-240

1.9 облігації, які випущені кредитною установою та які є прийнятними для застосування правил, визначених у статті 129(4) або (5)


Стаття 416(2)(a)(i) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Облігації, прийнятні для застосування до них правил, визначених у статті 129(4) або (5), відображають відповідно до їхньої кредитної якості згідно зі статтею 129(4) або (5) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

220

1.9.1 рівень кредитної якості 1

230

1.9.2 рівень кредитної якості 2

240

1.9.3 рівень кредитної якості 3

250-270

1.10 інструменти, які забезпечені активами та випущені кредитною установою, якщо вони мають підтверджену найвищу кредитну якість, установлену Європейським банківським органом (EBA) згідно з критеріями, встановленими у статті 509(3), (4) та (5)


Стаття 416(2)(a)(i) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають відповідно до їхньої кредитної якості згідно з главою 5 розділу 2 та статтями 123, 124, 125, 126 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

250

1.10.1 рівень кредитної якості 1

260

1.10.2 рівень кредитної якості 2

270

1.10.3 рівень кредитної якості 3

280-300

1.11 Залишкові інструменти, забезпечені іпотекою, з-поміж інструментів, відображених у рядках 1.10.1, 1.10.2, 1.10.3


Стаття 416(2)(a)(i) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають відповідно до їхньої кредитної якості згідно з главою 5 розділу 2 та статтями 123, 124, 125, 126 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

280

1.11.1 рівень кредитної якості 1

290

1.11.2 рівень кредитної якості 2

300

1.11.3 рівень кредитної якості 3

310-330

1.12 облігації, визначені у статті 52(4) Директиви 2009/65/ЄС, крім тих, що згадані у 1.9


Стаття 416(2)(a)(ii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають відповідно до їхньої кредитної якості згідно зі статтею 129(4) або 129(5) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

310

1.12.1 рівень кредитної якості 1

320

1.12.2 рівень кредитної якості 2

330

1.12.3 рівень кредитної якості 3

340-360

1.13 Інші переказні активи, які мають надзвичайно високу ліквідність та кредитну якість


Стаття 416.1(b) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають відповідно до їхньої кредитної якості згідно з главою 2 розділу 2 частини IIІ РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Тут відображають лише ті позиції, які не зазначені в рядках вище.

340

1.13.1 рівень кредитної якості 1

350

1.13.2 рівень кредитної якості 2

360

1.13.3 рівень кредитної якості 3


1.14 Інші переказні активи, які мають високу ліквідність та кредитну якість


Стаття 416.1(d) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають відповідно до їхньої кредитної якості згідно з главою 2 розділу 2 частини IIІ РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Тут відображають лише ті позиції, які не зазначені в рядках вище.

370

1.14.1 рівень кредитної якості 1

380

1.14.2 рівень кредитної якості 2

390

1.14.3 рівень кредитної якості 3

400-410

2. АКТИВИ, ЯКІ ВІДПОВІДАЮТЬ ВИМОГАМ СТАТТІ 416(1)(b) ТА (d), АЛЕ НЕ ВІДПОВІДАЮТЬ ВИМОГАМ СТАТТІ 417(b) ТА (c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Цю позицію відображають лише в одній із зазначених нижче підкатегорій, також якщо не дотримано обох положень.

400

2.1 Активи, не контрольовані відповідальними за управління ліквідністю


Стаття 417(c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

410

2.2 активи, які не є постійно доступними за законом та на практиці в будь-який момент протягом наступних 30 днів, підлягають ліквідації шляхом прямого продажу на підставі простого договору репо на затверджених ринках репо


Стаття 417(b) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

420-610

3. Позиції, на які розповсюджуються вимоги щодо додаткового звітування про ліквідні активи


Установи відображають лише ті активи, на які розповсюджуються вимоги щодо додаткового звітування про ліквідні активи згідно з додатком III Регламенту (ЄС) № 575/2013. Усі позиції, за винятком зазначених у секціях 3.1, 3.2 та 3.9, повинні відповідати умовам, встановленим в останньому параграфі вказаного додатка.

420

3.1. Грошові кошти


Додаток III, пункт 1 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума готівкових коштів, включно з монетами та банкнотами/валютою. Відображають лише ті грошові кошти, які не відповідають принаймні одній із умов, визначених у пунктах (c), (d) та (e) статті 416(3), через що вони не можуть бути відображені в позиції 1.1.


Зверніть увагу: тут не відображають готівкових депозитів в інших установах - натомість їх відображають у категорії забезпечення у формі 1.3 «Притоки», якщо вони відповідають критеріям для їх віднесення до грошових коштів, які підлягають виплаті протягом наступних 30 днів.

430

3.2 Експозиції центральних банків, якщо суми таких експозицій можуть бути вибрані в період стресу


Додаток III, пункт 2 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума експозицій центральних банків, якщо суми таких експозицій можуть бути вибрані в період стресу. Відображають лише ті експозиції, які не відповідають принаймні одній із умов, визначених у пунктах (c), (d) та (e), через що вони не можуть бути відображені в позиції 1.3.

440-480

3.3 переказні цінні папери з вагою ризику 0%, які не є зобов’язанням установи або будь-якого з її афілійованих суб’єктів


Додаток III, пункт 3 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Цінні папери з вагою ризику 0%, які є предметом вимог до центрального уряду держави-члена або третьої країни або вимог, гарантованих ними, як зазначено у пункті 5 додатка IIІ. У тому числі:

440

3.3.1 є предметом вимог до суверенних суб’єктів


Додаток III, пункт 3 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

450

3.3.2 вимоги, гарантовані суверенними суб’єктами


Додаток III, пункт 3 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

460

3.3.3 є предметом вимог до центральних банків або вимог, гарантованих ними


Додаток III, пункт 3 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

470

3.3.4 є предметом вимог до суб’єктів публічного сектора нецентрального уряду, регіонів із фіскальною автономією в ухваленні рішень щодо збільшення та збирання податків та місцевих органів влади або вимог, гарантованих ними


Додаток III, пункт 3 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

480

3.3.5 є предметом вимог до Банку міжнародних розрахунків, Міжнародного валютного фонду, Європейського Союзу, Європейського фонду фінансової стабільності, Європейського стабілізаційного механізму або багатосторонніх банків розвитку або вимог, гарантованих ними


Додаток III, пункт 3 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

490

3.4 переказні цінні папери, крім тих, які зазначені в пункті 3.3, які є предметом вимог до суверенних суб’єктів або центральних банків або вимог, гарантованих ними, випущені в національній валюті суверенним суб’єктом або центральним банком у валюті та країні, в якій приймається ризик ліквідності, або випущені в іноземній валюті, за умови, що утримання такого боргу відповідає потребам у ліквідності для цілей операцій банку в такій третій країні


Додаток III, пункт 4 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

500-550

3.5 переказні цінні папери з вагою ризику 20%, які не є зобов’язанням установи або будь-якого з її афілійованих суб’єктів


Додаток III, пункт 5 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Цінні папери з вагою ризику 20%, які є предметом вимог до центрального уряду держави-члена або третьої країни або вимог, гарантованих ними, як зазначено у пункті 5 додатка IIІ. У тому числі:

500

3.5.1 є предметом вимог до суверенних суб’єктів


Додаток III, пункт 5 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

510

3.5.2 вимоги, гарантовані суверенними суб’єктами


Додаток III, пункт 5 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

520

3.5.3 є предметом вимог до центральних банків або вимог, гарантованих ними


Додаток III, пункт 5 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

530

3.5.4 є предметом вимог до суб’єктів публічного сектора нецентрального уряду, регіонів із фіскальною автономією в ухваленні рішень щодо збільшення та збирання податків та місцевих органів влади або вимог, гарантованих ними


Додаток III, пункт 5 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

540

3.5.5 є предметом вимог до Банку міжнародних розрахунків, Міжнародного валютного фонду, Європейського Союзу, Європейського фонду фінансової стабільності, Європейського стабілізаційного механізму або багатосторонніх банків розвитку або вимог, гарантованих ними


Додаток III, пункт 5 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

550

3.6 переказні цінні папери, крім тих, які зазначені в пунктах 3.3-3.5.6, яким присвоєна вага ризику 20% або краща вага ризику згідно з главою 2 розділу II частини третьої або яким присвоєний внутрішній рейтинг еквівалентної кредитної якості та які відповідають будь-якій із умов, визначених у пункті 6 додатка IIІ РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Додаток III, пункт 6 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

560

3.7 переказні цінні папери, крім тих, які зазначені в пунктах 3.3-3.6, яким присвоєна вага ризику 50% або краща вага ризику згідно з главою 2 розділу II частини третьої або яким присвоєний внутрішній рейтинг еквівалентної кредитної якості і які не є предметом вимоги до суб’єкта спеціального призначення для цілей сек’юритизації, установи або будь-якого з їхніх афілійованих суб’єктів


Додаток III, пункт 7 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

570

3.8 переказні цінні папери, крім тих, що зазначені в пунктах 3.3-3.7, які забезпечені активами, яким присвоєна вага ризику 35% або краща вага ризику згідно з главою 2 розділу II частини третьої або яким присвоєний внутрішній рейтинг еквівалентної кредитної якості і які повністю й цілковито забезпечені іпотеками житлового нерухомого майна згідно зі статтею 125


Додаток III, пункт 8 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

580

3.9 кредитні інструменти «стендбай», надані центральними банками в рамках монетарної політики, за умови, що такі інструменти не забезпечені ліквідними активами, без урахування екстреної підтримки ліквідності


Додаток III, пункт 9 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Лише в обсязі, не відображеному в позиції звітності 1.5.

590

3.10 Депозити в центральній кредитній установі, мінімальний розмір яких визначено правовими зобов’язаннями або законом, та інше ліквідне фінансування з боку кредитної установи або кредитних установ, які є учасниками мережі, згаданої у статті 113(7), якщо таке фінансування є доступним згідно із законом або на підставі договорів чи прийнятним для цілей відмови, згаданої у статті 10, за умови, що таке фінансування не забезпечене ліквідними активами у випадку, якщо кредитна установа належить до мережі згідно з положеннями права або договору.


Додаток III, пункт 10 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Ця позиція повинна бути відображена лише тією мірою, якою її не відображено в позиції звітності 1.6.

600

3.11 біржові акції основного капіталу, які підлягають централізованому клірингу, включені в розрахунок основного фондового індексу, номіновані в національній валюті держави-члена і не випущені установою чи будь-яким з її афілійованих суб’єктів


Додаток III, пункт 11 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

610

3.12 золото, яке котируються на визнаній біржі та утримується на розподіленій основі


Додаток III, пункт 12 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

620-850

4 АКТИВИ, ЯКІ НЕ ВІДПОВІДАЮТЬ ВИМОГАМ СТАТТІ 416 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, АЛЕ ВІДПОВІДАЮТЬ ВИМОГАМ СТАТТІ 417(b) ТА (c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013.

620-640

4.1 Облігації фінансових корпорацій


Стаття 416(2) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Облігації, випущені інвестиційною фірмою, страховою компанією, фінансовою холдинговою компанією, фінансовою холдинговою компанією змішаного типу або будь-яким іншим суб’єктом, який здійснює один або декілька видів діяльності з переліку в додатку I до Директиви 2013/36/ЄС.


Такі позиції відображають відповідно до їхньої кредитної якості згідно зі статтею 120(1) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

620

4.1.1 рівень кредитної якості 1

630

4.1.2 рівень кредитної якості 2

640

4.1.3 рівень кредитної якості 3

650-670

4.2 власні емісії


Стаття 416(3)(b) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають відповідно до їхньої кредитної якості згідно зі статтею 120(1) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

650

4.2.1 рівень кредитної якості 1

660

4.2.2 рівень кредитної якості 2

670

4.2.3 рівень кредитної якості 3

680-700

4.3 незабезпечені емісії кредитних установ


РЕГЛАМЕНТ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають відповідно до їхньої кредитної якості згідно зі статтею 120(1) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

680

4.3.1 рівень кредитної якості 1

690

4.3.2 рівень кредитної якості 2

700

4.3.3 рівень кредитної якості 3

710-730

4.4 забезпечені активами цінні папери, які не відображено в 1.10-1.11.3


Стаття 416(4)(b) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають відповідно до їхньої кредитної якості згідно з главою 5 розділу 2 частини третьої та статтею 125 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

710

4.4.1 рівень кредитної якості 1

720

4.4.2 рівень кредитної якості 2

730

4.4.3 рівень кредитної якості 3

740-760

4.5 забезпечені залишковими іпотеками цінні папери, які не відображено в 1.10-1.11.3


Стаття 509(3)(a) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають відповідно до їхньої кредитної якості згідно з главою 5 розділу 2 частини третьої та статтею 125 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

740

4.5.1 рівень кредитної якості 1

750

4.5.2 рівень кредитної якості 2

760

4.5.3 рівень кредитної якості 3

770

4.6 акції власного капіталу, зареєстровані на визнаній біржі, та основні індексні інструменти власного капіталу, які випущені не самостійно або випущені фінансовими установами


Статті 416(4)(a) та 509(3)(c) Регламенту (ЄС) № 575/2013

780

4.7 золото, не відображене вище в 3.1.2


Статті 416(4)(a) та 509(3)(c) Регламенту (ЄС) № 575/2013

790

4.8 гарантовані облігації, які не відображені вище


Стаття 509(3)(c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

800

4.9 облігації з покриттям, які не відображені вище


Стаття 509(3)(c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

810

4.10 корпоративні облігації, які не відображені вище


Стаття 509(3)(c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

820

4.11 кошти на основі активів, відображених у 4.6-4.10


Стаття 509(3)(c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

830-850

4.12 інші категорії цінних паперів або позик, прийнятних для центрального банку


Стаття 509(3)(b) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

830

4.12.1 облігації місцевого уряду


Стаття 509(3)(b) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

840

4.12.2 комерційні цінні папери


Стаття 509(3)(b) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

850

4.12.3 кредитні вимоги


Стаття 416(4)(c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

860-870

5 Режим для юрисдикцій з недостатніми високоякісними ліквідними активами


Стаття 419(2) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

860

5.1 Використання відступу A (іноземна валюта)


Стаття 419(2)(a) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума активів, утримуваних відповідно до відступу A

870

5.2 Використання відступу B (кредитна лінія, відкрита відповідним центральним банком)


Стаття 419(2)(b) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума невибраної кредитної лінії, утримуваної відповідно до відступу B

880-900

6 Звітування про активи, які відповідають шаріату, як про альтернативні активи згідно з 509(2)(i)


Стаття 509(2)(i) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

880

6.1 рівень кредитної якості 1

890

6.1 рівень кредитної якості 2

900

6.1 рівень кредитної якості 3

ЗВІТУВАННЯ ПРО ЛІКВІДНІСТЬ (ЧАСТИНА 2 з 5: ВІДТОКИ)

1. Відтоки

1.1. Загальні коментарі

1. Це зведена форма, яка містить інформацію про оцінені відтоки ліквідності на наступні 30 днів для цілей моніторингу вимог щодо покриття ліквідності, визначених у статті 412 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013. Позиції, які не потребують заповнення установами, відмічені сірим кольором.

2. Згідно зі статтею 420 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013 ця секція охоплює вимоги щодо звітування про роздрібні депозити (стаття 421), інші депозити й зобов’язання (стаття 422), додаткові відтоки (стаття 423) та відтоки з кредитних інструментів та інструментів ліквідності (стаття 424).

3. Згідно зі статтею 421(5) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013 установи можуть виключати з розрахунку відтоків певні чітко визначені категорії роздрібних депозитів. Для повноти вимагається відображати такі депозити в позиції 1.1.6 цієї форми.

1.2. Підформа стосовно відтоків

1.2.1. Інструкції стосовно окремих рядків

Рядок

Покликання на правові положення та інструкції

020-137

1. ВІДТОКИ


Статті 421-424 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013.


Зобов’язання, відображені в цій секції, чітко визначені як потенційне джерело притоків ліквідності протягом наступних 30 днів для цілей звітності.

020-100

1.1 Роздрібні депозити


Стаття 421 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Сукупне зобов’язання за роздрібними депозитами, як визначено у статті 411(2), у тому числі депозитами до запитання та строковими депозитами, РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, відображають у стовпці 020. Утворений у результаті відтік після застосування відповідного коефіцієнта відтоку відображають у стовпці 030.


Відображають такі підкатегорії:

020-040

1.1.1 Охоплено Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні


Стаття 421(1) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

020

1.1.1.1 частина встановлених відносин, що робить вибрання вкрай малоймовірним


Стаття 421(1)(a) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Із-поміж роздрібних депозитів, охоплених Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні, відображеною в позиції 1.1.1, - ті, що є частиною встановлених відносин, через які вибрання є вкрай малоймовірним.


Роздрібні депозити, які є частиною встановлених відносин, через які вибрання є вкрай малоймовірним, і утримуються на операційних рахунках, у тому числі рахунках, на які регулярно зараховується заробітна плата, натомість відображають у позиції 1.1.1.2.

030

1.1.1.2 утримувані на операційних рахунках, у тому числі на рахунках, на які регулярно зараховується заробітна плата


Стаття 421(1)(b) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Із-поміж роздрібних депозитів, охоплених Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні, відображеною в позиції 1.1.1, - ті, що утримуються на операційних рахунках, у тому числі рахунках, на які регулярно зараховується заробітна плата, через що вибрання є вкрай малоймовірним.

040

1.1.2 охоплені Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні та не відповідають критеріям для віднесення до позицій 1.1.1.1 або 1.1.1.2


Стаття 421(2) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Із-поміж роздрібних депозитів, охоплених Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні, такі інші депозити, які не відповідають критеріям для віднесення до позицій 1.1.1.1 або 1.1.1.2.

050

1.1.3. незастраховані роздрібні депозити


Стаття 421(2) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Роздрібні депозити, не охоплені Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні.

060-080

1.1.4 депозити, до яких застосовні більші значення відтоків, ніж ті, що визначені у статті 421(1) або 421(2)


Стаття 421(3) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Роздрібні депозити, до яких застосовні більші значення відтоків, ніж ті, що визначені у статті 421(1) або 421(2) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, відображають у таких підкатегоріях:

060

1.1.4.1. депозити, до яких застосовні більші значення відтоків - категорія 1 - середній ризик відтоку


Стаття 421(3) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Роздрібні депозити, визначені установами для віднесення до категорії 1.

070

1.1.4.2. депозити, до яких застосовні більші значення відтоків - категорія 2 - високий ризик відтоку


Стаття 421(3) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Роздрібні депозити, визначені установами для віднесення до категорії 2.

080

1.1.4.3. депозити, до яких застосовні більші значення відтоків - категорія 3 - дуже високий ризик відтоку


Стаття 421(3) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Роздрібні депозити, визначені установами для віднесення до категорії 3.

090

1.1.5. депозити в третіх країнах, у яких застосовується більший відтік


Стаття 421(4) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Роздрібні депозити, оформлені в третіх країнах, до яких застосовні відтоки в такій третій країні, які перевищують ті, що визначені у статті 421(1) або (2) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013.

100

1.1.6. депозити, звільнені від обов’язку розраховувати відтоки в разі виконання умов, встановлених у статті 421(5)(a) та (b)


Стаття 421(5) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Роздрібні депозити, звільнені від обов’язку розраховувати відтоки, як зазначено у статті 421(5) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013.

110-1130

1.2 відтоки інших зобов’язань


Стаття 422 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Сукупні відтоки за іншими зобов’язаннями, термін погашення яких настає протягом наступних 30 днів, відображають із розподілом за зазначеними нижче підкатегоріями:
Зобов’язання, відображені в цій секції, складаються лише із загальних зобов’язань, крім роздрібних депозитів, визначених у статті 411(2) (які натомість відображають у позиції 1.1 вище).


Термін погашення відображених тут зобов’язань настає протягом наступних 30 днів, найраніша можлива дата погашення за контрактом для таких зобов’язань настає протягом наступних 30 днів або такі зобов’язання мають невизначену дату погашення. Сюди входять як (i) зобов’язання з опціонами, які можуть бути виконані на розсуд інвестора, так і (ii) зобов’язання з опціонами, які можуть бути виконані на розсуд установи, якщо можливість установи не використовувати опціон обмежена з репутаційних причин. Зокрема, якщо ринок очікує, що певні зобов’язання будуть погашені протягом наступних 30 днів до їх законної кінцевої дати погашення, такі зобов’язання відносять до відповідної підкатегорії.

110

1.2.1. зобов’язання, які виникають унаслідок власних операційних витрат установи


Стаття 422(1) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума зобов’язань, що підлягають погашенню протягом наступних 30 днів та виникають унаслідок власних операційних витрат установи. Приклади включають офісні та комунальні витрати, витрати на бухгалтерський облік, заробітну плату тощо та будь-які інші витрати, зазнані у зв’язку зі здійсненням установою власної діяльності.

120-950

1.2.2 зобов’язання, які виникають у результаті забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, які визначено у статті 192:


Стаття 422(2) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Стосовно зазначених нижче категорій установи повинні визначити суму відтоків, пов’язаних із забезпеченими операціями кредитування та операціями на умовах ринку капіталу протягом наступних 30 днів, а також ринкову вартість відповідних активів, якими забезпечено такі операції, та вартість таких активів згідно зі статтею 418 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013.


Згідно із статтею 192:


1. «забезпечена операція кредитування» означає будь-яку операцію, на основі якої виникає експозиція, що її забезпечено заставою, яка не включає положення щодо надання установі права на отримання маржі щонайменше щоденно;


2. «операція на умовах ринку капіталу» означає будь-яку операцію, на основі якої виникає експозиція, що її забезпечено заставою, яка включає положення щодо надання установі права на отримання маржі щонайменше щоденно.


Таким чином, у цій секції відображають будь-які операції, в яких установа отримала забезпечену позику у грошовій формі, наприклад, операції репо, визначені у статті 4(83) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, строк виконання яких закінчується протягом 30 днів.


Установи відображають ринкову вартість активів, якими забезпечено забезпечені операції кредитування та операції на умовах ринку капіталу, у стовпці 010. Установи відносять такі операції до однієї із семи категорій:


Перша категорія: якщо контрагент не є центральним банком, а активи, якими забезпечено операцію, мають надзвичайно високу ліквідність і кредитну якість, суму, яка підлягає виплаті, відображають у стовпці 020, а вартість активу, яким забезпечено операцію згідно зі статтею 418 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, відображають у стовпці 030.


Друга категорія: якщо контрагент не є центральним банком, а активи, якими забезпечено операцію, мають високу ліквідність і кредитну якість, суму, яка підлягає виплаті, відображають у стовпці 040, а вартість активу, яким забезпечено операцію згідно зі статтею 418 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, відображають у стовпці 050.


Третя категорія: якщо контрагент не є центральним банком, а активи, якими забезпечено операцію, мають іншу ліквідність і кредитну якість, суму, яка підлягає виплаті, відображають у стовпці 060.


Четверта категорія: якщо контрагент є центральним банком, а активи, якими забезпечено операцію, мають надзвичайно високу ліквідність і кредитну якість, суму, яка підлягає виплаті, відображають у стовпці 070, а вартість активу, яким забезпечено операцію згідно зі статтею 418 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, відображають у стовпці 080.


П’ята категорія: якщо контрагент є центральним банком, а активи, якими забезпечено операцію, мають високу ліквідність і кредитну якість, суму, яка підлягає виплаті, відображають у стовпці 090, а вартість активу, яким забезпечено операцію згідно зі статтею 418 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, відображають у стовпці 100.


Шоста категорія: якщо контрагент є центральним банком, а активи, якими забезпечено операцію, мають іншу ліквідність і кредитну якість, суму, яка підлягає виплаті, відображають у стовпці 110.


Сьома категорія: Якщо контрагентом є центральний уряд, суб’єкт публічного сектора держави-члена, в якій кредитна установа була авторизована або створила філію, або багатосторонній банк розвитку, суму, яка підлягає виплаті, відображають у стовпці 120.


Установи розподіляють операції шляхом визначення ліквідності та кредитної якості активів, якими забезпечено такі операції, з використанням критеріїв, застосовних для цілей звітування про активи у формі 1.1 «Активи».


Тобто згідно зі статтею 416(1) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, до затвердження єдиного визначення надзвичайно високої та високої ліквідності та кредитної якості згідно зі статтею 460 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, установи ідентифікують себе в переказних активах у конкретній валюті, які мають високу або надзвичайно високу ліквідність та кредитну якість.


Якщо установа депонувала активи з «надзвичайно високою», «високою» та «іншою» ліквідністю та кредитною якістю в пулі забезпечення, і жодні активи не призначені спеціально як забезпечення для забезпечених операцій кредитування та операції на умовах ринку капіталу, установа припускає, що першими призначаються активи з найнижчою ліквідністю та кредитною якістю, тобто першими призначаються активи з «іншою ліквідністю та кредитною якістю». Після того, як усі такі активи повністю категоризовано, виділяють активи з «високою ліквідністю та кредитною якістю». Після того, як такі активи також виділено, виділяють активи з «надзвичайно високою ліквідністю та кредитною якістю».


Свопи забезпечення, коли установа одночасно позичає забезпечення та надає забезпечення в позику (у формі активів, крім грошових коштів), відображають таким чином:


Вартість позиченого активу повинна бути його ринковою вартістю у стовпці 010 та його вартістю відповідно до статті 418 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013 у відповідному стовпці. Свопи забезпечення стосуються лише забезпечення, і відображення базисної «Суми, що підлягає виплаті» не вимагається.


Ринкову вартість активу, наданого в позику, відображають у стовпці «Ринкова вартість активу, яким забезпечено операцію» у відповідній підкатегорії .3 форми «Притоки». Свопи забезпечення стосуються лише забезпечення, і відображення базисної «Суми, що підлягає виплаті» не вимагається.

120-190

1.2.2.1 Інші переказні активи, які є предметом вимог до певних суб’єктів або вимог, гарантованих ними


Стаття 416(1)(c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Операції, забезпечені переказними активами, відображають тут згідно з 1.2.2 вище, у відповідній підкатегорії.


Активи, відображені в цій секції, чітко й однозначно ідентифіковані як такі, що потенційно мають надзвичайно високу або високу ліквідність та кредитну якість.


Активи, відображені в цій секції, повинні відповідати всім застосовним вимогам, установленим у статтях 416 та 417 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013.

120-130

1.2.2.1.1 Переказні активи, що є предметом вимог до центрального уряду держави-члена, регіону з фіскальною автономією в ухваленні рішень щодо збільшення та збирання податків або третьої країни або вимог, гарантованих ними, у національній валюті центрального або регіонального уряду, якщо установа зазнає ризику ліквідності в такій державі-члені або третій країні, який вона покриває за рахунок утримання таких ліквідних активів


Стаття 416(1)(c)(i) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

120

1.2.2.1.1.1 є предметом вимог


Активи, зазначені у 1.3.1 форми стосовно ліквідних активів, які є предметом вимог до зазначених вище контрагентів згідно зі статтею 416(1)(c)(i)

130

1.2.2.1.1.2 ким гарантовані


Активи, зазначені у 1.3.1 форми стосовно ліквідних активів, які гарантовані зазначеними вище контрагентами згідно зі статтею 416(1)(c)(i)

140-150

1.2.2.1.2 переказні активи, які є предметом вимог до центральних банків та суб’єктів публічного сектора нецентрального уряду або вимог, гарантованих ними, в національній валюті центрального банку та суб’єкта публічного сектора


Стаття 416(1)(c)(ii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

140

1.2.2.1.2.1 є предметом вимог


Активи, зазначені у 1.3.2 форми стосовно ліквідних активів, які є предметом вимог до зазначених вище контрагентів згідно зі статтею 416(1)(c)(ii)

150

1.2.2.1.2.2 ким гарантовані


Активи, зазначені у 1.3.2 форми стосовно ліквідних активів, які гарантовані зазначеними вище контрагентами згідно зі статтею 416(1)(c)(ii)

160-170

1.2.2.1.3 переказні активи, які є предметом вимог до Банку міжнародних розрахунків, Міжнародного валютного фонду, Комісії та багатосторонніх банків розвитку або вимог, гарантованих ними


Стаття 416(1)(c)(iii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

160

1.2.2.1.3.1 є предметом вимог


Активи, зазначені у 1.3.3 форми стосовно ліквідних активів, які є предметом вимог до зазначених вище контрагентів згідно зі статтею 416(1)(c)(iii)

170

1.2.2.1.3.2 ким гарантовані


Активи, зазначені у 1.3.3 форми стосовно ліквідних активів, які гарантовані зазначеними вище контрагентами згідно зі статтею 416(1)(c)(iii)

180-190

1.2.2.1.4 переказні активи, що є предметом вимог до Європейського фонду фінансової стабільності та Європейського стабілізаційного механізму або вимог, гарантованих ними


Стаття 416(1)(c)(iv) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

180

1.2.2.1.4.1 є предметом вимог


Активи, зазначені у 1.3.4 форми стосовно ліквідних активів, які є предметом вимог до зазначених вище контрагентів згідно зі статтею 416(1)(c)(iv)

190

1.2.2.1.4.2 ким гарантовані


Активи, зазначені у 1.3.4 форми стосовно ліквідних активів, які гарантовані зазначеними вище контрагентами згідно зі статтею 416(1)(c)(iv)

200-220

1.2.2.2 сукупні акції або частки в компаніях колективного інвестування з базисними активами, зазначеними у статті 416(1)


Стаття 416(6) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Сукупні акції або частки в компаніях колективного інвестування з базисними активами, зазначеними у статті 416(1) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, відображають тут згідно з 1.2.2 вище у відповідній підкатегорії.

200

1.2.2.2.1 базисні активи у пункті (a) статті 416(1)

210

1.2.2.2.2 базисні активи у пункті (b) та (c) статті 416(1)

220

1.2.2.2.3 базисні активи у пункті (d) статті 416(1)

230

1.2.2.3 Активи, випущені кредитною установою, яка була створена центральним або регіональним урядом держави-члена


Стаття 416(2)(a)(iii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

240-260

1.2.2.4 нефінансові корпоративні облігації


Стаття 416(1)(b) або (d) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Нефінансові корпоративні облігації відображають у відповідній підкатегорії відповідно до їхньої кредитної якості згідно зі статтею 122 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013 та згідно з 1.2.2 вище.

240

1.2.2.4.1 рівень кредитної якості 1

250

1.2.2.4.2 рівень кредитної якості 2

260

1.2.2.4.3 рівень кредитної якості 3

270-290

1.2.2.5 облігації, які випущені кредитною установою та які є прийнятними для застосування правил, визначених у статті 129(4) або (5)


Стаття 416(2)(a)(i) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Облігації, прийнятні для застосування до них правил, визначених у статті 129(4) або (5), відображають відповідно до їхньої кредитної якості згідно зі статтею 129(4) або (5) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, а також згідно з 1.2.2 вище у відповідній підкатегорії

270

1.2.2.5.1 рівень кредитної якості 1

280

1.2.2.5.2 рівень кредитної якості 2

290

1.2.2.5.3 рівень кредитної якості 3

300-320

1.2.2.6 інструменти, які забезпечені активами та випущені кредитною установою, якщо вони мають підтверджену найвищу кредитну якість, установлену Європейським банківським органом (EBA) згідно з критеріями, встановленими у статті 509(3), (4) та (5)


Стаття 416(2)(a)(i) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають у відповідній підкатегорії відповідно до їхньої кредитної якості згідно з главою 5 розділу 2 та статтями 123, 124, 125, 126 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013 та згідно з 1.2.2 вище.

300

1.2.2.6.1 рівень кредитної якості 1

310

1.2.2.6.2 рівень кредитної якості 2

320

1.2.2.6.3 рівень кредитної якості 3

330-350

1.2.2.7 Залишкові інструменти, забезпечені іпотекою, з-поміж інструментів, відображених у рядках 1.10.1, 1.10.2, 1.10.3 форми стосовно ліквідних активів


Стаття 416(2)(a)(i) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають у відповідній підкатегорії відповідно до їхньої кредитної якості згідно з главою 5 розділу 2 та статтями 123, 124, 125, 126 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013 та згідно з 1.2.2 вище.

330

1.2.2.7.1 рівень кредитної якості 1

340

1.2.2.7.2 рівень кредитної якості 2

350

1.2.2.7.3 рівень кредитної якості 3

360-380

1.2.2.8 облігації, визначені у статті 52(4) Директиви 2009/65/ЄС, крім тих, що згадані у 1.9


Стаття 416(2)(a)(ii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають у відповідній підкатегорії відповідно до їхньої кредитної якості згідно зі статтею 129(4) або 129(5) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013 та згідно з 1.2.2 вище

360

1.2.2.8.1 рівень кредитної якості 1

370

1.2.2.8.2 рівень кредитної якості 2

380

1.2.2.8.3 рівень кредитної якості 3

390-410

1.2.2.9 Інші переказні активи, які мають надзвичайно високу ліквідність та кредитну якість


Стаття 416.1(b) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають у відповідній підкатегорії відповідно до їхньої кредитної якості згідно з главою 2 розділу 2 частини третьої РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013 та згідно з 1.2.2 вище


Тут відображають лише ті позиції, які не зазначені в рядках вище.

390

1.2.2.9.1 рівень кредитної якості 1

400

1.2.2.9.2 рівень кредитної якості 2

410

1.2.2.9.3 рівень кредитної якості 3

420-440

1.2.2.10 Інші переказні активи, які мають високу ліквідність та кредитну якість


Стаття 416.1(d) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають у відповідній підкатегорії відповідно до їхньої кредитної якості згідно з главою 2 розділу 2 частини третьої РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013 та згідно з 1.2.2 вище.


Тут відображають лише ті позиції, які не зазначені в рядках вище.

420

1.2.2.10.1 рівень кредитної якості 1

430

1.2.2.10.2 рівень кредитної якості 2

440

1.2.2.10.3 рівень кредитної якості 3

450-460

1.2.2.11 АКТИВИ, ЯКІ ВІДПОВІДАЮТЬ ВИМОГАМ СТАТТІ 416(1)(b) ТА (d), АЛЕ НЕ ВІДПОВІДАЮТЬ ВИМОГАМ СТАТТІ 417(b) ТА (c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Ці позиції відображають тут згідно з 1.2.2 вище, у відповідній підкатегорії.

450

1.2.2.11.1 Активи, не контрольовані відповідальними за управління ліквідністю


Стаття 417(c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

460

1.2.2.11.2 активи, які не є постійно доступними за законом та на практиці в будь-який момент протягом наступних 30 днів, підлягають ліквідації шляхом прямого продажу на підставі простого договору репо на затверджених ринках репо


Стаття 417(b) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

480-680

1.2.2.12 Позиції, на які розповсюджуються вимоги щодо додаткового звітування про ліквідні активи


Установи відображають лише ті активи, на які розповсюджуються вимоги щодо додаткового звітування про ліквідні активи згідно з додатком III Регламенту (ЄС) № 575/2013. Усі позиції, за винятком зазначених у секціях 3.1, 3.2 та 3.9, повинні відповідати умовам, встановленим в останньому параграфі вказаного додатка.


Ці позиції відображають тут згідно з 1.2.2 вище, у відповідній підкатегорії.


Тут відображають лише ті позиції, які не зазначені в рядках форми.

480

1.2.2.12.1 Грошові кошти


Додаток III, пункт 1 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума готівкових коштів, включно з монетами та банкнотами/валютою. Відображають лише ті грошові кошти, які не відповідають принаймні одній із умов, визначених у пунктах (c), (d) та (e), через що вони не можуть бути відображені в позиції 1.1.


Зверніть увагу: тут не відображають готівкових депозитів в інших установах - натомість їх відображають у категорії забезпечення у формі «Притоки», якщо вони відповідають критеріям для їх віднесення до грошових коштів, які підлягають виплаті протягом наступних 30 днів.

490

1.2.2.12.2 Експозиції центральних банків, якщо суми таких експозицій можуть бути вибрані в період стресу


Додаток III, пункт 2 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума експозицій центральних банків, якщо суми таких експозицій можуть бути вибрані в період стресу. Відображають лише ті експозиції, які не відповідають принаймні одній із умов, визначених у пунктах (c), (d) та (e), через що вони не можуть бути відображені в позиції 1.3.

500-540

1.2.2.12.3 переказні цінні папери з вагою ризику 0%, які не є зобов’язанням установи або будь-якого з її афілійованих суб’єктів


Додаток III, пункт 3 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Цінні папери з вагою ризику 0%, які є предметом вимог до центрального уряду держави-члена або третьої країни або вимог, гарантованих ними, як зазначено у пункті 5 додатка IIІ. У тому числі:

500

1.2.2.12.3.1 є предметом вимог до суверенних суб’єктів


Додаток III, пункт 3 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

510

1.2.2.12.3.2 вимоги, гарантовані суверенними суб’єктами


Додаток III, пункт 3 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

520

1.2.2.12.3.3 є предметом вимог до центральних банків або вимог, гарантованих ними


Додаток III, пункт 3 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

530

1.2.2.12.3.4 є предметом вимог до суб’єктів публічного сектора нецентрального уряду, регіонів із фіскальною автономією в ухваленні рішень щодо збільшення та збирання податків та місцевих органів влади або вимог, гарантованих ними


Додаток III, пункт 3 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

540

1.2.2.12.3.5 є предметом вимог до Банку міжнародних розрахунків, Міжнародного валютного фонду, Європейського Союзу, Європейського фонду фінансової стабільності, Європейського стабілізаційного механізму або багатосторонніх банків розвитку або вимог, гарантованих ними


Додаток III, пункт 3 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

550

1.2.2.12.4 переказні цінні папери, крім тих, які зазначені в пункті 3.3, які є предметом вимог до суверенних суб’єктів або центральних банків або вимог, гарантованих ними, випущені в національній валюті суверенним суб’єктом або центральним банком у валюті та країні, в якій приймається ризик ліквідності, або випущені в іноземній валюті, за умови, що утримання такого боргу відповідає потребам у ліквідності для цілей операцій банку в такій третій країні


Додаток III, пункт 4 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

570-610

1.2.2.12.5 переказні цінні папери з вагою ризику 20%, які не є зобов’язанням установи або будь-якого з її афілійованих суб’єктів


Додаток III, пункт 5 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Цінні папери з вагою ризику 20%, які є предметом вимог до центрального уряду держави-члена або третьої країни або вимог, гарантованих ними, як зазначено у пункті 5 додатка IIІ. У тому числі:

570

1.2.2.12.5.1 є предметом вимог до суверенних суб’єктів


Додаток III, пункт 5 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

580

1.2.2.12.5.2 вимоги, гарантовані суверенними суб’єктами


Додаток III, пункт 5 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

590

1.2.2.12.5.3 є предметом вимог до центральних банків або вимог, гарантованих ними


Додаток III, пункт 5 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

600

1.2.2.12.5.4 є предметом вимог до суб’єктів публічного сектора нецентрального уряду, регіонів із фіскальною автономією в ухваленні рішень щодо збільшення та збирання податків та місцевих органів влади або вимог, гарантованих ними


Додаток III, пункт 5 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

610

1.2.2.12.5.5 є предметом вимог до Банку міжнародних розрахунків, Міжнародного валютного фонду, Європейського Союзу, Європейського фонду фінансової стабільності, Європейського стабілізаційного механізму або багатосторонніх банків розвитку або вимог, гарантованих ними


Додаток III, пункт 5 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

620

1.2.2.12.6 переказні цінні папери, крім тих, які зазначені в пунктах 3.3-3.5.6, яким присвоєна вага ризику 20% або краща вага ризику згідно з главою 2 розділу II частини третьої або яким присвоєний внутрішній рейтинг еквівалентної кредитної якості та які відповідають будь-якій із умов, визначених у пункті 6 додатка IIІ РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Додаток III, пункт 6 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

630

1.2.2.12.7 переказні цінні папери, крім тих, які зазначені в пунктах 3.3-3.6, яким присвоєна вага ризику 50% або краща вага ризику згідно з главою 2 розділу II частини третьої або яким присвоєний внутрішній рейтинг еквівалентної кредитної якості і які не є предметом вимоги до суб’єкта спеціального призначення для цілей сек’юритизації, установи або будь-якого з їхніх афілійованих суб’єктів


Додаток III, пункт 7 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

640

1.2.2.12.8 переказні цінні папери, крім тих, що зазначені в пунктах 3.3-3.7, які забезпечені активами, яким присвоєна вага ризику 35% або краща вага ризику згідно з главою 2 розділу II частини третьої або яким присвоєний внутрішній рейтинг еквівалентної кредитної якості і які повністю й цілковито забезпечені іпотеками житлового нерухомого майна згідно з пунктом 125


Додаток III, пункт 8 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

650

1.2.2.12.9 кредитні інструменти «стендбай», надані центральними банками в рамках монетарної політики, за умови, що такі інструменти не забезпечені ліквідними активами, без урахування екстреної підтримки ліквідності


Додаток III, пункт 9 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума кредитних інструментів «стендбай», наданих центральними банками в рамках монетарної політики, за умови, що такі інструменти не забезпечені ліквідними активами, без урахування екстреної підтримки ліквідності.

660

1.2.2.12.10 Депозити в центральній кредитній установі, мінімальний розмір яких визначено правовими зобов’язаннями або законом, та інше ліквідне фінансування з боку кредитної установи або кредитних установ, які є учасниками мережі, згаданої у статті 113(7), якщо таке фінансування є доступним згідно із законом або на підставі договорів чи прийнятним для цілей відмови, згаданої у статті 10, за умови, що таке фінансування не забезпечене ліквідними активами у випадку, якщо кредитна установа належить до мережі згідно з положеннями права або договору.


Додаток III, пункт 10 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

670

1.2.2.12.11 біржові акції основного капіталу, які підлягають централізованому клірингу, включені в розрахунок основного фондового індексу, номіновані в національній валюті держави-члена і не випущені установою чи будь-яким з її афілійованих суб’єктів


Додаток III, пункт 11 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

680

1.2.2.12.12 золото, яке котируються на визнаній біржі та утримується на розподіленій основі


Додаток III, пункт 12 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

690-920

1.2.2.13 АКТИВИ, ЯКІ НЕ ВІДПОВІДАЮТЬ ВИМОГАМ СТАТТІ 416 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, АЛЕ ВІДПОВІДАЮТЬ ВИМОГАМ СТАТТІ 417(b) ТА (c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013.


Ці позиції відображають тут згідно з 1.2.2 вище, у відповідній підкатегорії.

690-710

1.2.2.13.1 фінансові корпоративні облігації


Стаття 416(2) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають відповідно до їхньої кредитної якості згідно зі статтею 120(1) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

690

1.2.2.13.1.1 рівень кредитної якості 1

700

1.2.2.13.1.2 рівень кредитної якості 2

710

1.2.2.3.1.3 рівень кредитної якості 3

720-740

1.2.2.13.2. власні емісії


Стаття 416(3)(b) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають відповідно до їхньої кредитної якості згідно зі статтею 120(1) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

720

1.2.2.13.2.1 рівень кредитної якості 1

730

1.2.2.13.2.2 рівень кредитної якості 2

740

1.2.2.13.2.3 рівень кредитної якості 3

750-770

1.2.2.13.3 незабезпечені емісії кредитних установ


Стаття 416 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають відповідно до їхньої кредитної якості згідно зі статтею 120(1) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

750

1.2.2.13.3.1 рівень кредитної якості 1

760

1.2.2.13.3.2 рівень кредитної якості 2

770

1.2.2.4.13.3 рівень кредитної якості 3

780-800

1.2.2.13.4 забезпечені активами цінні папери, які не відображено в 1.10-1.11.3


Стаття 416(4)(b) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають відповідно до їхньої кредитної якості згідно з главою 5 розділу 2 частини третьої та статтею 125 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

780

1.2.2.13.4.1 рівень кредитної якості 1

790

1.2.2.13.4.2 рівень кредитної якості 2

800

1.2.2.12.4.3 рівень кредитної якості 3

810-830

1.2.2.13.5 забезпечені залишковими іпотеками цінні папери, які не відображено в 1.10-1.11.3


Стаття 509(3) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають відповідно до їхньої кредитної якості згідно з главою 5 розділу 2 частини третьої та статтею 125 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

810

1.2.2.13.5.1 рівень кредитної якості 1

820

1.2.2.13.5.2 рівень кредитної якості 2

830

1.2.2.13.5.3 рівень кредитної якості 3

840

1.2.2.13.6 акції власного капіталу, зареєстровані на визнаній біржі, та основні індексні інструменти власного капіталу, які випущені не самостійно або випущені фінансовими установами


Стаття 509(3)(c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

850

1.2.2.13.7 золото


Стаття 509(3)(c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

860

1.2.2.13.8 гарантовані облігації, які не відображені вище


Стаття 509(3)(c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

870

1.2.2.13.9 облігації з покриттям, які не відображені вище


Стаття 509(3)(c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

880

1.2.2.13.10 корпоративні облігації, які не відображені вище


Стаття 509(3)(c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

890

1.2.2.13.11 кошти на основі активів, відображених у 4.5-4.10


Стаття 509(3)(c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

900-920

1.2.2.13.12 інші категорії цінних паперів або позик, прийнятних для центрального банку


Стаття 509(3)(b) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

900

1.2.2.13.12.1 облігації місцевого уряду


Стаття 509(3)(b) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

910

1.2.2.13.12.2 комерційні цінні папери


Стаття 509(3)(b) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

920

1.2.2.13.12.3 кредитні вимоги


Стаття 416(4)(c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

930-950

1.2.2.14 Звітування про активи, які відповідають шаріату, як про альтернативні активи згідно з 509(2)(i)


Статті 419(2)(a) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013 та 509(2)(i)


Ці позиції відображають тут згідно з 1.2.2 вище, у відповідній підкатегорії.

930

1.2.2.14.1 рівень кредитної якості 1

940

1.2.2.14.2 рівень кредитної якості 2

950

1.2.2.14.3 рівень кредитної якості 3

960-1030

1.2.3 Депозити, які вкладник повинен утримувати


Стаття 422(3) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума депозитів, включно з депозитами до запитання та строковими депозитами, які повинні утримуватися вкладником, відображають у зазначених нижче підкатегоріях у стовпці 010 «Сума, депонована клієнтами, які є фінансовими клієнтами» та стовпці 030 «Сума, депонована клієнтами, які не є фінансовими клієнтами» залежно від типу контрагента, а саме:

960-990

1.2.3.1 для користування послугами клірингу, зберігання або управління грошовими коштами (крім послуг банків-кореспондентів і послуг первинного брокерства)


Стаття 422(3)(a) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальну суму депозитів, які вкладник повинен утримувати для користування послугами клірингу, зберігання або управління грошовими коштами, які надає установа (крім послуг банків-кореспондентів і послуг первинного брокерства), відображають у таких підкатегоріях:


[Примітка: Клірингові відносини в цьому контексті стосуються домовленості про надання послуг, яка дає змогу клієнтам опосередковано переказувати кошти (або цінні папери) через безпосередніх учасників внутрішніх розрахункових систем кінцевим одержувачам. Такі послуги обмежені такими видами діяльності: передача, звірка та підтвердження платіжних доручень; денний овердрафт, фінансування овернайт та підтримка післярозрахункових залишків; та визначення внутрішньодобових і кінцевих розрахункових позицій. Клірингові та пов’язані з клірингом послуги повинні надаватися інституційним клієнтам відповідно до юридично зобов’язального договору (параграф 75 тексту правил щодо ліквідності «Базеля III»).


Відносини зберігання в цьому контексті стосуються забезпечення зберігання, звітування, опрацювання активів та/або сприяння операційним та адміністративним елементам пов’язаної діяльності від імені клієнтів у процесі виконання ними операцій та утримання фінансових активів. Послуги, пов’язані зі зберіганням, повинні надаватися інституційним клієнтам відповідно до юридично зобов’язального договору про надання послуг або іншого подібного договору. Такі послуги обмежені розрахунками за операціями з цінними паперами, переказом платежів за договорами, опрацюванням забезпеченням, виконанням операцій з іноземною валютою, утримуванням відповідних касових залишків і наданням допоміжних послуг з управління грошовими коштами. Сюди також входить отримання дивідендів та інших доходів, підписки та погашення клієнтів, заплановані розподіли коштів клієнтів і сплата комісій, податків та оплата інших витрат. Крім того, послуги зберігання можуть також поширюватися на довірче обслуговування активів, корпоративне довірче обслуговування, казначейство, ескроу, переказ грошових коштів, переказ акцій та агентські послуги, у тому числі платіжні та розрахункові послуги (за винятком послуг банка-кореспондента), торговельне фінансування та депозитарні розписки (пункт 76 тексту правил ліквідності «Базеля III»).


Відносини управління грошовими коштами в цьому контексті стосуються надання клієнтам послуг управління грошовими послугами та супутніх послуг. Управління грошовими коштами та супутні послуги]

960-970

1.2.3.1.1 охоплено Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні


Загальну суму депозитів, які вкладник повинен утримувати для користування послугами клірингу, зберігання або управління грошовими коштами, які надає установа (крім послуг банків-кореспондентів і послуг первинного брокерства), та які охоплені Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні, відображають у таких підкатегоріях:

960

1.2.3.1.1.1 стосовно яких існують докази того, що клієнт не здатен вибрати суми, які належать до виплати протягом наступних 30 днів згідно із законом, без шкоди для своєї операційної функціональності


Загальна сума депозитів, які вкладник повинен утримувати для користування послугами клірингу, зберігання або управління грошовими коштами, які надає установа (крім послуг банків-кореспондентів і послуг первинного брокерства), які охоплені Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні, та стосовно яких існують докази того, що клієнт не здатен вибрати суми, які належать до виплати протягом наступних 30 днів згідно із законом, без шкоди для своєї операційної функціональності.

970

1.2.3.1.1.2 стосовно яких немає доказів того, що клієнт не здатен вибрати суми, які належать до виплати протягом наступних 30 днів згідно із законом, без шкоди для своєї операційної функціональності


Загальну суму депозитів, які вкладник повинен утримувати для користування послугами клірингу, зберігання або управління грошовими коштами, які надає установа (крім послуг банків-кореспондентів і послуг первинного брокерства), які охоплені Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні, проте стосовно яких існують докази того, що клієнт не здатен вибрати суми, які належать до виплати протягом наступних 30 днів згідно із законом, без шкоди для своєї операційної функціональності, відображають у таких підкатегоріях:

980-990

1.2.3.1.2 не охоплено Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні


Загальну суму депозитів, які вкладник повинен утримувати для користування послугами клірингу, зберігання або управління грошовими коштами, які надає установа (крім послуг банків-кореспондентів і послуг первинного брокерства), та які не охоплені Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні, відображають у таких підкатегоріях:

980

1.2.3.1.2.1 стосовно яких існують докази того, що клієнт не здатен вибрати суми, які належать до виплати протягом наступних 30 днів згідно із законом, без шкоди для своєї операційної функціональності


Загальна сума депозитів, які вкладник повинен утримувати для користування послугами клірингу, зберігання або управління грошовими коштами, які надає установа (крім послуг банків-кореспондентів і послуг первинного брокерства), які не охоплені Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні, та стосовно яких існують докази того, що клієнт не здатен вибрати суми, які належать до виплати протягом наступних 30 днів згідно із законом, без шкоди для своєї операційної функціональності.

990

1.2.3.1.2.2 стосовно яких немає доказів того, що клієнт не здатен вибрати суми, які належать до виплати протягом наступних 30 днів згідно із законом, без шкоди для своєї операційної функціональності


Загальну суму депозитів, які вкладник повинен утримувати для користування послугами клірингу, зберігання або управління грошовими коштами, які надає установа (крім послуг банків-кореспондентів і послуг первинного брокерства), які не охоплені Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні, та стосовно яких існують докази того, що клієнт не здатен вибрати суми, які належать до виплати протягом наступних 30 днів згідно із законом, без шкоди для своєї операційної функціональності, відображають у таких підкатегоріях:

1000

1.2.3.2 у контексті встановлених операційних відносин, крім тих, що відображені у 1.2.3.1.1 та 1.2.3.1.2


Стаття 422(3)(c)


Загальна сума депозитів, які вкладник повинен утримувати з огляду на встановлені операційні відносини, крім тих, що відображені у 1.2.3.1.1 та 1.2.3.1.2.

1010

1.2.3.2.1 у тому числі послуги банка-кореспондента або послуги первинного брокерства


Загальна сума депозитів, які вкладник повинен утримувати з огляду на встановлені операційні відносини, крім тих, що відображені у 1.2.3.1.1 та 1.2.3.1.2, та які є депозитами, що пов’язані з послугами банків-кореспондентів та послугами первинного брокерства.

1020

1.2.3.4 у контексті виконання спільних завдань у рамках схеми інституційного захисту або мінімальний розмір яких визначено правовими зобов’язаннями або законом, якщо йдеться про депозит іншого суб’єкта, який є учасником тієї самої схеми інституційного захисту


Стаття 422(3)(b) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума депозитів, які вкладник повинен утримувати в контексті виконання спільних завдань у рамках схеми інституційного захисту або мінімальний розмір яких визначено правовими зобов’язаннями або законом, якщо йдеться про депозит іншого суб’єкта, який є учасником тієї самої схеми інституційного захисту.

1030

1.2.3.5 для користування послугами клірингу грошових коштів та послугами центральної кредитної установи, якщо кредитна установа належить до мережі відповідно до правових положень або закону;


Стаття 422(3)(d) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума депозитів, які вкладник повинен утримувати для користування послугами клірингу грошових коштів та послугами центральної кредитної установи, якщо кредитна установа належить до мережі відповідно до правових положень або закону;

1040

1.2.4 Депозити кредитних установ, які розміщені в центральних кредитних установах та які вважаються ліквідними активами згідно зі статтею 416(1)(f)


Останній параграф статті 422(3) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума депозитів кредитних установ, які розміщені в центральних кредитних установах та які вважаються ліквідними активами згідно зі статтею 416(1)(f)

1050

1.2.5 рядки для відображення ліквідності активів, зазначених у статті 416(1)(f)


Стаття 416(1)(f)


Загальна сума за рядками для відображення ліквідності активів, зазначених у статті 416(1)(f)

1060-1070

1.2.6 зобов’язання, які не відображено у 1.2.2 або 1.2.5 та які виникають у зв’язку з депозитами клієнтів, які не є фінансовими клієнтами


Стаття 422(5) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума зобов’язань, які не відображено у 1.2.2 або 1.2.5 та які виникають у зв’язку з депозитами клієнтів, які не є фінансовими клієнтами.

1060

1.2.6.1 охоплено Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні

1070

1.2.6 не охоплено Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні

1060

1.2.7 чиста сума, яка підлягає виплаті за контрактами, перерахованими в додатку II (без урахування забезпечення, яке очікують отримати та яке кваліфікують як ліквідні активи згідно зі статтею 416)


Стаття 422(6) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Чиста сума кредиторської заборгованості, якої очікують протягом 30 днів за контрактами з переліку в додатку II.


Суми повинні:
- бути виражені нетто-значенням для всіх контрагентів
- бути без урахування забезпечення, яке очікують отримати та яке кваліфікують як ліквідні активи згідно зі статтею 416
- не бути скориговані за ринком значенням, оскільки скориговані за ринком значення також включають оцінки умовних притоків і відтоків та можуть включати потоки грошових коштів, які утворюються поза межами 30-денного періоду


Примітка: чисту суму дебіторської заборгованості відображають у 1.1.6 позиції 1.3 «Притоки» (чиста сума дебіторської заборгованості за контрактами, перерахованими в додатку II (без урахування забезпечення, яке очікують отримати та яке кваліфікують як ліквідні активи згідно зі статтею 416)).

1090-1100

1.2.8 зобов’язання, стосовно який компетентний орган визначив менший відтік


Стаття 422(8) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальну суму зобов’язань, для яких компетентний орган встановив менший відтік у кожному конкретному випадку, відображають у таких підкатегоріях:

1090

1.2.8.1 за умови дотримання всіх умов, визначених у статті 422(8)(a), (b), (c) та (d)


Загальна сума зобов’язань, для яких компетентний орган визначив нижчий відтік у кожному конкретному випадку, якщо виконано всі умови статті 422(8)(a), (b), (c) та (d).

1100

1.2.8.2 за умови дотримання всіх умов, визначених у статті 422(8)(a), (b), та (c), для цілей застосування внутрішньогрупових правил, установлених у статті 20(1)(b) стосовно установ, які не підлягають відмові, передбаченій у статті 8


Загальна сума зобов’язань, для яких компетентний орган визначив нижчий відтік у кожному конкретному випадку, якщо виконано всі умови статті 422(8)(a), (b), (c) та (d) для цілей застосування внутрішньогрупових правил, установлених у статті 20(1)(b) стосовно установ, які не підлягають відмові, передбаченій у статті 8.

1110-1120

1.2.9 зобов’язання, у тому числі будь-які договірні умови, такі як інші позабалансові й умовні зобов’язання щодо фінансування, стосовно яких компетентний орган установив більший відтік за результатами оцінювання, згаданого у статті 420(2) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Статті 420(1)(e) та 420(2) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума всіх зобов’язань, включно з будь-якими договірними умовами, такими як інші позабалансові й умовні зобов’язання щодо фінансування, стосовно яких компетентний орган установив більший відтік за результатами оцінювання, згаданого у статті 420(2) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013.

1110

1.2.9 зобов’язання, у тому числі будь-які договірні умови, такі як інші позабалансові й умовні зобов’язання щодо фінансування, стосовно яких компетентний орган установив більший відтік за результатами оцінювання, згаданого у статті 420(2) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

1120

1.2.9 зобов’язання, у тому числі будь-які договірні умови, такі як інші позабалансові й умовні зобов’язання щодо фінансування, стосовно яких компетентний орган установив більший відтік за результатами оцінювання, згаданого у статті 420(2) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

1130

1.2.10 усі інші зобов’язання


Стаття 422(7) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума інших зобов’язань.

1140-1210

1.3 Додаткові відтоки


Загальну суму всіх додаткових відтоків відображають у таких підкатегоріях:

1140

1.3.1 стосовно забезпечення, крім активів, згаданих у статті 416(1)(a)-(c), яке розміщує установа для контрактів, перерахованих у додатку II


Стаття 423(1) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальну суму всіх додаткових відтоків для забезпечення, крім активів, згаданих у статті 416(1)(a)-(c), які установа розміщує для контрактів із переліку в додатку II, відображають у таких підкатегоріях:

1150

1.3.2 відповідають потребам у додатковому забезпеченні, які виникають у зв’язку зі значним погіршенням кредитної якості установи


Стаття 423(2) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума відтоків, які відповідають потребам у додатковому забезпеченні, які виникають у зв’язку зі значним погіршенням кредитної якості установи.

1160

1.3.3 відповідають потребам у додатковому забезпеченні, які виникають у зв’язку зі впливом несприятливого ринкового сценарію операцій установи з деривативами, операцій фінансування та інших контрактів, якщо вони є значущими


Стаття 423(3) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума відтоків, які відповідають потребам у додатковому забезпеченні, які виникають у зв’язку зі впливом несприятливого ринкового сценарію.

1170

1.3.4 відповідають ринковій вартості цінних паперів або інших активів, які продано без покриття та очікується прийняти протягом наступних 30 днів, крім випадків, коли установа володіє такими цінними паперами, які очікується прийняти, або позичила їх на умовах, які вимагають їх повернення лише після закінчення зазначеного 30-денного періоду, а самі цінні папери не є частиною ліквідних активів установи


Стаття 423(4) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума відтоків, які відповідають ринковій вартості цінних паперів або інших активів, які продано без покриття та очікується прийняти протягом наступних 30 днів, крім випадків, коли установа володіє такими цінними паперами, які очікується прийняти, або позичила їх на умовах, які вимагають їх повернення лише після закінчення зазначеного 30-денного періоду, а самі цінні папери не є частиною ліквідних активів установи.

1180

1.3.5 відповідають надлишковому забезпеченню, яке утримує установа та яке контрагент може в будь-який момент затребувати за договором


Стаття 423(5)(a) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума відтоків, які відповідають надлишковому забезпеченню, яке утримує установа та яке контрагент може в будь-який момент затребувати за договором

1190

1.3.6 відповідають забезпеченню, яке підлягає поверненню контрагенту


Стаття 423(5)(b) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума відтоків, які відповідають забезпеченню, яке підлягає поверненню контрагенту

1200

1.3.7 відповідають забезпеченню, яке відповідає активам, які могли би бути кваліфіковані як ліквідні активи для цілей статті 416, які можуть бути заміщені активами, які відповідають активами, які не могли би бути кваліфіковані як ліквідні активи для цілей статті 416 без згоди кредитної установи.


Стаття 423(5)(c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума відтоків, які відповідають забезпеченню, яке відповідає активам, які могли би бути кваліфіковані як ліквідні активи для цілей статті 416, які можуть бути заміщені активами, які відповідають активами, які не могли би бути кваліфіковані як ліквідні активи для цілей статті 416 без згоди кредитної установи.

1210

1.3.8 депозити, отримані в якості забезпечення


Стаття 423(6) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума відтоків, які відповідають депозитам, отриманим у якості забезпечення

1220-1370

1.4 Відтоки від кредитних інструментів та інструментів ліквідності


Максимальну суму, яка може бути вибрана з невибраних кредитних інструментів та інструментів ліквідності, відображають у таких підкатегоріях:


[Примітка: Максимальну суму, яка може бути вибрана, може бути оцінено без урахування вартості, згідно зі статтею 418, забезпечення, надання якого очікується, якщо установа може повторно використати таке забезпечення та якщо забезпечення має форму ліквідних активів згідно зі статтею 416. Наданим забезпеченням не можуть бути активи, випущені контрагентом за інструментом або одним із його афілійованих суб’єктів. Якщо установі доступна необхідна інформація, максимальну суму, яка може бути вибрана з кредитних інструментів та інструментів ліквідності, наданих суб’єктам спеціального призначення для цілей сек’юритизації, визначають як максимальну суму, яка може бути вибрана, за умови, що суб’єкти спеціального призначення для цілей сек’юритизації мають зобов’язання, термін погашення за якими настає протягом наступних 30 днів.]

1220

1.4.1 максимальна сума, яка може бути вибрана з невибраних гарантованих кредитних інструментів та невибраних гарантованих інструментів ліквідності для роздрібних клієнтів


Стаття 424(2) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна максимальна сума, яка може утворитися з невибраних гарантованих кредитних інструментів та невибраних гарантованих інструментів ліквідності для клієнтів, якщо вони відповідають критеріям для їх віднесення до класу роздрібних експозицій відповідно до стандартизованого підходу або підходу на основі внутрішніх рейтингів стосовно кредитного ризику.

1230-1240

1.4.2 максимальна сума, яка може бути вибрана з невибраних гарантованих кредитних інструментів та невибраних гарантованих інструментів ліквідності для клієнтів, крім роздрібних і фінансових клієнтів


Стаття 424(3) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна максимальна сума, яка може утворитися з невибраних гарантованих кредитних інструментів та невибраних гарантованих інструментів ліквідності для клієнтів, крім роздрібних і фінансових клієнтів, якщо вони виконують такі умови:


(a) вони не відповідають критеріям для їх віднесення до класу роздрібних експозицій відповідно до стандартизованого підходу або підходу на основі внутрішніх рейтингів стосовно кредитного ризику;


(b) їх надано клієнтам, які не є фінансовими клієнтами;


(c) їх не було надано для цілей заміщення фінансування клієнта в ситуаціях, коли клієнт неспроможний досягнути вимог для отримання фінансування на фінансових ринках.

1230

1.4.2.1 невибрані гарантовані кредитні інструменти


Загальна сума 1.4.2, що становить невибрані гарантовані кредитні інструменти

1240

1.4.2.2 невибрані гарантовані інструменти ліквідності


Загальна сума 1.4.2, що становить невибрані гарантовані інструменти ліквідності

1250

1.4.3 максимальна сума, яка може бути вибрана з невибраних інструментів ліквідності, які були надані суб’єкту спеціального призначення для цілей сек’юритизації для того, щоб надати такому суб’єкту можливість купити активи, крім цінних паперів, у клієнтів, які не є фінансовими клієнтами, та яка перевищує суму активів, куплених на поточний момент у клієнтів, якщо така максимальна сума, яка може бути вибрана, обмежена за договором сумою активів, куплених на поточний момент


Стаття 424(4) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна максимальна сума, яка може бути отримана з невибраних інструментів ліквідності, які були надані суб’єкту спеціального призначення для цілей сек’юритизації для того, щоб надати такому суб’єкту можливість купити активи, крім цінних паперів, у клієнтів, які не є фінансовими клієнтами.

1260-1270

1.4.4 максимальна сума, яка може бути вибрана з інших невибраних гарантованих кредитних інструментів та невибраних гарантованих інструментів ліквідності, не відображених у 1.4.1, 1.4.2 або 1.4.3


Стаття 424(5) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна максимальна сума, яка може утворитися з невибраних кредитних інструментів та інструментів ліквідності для клієнтів, крім тієї, яку відображено в 1.4.1, 1.4.2 або 1.4.3. Це включає:


(a) інструменти ліквідності, які установа надала суб’єктам спеціального призначення для цілей сек’юритизації;


(b) домовленості, згідно з якими установа зобов’язана купити активи в суб’єкта спеціального призначення для цілей сек’юритизації або виконати їх своп.

1260

1.4.4.1 надано суб’єктам спеціального призначення для цілей сек’юритизації, крім тих, що згадані в 1.4.3


Пункт (a) статті 424(5) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума 1.4.4, яка стосується позицій, наданих суб’єктам спеціального призначення для цілей сек’юритизації, крім тих, що згадані в 1.4.3

1270

1.4.4.2 домовленості, згідно з якими установа зобов’язана купити активи в суб’єкта спеціального призначення для цілей сек’юритизації або виконати їх своп


Пункт (b) статті 424(5) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума 1.4.4, яка стосується домовленостей, згідно з якими установа зобов’язана купити активи в суб’єкта спеціального призначення для цілей сек’юритизації або виконати їх своп

1280-1290

1.4.4.3 поширено на кредитні установи


Пункт (c) статті 424(5) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума 1.4.4, яка пов’язана з позиціями, поширеними на кредитні установи

1280

1.4.4.3.1 невибрані гарантовані кредитні інструменти


Загальна сума 1.4.4.3, пов’язана з невибраними гарантованими кредитними інструментами

1290

1.4.4.3.2 невибрані гарантовані інструменти ліквідності


Загальна сума 1.4.4.3, пов’язана з невибраними гарантованими інструментами ліквідності

1300-1310

1.4.4.4 поширено на фінансові установи та інвестиційні фірми


Пункт (d) статті 424(5) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума 1.4.4, яка пов’язана з позиціями, поширеними на фінансові установи та інвестиційні фірми, крім кредитних установ

1300

1.4.4.4.1 невибрані гарантовані кредитні інструменти


Загальна сума 1.4.4.4, пов’язана з невибраними гарантованими кредитними інструментами

1310

1.4.4.4.2 невибрані гарантовані інструменти ліквідності


Загальна сума 1.4.4.4, пов’язана з невибраними гарантованими інструментами ліквідності

1320

1.4.4.5 поширено на інших клієнтів


Загальна сума 1.4.4, яка пов’язана з позиціями, поширеними на інших клієнтів

1330

1.4.4.6 поширено на внутрішньогрупові суб’єкти


Загальна сума 1.4.4, яка пов’язана з позиціями, поширеними на внутрішньогрупові суб’єкти згідно з РЕГЛАМЕНТОМ (ЄС) № 575/2013

1340

1.4.5 максимальна сума, яка може бути вибрана з невибраних підтверджених кредитних інструментів та невибраних підтверджених інструментів ліквідності для фінансування розвиткових позик


Стаття 424(6) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна максимальна сума, яка може утворитися з невибраних кредитних інструментів та інструментів ліквідності, які надано виключно для цілей прямого або непрямого фінансування розвиткових позик та які відповідають критеріям для їх віднесення до класів експозицій, згаданих у параграфах 2 та 3. Такі розвиткові позики доступні лише особам, які не є фінансовими клієнтами, на неконкурентній, неприбутковій основі з метою сприяння досягненню цілей публічної політики центрального чи регіонального уряду такої держави-члена. Вибирати кошти за такими інструментами можна лише за запитом розвиткової позики і в межах суми такого запиту.

1350

1.4.6 максимальна сума, яка може бути вибрана з усіх інших умовних зобов’язань


Загальна максимальна сума, яка може бути отримана в результаті всіх інших умовних зобов’язань. Такі умовні зобов’язання щодо фінансування можуть бути або договірними, або позадоговірними і не є зобов’язаннями з кредитування. Позадоговірні умовні зобов’язання щодо фінансування включають асоціації з проданими продуктами або наданими послугами або їх спонсорство, що може вимагати підтримки або розширення грошових коштів у майбутньому за стресових умов. Позадоговірні зобов’язання можуть бути вбудовані у фінансові продукти та інструменти, які продано, спонсоровано або створено установою, що може призвести до незапланованого зростання балансу внаслідок підтримки, наданої з міркувань існування репутаційного ризику.

1360

1.4.6.1 поширено на внутрішньогрупові суб’єкти


Сума 1.4.6, яка поширюється на внутрішньогрупові суб’єкти згідно з РЕГЛАМЕНТОМ (ЄС) № 575/2013

1370

1.4.7 відтоки згідно зі статтею 105 ДВК


Сукупні відтоки, що виникають внаслідок факторів ризику, зазначених у пунктах (a) та (d) статті 105 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, в обсязі, очікуваному протягом 30 днів.

ЗВІТУВАННЯ ПРО ЛІКВІДНІСТЬ (ЧАСТИНА 3 з 5: ПРИТОКИ)

1. Притоки

1.1. Загальні коментарі

1. Це зведена форма, яка містить інформацію про оцінені притоки ліквідності на наступні 30 днів для цілей моніторингу вимог щодо покриття ліквідності, визначених у статті 412 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013. Позиції, які не потребують заповнення установами, відмічені сірим кольором.

2. Згідно зі статтею 425(2) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013 притоки ліквідності:

(i) включають лише договірні притоки від експозицій, які не прострочені та стосовно яких банк не має причини очікувати невиконання зобов’язань протягом 30-денного періоду.

(ii) відображають повністю.

3. Згідно із статтею 425(7) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, установи не відображають притоки від будь-яких із ліквідних активів, відображених згідно зі статтею 416, за винятком належних платежів за ліквідними активами, які не відображено в ринковій вартості активу.

4. Згідно зі статтею 425(8) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013 установи не відображають притоків від будь-яких нових прийнятих зобов’язань.

1.2. Підформа стосовно притоків

1.2.1. Інструкції стосовно окремих рядків

Рядок

Покликання на правові положення та інструкції

010-030

ПРИТОКИ


Стаття 425 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Сукупні притоки.


Грошові кошти, які підлягають виплаті та відображені в цій секції, у статті 425 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013 чітко визначені як потенційне джерело притоків ліквідності протягом наступних 30 днів для цілей звітності.


Відображені суми у «стовпці для сум» у кожній підкатегорії є повними сумами, тобто не зменшеними на проценти, зазначені в РЕГЛАМЕНТІ (ЄС) № 575/2013.

010-980

1 Притоки


Стаття 425 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Стовпець 010 призначений для відображення загальної суми грошових коштів, які підлягають виплаті, оскільки стовпець 020 призначений для відображення відповідних притоків після застосування коефіцієнта притоків у відповідних випадках.

010-060

1.1 грошові кошти від клієнтів, які не є фінансовими клієнтами


Стаття 425(2)(a) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Грошові кошти, які підлягають виплаті протягом наступних 30 днів (включно з виплатами процентів) клієнтами, які не є фінансовими клієнтами, відображають у таких підкатегоріях:


[Примітка: сюди входять позики, строк погашення яких уже погоджено продовжити. Припускається, що позики, термін погашення яких ще не настав, не є притоками грошових коштів і не повинні відображатися тут].

010

1.1.1 грошові кошти, які підлягають виплаті роздрібними клієнтами


Статті 425(2)(a) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Грошові кошти, які підлягають виплаті протягом наступних 30 днів роздрібними клієнтами, які не прострочені та стосовно яких банк не має причини очікувати невиконання зобов’язань протягом 30-денного періоду (включно з виплатою процентів).

020

1.1.2 грошові кошти, які підлягають виплаті нефінансовими корпоративними клієнтами


Стаття 425(2)(a) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Грошові кошти, які підлягають виплаті протягом наступних 30 днів нефінансовими корпоративними клієнтами, які не прострочені та стосовно яких банк не має причини очікувати невиконання зобов’язань протягом 30-денного періоду (включно з виплатою процентів).

030

1.1.2.1 такі, до яких установа, що володіє цими грошовими коштами, застосовує правила згідно зі статтею 422(3) та (4)


Стаття 425(2)(e) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


У межах суми, відображеної у 1.1.2, загальна сума, яка підлягає виплаті установами для отримання послуг клірингу, зберігання або управління грошовими коштами згідно зі статтею 422(3) та (4).

040

1.1.3 грошові кошти, які підлягають виплаті центральними банками


Стаття 425(2)(a) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Грошові кошти, які підлягають виплаті протягом наступних 30 днів центральними банками, які не прострочені та стосовно яких банк не має причини очікувати невиконання зобов’язань протягом 30-денного періоду (включно з виплатою процентів).

050

1.1.3.1 такі, до яких установа, що володіє цими грошовими коштами, застосовує правила згідно зі статтею 422(3) та (4)


Стаття 425(2)(e) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


У межах суми, відображеної у 1.1.3, загальна сума, яка підлягає виплаті установами для отримання послуг клірингу, зберігання або управління грошовими коштами згідно зі статтею 422(3) та (4).

060

1.1.4 грошові кошти від інших клієнтів, які не є фінансовими клієнтами


Стаття 425(2)(a) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума грошових коштів, які підлягають виплаті протягом наступних 30 днів клієнтами, які не є фінансовими клієнтами, які не прострочені, стосовно яких банк не має причини очікувати невиконання зобов’язань протягом 30-денного періоду (включно з виплатою процентів) та які не відображені в рядках 1.1.1-1.1.3.

070-080

1.2 грошові кошти, які підлягають виплаті фінансовими клієнтами


Стаття 425(2) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума грошових коштів, які підлягають виплаті протягом наступних 30 днів фінансовими клієнтами, які не прострочені та стосовно яких банк не має причини очікувати невиконання зобов’язань протягом 30-денного періоду (включно з виплатою процентів).


Забезпечені позики та операції на ринку капіталу відображають у секції 1.2.

070

1.2.1 такі, до яких установа, що володіє цими грошовими коштами, застосовує правила згідно зі статтею 422(3) та (4)


Стаття 425(2)(e) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


У межах суми, відображеної у 1.2, грошові кошти, які підлягають виплаті установами для отримання послуг клірингу, зберігання або управління грошовими коштами згідно зі статтею 422(3) та (4).

080

1.2.2 до яких компетентний орган надав дозвіл застосовувати нижчий процент відтоку згідно зі статтею 422(8)


Стаття 422(8) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


У межах суми, відображеної у 1.2, грошові кошти, які підлягають виплаті та до яких компетентний орган надав дозвіл застосовувати нижчий процент відтоку згідно зі статтею 422(8)

090

1.3 грошові кошти, які підлягають виплаті за рахунок торговельних фінансових операцій згідно зі статтею 425(2)(b)


Стаття 425(2)(b) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Грошові кошти від торговельних фінансових операцій згідно зі статтею 425(2)(b)

100

1.4 активи з невизначеною датою припинення договору згідно зі статтею 425(2)(c)


Стаття 425(2)(c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Активи з невизначеною датою припинення договору згідно зі статтею 425(2)(c)

110

1.5 грошові кошти, які підлягають виплаті за рахунок позицій в основних індексних інструментах власного капіталу, за умови відсутності подвійного обліку ліквідних активів


Стаття 425(2)(f) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Грошові кошти, які підлягають виплаті за рахунок позицій в основних індексних інструментах власного капіталу, за умови відсутності подвійного обліку ліквідних активів

120-930

1.6 Грошові кошти, які підлягають виплаті за рахунок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, які визначено у статті 192


Стаття 425(2)(d) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Стосовно зазначених нижче категорій установи повинні визначити суму притоків, пов’язаних із забезпеченими операціями кредитування та операціями на умовах ринку капіталу протягом наступних 30 днів, а також ринкову вартість відповідних активів, якими забезпечено такі операції.


Згідно із статтею 192:


1. «забезпечена операція кредитування» означає будь-яку операцію, на основі якої виникає експозиція, що її забезпечено заставою, яка не включає положення щодо надання установі права на отримання маржі щонайменше щоденно;


2. «операція на умовах ринку капіталу» означає будь-яку операцію, на основі якої виникає експозиція, що її забезпечено заставою, яка включає положення щодо надання установі права на отримання маржі щонайменше щоденно.


Таким чином, у цій секції відображають будь-які операції, в яких установа надала забезпечену позику у грошовій формі, наприклад, операції зворотного репо, визначені у статті 4(83) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, строк виконання яких закінчується протягом 30 днів.


Установи відображають суму, яка підлягає виплаті протягом 30 днів, у стовпцях 010, 030 та 050, та ринкову вартість активів, якими забезпечено забезпечені операції кредитування та операції на умовах ринку капіталу, у стовпцях 020, 040 та 060, залежно від категорій якості, яку було присвоєну активу (з надзвичайно високою ліквідністю та кредитною якістю, з високою ліквідністю та кредитною якістю або з іншою високою ліквідністю та кредитною якістю).


Установи розподіляють операції шляхом визначення ліквідності та кредитної якості активів, якими забезпечено такі операції, з використанням критеріїв, застосовних для цілей звітування про активи у формі 1.1 «Активи».


Тобто згідно зі статтею 416(1) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, до затвердження єдиного визначення надзвичайно високої та високої ліквідності та кредитної якості згідно зі статтею 460 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, установи ідентифікують себе в переказних активах у конкретній валюті, які мають високу або надзвичайно високу ліквідність та кредитну якість.


Якщо установа отримала активи з «надзвичайно високою», «високою» та «іншою» ліквідністю та кредитною якістю в пулі забезпечення, і жодні активи не призначені спеціально як забезпечення для забезпечених операцій кредитування та операції на умовах ринку капіталу, установа припускає, що першими призначаються активи з найнижчою ліквідністю та кредитною якістю, тобто першими призначаються активи з «іншою ліквідністю та кредитною якістю». Після того, як усі такі активи повністю категоризовано, виділяють активи з «високою ліквідністю та кредитною якістю». Після того, як такі активи також виділено, виділяють активи з «надзвичайно високою ліквідністю та кредитною якістю».

120-190

1.6.1 Інші переказні активи, які є предметом вимог до певних суб’єктів або вимог, гарантованих ними


Стаття 416.1(c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Операції, забезпечені переказними активами, відображають тут у відповідній підкатегорії.


Активи, відображені в цій секції, чітко й однозначно ідентифіковані як такі, що потенційно мають надзвичайно високу або високу ліквідність та кредитну якість.


Активи, відображені в цій секції, повинні відповідати всім застосовним вимогам, установленим у статтях 416 та 417 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013.

120-130

1.6.1.1 Переказні активи, що є предметом вимог до центрального уряду держави-члена, регіону з фіскальною автономією в ухваленні рішень щодо збільшення та збирання податків або третьої країни або вимог, гарантованих ними, у національній валюті центрального або регіонального уряду, якщо установа зазнає ризику ліквідності в такій державі-члені або третій країні, який вона покриває за рахунок утримання таких ліквідних активів


Стаття 416(1)(c)(i) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

120

1.6.1.1.1 є предметом вимог


Активи, зазначені у 1.3.1 форми стосовно ліквідних активів, які є предметом вимог до зазначених вище контрагентів згідно зі статтею 416(1)(c)(i)

130

1.6.1.1.2 ким гарантовані


Активи, зазначені у 1.3.1 форми стосовно ліквідних активів, які гарантовані зазначеними вище контрагентами згідно зі статтею 416(1)(c)(i)

140-150

1.6.1.2 переказні активи, які є предметом вимог до центральних банків та суб’єктів публічного сектора нецентрального уряду або вимог, гарантованих ними, в національній валюті центрального банку та суб’єкта публічного сектора


Стаття 416(1)(c)(ii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

140

1.6.1.2.1 є предметом вимог


Активи, зазначені у 1.3.2 форми стосовно ліквідних активів, які є предметом вимог до зазначених вище контрагентів згідно зі статтею 416(1)(c)(ii)

150

1.6.1.2.2 ким гарантовані


Активи, зазначені у 1.3.2 форми стосовно ліквідних активів, які гарантовані зазначеними вище контрагентами згідно зі статтею 416(1)(c)(ii)

160-170

1.6.1.3 переказні активи, які є предметом вимог до Банку міжнародних розрахунків, Міжнародного валютного фонду, Комісії та багатосторонніх банків розвитку або вимог, гарантованих ними


Стаття 416(1)(c)(iii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

160

1.6.1.3.1 є предметом вимог


Активи, зазначені у 1.3.3 форми стосовно ліквідних активів, які є предметом вимог до зазначених вище контрагентів згідно зі статтею 416(1)(c)(iii)

170

1.6.1.3.2 ким гарантовані


Активи, зазначені у 1.3.3 форми стосовно ліквідних активів, які гарантовані зазначеними вище контрагентами згідно зі статтею 416(1)(c)(iii)

180-190

1.6.1.4 переказні активи, що є предметом вимог до Європейського фонду фінансової стабільності та Європейського стабілізаційного механізму або вимог, гарантованих ними


Стаття 416(1)(c)(iv) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

180

1.6.1.4.1 є предметом вимог


Активи, зазначені у 1.3.4 форми стосовно ліквідних активів, які є предметом вимог до зазначених вище контрагентів згідно зі статтею 416(1)(c)(iv)

190

1.6.1.4.2 ким гарантовані


Активи, зазначені у 1.3.4 форми стосовно ліквідних активів, які гарантовані зазначеними вище контрагентами згідно зі статтею 416(1)(c)(iv)

200-220

1.6.2 сукупні акції або частки в компаніях колективного інвестування з базисними активами, зазначеними у статті 416(1)


Стаття 416(6) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Сукупні акції або частки в компаніях колективного інвестування з базисними активами, зазначеними у статті 416(1) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, відображають тут у відповідній підкатегорії згідно з формою стосовно ліквідних активів із коефіцієнтом покриття ліквідності.

200

1.6.2.1 базисні активи у пункті (a) статті 416(1)

210

1.6.2.2 базисні активи у пункті (b) та (c) статті 416(1)

220

1.6.2.3 базисні активи у пункті (d) статті 416(1)

230

1.6.3 Активи, випущені кредитною установою, яка була створена центральним або регіональним урядом держави-члена


Активи, випущені кредитною установою, яка була створена центральним або регіональним урядом держави-члена, у випадку виконання принаймні однієї з умов, визначених у статті 416(2)(a)(iii)

240-260

1.6.4 нефінансові корпоративні облігації


Стаття 416(1)(b) або (d) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Нефінансові корпоративні облігації відображають у відповідній підкатегорії відповідно до їхньої кредитної якості згідно зі статтею 122 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013.

240

1.6.4.1 рівень кредитної якості 1

250

1.6.4.2 рівень кредитної якості 2

260

1.6.4.3 рівень кредитної якості 3

270-290

1.6.5 облігації, які випущені кредитною установою та які є прийнятними для застосування правил, визначених у статті 129(4) або (5)


Стаття 416(2)(a)(i) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Облігації, прийнятні для застосування до них правил, визначених у статті 129(4) або (5), відображають відповідно до їхньої кредитної якості згідно зі статтею 129(4) або (5) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013 у відповідній підкатегорії

270

1.6.5.1 рівень кредитної якості 1

280

1.6.5.2 рівень кредитної якості 2

290

1.6.5.3 рівень кредитної якості 3

300-320

1.6.6 інструменти, які забезпечені активами та випущені кредитною установою, якщо вони мають підтверджену найвищу кредитну якість, установлену Європейським банківським органом (EBA) згідно з критеріями, встановленими у статті 509(3), (4) та (5)


Стаття 416(2)(a)(i) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають у відповідній підкатегорії відповідно до їхньої кредитної якості згідно з главою 5 розділу 2 та статтями 123, 124, 125, 126 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

300

1.6.6.1 рівень кредитної якості 1

310

1.6.6.2 рівень кредитної якості 2

320

1.6.6.3 рівень кредитної якості 3

330-350

1.6.7 Залишкові інструменти, забезпечені іпотекою, з-поміж інструментів, відображених у рядку 1.6.6


Стаття 416(2)(a)(i) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають у відповідній підкатегорії відповідно до їхньої кредитної якості згідно з главою 5 розділу 2 та статтями 123, 124, 125, 126 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

330

1.6.7.1 рівень кредитної якості 1

340

1.6.7.2 рівень кредитної якості 2

350

1.6.7.3 рівень кредитної якості 3

360-380

1.6.8 облігації, визначені у статті 52(4) Директиви 2009/65/ЄС, крім тих, що згадані у рядку 1.9 форми стосовно ліквідних активів


Стаття 416(2)(a)(ii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають у відповідній підкатегорії відповідно до їхньої кредитної якості згідно зі статтею 129(4) або 129(5) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

360

1.6.8.1 рівень кредитної якості 1

370

1.6.8.2 рівень кредитної якості 2

380

1.6.8.3 рівень кредитної якості 3

390-410

1.6.9 Інші переказні активи, які мають надзвичайно високу ліквідність та кредитну якість


Стаття 416.1(b) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають у відповідній підкатегорії відповідно до їхньої кредитної якості згідно з главою 2 розділу 2 частини IIІ РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Тут відображають лише ті позиції, які не зазначені в рядках вище.

390

1.6.9.1 рівень кредитної якості 1

400

1.6.9.2 рівень кредитної якості 2

410

1.6.9.3 рівень кредитної якості 3

420-440

1.6.10 Інші переказні активи, які мають високу ліквідність та кредитну якість


Стаття 416.1(d) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають у відповідній підкатегорії відповідно до їхньої кредитної якості згідно з главою 2 розділу 2 частини IIІ РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013.


Тут відображають лише ті позиції, які не зазначені в рядках вище.

420

1.6.10.1 рівень кредитної якості 1

430

1.6.10.2 рівень кредитної якості 2

440

1.6.10.3 рівень кредитної якості 3

450-460

1.6.11 АКТИВИ, ЯКІ ВІДПОВІДАЮТЬ ВИМОГАМ СТАТТІ 416(1)(b) ТА (d), АЛЕ НЕ ВІДПОВІДАЮТЬ ВИМОГАМ СТАТТІ 417(b) АБО (c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Цю позицію відображають лише в одній із зазначених нижче підкатегорій, також якщо не дотримано обох положень.

450

1.6.11.1 Активи, не контрольовані відповідальними за управління ліквідністю


Стаття 417(c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

460

1.6.11.2 активи, які не є постійно доступними за законом та на практиці в будь-який момент протягом наступних 30 днів, підлягають ліквідації шляхом прямого продажу або на підставі простого договору репо на затверджених ринках репо


Стаття 417(b) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

470-660

1.6.12 Позиції, на які розповсюджуються вимоги щодо додаткового звітування про ліквідні активи


Установи відображають лише ті активи, на які розповсюджуються вимоги щодо додаткового звітування про ліквідні активи згідно з додатком III Регламенту (ЄС) № 575/2013. Усі позиції, за винятком зазначених у секціях 3.1, 3.2 та 3.9, повинні відповідати умовам, встановленим в останньому параграфі вказаного додатка.


Ці позиції відображають тут у відповідній підкатегорії.


Тут відображають лише ті позиції, які не зазначені в рядках форми.

470

1.6.12.1 Грошові кошти


Додаток III, пункт 1 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума готівкових коштів, включно з монетами та банкнотами/валютою. Відображають лише ті грошові кошти, які не відповідають принаймні одній із умов, визначених у пунктах (c), (d) та (e) статті 416(3), через що вони не можуть бути відображені в позиції 1.1.


Зверніть увагу: тут не відображають готівкових депозитів в інших установах - натомість їх відображають у категорії забезпечення у формі 1.3 «Притоки», якщо вони відповідають критеріям для їх віднесення до грошових коштів, які підлягають виплаті протягом наступних 30 днів.

480

1.6.12.2 Експозиції центральних банків, якщо такі експозиції можуть бути вибрані в період стресу


Додаток III, пункт 2 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума експозицій центральних банків, якщо суми таких експозицій можуть бути вибрані в період стресу. Відображають лише ті експозиції, які не відповідають принаймні одній із умов, визначених у пунктах (c), (d) та (e) статті 416(3), через що вони не можуть бути відображені в позиції 1.3.

490-530

1.6.12.3 переказні цінні папери з вагою ризику 0%, які не є зобов’язанням установи або будь-якого з її афілійованих суб’єктів


Додаток III, пункт 3 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Цінні папери з вагою ризику 0%, які є предметом вимог до центрального уряду держави-члена або третьої країни або вимог, гарантованих ними, як зазначено у пункті 3 додатка IIІ. У тому числі:

490

1.6.12.3.1 є предметом вимог до суверенних суб’єктів


Додаток III, пункт 3 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

500

1.6.12.3.2 вимоги, гарантовані суверенними суб’єктами


Додаток III, пункт 3 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

510

1.6.12.3.3 є предметом вимог до центральних банків або вимог, гарантованих ними


Додаток III, пункт 3 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

520

1.6.12.3.4 є предметом вимог до суб’єктів публічного сектора нецентрального уряду, регіонів із фіскальною автономією в ухваленні рішень щодо збільшення та збирання податків та місцевих органів влади або вимог, гарантованих ними


Додаток III, пункт 3 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

530

1.6.12.3.5 є предметом вимог до Банку міжнародних розрахунків, Міжнародного валютного фонду, Європейського Союзу, Європейського фонду фінансової стабільності, Європейського стабілізаційного механізму або багатосторонніх банків розвитку або вимог, гарантованих ними


Додаток III, пункт 3 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

540

1.6.12.4 переказні цінні папери, крім тих, які зазначені в пункті 3.3, які є предметом вимог до суверенних суб’єктів або центральних банків або вимог, гарантованих ними, випущені в національній валюті суверенним суб’єктом або центральним банком у валюті та країні, в якій приймається ризик ліквідності, або випущені в іноземній валюті, за умови, що утримання такого боргу відповідає потребам у ліквідності для цілей операцій банку в такій третій країні


Додаток III, пункт 4 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

550-590

1.6.12.5 переказні цінні папери з вагою ризику 20%, які не є зобов’язанням установи або будь-якого з її афілійованих суб’єктів


Додаток III, пункт 5 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Цінні папери з вагою ризику 20%, які є предметом вимог до центрального уряду держави-члена або третьої країни або вимог, гарантованих ними, як зазначено у пункті 5 додатка IIІ. У тому числі:

550

1.6.12.5.1 є предметом вимог до суверенних суб’єктів


Додаток III, пункт 5 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

560

1.6.12.5.2 вимоги, гарантовані суверенними суб’єктами


Додаток III, пункт 5 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

570

1.6.12.5.3 є предметом вимог до центральних банків або вимог, гарантованих ними


Додаток III, пункт 5 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

580

1.6.12.5.4 є предметом вимог до суб’єктів публічного сектора нецентрального уряду, регіонів із фіскальною автономією в ухваленні рішень щодо збільшення та збирання податків та місцевих органів влади або вимог, гарантованих ними


Додаток III, пункт 5 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

590

1.6.12.5.5 є предметом вимог до Банку міжнародних розрахунків, Міжнародного валютного фонду, Європейського Союзу, Європейського фонду фінансової стабільності, Європейського стабілізаційного механізму або багатосторонніх банків розвитку або вимог, гарантованих ними


Додаток III, пункт 5 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

600

1.6.12.6 переказні цінні папери, крім тих, які зазначені в пунктах 3.3-3.5.6, яким присвоєна вага ризику 20% або краща вага ризику згідно з главою 2 розділу II частини третьої або яким присвоєний внутрішній рейтинг еквівалентної кредитної якості та які відповідають будь-якій із умов, визначених у пункті 6 додатка IIІ РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Додаток III, пункт 6 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

610

1.6.12.7 переказні цінні папери, крім тих, які зазначені в пунктах 3.3-3.6, яким присвоєна вага ризику 50% або краща вага ризику згідно з главою 2 розділу II частини третьої або яким присвоєний внутрішній рейтинг еквівалентної кредитної якості і які не є предметом вимоги до суб’єкта спеціального призначення для цілей сек’юритизації, установи або будь-якого з їхніх афілійованих суб’єктів


Додаток III, пункт 7 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

620

1.6.12.8 переказні цінні папери, крім тих, що зазначені в пунктах 3.3-3.7, які забезпечені активами, яким присвоєна вага ризику 35% або краща вага ризику згідно з главою 2 розділу II частини третьої або яким присвоєний внутрішній рейтинг еквівалентної кредитної якості і які повністю й цілковито забезпечені іпотеками житлового нерухомого майна згідно зі статтею 125


Додаток III, пункт 8 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

630

1.6.12.9 кредитні інструменти «стендбай», надані центральними банками в рамках монетарної політики, за умови, що такі інструменти не забезпечені ліквідними активами, без урахування екстреної підтримки ліквідності


Додаток III, пункт 9 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума кредитних інструментів «стендбай», наданих центральними банками в рамках монетарної політики, за умови, що такі інструменти не забезпечені ліквідними активами, без урахування екстреної підтримки ліквідності.

640

1.6.12.10 Депозити в центральній кредитній установі, мінімальний розмір яких визначено правовими зобов’язаннями або законом, та інше ліквідне фінансування з боку кредитної установи або кредитних установ, які є учасниками мережі, згаданої у статті 113(7), якщо таке фінансування є доступним згідно із законом або на підставі договорів чи прийнятним для цілей відмови, згаданої у статті 10, за умови, що таке фінансування не забезпечене ліквідними активами у випадку, якщо кредитна установа належить до мережі згідно з положеннями права або договору.


Додаток III, пункт 10 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

650

1.6.12.11 біржові акції основного капіталу, які підлягають централізованому клірингу, включені в розрахунок основного фондового індексу, номіновані в національній валюті держави-члена і не випущені установою чи будь-яким з її афілійованих суб’єктів


Додаток III, пункт 11 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

660

1.6.12.12 золото, яке котируються на визнаній біржі та утримується на розподіленій основі


Додаток III, пункт 12 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

670-920

1.6.13 АКТИВИ, ЯКІ НЕ ВІДПОВІДАЮТЬ ВИМОГАМ СТАТТІ 416 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, АЛЕ ВІДПОВІДАЮТЬ ВИМОГАМ СТАТТІ 417(b) ТА (c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013.


Ці позиції відображають тут у відповідній підкатегорії форми стосовно ліквідних активів.

670-690

1.6.13.1 фінансові корпоративні облігації


Стаття 416(2) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають відповідно до їхньої кредитної якості згідно зі статтею 120(1) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

670

1.6.13.1.1 рівень кредитної якості 1

680

1.6.13.1.2 рівень кредитної якості 2

690

1.6.13.1.3 рівень кредитної якості 3

700-720

1.6.13.2 власні емісії


Стаття 416(3)(b) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають відповідно до їхньої кредитної якості згідно зі статтею 120(1) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

700

1.6.13.2.1 рівень кредитної якості 1

710

1.6.13.2.2 рівень кредитної якості 2

720

1.6.13.2.3 рівень кредитної якості 3

730-750

1.6.13.3 незабезпечені емісії кредитних установ


Стаття 416 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають відповідно до їхньої кредитної якості згідно зі статтею 120(1) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

730

1.6.13.3.1 рівень кредитної якості 1

740

1.6.13.3.2 рівень кредитної якості 2

750

1.6.13.3 рівень кредитної якості 3

760-780

1.6.13.4 забезпечені активами цінні папери, які не відображено в 1.6.6


Стаття 416(4)(b) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають відповідно до їхньої кредитної якості згідно з главою 5 розділу 2 частини третьої та статтею 125 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

760

1.6.13.4.1 рівень кредитної якості 1

770

1.6.13.4.2 рівень кредитної якості 2

780

1.6.13.4.3 рівень кредитної якості 3

790-810

1.6.13.5 забезпечені залишковими іпотеками цінні папери, які не відображено в 1.6.7


Стаття 509(3) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Такі позиції відображають відповідно до їхньої кредитної якості згідно з главою 5 розділу 2 частини третьої та статтею 125 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

790

1.6.13.5.1 рівень кредитної якості 1

800

1.6.13.5.2 рівень кредитної якості 2

810

1.6.13.5.3 рівень кредитної якості 3

820

1.6.13.6 акції власного капіталу, зареєстровані на визнаній біржі, та основні індексні інструменти власного капіталу, які випущені не самостійно або випущені фінансовими установами


Статті 416(4)(a) та 509(3)(c) Регламенту (ЄС) № 575/2013

830

1.6.13.7 золото


Статті 416(4)(a) та 509(3)(c) Регламенту (ЄС) № 575/2013

840

1.6.13.8 гарантовані облігації, які не відображені вище


Стаття 509(3)(c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

850

1.6.13.9 облігації з покриттям, які не відображені вище


Стаття 509(3)(c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

860

1.6.13.10 корпоративні облігації, які не відображені вище


Стаття 509(3)(c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

870

1.6.13.11 кошти на основі активів, відображених у 1.6.13.6-1.6.13.10


Стаття 509(3)(c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

880-900

1.6.13.12 інші категорії цінних паперів або позик, прийнятних для центрального банку


Стаття 509(3)(b) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

880

1.6.13.12.1 облігації місцевого уряду


Стаття 509(3)(b) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

890

1.6.13.12.2 комерційні цінні папери


Стаття 509(3)(b) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

900

1.6.13.12.3 кредитні вимоги


Стаття 416(4)(c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

910-930

1.6.13.13 Фінансові продукти, які відповідають шаріату, як альтернатива активам, які би кваліфікували як ліквідні активи для цілей статті 416, для використання в банках, які дотримуються шаріату 509(2)(i)


Стаття 509(2)(i) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

910

1.6.13.13.1 рівень кредитної якості 1

920

1.6.13.13.2 рівень кредитної якості 2

930

1.6.13.13.3 рівень кредитної якості 3

940-960

1.7 невибрані кредитні інструменти та інструменти ліквідності, а також інші зобов’язання, отримані від внутрішньогрупових суб’єктів згідно зі статтею 425(4)


Стаття 425(4) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальну суму невибраних кредитних інструментів та інструментів ліквідності й інших зобов’язань, отриманих від внутрішньогрупових суб’єктів, яким компетентний орган дозволив більший притік у кожному конкретному випадку, відображають у таких підкатегоріях:

940

1.7.1 за умови дотримання всіх умов, визначених у статті 425(4)(a), (b) та (c)


Стаття 425(4)(a), (b) та (c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума грошових коштів, стосовно яких компетентний орган надав дозвіл застосовувати вищий притік у кожному конкретному випадку за умови дотримання всіх умов, визначених у статті 425(4)(a), (b) та (c).

950

1.7.2 якщо компетентні органи відмовилися від застосування пункту (d) статті 425(4) та виконано всі умови статті 425(4)(a), (b) та (c) для застосування внутрішньогрупових правил, передбачених статтею 20(1)(b) стосовно установ, на які не поширюється відмова, передбачена статтею 8, невибрані кредитні інструменти та інструменти ліквідності й інші зобов’язання, отримані від внутрішньогрупового суб’єкта згідно зі статтею 425(5)


Стаття 425(4)(a), (b), (c) та (d) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума грошових коштів, стосовно яких компетентний орган надав дозвіл застосовувати вищий притік у кожному конкретному випадку за умови дотримання всіх умов, визначених у статті 425(4)(a), (b), (c), для цілей застосування внутрішньогрупових правил, установлених у статті 20(1)(b) стосовно установ, які не підлягають відмові, передбаченій у статті 8, а також за умови відхилення умов, передбачених у статті 425(4)(d).

960

1.7.3 чиста дебіторська заборгованість, яка очікується за контрактами, перерахованими в додатку II (без урахування забезпечення, яке очікують отримати та яке кваліфікують як ліквідні активи згідно зі статтею 416)


Стаття 425(3) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Чиста сума дебіторської заборгованості, якої очікують протягом 30 днів за контрактами з переліку в додатку II.


Суми повинні:
- бути виражені нетто-значенням для всіх контрагентів
- бути без урахування забезпечення, яке очікують отримати та яке кваліфікують як ліквідні активи згідно зі статтею 416
- не бути скориговані за ринком значенням, оскільки скориговані за ринком значення також включають оцінки умовних притоків і відтоків та можуть включати потоки грошових коштів, які утворюються поза межами 30-денного періоду


Примітка: чисту суму, яка підлягає виплаті, відображають у 1.2.7 позиції 1.2 «Відтоки» (чиста сума, яка підлягає виплаті за контрактами, перерахованими в додатку II (без урахування забезпечення, яке очікують отримати та яке кваліфікують як ліквідні активи згідно зі статтею 416).

970

1.8 належні платежі за ліквідними активами, які не відображено в ринковій вартості активу


Стаття 425(7) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальну суму будь-якого належного платежу за активами, які кваліфікують як ліквідні активи відповідно до статті 416, не відображено в ринковій вартості такого активу.

980

1.9 інші притоки


Загальна сума всіх інших притоків, не відображених у позиціях 1.1-1.8

990

2. Сукупні притоки, виключені через застосування граничного значення


Загальна сума грошових коштів, які виключено через те, що верхня межа притоку встановлена на рівні 75% від відтоків ліквідності згідно зі статтею 425(1) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013. Це потрібно перевіряти за сукупними відтоками, розрахованими на основі форми стосовно відтоків.

1000-1030

3 Притоки, які звільнено від застосування верхньої межі

1000

3.1 грошові кошти, які підлягають виплаті боржниками та інвесторами в облігації та які пов’язані з іпотечним кредитуванням


Стаття 425(1) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Іпотечне кредитування, фінансоване облігаціями, прийнятними для застосування правил, встановлених у статті 129(4), (5) або (6), як і ті, що визначені у статті 52(4) Директиви 2009/65/ЄС

1010

3.2 Притоки від розвиткових позик, через які пройшла установа


Стаття 425(1) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

1020

3.3 Притоки, які кваліфікують як такі, до яких застосовні правила, визначені у статті 113(6) або (7)


Загальна сума притоків, які є депозитами, що розміщені в інших установах, та які відповідають критеріям для застосування до них правил, встановлених у статті 113(6) та статті 113(7), внаслідок чого їх звільнено від застосування верхньої межі притоків.


Стаття 425(1) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

1030

3.4 Притоки від внутрішньогрупового суб’єкта, схвалені компетентним органом


Стаття 425(1) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

ЗВІТУВАННЯ ПРО ЛІКВІДНІСТЬ (ЧАСТИНА 4 з 5: СВОПИ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ)

Загальні примітки

1. Це зведена форма, який містить інформацію, що дає змогу EBA оцінити, чи були належним чином закриті забезпечені операції кредитування та операції свопу забезпечення, якщо ліквідні активи, згадані в пунктах (a), (b) та (c) статті 416(1), були отримані під забезпечення, яке не відповідає пунктам (a), (b) та (c) статті 416(1).

(a) Підформа стосовно свопів забезпечення

i. Інструкції стосовно окремих рядків

Рядок

Покликання на правові положення та інструкції

1. Свопи забезпечення


Параграф 2 статті 415(1) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013.


Установи відображають будь-який своп забезпечення, якщо ліквідні активи, згадані в пунктах (a), (b) або (c) статті 416, були отримані під забезпечення, яке не відповідає пунктам (a), (b) та (c) статті 416(1).


Активи, які не відповідають пунктам (a), (b) та (c) статті 416(1) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, у цій формі називаються «іншими активами».


Свопи забезпечення, термін погашення за якими настає щонайпізніше через 30 днів, відображають у стовпцях 010 та 020. У стовпці 010 відображають умовну суму. У стовпці 020 відображають ринкову вартість.


Свопи забезпечення, термін погашення за якими настає пізніше, ніж через 30 днів, відображають у стовпцях 030 та 040. У стовпці 030 відображають умовну суму. У стовпці 040 відображають ринкову вартість.

010-060

1.0 Активи

010

1.1 грошові кошти та експозиції центральних банків


Стаття 416(1)(a) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

020

1.2 інші переказні активи згідно зі статтею 416(1)(b)


Стаття 416(1)(b) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

030-060

1.3 інші переказні активи, які є предметом вимог до певних суб’єктів або вимог, гарантованих ними


Стаття 416(1)(c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Відображають такі підкатегорії:

030

1.3.1 переказні активи, що є предметом вимог до центрального уряду держави-члена, регіону з фіскальною автономією в ухваленні рішень щодо збільшення та збирання податків або третьої країни або вимог, гарантованих ними, у національній валюті центрального або регіонального уряду, якщо установа зазнає ризику ліквідності в такій державі-члені або третій країні, який вона покриває за рахунок утримання таких ліквідних активів


Стаття 416(1)(c)(i) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

040

1.3.2 переказні активи, які є предметом вимог до центральних банків та суб’єктів публічного сектора нецентрального уряду або вимог, гарантованих ними, в національній валюті центрального банку та суб’єкта публічного сектора


Стаття 416(1)(c)(ii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

050

1.3.3 переказні активи, які є предметом вимог до Банку міжнародних розрахунків, Міжнародного валютного фонду, Комісії та багатосторонніх банків розвитку або вимог, гарантованих ними


Стаття 416(1)(c)(iii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

060

1.3.4 переказні активи, що є предметом вимог до Європейського фонду фінансової стабільності та Європейського стабілізаційного механізму або вимог, гарантованих ними


Стаття 416(1)(c)(iv) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

ЗВІТУВАННЯ ПРО ЛІКВІДНІСТЬ (ЧАСТИНА 5 з 5: СТАБІЛЬНЕ ФІНАНСУВАННЯ)

1. Позиції, які забезпечують стабільне фінансування

1.1. Загальні коментарі

1. Це зведена форма, яка містить інформацію про позиції, які забезпечують стабільне фінансування. Позиції, які не потребують заповнення установами, відмічені сірим кольором.

2. Тут відображають усі власні кошти та зобов’язання, відображені в балансі установи. Таким чином, загальна сума цих двох категорій повинна відображати розмір сукупних активів установ.

3. Згідно зі статтею 427(2) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013 зобов’язання відображають із розподілом за п’ятьма кошиками таким чином:

(a) зобов’язання, для яких найпізніша дата погашення та найраніша дата, в яку вони можуть бути затребувані за договором, настають протягом трьох місяців із дати звітування, відображають у стовпці F відповідної категорії. Тут відображають усі депозити до запитання.

(b) зобов’язання, для яких найпізніша дата погашення та найраніша дата, в яку вони можуть бути затребувані за договором, настають протягом періоду від трьох до шести місяців із дати звітування, відображають у стовпці G відповідної категорії.

(c) зобов’язання, для яких найпізніша дата погашення та найраніша дата, в яку вони можуть бути затребувані за договором, настають протягом періоду від 6 до 9 місяців із дати звітування, відображають у стовпці H відповідної категорії.

(d) зобов’язання, для яких найпізніша дата погашення та найраніша дата, в яку вони можуть бути затребувані за договором, настають протягом періоду від 9 до 12 місяців із дати звітування, відображають у стовпці I відповідної категорії.

(e) зобов’язання, для яких найпізніша дата погашення та найраніша дата, в яку вони можуть бути затребувані за договором, настають протягом одного року з дати звітування, та власні кошти відображають у стовпці J відповідної категорії.

4. Установи припускають, що інвестори викуповують кол-опціон у найближчу можливу дату. Для фінансування з опціонами, які можуть бути виконані на розсуд установи, повинні бути враховані фактори репутації, які можуть обмежити здатність установи виконати опціон. Зокрема, якщо ринок очікує, що певні зобов’язання будуть погашені до їх законної кінцевої дати погашення, установи повинні враховувати припущення такої поведінки.

5. Для роздрібних депозитів, відображених у секції 1.2, ті самі припущення щодо терміну погашення для форми стосовно покриття ліквідності повинні бути використані у формі стосовно доступного стабільного фінансування.

1.2. Позиції, які забезпечують стабільне фінансування

1.2.1. Інструкції стосовно окремих рядків

Рядок

Покликання на правові положення та інструкції

010-250

1 ПОЗИЦІЇ, ЯКІ ЗАБЕЗПЕЧУЮТЬ СТАБІЛЬНЕ ФІНАНСУВАННЯ


Стаття 427 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальну суму власних коштів відображають у стовпці J зазначених нижче підкатегорій таким чином:


[Примітка: за винятком позиції 1.1.3, інструменти, які інакше кваліфікувалися би як «власні кошти», але більше не відповідають цьому визначенню, такі як інструменти, які більше не відповідають критеріям через настання терміну їх погашення, натомість відображають у застосовній підкатегорії секції 1.2 «Зобов’язання, крім власних коштів»]

010-030

1.1. Власні кошти


Стаття 427(1)(a) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Підкомпоненти власних коштів після застосування вирахувань, що складаються із суми капіталу першого рівня та капіталу другого рівня, як зазначено у статтях 25 та 71 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, а також відповідних елементів

010

1.1.1 Інструменти капіталу першого рівня


Стаття 427(1)(a)(i) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума капіталу першого рівня, як указано у статті 25 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013.

020

1.1.2 Капітал другого рівня


Стаття 427(1)(a)(ii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума капіталу другого рівня, як указано у статті 71 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013.

030

1.1.3 Інші привілейовані акції та інструменти капіталу, вартість яких перевищує дозволену суму капіталу другого рівня та строк ефективного погашення за якими становить один рік або більше


Стаття 427(1)(a)(iii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Інші привілейовані акції та інструменти капіталу, вартість яких перевищує дозволену суму капіталу другого рівня та строк ефективного погашення за якими становить один рік або більше.

040-260

1.2 Зобов’язання, крім власних коштів


Стаття 427(1)(b) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальну суму зобов’язань, крім власних коштів, відображають у стовпцях 010-050 з найпізнішою датою погашення та найранішою датою, в яку вони можуть бути затребувані за договором, у відповідній підкатегорії:

040-060

1.2.1. Роздрібні депозити


Стаття 427(1)(b)(i-ii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальну суму роздрібних депозитів відображають у стовпцях 010-050 з найпізнішою датою погашення та найранішою датою, в яку вони можуть бути затребувані за договором, у відповідній підкатегорії:

040

1.2.1.1 як визначено у статті 421(1)


Стаття 427(1)(b)(i) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума роздрібних депозитів згідно зі статтею 421(1) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, відображена в позиції 1.1.1 «відтоки» форми стосовно покриття ліквідності або, стосовно депозитів зі строком погашення тривалістю менше 30 днів, у позиції 1.2 «відтоки» форми стосовно покриття ліквідності.

050

1.2.1.2 як визначено у статті 421(2)


Стаття 427(1)(b)(ii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума роздрібних депозитів згідно зі статтею 421(2) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, відображена в позиціях 1.1.2-1.1.3 «відтоки» форми стосовно покриття ліквідності або, стосовно депозитів зі строком погашення тривалістю менше 30 днів, у позиції 1.2 «відтоки» форми стосовно покриття ліквідності.

060

1.2.1.3 до яких застосовні більші значення відтоків, ніж ті, що визначені у статті 421(1) або 421(2)


Загальна сума роздрібних депозитів, до яких застосовні більші значення відтоків, ніж ті, що визначені у статті 421(1) та 421 (2), та які відображені в позиції 1.1.4 «відтоки» форми стосовно покриття ліквідності.

070-130

1.2.2 зобов’язання від клієнтів, які не є фінансовими клієнтами


Стаття 427(1)(b)(vii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, 427(1)(b)(iii)


Загальна сума зобов’язань від клієнтів, які не є фінансовими клієнтами.

070-090

1.2.2.1 зобов’язання, які виникають у результаті забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу


Стаття 427(1)(b)(ix) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума зобов’язань, які виникають у результаті забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, які визначено у статті 192, а також у зв’язку з нефінансовими клієнтами

070

1.2.2.1.1 забезпечені активами з надзвичайно високою ліквідністю та кредитною якістю


Стаття 427(1)(b)(ix) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума, забезпечена активами з надзвичайно високою ліквідністю та кредитною якістю, які відображено в секції 1 «Активи» як «Активи з надзвичайно високою ліквідністю та кредитною якістю».

080

1.2.2.1.2 забезпечені активами з високою ліквідністю та кредитною якістю


Стаття 427(1)(b)(ix) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума, забезпечена активами з високою ліквідністю та кредитною якістю, які відображено в секції 1 «Активи» як «Активи з високою ліквідністю та кредитною якістю».

090

1.2.2.1.3 забезпечені будь-якими іншими активами


Стаття 427(1)(b)(ix) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума, забезпечена іншими активами, які не відображено в 1.2.2.1.1 або 1.2.2.1.2.

100

1.2.2.2 зобов’язання, які виникають у результаті незабезпеченого кредитування


Стаття 427(1)(b)(vii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума зобов’язань, пов’язаних із незабезпеченим кредитуванням від клієнтів, які не є фінансовими клієнтами.

110-130

1.2.2.3 зобов’язання, які відповідають критеріям для застосування до них правил, установлених у статті 422(3) та (4)


Стаття 427(1)(b)(iii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума зобов’язань, які відповідають критеріям для застосування до них правил, установлених у статті 422(3) та (4).

110

1.2.2.3.1 зобов’язання, які відображено в 1.2.2.3 та які охоплено Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні


Стаття 427(1)(b)(iv) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


З-поміж зобов’язань, відображених у 1.2.2.3, загальна сума яких охоплена Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні.

120

1.2.2.3.2 зобов’язання, відображені у 1.2.2.3, на які поширюється дія пункту (b) статті 422(3)


Стаття 427(1)(b)(v) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


З-поміж зобов’язань, відображених у 1.2.2.3, загальна сума депозитів, на які поширюється дія пункту (b) статті 422(3).

130

1.2.2.3.3 зобов’язання, відображені у 1.2.2.3, на які поширюється дія пункту (d) статті 422(3)


Стаття 427(1)(b)(vi) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


З-поміж зобов’язань, відображених у 1.2.2.2.1, загальна сума депозитів, на які поширюється дія пункту (d) статті 422(3).

140-200

1.2.3 зобов’язання від клієнтів, які є фінансовими клієнтами


Стаття 427(1)(b)(viii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума зобов’язань від клієнтів, які є фінансовими клієнтами

140-160

1.2.3.1 зобов’язання, які виникають у результаті забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу


Стаття 427(1)(b)(ix) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума зобов’язань, які виникають у результаті забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, які визначено у статті 192, а також у зв’язку з фінансовими клієнтами

140

1.2.3.1.1 забезпечені активами з надзвичайно високою ліквідністю та кредитною якістю


Стаття 427(1)(b)(ix) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума, забезпечена активами з надзвичайно високою ліквідністю та кредитною якістю, які відображено в секції 1 «Активи» як «Активи з надзвичайно високою ліквідністю та кредитною якістю».

150

1.2.3.1.2 забезпечені активами з високою ліквідністю та кредитною якістю


Стаття 427(1)(b)(ix) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума, забезпечена активами з високою ліквідністю та кредитною якістю, які відображено в секції 1 «Активи» як «Активи з високою ліквідністю та кредитною якістю».

160

1.2.3.1.3 забезпечені будь-якими іншими активами


Стаття 427(1)(b)(ix) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума, забезпечена іншими активами, які не відображено в 1.2.2.1.1 або 1.2.2.1.2.

170

1.2.3.2 зобов’язання, які виникають у результаті незабезпеченого кредитування


Стаття 427(1)(b)(viii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума зобов’язань, пов’язаних із незабезпеченим кредитуванням від клієнтів, які є фінансовими клієнтами.

180-200

1.2.3.3 зобов’язання, які відповідають критеріям для застосування до них правил, установлених у статті 422(3) та (4)


Стаття 427(1)(b)(iii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума зобов’язань, які відповідають критеріям для застосування до них правил, установлених у статті 422(3) та (4).

180

1.2.3.3.1 зобов’язання, які відображено в 1.2.3.3 та які охоплено Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні


Стаття 427(1)(b)(iv) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


З-поміж зобов’язань, відображених у 1.2.3.3, загальна сума яких охоплена Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні.

190

1.2.3.3.2 зобов’язання, відображені у 1.2.3.3, на які поширюється дія пункту (b) статті 422(3)


Стаття 427(1)(b)(v) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


З-поміж зобов’язань, відображених у 1.2.3.3, загальна сума депозитів, на які поширюється дія пункту (b) статті 422(3).

200

1.2.3.3.3 зобов’язання, відображені у 1.2.3.3, на які поширюється дія пункту (d) статті 422(3)


Стаття 427(1)(b)(vi) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


З-поміж зобов’язань, відображених у 1.2.2.2.1, загальна сума депозитів, на які поширюється дія пункту (d) статті 422(3).

210

1.2.4 зобов’язання, які виникають унаслідок емісії цінних паперів та відповідають критеріям для застосування до них правил, установлених у статті 129(4) або (5)


Стаття 427(1)(b)(x) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума зобов’язань, які виникають унаслідок емісії цінних паперів та відповідають критеріям для застосування до них правил, установлених у статті 129 (облігації з покриттям).

220

1.2.5 зобов’язання, які виникають на основі цінних паперів, визначені у статті 52(4) Директиви 2009/65/ЄС


Стаття 427(1)(b)(x) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума зобов’язань, які виникають унаслідок емісії цінних паперів та відповідають критеріям для застосування до них правил, установлених у статті 52(4) Директиви 2009/65/ЄС (облігації з покриттям).

230

1.2.6 інші зобов’язання, які виникають унаслідок емісії цінних паперів


Стаття 427(1)(b)(xi) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума зобов’язань, які виникають унаслідок емісії цінних паперів, крім тих, що відображені в 1.1.

240

1.2.7 зобов’язання, які виникають у зв’язку з контрактами стосовно кредиторської заборгованості за деривативами


Загальна сума зобов’язань, які виникають у зв’язку з контрактами стосовно кредиторської заборгованості за деривативами

250

1.2.8 будь-які інші зобов’язання


Стаття 427(1)(b)(xii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума будь-яких інших зобов’язань.

2. Позиції, які потребують стабільного фінансування

2.1. ЗАГАЛЬНІ КОМЕНТАРІ

1. Це зведена форма, яка містить інформацію про позиції, які вимагають стабільного фінансування. Позиції, які не потребують заповнення установами, відмічені сірим кольором.

2. Тут відображають усі активи, відображені в балансі установи. Таким чином, загальна сума, що підлягає відображенню, повинна відображати розмір загальних власних коштів і зобов’язань разом.

3. Правила щодо строків погашення:

(i) Згідно зі статтею 428(2) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013 позиції відображають із розподілом за п’ятьма кошиками таким чином:

(a) активи, для яких найпізніша дата погашення та найраніша дата, в яку вони можуть бути затребувані за договором, настають протягом 3 місяців із дати звітування, відображають у стовпці 010, 060 або 110 залежно від категорії.

(b) активи, для яких найпізніша дата погашення та найраніша дата, в яку вони можуть бути затребувані за договором, настають протягом періоду від 3 до 6 місяців із дати звітування, відображають у стовпці 020, 070 або 120 залежно від категорії.

(c) активи, для яких найпізніша дата погашення та найраніша дата, в яку вони можуть бути затребувані за договором, настають протягом періоду від 6 до 9 місяців із дати звітування, відображають у стовпці 030, 080 або 130 залежно від категорії.

(d) активи, для яких найпізніша дата погашення та найраніша дата, в яку вони можуть бути затребувані за договором, настають протягом періоду від 9 до 12 місяців із дати звітування, відображають у стовпці 040, 090 або 140 залежно від категорії.

(e) активи, для яких найпізніша дата погашення та найраніша дата, в яку вони можуть бути затребувані за договором, настають протягом одного року з дати звітування, та власні кошти відображають у стовпці 050, 100 або 150 залежно від категорії.

(ii) Для опціонів, які можуть бути виконані на розсуд установи, установи повинні врахувати фактори репутації, які можуть обмежити можливість не виконувати опціон. Зокрема, якщо треті сторони очікують, що опціон не буде виконано, установа повинна врахувати припущення про таку поведінку для цілей звітування про активи в цій формі.

(iii) Активи відображають відповідно до їхнього залишкового строку погашення за контрактом, а не поведінкових припущень.

4. Згідно із статтею 510 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, для цілей моніторингу стабільного фінансування, для кожної категорії активів, відображених у потрібній формі стосовно стабільного фінансування, установи відображають окремий розподіл обтяження активів таким чином:

(i) Суму відображених активів, які не є обтяженими, відносять до першої підкатегорії.

(ii) Суму активів, які обтяжено, відображають у відповідному підрядку залежно від періоду обтяження таким чином:

i. на період тривалістю до 3 місяців

ii. на період тривалістю від 3 до 6 місяців

iii. на період тривалістю від 6 до 9 місяців

iv. на період тривалістю від 9 до 12 місяців

v. на період тривалістю понад 12 місяців

5. Режим для активів, які отримано або надано в позику в рамках забезпечених операцій кредитування та операцій на умовах ринку капіталу згідно зі статтею 192 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013:

(i) Установи не відображають активи, які вони позичили в рамках забезпечених операцій кредитування та операцій на умовах ринку капіталу згідно зі статтею 192 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013 (таких як операції зворотного репо та свопи забезпечення) та стосовно яких вони не є бенефіціарними власниками.

(ii) Установи відображають активи, які вони надали в позику в рамках забезпечених операцій кредитування та операцій на умовах ринку капіталу згідно зі статтею 192 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013 (таких як операції репо та свопи забезпечення) та стосовно яких вони є бенефіціарними власниками.

(iii) Якщо установа має обтяжені цінні папери в операціях репо, які вона позичила в рамках забезпечених операцій кредитування та операцій на умовах ринку капіталу згідно зі статтею 192 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, але стосовно яких вона лишається бенефіціарним власником, а також якщо такі цінні папери лишаються на балансі такої установи, установа відносить такі цінні папери до відповідної категорії необхідного стабільного фінансування.

6. Правила щодо дебіторської заборгованості та кредиторської заборгованості за деривативами:

(i) Установа, як правило, має як чисті зобов’язання за деривативами (тобто кредиторську заборгованість), так і чисті активи за деривативами (тобто дебіторську заборгованість) у своєму балансі. Установи розраховують їх відповідно до регуляторних правил неттінгу, а не правил бухгалтерського обліку, і відображають такі суми в обох формах 1.1. «Необхідне фінансування» та форма 1.2 «Стабільне фінансування» відповідно.

2.2. Позиції, які потребують стабільного фінансування

2.2.1. Інструкції стосовно окремих рядків

Рядок

Покликання на правові положення та інструкції

010-1320

1 ПОЗИЦІЇ, ЯКІ ПОТРЕБУЮТЬ СТАБІЛЬНОГО ФІНАНСУВАННЯ


Сукупні активи відображають таким чином:


1. У стовпцях P-T стосовно активів, які не відображено як ліквідні активи для цілей форми стосовно покриття ліквідності.


2. У стовпцях F-J стосовно активів, які вважають такими, що мають надзвичайно високу ліквідність та кредитну якість для цілей стовпців форми стосовно покриття ліквідності


3. У стовпцях K-O стосовно активів, які вважають такими, що мають високу ліквідність та кредитну якість для цілей форми стосовно покриття ліквідності.


Активи відображають з найпізнішою датою погашення та найранішою датою, в яку вони можуть бути затребувані за договором.

010-470

1.1 Активи, які би кваліфікували як ліквідні згідно зі статтею 416


Стаття 428(1)(a) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Сукупні активи, згадані у статті 416, відображають у відповідних підрядках і стовпцях

010

1.1.1 Грошові кошти


Стаття 416(1)(a)


Загальна сума готівкових коштів, включно з монетами та банкнотами/валютою.

020

1.1.2 Експозиції центральних банків


Стаття 416(1)(a)


Загальна сума депозитів, утримуваних у центральних банках.

030

1.1.2.1 У тому числі: суми експозицій, які можуть бути вибрані в період стресу


Стаття 416(1)(a)


Загальна сума депозитів, утримуваних у центральних банках, якщо такі депозити можуть бути вибрані в період стресу.

040-050

1.1.3 переказні активи, що є предметом вимог до центрального уряду держави-члена або третьої країни або вимог, гарантованих ними, якщо установа зазнає ризику ліквідності в такій державі-члені або третій країні, який вона покриває за рахунок утримання таких ліквідних активів


Стаття 416(1)(c)(i) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна сума переказних активів, зазначених у статті 416(1)(c)(i) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

040

1.1.3.1 є предметом вимог

050

1.1.3.2 ким гарантовані

060-070

1.1.4 переказні активи, які є предметом вимог до центральних банків та суб’єктів публічного сектора нецентрального уряду або вимог, гарантованих ними, в національній валюті центрального банку та суб’єкта публічного сектора


Стаття 416(1)(c)(ii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

060

1.1.4.1 є предметом вимог

070

1.1.4.2 ким гарантовані

080-150

1.1.5 переказні активи, які є предметом вимог до Банку міжнародних розрахунків, Міжнародного валютного фонду, Європейської Комісії та багатосторонніх банків розвитку або вимог, гарантованих ними


Стаття 416(1)(c)(iii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

080

1.1.5.1(a) є предметом вимог

090

1.1.5.2(a) ким гарантовані

100

1.1.5.1(b) необтяжена сума

110

1.1.5.2(b) з обтяженням на період до трьох місяців

120

1.1.5.3(b) з обтяженням на період від трьох до шести місяців

130

1.1.5.4(b) з обтяженням на період від шести до дев’яти місяців

140

1.1.5.5(b) з обтяженням на період від дев’яти до дванадцяти місяців

150

1.1.5.6(b) з обтяженням на період більше дванадцяти місяців

152-153

1.1.6 переказні активи, що є предметом вимог до Європейського фонду фінансової стабільності та Європейського стабілізаційного механізму або вимог, гарантованих ними


Стаття 416(1)(c)(iii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

152

1.1.6.1 є предметом вимог

153

1.1.6.2 ким гарантовані

160-230

1.1.7 сукупні акції або частки в компаніях колективного інвестування з базисними активами, зазначеними у статті 416(1)


Стаття 416(6) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Сукупна ринкова вартість акцій або часток у компаніях колективного інвестування, згаданих у статті 416(6) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

160

1.1.7.1(a) базисні активи у пункті (a) статті 416(1)

170

1.1.7.2(a) базисні активи у пункті (b) та (c) статті 416(1)

175

1.1.7.3(a) базисні активи у пункті (d) статті 416(1)

180

1.1.5.1(b) необтяжена сума

190

1.1.7.2(b) сума, обтяжена на період до 3 місяців

200

1.1.7.3(b) сума, обтяжена на період від 3 до 6 місяців

210

1.1.7.4(b) сума, обтяжена на період від 6 до 9 місяців

220

1.1.7.5(b) сума, обтяжена на період від 9 до 12 місяців

230

1.1.7.6(b) сума, обтяжена на період більше 12 місяців

232-233

1.1.8 депозити в центральній кредитній установі та інше ліквідне фінансування з боку кредитної установи або кредитних установ, які є учасниками мережі, згаданої у статті 113(7), якщо таке фінансування є доступним згідно із законом або на підставі договорів чи прийнятним для цілей відмови, згаданої у статті 10 РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, за умови, що таке фінансування не забезпечене ліквідними активами

232

1.1.8.1 депозити

233

1.1.8.2 доступне за договором фінансування

234

1.1.9 Активи, випущені кредитною установою, яка була створена центральним або регіональним урядом держави-члена, у випадку виконання принаймні однієї з умов, визначених у статті 416(2)(a)(iii)

240-290

1.1.10 Інші переказні активи, не відображені в інших позиціях

240

1.1.10.1 необтяжена сума

250

1.1.10.2 сума, обтяжена на період до 3 місяців

260

1.1.10.3 сума, обтяжена на період від 3 до 6 місяців

270

1.1.10.4 сума, обтяжена на період від 6 до 9 місяців

280

1.1.10.5 сума, обтяжена на період від 9 до 12 місяців

290

1.1.10.6 сума, обтяжена на період більше 12 місяців

300-350

1.1.11 Нефінансові корпоративні облігації


Стаття 416(1)(b) або (d) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

300

1.1.11.1 необтяжена сума

310

1.1.11.2 сума, обтяжена на період до 3 місяців

320

1.1.11.3 сума, обтяжена на період від 3 до 6 місяців

330

1.1.11.4 сума, обтяжена на період від 6 до 9 місяців

340

1.1.11.5 сума, обтяжена на період від 9 до 12 місяців

350

1.1.11.6 сума, обтяжена на період більше 12 місяців

351

1.1.12 інструменти, які забезпечені іпотекою нежитлової нерухомості та випущені кредитною установою, якщо вони мають підтверджену найвищу кредитну якість, установлену Європейським банківським органом (EBA) згідно з критеріями, встановленими у статті 509(3), (4) та (5) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

352

1.1.12.1 необтяжена сума

353

1.1.12.2 сума, обтяжена на період до 3 місяців

354

1.1.12.3 сума, обтяжена на період від 3 до 6 місяців

355

1.1.12.4 сума, обтяжена на період від 6 до 9 місяців

356

1.1.12.5 сума, обтяжена на період від 9 до 12 місяців

357

1.1.12.6 сума, обтяжена на період більше 12 місяців

358

1.1.13 інструменти, які забезпечені іпотекою житлової нерухомості та випущені кредитною установою, якщо вони мають підтверджену найвищу кредитну якість, установлену Європейським банківським органом (EBA) згідно з критеріями, встановленими у статті 509(3), (4) та (5) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

359

1.1.13.1 необтяжена сума

360

1.1.13.2 сума, обтяжена на період до 3 місяців

361

1.1.13.3 сума, обтяжена на період від 3 до 6 місяців

362

1.1.13.4 сума, обтяжена на період від 6 до 9 місяців

363

1.1.13.5 сума, обтяжена на період від 9 до 12 місяців

364

1.1.13.6 сума, обтяжена на період більше 12 місяців

365

1.1.14 облігації з покриттям, які прийнятні для застосування правил, визначених у статті 129(4) або (5), та які відповідають критеріям, визначеним у статті 416(2)(a) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

366

1.1.14.1 необтяжена сума

370

1.1.14.2 сума, обтяжена на період до 3 місяців

380

1.1.14.3 сума, обтяжена на період від 3 до 6 місяців

390

1.1.14.4 сума, обтяжена на період від 6 до 9 місяців

400

1.1.14.5 сума, обтяжена на період від 9 до 12 місяців

410

1.1.14.6 сума, обтяжена на період більше 12 місяців

420-470

1.1.15 облігації, визначені у статті 52(4) Директиви 2009/65/ЄС, крім тих, що згадані у 1.1.9

420

1.1.15.1 необтяжена сума

430

1.1.15.2 сума, обтяжена на період до 3 місяців

440

1.1.15.3 сума, обтяжена на період від 3 до 6 місяців

450

1.1.15.4 сума, обтяжена на період від 6 до 9 місяців

460

1.1.15.5 сума, обтяжена на період від 9 до 12 місяців

470

1.1.15.6 сума, обтяжена на період більше 12 місяців

480-530

1.2 цінні папери та інструменти грошового ринку, які не відображено в позиції 1.1 та які відповідають критеріям для присвоєння їм рівня кредитної якості 1 згідно зі статтею 122


Стаття 428(1)(b)(i) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Сукупні цінні папери та інструменти грошового ринку, які не відображено в позиції 1.1


Сукупна ринкова вартість облігацій, визначених у статті 428(1)(b)(i) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

480

1.2.1 необтяжена сума

490

1.2.2 сума, обтяжена на період до 3 місяців

500

1.2.3 сума, обтяжена на період від 3 до 6 місяців

510

1.2.4 сума, обтяжена на період від 6 до 9 місяців

520

1.2.5 сума, обтяжена на період від 9 до 12 місяців

530

1.2.6 сума, обтяжена на період більше 12 місяців

540-590

1.3 цінні папери та інструменти грошового ринку, які не відображено в позиції 1.1 та які відповідають критеріям для присвоєння їм рівня кредитної якості 2 згідно зі статтею 122


Сукупна ринкова вартість облігацій, визначених у статті 428(1)(b)(ii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

540

1.3.1 необтяжена сума

550

1.3.2 сума, обтяжена на період до 3 місяців

560

1.3.3 сума, обтяжена на період від 3 до 6 місяців

570

1.3.4 сума, обтяжена на період від 6 до 9 місяців

580

1.3.5 сума, обтяжена на період від 9 до 12 місяців

580

1.3.6 сума, обтяжена на період більше 12 місяців

600-650

1.4 Інші цінні папери та інструменти грошового ринку, які не відображено в інших позиціях


Сукупна ринкова вартість облігацій, визначених у статті 428(1)(b)(iii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

600

необтяжена сума

610

сума, обтяжена на період до 3 місяців

620

сума, обтяжена на період від 3 до 6 місяців

630

сума, обтяжена на період від 6 до 9 місяців

640

сума, обтяжена на період від 9 до 12 місяців

650

сума, обтяжена на період більше 12 місяців

660-710

1.5 пайові цінні папери нефінансових суб’єктів, які пройшли процедуру лістингу та яким присвоєно основний фондовий індекс на визнаній біржі


Стаття 428(1)(c) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Сукупні пайові цінні папери нефінансових суб’єктів, які пройшли процедуру лістингу та яким присвоєно основний фондовий індекс на визнаній біржі

660

1.5.1 необтяжена сума

670

1.5.2 сума, обтяжена на період до 3 місяців

680

1.5.2 сума, обтяжена на період від 3 до 6 місяців

690

1.5.3 сума, обтяжена на період від 6 до 9 місяців

700

1.5. 3 сума, обтяжена на період від 9 до 12 місяців

710

1.5.4 сума, обтяжена на період більше 12 місяців

720-770

1.6 інші пайові цінні папери


Стаття 428(1)(d) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Сукупні пайові цінні папери, не відображені в 1.3

720

1.6.1 необтяжена сума

730

1.6.2 сума, обтяжена на період до 3 місяців

740

1.6.3 сума, обтяжена на період від 3 до 6 місяців

750

1.6.4 сума, обтяжена на період від 6 до 9 місяців

760

1.6.5 сума, обтяжена на період від 9 до 12 місяців

770

1.6.6 сума, обтяжена на період більше 12 місяців

780-830

1.7 золото


Стаття 428(1)(e) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

780

1.7.1 необтяжена сума

790

1.7.2 сума, обтяжена на період до 3 місяців

800

1.7.3 сума, обтяжена на період від 3 до 6 місяців

810

1.7.4 сума, обтяжена на період від 6 до 9 місяців

820

1.7.5 сума, обтяжена на період від 9 до 12 місяців

830

1.7.6 сума, обтяжена на період більше 12 місяців

840-890

1.8 інші дорогоцінні метали


Стаття 428(1)(f) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Сукупні утримувані дорогоцінні метали, крім золота


[Примітка: наприклад, срібло або платина. Натомість золото відображають у позиції 1.5.]

840

1.8.1 необтяжена сума

850

1.8.2 сума, обтяжена на період до 3 місяців

860

1.8.3 сума, обтяжена на період від 3 до 6 місяців

870

1.8.4 сума, обтяжена на період від 6 до 9 місяців

880

1.8.5 сума, обтяжена на період від 9 до 12 місяців

890

1.8.6 сума, обтяжена на період більше 12 місяців

900-1250

1.9 непоновлювані позики та дебіторська заборгованість


Стаття 428(1)(g) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Сукупні непоновлювані позики та дебіторська заборгованість, згадані у статті 428(1)(g) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013, відображають у відповідних підрядку(-ах) та стовпці(-ях)

900-950

1.9.1 Позичальниками за якими є фізичні особи, крім комерційних індивідуальних підприємців і партнерств


Стаття 428(1)(g)(i) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Сукупні непоновлювані позики та дебіторська заборгованість, за якими позичальниками є фізичні особи, якщо агрегований депозит, розміщений таким клієнтом або групою пов’язаних клієнтів, складає менше 1 мільйона євро.

900

1.9.1.1 необтяжена сума

910

1.9.1.2 сума, обтяжена на період до 3 місяців

920

1.9.1.3 сума, обтяжена на період від 3 до 6 місяців

930

1.9.1.4 сума, обтяжена на період від 6 до 9 місяців

940

1.9.1.5 сума, обтяжена на період від 9 до 12 місяців

960

1.9.1.6 сума, обтяжена на період більше 12 місяців

960-1010

1.9.2 позичальниками за якими є малі та середні підприємства, які відповідають критеріям для їх віднесення до класу роздрібних експозицій відповідно до стандартизованого підходу та підходу на основі внутрішніх рейтингів стосовно кредитного ризику або компанії, яка є прийнятною для застосування до неї режиму, згаданого у статті 153(4), якщо агрегований депозит, розміщений таким клієнтом або групою пов’язаних клієнтів, складає менше 1 мільйона євро.


Стаття 428(1)(g)(ii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Сукупні непоновлювані позики та дебіторська заборгованість, за якими позичальниками є малі та середні підприємства, які відповідають критеріям для їх віднесення до класу роздрібних експозицій відповідно до стандартизованого підходу та підходу на основі внутрішніх рейтингів стосовно кредитного ризику або компанії, яка є прийнятною для застосування до неї режиму, згаданого у статті 153(4), якщо агрегований депозит, розміщений таким клієнтом або групою пов’язаних клієнтів, складає менше 1 мільйона євро.

960

1.9.2.1 необтяжена сума

970

1.9.2.2 сума, обтяжена на період до 3 місяців

980

1.9.2.3 сума, обтяжена на період від 3 до 6 місяців

990

1.9.2.4 сума, обтяжена на період від 6 до 9 місяців

1000

1.9.2.5 сума, обтяжена на період від 9 до 12 місяців

1010

1.9.2.6 сума, обтяжена на період більше 12 місяців

1020-1070

1.9.3 позичальниками за якими є суверенні суб’єкти, центральні банки та суб’єкти публічного сектора


Стаття 428(1)(g)(iii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Сукупні непоновлювані позики та дебіторська заборгованість, якщо позичальниками є суверенні суб’єкти, центральні банки та суб’єкти публічного сектора

1020

1.9.3.1 необтяжена сума

1030

1.9.3.2 сума, обтяжена на період до 3 місяців

1040

1.9.3.3 сума, обтяжена на період від 3 до 6 місяців

1050

1.9.3.4 сума, обтяжена на період від 6 до 9 місяців

1060

1.9.3.5 сума, обтяжена на період від 9 до 12 місяців

1070

1.9.3.6 сума, обтяжена на період більше 12 місяців

1080-1130

1.9.4 позичальники за якими не відображені в позиції 1.9.1, 1.9.2 або 1.9.3, за винятком фінансових клієнтів


Стаття 428(1)(g)(iv) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Сукупні непоновлювані позики та дебіторська заборгованість, якщо позичальники не зазначені в позиціях 1.7.1, 1.7.2 або 1.7.3 та за винятком фінансових клієнтів.

1080

1.9.4.1 необтяжена сума

1090

1.9.4.2 сума, обтяжена на період до 3 місяців

1100

1.9.4.3 сума, обтяжена на період від 3 до 6 місяців

1110

1.9.4.4 сума, обтяжена на період від 6 до 9 місяців

1120

1.9.4.5 сума, обтяжена на період від 9 до 12 місяців

1130

1.9.4.6 сума, обтяжена на період більше 12 місяців

1140-1190

1.9.5 позичальниками за якими є кредитні установи


Стаття 428(1)(g)(v) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Сукупні непоновлювані позики та дебіторська заборгованість, якщо позичальниками є кредитні установи.

1140

1.9.5.1 необтяжена сума

1150

1.9.5.2 сума, обтяжена на період до 3 місяців

1160

1.9.5.3 сума, обтяжена на період від 3 до 6 місяців

1170

1.9.5.4 сума, обтяжена на період від 6 до 9 місяців

1180

1.9.5.5 сума, обтяжена на період від 9 до 12 місяців

1190

1.9.5.6 сума, обтяжена на період більше 12 місяців

1200-1250

1.9.6 позичальниками за якими є фінансові клієнти (не згаданими в 1.9.1, 1.9.2 або 1.9.3), за винятком кредитних установ


Стаття 428(1)(g)(v) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Сукупні непоновлювані позики та дебіторська заборгованість, якщо позичальниками є фінансовими клієнтами.

1200

1.9.6.1 необтяжена сума

1210

1.9.6.2 сума, обтяжена на період до 3 місяців

1220

1.9.6.3 сума, обтяжена на період від 3 до 6 місяців

1230

1.9.6.4 сума, обтяжена на період від 6 до 9 місяців

1240

1.9.6.5 сума, обтяжена на період від 9 до 12 місяців

1250

1.9.6.6 сума, обтяжена на період більше 12 місяців

1260-1280

1.10 Непоновлювані позики та дебіторська заборгованість, відображені в 1.7, які вважають нерухомим майном


Стаття 428(1)(h) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

1260

1.10.1 Забезпечені комерційною нерухомістю


Стаття 428(1)(h)(i) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

1270

1.10.2 Забезпечені житловою нерухомістю


Стаття 428(1)(h)(ii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

1280

1.10.3 Частина співфінансування, внесена (наскрізно) за рахунок облігацій, прийнятних для застосування правил, встановлених у статті 129(4) або (5), або визначених у статті 52(4) Директиви 2009/65/ЄС


Стаття 428(1)(h)(iii) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

1290

1.11 дебіторська заборгованість за деривативами


Стаття 428(1)(i) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Загальна чиста дебіторська заборгованість за деривативами

1300

1.12 будь-які інші активи


Стаття 428(1)(j) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Будь-які інші активи, не відображені в 1.1.1-1.8 вище


Примітка: активи, вирахувані з власних коштів, відображають у позиції 1.10.

1310

1.13 активи, які вирахувані з власних коштів та не потребують стабільного фінансування


Стаття 428(1) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Усі активи, вирахувані з власних коштів для дотримання правил щодо капіталу згідно з РЕГЛАМЕНТОМ (ЄС) № 575/2013

1320

1.14 Невибрані гарантовані кредитні інструменти


Стаття 428(1)(k) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013


Кредитні інструменти, згадані у статті 428(1)(k) РЕГЛАМЕНТУ (ЄС) № 575/2013

ДОДАТОК XIV
Модель єдиної одиниці даних

Усі елементи даних, визначені в додатках до цього Регламенту, трансформують у модель єдиної одиниці даних, яка є основою для універсальних ІТ-систем установ і компетентних органів.

Модель єдиної одиниці даних повинна відповідати таким критеріям:

(a) забезпечувати структуроване представлення всіх елементів даних, визначених у додатках I, III, IV, VI, VIII, X, XII та XVI;

(b) визначати всі бізнес-концепції, зазначені в додатках I-XIII, XVI та XVII;

(c) надавати словник даних, що ідентифікує мітки таблиці, мітки ординат, мітки осей, мітки домену, мітки параметрів і мітки членів;

(d) надавати метрики, які визначають властивість або обсяг одиниць даних;

(e) надати визначення одиниць даних, які виражені як поєднання характеристик, що однозначно ідентифікують фінансову концепцію;

(f) містити всі відповідні технічні специфікації, необхідні для розробки рішень щодо ІТ-звітування, які передбачають формування уніфікованих даних для цілей нагляду.


ДОДАТОК XV
Правила валідації

До елементів даних, визначених у додатках до цього Регламенту, застосовні правила валідації, що забезпечують якість і послідовність даних.

Правила валідації повинні відповідати таким критеріям:

(a) визначати логічні зв’язки між відповідними одиницями даних;

(b) передбачати фільтри та передумови, які визначають набір даних, до яких застосовні правила валідації;

(c) перевіряти узгодженість наданих даних;

(d) перевіряти точність наданих даних;

(e) встановлювати значення за замовчанням, які є застосовними у випадках, коли відповідної інформації не надано.


ДОДАТОК XVI
ФОРМИ ЗВІТНОСТІ ЩОДО ОБТЯЖЕННЯ АКТИВІВ

ФОРМИ СТОСОВНО ОБТЯЖЕННЯ АКТИВІВ

Номер форми

Код форми

Назва форми/групи форм

Коротка назва



ЧАСТИНА A - ОГЛЯД ОБТЯЖЕНЬ


32,1

F 32.01

АКТИВИ УСТАНОВИ, ЩО ЗВІТУЄ

AE-ASS

32,2

F 32.02

ОТРИМАНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ

AE-COL

32,3

F 32.03

ВЛАСНІ ОБЛІГАЦІЇ З ПОКРИТТЯМ ТА ЦПЗА, ЯКІ БУЛИ ВИПУЩЕНІ ТА ЩЕ НЕ ЗАСТАВЛЕНІ

AE-NPL

32,4

F 32.04

ДЖЕРЕЛА ОБТЯЖЕННЯ

AE-SOU



ЧАСТИНА B - ДАНІ ПРО ПОГАШЕННЯ


33

F 33.00

ДАНІ ПРО ПОГАШЕННЯ

AE-MAT



ЧАСТИНА C - УМОВНЕ ОБТЯЖЕННЯ


34

F 34.00

УМОВНЕ ОБТЯЖЕННЯ

AE-CONT



ЧАСТИНА D - ОБЛІГАЦІЇ З ПОКРИТТЯМ


35

F 35.00

ЕМІСІЯ ОБЛІГАЦІЙ ІЗ ПОКРИТТЯМ

AE-CB



ЧАСТИНА E - РОЗШИРЕНІ ДАНІ


36.1

F 36.01

РОЗШИРЕНІ ДАНІ. ЧАСТИНА I

AE-ADV1

36.2

F 36.02

РОЗШИРЕНІ ДАНІ. ЧАСТИНА II

AE-ADV2

F 32.01 - АКТИВИ УСТАНОВИ, ЩО ЗВІТУЄ (AE-ASS)


Балансова сума обтяжених активів

Справедлива вартість обтяжених активів

Балансова сума необтяжених активів

Справедлива вартість необтяжених активів


у тому числі: випущені іншими суб’єктами групи

у тому числі: прийнятні для центрального банку


у тому числі: прийнятні для центрального банку


у тому числі: випущені іншими суб’єктами групи

у тому числі: прийнятні для центрального банку


у тому числі: прийнятні для центрального банку

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

010

Активи установи, що звітує











020

Позики до запитання











030

Інструменти власного капіталу











040

Боргові цінні папери











050

у тому числі: облігації з покриттям











060

у тому числі: забезпечені активами цінні папери











070

у тому числі: випущені загальними урядами











080

у тому числі: випущені фінансовими корпораціями











090

у тому числі: випущені нефінансовими корпораціями











100

Позики та аванси, крім позик до запитання











110

у тому числі: іпотечні позики











120

Інші активи











F 32.02 - ОТРИМАНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ (AE-COL)


Справедлива вартість обтяженого отриманого забезпечення або власних випущених боргових цінних паперів

Необтяжене

Справедлива вартість отриманого забезпечення або власних випущених боргових цінних паперів, які можуть бути обтяжені

Номінальна вартість отриманого забезпечення або власних випущених боргових цінних паперів, які не можуть бути обтяжені


у тому числі: випущені іншими суб’єктами групи

у тому числі: прийнятні для центрального банку


у тому числі: випущені іншими суб’єктами групи

у тому числі: прийнятні для центрального банку

010

020

030

040

050

060

070

130

Забезпечення, отримане установою, що звітує








140

Позики до запитання








150

Інструменти власного капіталу








160

Боргові цінні папери








170

у тому числі: облігації з покриттям








180

у тому числі: забезпечені активами цінні папери








190

у тому числі: випущені загальними урядами








200

у тому числі: випущені фінансовими корпораціями








210

у тому числі: випущені нефінансовими корпораціями








220

Позики та аванси, крім позик до запитання








230

Інше отримане забезпечення








240

Випущені власні боргові цінні папери, крім власних облігацій із покриттям або ЦПЗА








250

СУКУПНІ АКТИВИ, ОТРИМАНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ТА ВЛАСНІ ВИПУЩЕНІ БОРГОВІ ЦІННІ ПАПЕРИ








F 32.03 - ВЛАСНІ ОБЛІГАЦІЇ З ПОКРИТТЯМ ТА ЦПЗА, ЯКІ БУЛИ ВИПУЩЕНІ ТА ЩЕ НЕ ЗАСТАВЛЕНІ


Необтяжене

Балансова сума базисного пулу активів

Справедлива вартість випущених боргових цінних паперів, які можуть бути обтяжені

Номінал випущених власних боргових цінних паперів, не доступних для обтяження


у тому числі: прийнятні для центрального банку

010

020

030

040

010

Власні облігації з покриттям та забезпечені активами цінні папери, які були випущені, але ще не заставлені





020

Утримані випущені облігації з покриттям





030

Утримані випущені цінні папери, забезпечені активами





040

З вищою пріоритетністю





050

Мезонінні





060

Перший збиток





F 32.04 - ДЖЕРЕЛА ОБТЯЖЕННЯ (AE-SOU)


Узгоджені зобов’язання, умовні зобов’язання або цінні папери, надані в позику

Активи, отримане забезпечення та власні випущені боргові цінні папери, крім обтяжених облігацій із покриттям та забезпечених активами цінних паперів


у тому числі: від інших суб’єктів групи


у тому числі: повторно використане отримане забезпечення

у тому числі: обтяжені власні боргові цінні папери

010

020

030

040

050

010

Балансова сума вибраних фінансових зобов’язань






020

Деривативи






030

у тому числі: Позабіржові






040

Депозити






050

Угоди репо






060

у тому числі: центральні банки






070

Забезпечені депозити, крім договорів репо






080

у тому числі: центральні банки






090

Випущені боргові цінні папери






100

у тому числі: випущені облігації з покриттям






110

у тому числі: випущені цінні папери, забезпечені активами






120

Інші джерела обтяження






130

Номінал отриманих зобов’язань із кредитування






140

Номінал отриманих фінансових гарантій






150

Справедлива вартість цінних паперів, позичених без негрошового забезпечення






160

Інше






170

СУКУПНІ ДЖЕРЕЛА ОБТЯЖЕННЯ









Не заповнюється у формі на консолідованій основі


Не заповнюється в жодному випадку

F 33.00 - ДАНІ ПРО ПОГАШЕННЯ (AE-MAT)


Відкритий строк погашення

Овернайт

>1 дня

>1 тижня

> 2 тижнів

> 1 місяць

> 3 місяці

> 6 місяців

> 1 рік

> 2 років

3 роки

5 років

> 10 років


Залишковий строк погашення зобов’язань

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

010

Обтяжені активи














020

Повторно використане отримане забезпечення (нога отримання)














030

Повторно використане отримане забезпечення (нога повторного використання)














F 34.00 - УМОВНЕ ОБТЯЖЕННЯ (AE-CONT)


Узгоджені зобов’язання, умовні зобов’язання або цінні папери, надані в позику

Умовне обтяження

A. Зменшення справедливої вартості обтяжених активів на 30%

B. Чистий ефект від знецінення значущих валют на 10%

Додаткова сума необтяжених активів

Додаткова сума необтяжених активів

Значуща валюта 1

Значуща валюта 2

Значуща валюта n

010

020

030

040

050


010

Балансова сума вибраних фінансових зобов’язань







020

Деривативи







030

у тому числі: Позабіржові







040

Депозити







050

Угоди репо







060

у тому числі: центральні банки







070

Забезпечені депозити, крім договорів репо







080

у тому числі: центральні банки







090

Випущені боргові цінні папери







100

у тому числі: випущені облігації з покриттям







110

у тому числі: випущені цінні папери, забезпечені активами







120

Інші джерела обтяження







170

СУКУПНІ ДЖЕРЕЛА ОБТЯЖЕННЯ







F 35.00 - ЕМІСІЯ ОБЛІГАЦІЙ ІЗ ПОКРИТТЯМ (AE-CB)

F 36.01 - РОЗШИРЕНІ ДАНІ. ЧАСТИНА I (AE-ADV-1)

F 36.02 - РОЗШИРЕНІ ДАНІ. ЧАСТИНА II (AE-ADV-2)


ДОДАТОК XVII
ЗВІТУВАННЯ ПРО ОБТЯЖЕННЯ АКТИВІВ

Зміст


ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ

1.

СТРУКТУРА ТА ПОЗНАЧЕННЯ

1.1.

СТРУКТУРА

1.2.

СТАНДАРТ БУХГАЛТЕРСЬКОГО ОБЛІКУ

1.3.

ЦИФРОВІ ПОЗНАЧЕННЯ

1.4.

СИМВОЛЬНІ ПОЗНАЧЕННЯ

1.5.

РІВЕНЬ ЗАСТОСУВАННЯ

1.6.

ПРОПОРЦІЙНІСТЬ

1.7.

ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНА «ОБТЯЖЕННЯ»


ІНСТРУКЦІЇ ІЗ ЗАПОВНЕННЯ ФОРМИ

2.

ЧАСТИНА A: ОГЛЯД ОБТЯЖЕНЬ

2.1.

ФОРМА: AE-ASS. АКТИВИ УСТАНОВИ, ЩО ЗВІТУЄ

2.1.1.

ЗАГАЛЬНІ КОМЕНТАРІ

2.1.2.

ІНСТРУКЦІЇ СТОСОВНО ОКРЕМИХ РЯДКІВ

2.1.3.

ІНСТРУКЦІЇ СТОСОВНО ОКРЕМИХ СТОВПЦІВ

2.2.

ФОРМА: AE-COL. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, ОТРИМАНЕ УСТАНОВОЮ, ЩО ЗВІТУЄ

2.2.1.

ЗАГАЛЬНІ КОМЕНТАРІ

2.2.2.

ІНСТРУКЦІЇ СТОСОВНО ОКРЕМИХ РЯДКІВ

2.2.3.

ІНСТРУКЦІЇ СТОСОВНО ОКРЕМИХ СТОВПЦІВ

2.3.

ФОРМА AE-NPL. ВЛАСНІ ОБЛІГАЦІЇ З ПОКРИТТЯМ ТА ЦПЗА, ЯКІ БУЛИ ВИПУЩЕНІ, АЛЕ ЩЕ НЕ ЗАСТАВЕНІ

2.3.1.

ЗАГАЛЬНІ КОМЕНТАРІ

2.3.2.

ІНСТРУКЦІЇ СТОСОВНО ОКРЕМИХ РЯДКІВ

2.3.3.

ІНСТРУКЦІЇ СТОСОВНО ОКРЕМИХ СТОВПЦІВ

2.4.

ФОРМА AE-SOU. ДЖЕРЕЛА ОБТЯЖЕННЯ

2.4.1.

ЗАГАЛЬНІ КОМЕНТАРІ

2.4.2.

ІНСТРУКЦІЇ СТОСОВНО ОКРЕМИХ РЯДКІВ

2.4.3.

ІНСТРУКЦІЇ СТОСОВНО ОКРЕМИХ СТОВПЦІВ

3.

ЧАСТИНА B: ДАТА ПОГАШЕННЯ

3.1.

ЗАГАЛЬНІ КОМЕНТАРІ

3.2.

ФОРМА: AE-MAT. ДАТА ПОГАШЕННЯ

3.2.1.

ІНСТРУКЦІЇ СТОСОВНО ОКРЕМИХ РЯДКІВ

3.2.2.

ІНСТРУКЦІЇ СТОСОВНО ОКРЕМИХ СТОВПЦІВ

4.

ЧАСТИНА C: УМОВНЕ ОБТЯЖЕННЯ

4.1.

ЗАГАЛЬНІ КОМЕНТАРІ

4.1.1.

СЦЕНАРІЙ A: ЗМЕНШЕННЯ ОБТЯЖЕНИХ АКТИВІВ НА 30%

4.1.2.

СЦЕНАРІЙ B: АМОРТИЗАЦІЯ 10% У ЗНАЧУЩИХ ВАЛЮТАХ

4.2.

ФОРМА: AE-CONT. УМОВНЕ ОБТЯЖЕННЯ

4.2.1.

ІНСТРУКЦІЇ СТОСОВНО ОКРЕМИХ РЯДКІВ

4.2.2.

ІНСТРУКЦІЇ СТОСОВНО ОКРЕМИХ СТОВПЦІВ

5.

ЧАСТИНА D: ОБЛІГАЦІЇ З ПОКРИТТЯМ

5.1.

ЗАГАЛЬНІ КОМЕНТАРІ

5.2.

ФОРМА: AE-CB. ЕМІСІЯ ОБЛІГАЦІЙ ІЗ ПОКРИТТЯМ

5.2.1.

ІНСТРУКЦІЇ СТОСОВНО ОСІ Z

5.2.2.

ІНСТРУКЦІЇ СТОСОВНО ОКРЕМИХ РЯДКІВ

5.2.3.

ІНСТРУКЦІЇ СТОСОВНО ОКРЕМИХ СТОВПЦІВ

6.

ЧАСТИНА E: РОЗШИРЕНІ ДАНІ

6.1.

ЗАГАЛЬНІ КОМЕНТАРІ

6.2.

ФОРМА: AE-ADV1. ДЕТАЛІЗОВАНА ФОРМА СТОСОВНО АКТИВІВ УСТАНОВИ, ЩО ЗВІТУЄ

6.2.1.

ІНСТРУКЦІЇ СТОСОВНО ОКРЕМИХ РЯДКІВ

6.2.2.

ІНСТРУКЦІЇ СТОСОВНО ОКРЕМИХ СТОВПЦІВ

6.3.

ФОРМА: AE-ADV2. ДЕТАЛІЗОВАНА ФОРМА СТОСОВНО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, ОТРИМАНОГО УСТАНОВОЮ, ЩО ЗВІТУЄ

6.3.1.

ІНСТРУКЦІЇ СТОСОВНО ОКРЕМИХ РЯДКІВ

6.3.2.

ІНСТРУКЦІЇ СТОСОВНО ОКРЕМИХ СТОВПЦІВ

ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ

1. СТРУКТУРА ТА ПОЗНАЧЕННЯ

1.1. Структура

1. Система складається з п’яти наборів форм, які загалом включають дев’ять форм за такою схемою:

(a) Частина A: Огляд обтяжень:

- Форма AE-ASS. Активи установи, що звітує

- Форма AE-COL. Забезпечення, отримане установою, що звітує

- AE-NPL. Власні облігації з покриттям та забезпечені активами цінні папери (далі - «ЗАЦП»), які були випущені, але ще не заставлені

- AE-SOU. Джерела обтяження

(b) Частина В: Дані про погашення:

- Форма AE-MAT. Дані про погашення

(c) Частина C: Умовне обтяження

- Форма AE-CONT. Умовне обтяження

(d) Частина D: Облігації з покриттям

- Форма AE-CB. Емісія облігацій із покриттям

(e) Частина E: Розширені дані:

- Форма AE-ADV-1. Деталізована форма стосовно активів установи, що звітує

- Форма AE-ADV-2. Деталізована форма стосовно забезпечення, отриманого установою, що звітує

2. До кожної форми надані покликання на відповідні правові положення, а також додаткова детальна інформація щодо більш загальних аспектів звітування.

1.2. Стандарт бухгалтерського обліку

3. Установи відображають балансову суму відповідно до системи бухгалтерського обліку, яку вони використовують для подання фінансової інформації згідно зі статтями 9-11. Установи, які не зобов’язані подавати фінансову інформацію, використовують свою відповідну систему бухгалтерського обліку.

4. Для цілей цього додатка «МСБО» та «МСФЗ» стосуються міжнародних стандартів бухгалтерського обліку, які визначено у статті 2 Регламенту (ЄС) № 1606/2002. Для установ, які звітують за стандартами МСФЗ, додано покликання на відповідні стандарти МСФЗ.

1.3. Цифрові позначення

5. В цих інструкціях для позначення стовпців, рядків і комірок форми використовують систему детального покликання: {форма;рядок;стовпець}. Для позначення виконаної валідації всього рядка або всього стовпця використовують символ зірочки (*). Наприклад, {AE-ASS; *; 2} є покликанням на дані в будь-якому рядку стовпця 2 форми AE-ASS.

6. Для цілей валідації в межах однієї конкретної форми використовують таку систему покликань для позначення окремих даних у такій формі: {рядок;стовпець}.

1.4. Символьні позначення

7. У формах у додатку XVI повинні використовуватися символьні позначення, описані в параграфах 9 та 10 частини I додатка V.

1.5. Рівень застосування

8. Рівень застосування звітності про обтяження активів відповідає рівню вимог щодо звітності про власні кошти згідно з першим підпараграфом статті 99(1) Регламенту (ЄС) № 575/2013 (РВК). Отже, установи, на які не поширюються пруденційні вимоги згідно зі статтею 7 РВК, не зобов’язані подавати інформацію про обтяження активів.

1.6. Пропорційність

9. Для цілей статті 16a(2)(b) рівень обтяження активів розраховують таким чином:

- Балансова сума обтяжених активів та забезпечення = {AE-ASS;010;010} + {AE-COL;130;010}.

- Сукупні активи та забезпечення = {AE-ASS;010;010} + {AE-ASS;010;060} + {AE-COL;130;010} + {AE-COL;130;040}.

- Коефіцієнт обтяження активів = (Балансова сума обтяжених активів і забезпечення)/(Сукупні активи й забезпечення)

10. Для цілей статті 16a(2)(a) суму сукупних активів розраховують таким чином:

- Сукупні активи = {AE-ASS;010;010} + {AE-ASS;010;060}

1.7. Визначення терміна «обтяження»

11. Для цілей цього додатка та додатка XVI актив вважають обтяженим, якщо його передано у заставу або якщо він є предметом будь-якої форми угоди щодо забезпечення чи кредитування будь-якої операції, з якої його не можливо вільно вилучити, або щодо заставки для такої операції.

Важливо зазначити, що активи, які передано в заставу, на які поширюються будь-які обмеження щодо вилучення, наприклад, активи, які вимагають попереднього схвалення перед вилученням або заміщенням іншими активами, слід вважати обтяженими. Це означення ґрунтується не на чіткому й однозначному юридичному означенні, такому як передача права власності, а радше на економічних принципах, оскільки правові рамки в різних країнах можуть відрізнятися в цьому аспекті. Однак це означення тісно пов’язане з договірними умовами. Європейський банківський орган (EBA) вважає, що це означення охоплює такі типи контрактів (це неповний перелік):

- забезпечені операції фінансування, у тому числі контракти й договори репо, операції кредитування з цінними паперами та інші форми забезпеченого кредитування;

- різні договори забезпечення, наприклад, щодо забезпечення, розміщеного для покриття ринкової вартості операцій із деривативами;

- забезпечені фінансові гарантії. Слід зазначити, що за відсутності перешкод вилученню забезпечення, наприклад, якщо попереднє схвалення не вимагається, стосовно невикористаної частини гарантії, розподіляють лише використану суму (на пропорційній основі);

- забезпечення, розміщене в клірингових системах, центрального контрагента та інших інфраструктурних установах як умова доступу до послуг. Сюди входять фонди забезпечення у разі дефолту та початкова маржа;

- інструменти центрального банку. Активи, які було попередньо розміщено, не слід вважати обтяженими, якщо центральний банк не дозволяє вилучення будь-яких розміщених активів без попереднього схвалення. Що стосується невикористаних фінансових гарантій, невикористану частину, тобто понад мінімальну суму, яку вимагає центральний банк, слід розподілити на пропорційній основі між активами, розміщеними в центральному банку;

- базисні активи структур сек’юритизації, якщо фінансові активи не припинили визнавати як фінансові активи установи. Активи, які є базисними утриманими цінними паперами, не вважають обтяженими, крім випадків, коли такі цінні папери передані в заставу або надано в якості забезпечення в будь-який спосіб для забезпечення операції;

- активи в пулах покриття, використаних для емісії облігацій із покриттям. Активи, які є базисними облігаціями з покриттям, вважають обтяженими, за винятком певних ситуацій, коли установа володіє утримує відповідні облігації з покриттям («власні випущені облігації»);

- згідно із загальним принципом активи, які розміщують в інструментах, які не використовують та які можуть бути вільно вилучені, не слід вважати обтяженими.

ІНСТРУКЦІЇ ІЗ ЗАПОВНЕННЯ ФОРМИ

2. ЧАСТИНА A: ОГЛЯД ОБТЯЖЕНЬ

12. У формах, призначених для огляду обтяження, розрізняють активи, які використовують для забезпечення потреб у фінансуванні або забезпеченні станом на дату балансу («обтяження на певний момент часу»), та активи, які доступні для забезпечення потенційних потреб у фінансуванні.

13. У формі, призначеній для огляду, вказують суму обтяжених і необтяжених активів установи, що звітує, у форматі таблиці з розподілом за продуктами. Такий самий розподіл також застосовують до отриманого забезпечення та власних випущених боргових цінних паперів, крім облігацій із покриттям і сек’юритизацій.

2.1. Форма: AE-ASS. Активи установи, що звітує

2.1.1. Загальні примітки

14. У цьому параграфі містяться інструкції стосовно основних типів операцій, які є релевантними для цілей заповнення форм AE:

Усі операції, які підвищують рівень обтяження установи, мають два аспекти, які в усіх формах AE відображають окремо. Такі операції відображають і як джерело обтяження, і як обтяжений актив чи забезпечення.

У наведених нижче прикладах описано, як відобразити тип операції, на яку поширюються положення цієї частини, але ті самі правила застосовні й до інших форм AE.

(a) Забезпечений депозит

Забезпечений депозит відображають таким чином:

(i) балансову суму депозиту відображено як джерело обтяження у {AE-SOU; р070; c010};

(ii) якщо забезпечення є активом установи, що звітує: його балансову вартість відображають у {AE-ASS; *; c010} та {AE-SOU; р070; c030}; його справедливу вартість відображають у {AE-ASS; *; c040};

(iii) якщо забезпечення отримане установою, що звітує, його справедливу вартість відображають у {AE-COL; *; c010}, {AE-SOU; р070; c030} та {AE-SOU; р070; c040}.

(b) Репо/узгоджені репо

Договір репо відображають таким чином:

(i) балансову суму договору репо відображено як джерело обтяження у {AE-SOU; р050; c010};

(ii) забезпечення для договору репо відображають так:

(iii) якщо забезпечення є активом установи, що звітує: його балансову вартість відображають у {AE-ASS; *; c010} та {AE-SOU; р050; c030}; його справедливу вартість відображають у {AE-ASS; *; c040};

(iv) якщо забезпечення отримане установою, що звітує, на підставі попереднього договору зворотного репо (узгодженого репо), його справедливу вартість відображають у {AE-COL; *; c010}, {AE-SOU; р050; c030} та {AE-SOU; р050; c040}.

(c) Фінансування центральним банком

Оскільки забезпечене фінансування центральним банком є лише окремим видом забезпеченого депозиту або операції репо, у якій контрагентом є центральний банк, застосовують правила i) та ii) вище.

Для операцій, в яких неможливо визначити конкретне забезпечення для кожної операції, оскільки забезпечення об’єднано в пул, розподіл забезпечення виконують пропорційно на основі складу такого пулу забезпечення.

Активи, які було попередньо розміщено в центральних банках, є необтяженими активами, крім випадків, коли центральний банк не дозволяє вибрання будь-яких розміщених активів без попереднього схвалення. Для невикористаних фінансових гарантій невикористану частину, тобто суму, що перевищує мінімальну суму, яку вимагає центральний банк, розподіляють на пропорційній основі між активами, розміщеними в центральному банку.

(d) Операції кредитування з цінними паперами

До операцій кредитування з цінними паперами із забезпеченням у формі грошових коштів застосовують правила щодо репо/узгодженого репо.

Операції кредитування з цінними паперам без забезпечення у формі грошових коштів відображають таким чином:

(i) справедливу вартість позичених цінних паперів відображено як джерело обтяження у {AE-SOU; р150; c010}. Якщо позикодавець не отримує жодних цінних паперів в обмін на цінні папери, надані в позику, але натомість отримує плату, у {AE-SOU; р150; c010} відображають нуль;

(ii) якщо цінні папери, надані в позику в якості забезпечення, є активом установи, що звітує: їхню балансову вартість відображають у {AE-ASS; *; c010} та {AE-SOU; р150; c030}; їхню справедливу вартість відображають у {AE-ASS; *; c040};

(iii) якщо цінні папери, надані в позику в якості забезпечення, отримано установою, що звітує: їхню справедливу вартість відображають у {AE-COL; *; c010}, {AE-SOU; р150; c030} та {AE-SOU; р150; c040}.

(e) Деривативи (зобов’язання)

Забезпечені деривативи з від’ємною справедливою вартістю відображають таким чином:

(i) балансову суму деривативу відображено як джерело обтяження у {AE-SOU; р020; c010};

(ii) забезпечення (початкові маржі, які вимагаються для відкриття позиції та будь-яка забезпечення, розміщене для покриття ринкової вартості операцій із деривативами) відображають таким чином:

(i) якщо йдеться про актив установи, що звітує: його балансову вартість відображають у {AE-ASS; *; c010} та {AE-SOU; р020; c030}; його справедливу вартість відображають у {AE-ASS; *; c040};

(ii) якщо йдеться про забезпечення, отримане установою, що звітує: його справедливу вартість відображають у {AE-COL; *; c010}, {AE-SOU; р020; c030} та {AE-SOU; р020; c040}.

(f) Облігації з покриттям

Облігації з покриттям для цілей звітування про повне обтяження активів є інструментами, згаданими в першому підпараграфі статті 52(4) Директиви 2009/65/ЄС, незалежно від того, чи мають такі інструменти юридичну форму цінного паперу.

До облігацій із покриттям не застосовують жодних конкретних правил, якщо не утримується жодна частина цінних паперів, випущених установою, що звітує.

У разі утримання частини емісії та з метою уникнення подвійного обліку застосовують запропоновані нижче правила:

(i) якщо власні облігації з покриттям не заставлено, суму пулу покриття, яким забезпечують такі цінні папери, які утримано та ще не заставлено, відображають у формі AE-ASS як необтяжені активи. Додаткову інформацію про утримані облігації з покриттям, які ще не заставлено (базисні активи, справедлива вартість та прийнятність активів, доступних для обтяження, та номінальна вартість активів, як не доступні для обтяження), відображають у формі AE-NPL;

(ii) якщо власні облігації з покриттям не заставлено, суму пулу покриття, яким забезпечують такі цінні папери, які утримано та заставлено, відображають у формі AE-ASS як обтяжені активи.

У таблиці нижче вказано, як відображати емісію облігацій із покриттям на суму 100 євро, з яких 15% утримується, але не передається в заставу, а 10% утримується та передається в заставу в якості забезпечення в операції репо на суму 11 євро з центральним банком, якщо пул покриття охоплює незабезпечені позики, а балансова сума позик становить 150 євро.

ДЖЕРЕЛА ОБТЯЖЕННЯ

Тип

Сума

Комірки

Обтяжені позики

Комірки

Облігації з покриттям

75%
(100) = 75

{AE-Sources, рядок 110, стовпець 010}

75% (150) = 112,5

{AE-Assets, рядок 100, стовпець 10}
{AE-Sources, рядок 110, стовпець 030}

Фінансування центральним банком

11

{AE-Sources, рядок 060, стовпець 010}

10% (150) = 15

{AE-Assets, рядок 100, стовпець 10}
{AE-Sources, рядок 060, стовпець 030}

БЕЗ ОБТЯЖЕННЯ

Тип

Сума

Комірки

Необтяжені позики

Комірки

Власні утримані облігації з покриттям

15%
100 = 15

{AE-Not pledged, рядок 010, стовпець 040}

15% (150) = 22,5

{AE-Assets, рядок 100, стовпець 60}
{AE-Not pledged, рядок 020, стовпець 010}

(g) Сек’юритизації

Сек’юритизації - це боргові цінні папери, які утримуються установою, що звітує, та які виникають у результаті операції сек’юритизації, визначеної у статті 4(61) РВК.

До сек’юритизацій, які залишаються в балансі (без припинення визнання), застосовують правила щодо облігацій із покриттям.

Для сек’юритизацій, визнання яких припинено, немає жодного обтяження, якщо установа утримує деякі цінні папери. Такі цінні папери відображають у торговому портфелі або в банківському портфелі установ, що звітують, як будь-який інший цінний папір, випущений третьою стороною.

2.1.2. Інструкції стосовно окремих рядків

Рядки

Покликання на правові положення та інструкції

010

Активи установи, що звітує


МСБО 1.9(a), Методичні рекомендації щодо імплементації (IG) 6


Сукупні активи установи, що звітує, зареєстровані в її балансі.

020

Позики до запитання


МСБО 1.54(i)


Сюди входять залишки, які можуть бути отримані на вимогу в центральних банках та інших установах. «Готівку в касі», тобто утримувані банкноти й монети в національній та іноземних валютах в обігу, які зазвичай використовують для виконання платежів, відображають у рядку «інші активи».

030

Інструменти власного капіталу


Інструменти власного капіталу, утримувані установою, що звітує, як визначено в МСБО 32.1.

040

Боргові цінні папери


Додаток V, частина 1, параграф 26.


Боргові інструменти, утримувати установою, що звітує, випущені як цінні папери, які не є позиками відповідно до Регламенту ЄЦБ про позиції балансу.

050

у тому числі: облігації з покриттям


Боргові цінні папери, які утримуються установою, що звітує, та які є облігаціями, згаданими в першому підпараграфі статті 52(4) Директиви 2009/65/ЄС.

060

у тому числі: сек’юритизації


Боргові цінні папери, які утримуються установою, що звітує, та які є сек’юритизаціями, визначеними у статті 4(61) РВК.

070

у тому числі: випущені загальними урядами


Боргові цінні папери, які утримуються установою, що звітує, та які випущені загальними урядами.

080

у тому числі: випущені фінансовими корпораціями


Боргові цінні папери, утримувані установою, що звітує, та випущені фінансовими корпораціями, визначеними в пунктах (c) та (d) параграфа 35 частини I додатка V.

090

у тому числі: випущені нефінансовими корпораціями


Боргові цінні папери, утримувані установою, що звітує, та випущені нефінансовими корпораціями, визначеними в пункті (e) параграфа 35 частини I додатка V.

100

Позики та аванси, крім позик до запитання


Позики та аванси, тобто боргові інструменти, утримувані установами, що звітують, які не є цінними паперами, крім залишків, які можуть бути отримані на вимогу.

110

у тому числі: іпотечні позики


Позики та аванси, крім позик до запитання, які є іпотечним позиками згідно з параграфом 41(h) частини 2 додатка V.

120

Інші активи


Інші активи установи, що звітує, зареєстровані в балансі, крім тих, що згадані в рядках вище, і крім власних боргових цінних паперів та власних боргових інструментів власного капіталу, визнання яких у балансі не може бути припинене установою, яка не використовує МСФЗ. У цьому випадку власні боргові інструменти відображають у рядку 240 форми AE-COL, а власні інструменти власного капіталу не відображають у звітності про обтяження активів.

2.1.3. Інструкції стосовно окремих стовпців

Стовпці

Покликання на правові положення та інструкції

010

Балансова сума обтяжених активів


Балансова сума активів, які утримує установа, що звітує, які обтяжено відповідно до визначення поняття «обтяження активів». Балансова сума означає суму, відображену в частині балансу «активи».

020

у тому числі: випущені іншими суб’єктами групи


Балансова сума обтяжених активів, які утримує установа, що звітує, які випущено будь-яким суб’єктом у межах пруденційного периметру консолідації.

030

у тому числі: прийнятні для центрального банку


Балансова сума обтяжених активів, які утримує установа, що звітує, які є прийнятними для цілей операцій з тими центральними банками, до яких має доступ установа, що звітує. Установи, що звітують, які не можуть установити прийнятність позиції для центрального банку, наприклад, юрисдикції, які здійснюють діяльність без чіткого означення активів, прийнятних для перепродажу центральним банком, або не мають доступу до постійно функціонуючого ринку репо центрального банку, можуть не відображати у звітності пов’язану суму для такої позиції, тобто не заповнювати відповідне поле.

040

Справедлива вартість обтяжених активів


МСФЗ 13 та стаття 8 Директиви 2013/34/ЄС Європейського Парламенту і Ради (1) для установ, які не використовують МСФЗ.


Справедлива вартість боргових цінних паперів, які утримує установа, що звітує, які обтяжено відповідно до визначення поняття «обтяження активів». Справедлива вартість фінансового інструмента - це ціна, яка була би отримана для продажу активу або сплачена для передачі зобов’язання в рамках упорядкованої операції між учасниками ринку в дату оцінювання. (Див. МСФЗ 13 «Оцінка справедливої вартості».)

050

у тому числі: прийнятні для центрального банку


Справедлива вартість обтяжених боргових цінних паперів, які утримує установа, що звітує, які є прийнятними для цілей операцій з тими центральними банками, до яких має доступ установа, що звітує. Установи, що звітують, які не можуть установити прийнятність позиції для центрального банку, наприклад, юрисдикції, які здійснюють діяльність без чіткого означення активів, прийнятних для перепродажу центральним банком, або не мають доступу до постійно функціонуючого ринку репо центрального банку, можуть не відображати у звітності пов’язану суму для такої позиції, тобто не заповнювати відповідне поле.

060

Балансова сума необтяжених активів


Балансова сума активів, які утримує установа, що звітує, які не обтяжено відповідно до визначення поняття «обтяження активів». Балансова сума означає суму, відображену в частині балансу «активи».

070

у тому числі: випущені іншими суб’єктами групи


Балансова сума необтяжених активів, які утримує установа, що звітує, які випущено будь-яким суб’єктом у межах пруденційного периметру консолідації.

080

у тому числі: прийнятні для центрального банку


Балансова сума необтяжених активів, які утримує установа, що звітує, які є прийнятними для цілей операцій з тими центральними банками, до яких має доступ установа, що звітує. Установи, що звітують, які не можуть установити прийнятність позиції для центрального банку, наприклад, юрисдикції, які здійснюють діяльність без чіткого означення активів, прийнятних для перепродажу центральним банком, або не мають доступу до постійно функціонуючого ринку репо центрального банку, можуть не відображати у звітності пов’язану суму для такої позиції, тобто не заповнювати відповідне поле.

090

Справедлива вартість необтяжених активів


МСФЗ 13 та стаття 8 Директиви 2013/34/ЄС для установ, які не використовують МСФЗ.


Справедлива вартість боргових цінних паперів, які утримує установа, що звітує, які не обтяжено відповідно до визначення поняття «обтяження активів». Справедлива вартість фінансового інструмента - це ціна, яка була би отримана для продажу активу або сплачена для передачі зобов’язання в рамках упорядкованої операції між учасниками ринку в дату оцінювання. (Див. МСФЗ 13 «Оцінка справедливої вартості».)

100

у тому числі: прийнятні для центрального банку


Справедлива вартість необтяжених боргових цінних паперів, які утримує установа, що звітує, які є прийнятними для цілей операцій з тими центральними банками, до яких має доступ установа, що звітує. Установи, що звітують, які не можуть установити прийнятність позиції для центрального банку, наприклад, юрисдикції, які здійснюють діяльність без чіткого означення активів, прийнятних для перепродажу центральним банком, або не мають доступу до постійно функціонуючого ринку репо центрального банку, можуть не відображати у звітності пов’язану суму для такої позиції, тобто не заповнювати відповідне поле.

(1) Директива Європейського Парламенту і Ради 2013/34/ЄС від 26 червня 2013 року про річну фінансову звітність, консолідовану фінансову звітність і пов’язані звіти певних видів суб’єктів господарювання, про внесення змін до Директиви Європейського Парламенту і Ради 2006/43/ЄС і про скасування директив Ради 78/660/ЄЕС і 83/349/ЄЕС (ОВ L 182, 29.6.2013, с. 19).

2.2. Форма: AE-COL. Забезпечення, отримане установою, що звітує

2.2.1. Загальні примітки

15. Для забезпечення, отриманого установою, що звітує, та випущених власних боргових цінних паперів, окрім власних облігацій із покриттям або ЦПЗА, категорію «необтяжених» активів поділяють на «доступні для обтяження» або потенційно прийнятні для обтяження та «недоступні для обтяження».

16. Активи є «недоступними для обтяження», якщо їх було отримано як забезпечення і установі, що звітує, не дозволено продавати чи перезаставляти таке забезпечення, крім випадків, коли власник забезпечення не здатен виконати своїх зобов’язань. Випущені власні боргові цінні папери, крім власних облігацій із покриттям або сек’юритизацій, недоступні для обтяження, якщо в умовах емісії встановлене будь-яке обмеження щодо продажу або перезаставлення утримуваних цінних паперів.

17. Для цілей звітування про обтяження активів цінні папери, позичені в обмін на плату без надання грошового або негрошового забезпечення, відображають як отримане забезпечення.

2.2.2. Інструкції стосовно окремих рядків

Рядки

Покликання на правові положення та інструкції

130

Забезпечення, отримане установою, що звітує


Усі класи забезпечення, отримані установою, що звітує.

140

Позики до запитання


Забезпечення, отримане установою, що звітує, яке становлять позики та аванси. (Див. покликання на правові положення та інструкції стосовно рядка 020 форми AE-ASS.)

150

Інструменти власного капіталу


Забезпечення, отримане установою, що звітує, яке становлять інструменти власного капіталу. (Див. покликання на правові положення та інструкції стосовно рядка 030 форми AE-ASS.)

160

Боргові цінні папери


Забезпечення, отримане установою, що звітує, яке становлять боргові цінні папери. (Див. покликання на правові положення та інструкції стосовно рядка 040 форми AE-ASS.)

170

у тому числі: облігації з покриттям


Забезпечення, отримане установою, що звітує, яке становлять облігації з покриттям. (Див. покликання на правові положення та інструкції стосовно рядка 050 форми AE-ASS.)

180

у тому числі: сек’юритизації


Забезпечення, отримане установою, що звітує, яке становлять сек’юритизації. (Див. покликання на правові положення та інструкції стосовно рядка 060 форми AE-ASS.)

190

у тому числі: випущені загальними урядами


Забезпечення, отримане установою, що звітує, яке становлять боргові цінні папери, випущені загальними урядами. (Див. покликання на правові положення та інструкції стосовно рядка 070 форми AE-ASS.)

200

у тому числі: випущені фінансовими корпораціями


Забезпечення, отримане установою, що звітує, яке становлять боргові цінні папери, випущені фінансовими корпораціями. (Див. покликання на правові положення та інструкції стосовно рядка 080 форми AE-ASS.)

210

у тому числі: випущені нефінансовими корпораціями


Забезпечення, отримане установою, що звітує, яке становлять боргові цінні папери, випущені нефінансовими корпораціями. (Див. покликання на правові положення та інструкції стосовно рядка 090 форми AE-ASS.)

220

Позики та аванси, крім позик до запитання


Забезпечення, отримане установою, що звітує, яке становлять позики та аванси, крім позик до запитання. (Див. покликання на правові положення та інструкції стосовно рядка 100 форми AE-ASS.)

230

Інше отримане забезпечення


Забезпечення, отримане установою, що звітує, яке становлять інші активи. (Див. покликання на правові положення та інструкції стосовно рядка 120 форми AE-ASS.)

240

Випущені власні боргові цінні папери, крім власних облігацій із покриттям або ЦПЗА


Випущені власні боргові цінні папери, утримувані установою, що звітує, які не є випущеними власними облігаціями з покриттям чи випущеними власними сек’юритизаціями. Оскільки утримані або викуплені випущені власні боргові цінні папери, згідно з МСБО 39.42, зменшують відповідні фінансові зобов’язання, такі цінні папери не відносять до категорії активів установи, що звітує (рядок 010 форми AE-ASS). У цьому рядку відображають власні боргові цінні папери, визнання яких у балансі установи, що звітує та не використовує МСФЗ, не може бути припинене.


Власні випущені облігації з покриттям чи власні випущені сек’юритизації не відносять до цієї категорії, оскільки до таких випадків застосовують інші правила, щоб уникнути подвійного обліку:


(a) якщо власні боргові цінні папери заставлено, суму пулу покриття / базисних активів, якими забезпечують такі цінні папери, які утримано та заставлено, відображають у формі AE-ASS як обтяжені активи;


(a) якщо власні боргові цінні папери ще не заставлено, суму пулу покриття / базисних активів, якими забезпечують такі цінні папери, які ще не утримано та заставлено, відображають у формі AE-ASS як необтяжені активи. Додаткову інформацію про цей другий тип власних боргових цінних паперів, які ще не заставлено (базисні активи, справедлива вартість та прийнятність активів, доступних для обтяження, та номінальна вартість активів, як не доступні для обтяження), відображають у формі AE-NPL.

250

СУКУПНІ АКТИВИ, ОТРИМАНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ТА ВЛАСНІ ВИПУЩЕНІ БОРГОВІ ЦІННІ ПАПЕРИ


Усі активи установи, що звітує, зареєстровані в її балансі, усі класи забезпечення, отриманого установою, що звітує, і випущені власні боргові цінні папери, утримувані установою, що звітує, які не є випущеними власними облігаціями з покриттям чи випущеними власними сек’юритизаціями.

2.2.3. Інструкції стосовно окремих стовпців

Стовпці

Покликання на правові положення та інструкції

010

Справедлива вартість обтяженого отриманого забезпечення або власних випущених боргових цінних паперів


Справедлива вартість отриманого забезпечення або власних боргових цінних паперів, які випущені, утримувані/утримані установою, що звітує, які обтяжено відповідно до визначення поняття «обтяження активів».


Справедлива вартість фінансового інструмента - це ціна, яка була би отримана для продажу активу або сплачена для передачі зобов’язання в рамках упорядкованої операції між учасниками ринку в дату оцінювання. (Див. МСФЗ 13 «Оцінка справедливої вартості».)

020

у тому числі: випущені іншими суб’єктами групи


Справедлива вартість отриманого обтяженого забезпечення або власних боргових цінних паперів, які випущені, утримувані/утримані установою, що звітує, які випущено будь-яким суб’єктом у межах пруденційного периметру консолідації.

030

у тому числі: прийнятні для центрального банку


Справедлива вартість отриманого обтяженого забезпечення або власних боргових цінних паперів, які випущені, утримувані/утримані установою, що звітує, які є прийнятними для цілей операцій з тими центральними банками, до яких має доступ установа, що звітує. Установи, що звітують, які не можуть установити прийнятність позиції для центрального банку, наприклад, юрисдикції, які здійснюють діяльність без чіткого означення активів, прийнятних для перепродажу центральним банком, або не мають доступу до постійно функціонуючого ринку репо центрального банку, можуть не відображати у звітності пов’язану суму для такої позиції, тобто не заповнювати відповідне поле.

040

Справедлива вартість отриманого забезпечення або власних випущених боргових цінних паперів, які можуть бути обтяжені


Справедлива вартість забезпечення, яке отримане установою, що звітує, не є обтяженим, але доступне для обтяження, оскільки установі, що звітує, дозволено продати або перезаставити його за умови, що власник забезпечення не зазнав дефолту. Сюди також входить справедлива вартість випущених власних боргових цінних паперів, крім власних облігацій із покриттям або сек’юритизацій, які не обтяжені, але доступні для обтяження.

050

у тому числі: випущені іншими суб’єктами групи


Справедлива вартість отриманого забезпечення або випущених власних боргових цінних паперів, окрім власних облігацій із покриттям або забезпечених активами цінних паперів, доступних для обтяження, які випущено будь-яким суб’єктом у межах пруденційного периметру консолідації.

060

у тому числі: прийнятні для центрального банку


Справедлива вартість отриманого забезпечення або випущених власних боргових цінних паперів, крім власних облігацій із покриттям або сек’юритизацій, доступних для обтяження, які є прийнятними для операцій з тими центральними банками, до яких має доступ установа, що звітує. Установи, що звітують, які не можуть установити прийнятність позиції для центрального банку, наприклад, юрисдикції, які здійснюють діяльність без чіткого означення активів, прийнятних для перепродажу центральним банком, або не мають доступу до постійно функціонуючого ринку репо центрального банку, можуть не відображати у звітності пов’язану суму для такої позиції, тобто не заповнювати відповідне поле.

070

Номінальна вартість отриманого забезпечення або власних випущених боргових цінних паперів, які не можуть бути обтяжені


Номінальна сума отриманого забезпечення, яке утримує установа, що звітує, та яке не обтяжено та недоступно для обтяження. Сюди також входить номінальна сума випущених власних боргових цінних паперів, окрім власних облігацій із покриттям або сек’юритизації, утримуваних установою, що звітує, які не обтяжені та не доступні для обтяження.

2.3. Форма: AE-NPL. Власні облігації з покриттям та ЦПЗА, які були випущені та ще не заставлені

2.3.1. Загальні примітки

18. Щоб уникнути подвійного обліку, до власних облігацій із покриттям і сек’юритизацій, випущених і утримуваних установою, що звітує, застосовують таке правило:

(a) якщо такі цінні папери заставлено, суму пулу покриття / базисних активів, якими забезпечують такі цінні папери, відображають у формі AE-ASS як обтяжені активи. Джерелом фінансування у разі застави власних облігацій із покриттям і сек’юритизацій є нова операція, в якій цінні папери передають у заставу (фінансування центральним банком чи інший тип забезпеченого фінансування), а не первинна емісія облігацій із покриттям чи сек’юритизацій;

(b) якщо такі цінні папери ще не заставлено, суму пулу покриття / базисних активів, якими забезпечують такі цінні папери, відображають у формі AE-ASS як необтяжені активи.

2.3.2. Інструкції стосовно окремих рядків

Рядки

Покликання на правові положення та інструкції

010

Власні облігації з покриттям та ЦПЗА, які були випущені та ще не заставлені


Власні випущені облігації з покриттям та сек’юритизації, які утримано установою, що звітує, та які не обтяжено.

020

Утримані випущені облігації з покриттям


Власні випущені облігації з покриттям, які утримано установою, що звітує, та які не обтяжено.

030

Утримані випущені сек’юритизації


Власні випущені сек’юритизації, які утримано установою, що звітує, та які не обтяжено.

040

З вищою пріоритетністю


Транші власних випущених сек’юритизацій з вищою пріоритетністю, які утримано установою, що звітує, та які не обтяжено. Див. статтю 4(67) РВК.

050

Мезонінні


Мезонінні транші власних випущених сек’юритизацій, які утримано установою, що звітує, та які не обтяжено. Усі транші, які не є траншами з вищою пріоритетністю, тобто які в останню чергу поглинають збитки, або траншами перших втрат, вважають мезонінними траншами. Див. статтю 4(67) РВК.

060

Перший Збиток


Транші перших втрат власних випущених сек’юритизацій, які утримано установою, що звітує, та які не обтяжено. Див. статтю 4(67) РВК.

2.3.3. Інструкції стосовно окремих стовпців

Стовпці

Покликання на правові положення та інструкції

010

Балансова сума базисного пулу активів


Балансова сума пулу покриття / базисних активів, якими забезпечено утримані власні облігації з покриттям та власні сек’юритизації, які ще не обтяжено.

020

Справедлива вартість випущених боргових цінних паперів, які можуть бути обтяжені


Справедлива вартість утриманих власних облігацій із покриттям та власних сек’юритизацій, які не обтяжено, але які доступні для обтяження.

030

У тому числі: прийнятні для центрального банку


Справедлива вартість власних облігацій із покриттям та утриманих власних сек’юритизацій, які відповідають кожній із зазначених нижче умов:


(i) вони не обтяжені;
(ii) вони доступні для обтяження;
(iii) вони є прийнятними для цілей операцій з тими центральними банками, до яких має доступ установа, що звітує.


Установи, що звітують, які не можуть установити прийнятність позиції для центрального банку, наприклад, юрисдикції, які здійснюють діяльність без чіткого означення активів, прийнятних для перепродажу центральним банком, або не мають доступу до постійно функціонуючого ринку репо центрального банку, можуть не відображати у звітності пов’язану суму для такої позиції, тобто не заповнювати відповідне поле.

040

Номінал випущених власних боргових цінних паперів, не доступних для обтяження


Номінальна сума утриманих власних облігацій із покриттям та власних сек’юритизацій, які не обтяжено та які не доступні для обтяження.

2.4. Форма: AE-SOU. Джерела обтяження

2.4.1. Загальні примітки

19. У цій формі відображають інформацію про важливість різних джерел обтяження для установи, що звітує, включно з тими, які не мають пов’язаного фінансування, як-от отриманих зобов’язань із кредитування або фінансових гарантій та позик у формі цінних паперів із негрошовим забезпеченням.

20. Загальні суми отриманих активів і забезпечення у формах AE-ASS та AE-COL відповідають такому правилу валідації: {AE-SOU; р170; c030} = {AE-ASS; р010; c010} + {AE-COL; р130; c010} + {AE-COL; р240; c010}.

2.4.2. Інструкції стосовно окремих рядків

Рядки

Покликання на правові положення та інструкції

010

Балансова сума вибраних фінансових зобов’язань


Балансова сума вибраних забезпечених фінансових зобов’язань установи, що звітує, які призводять до обтяження активів для такої установи.

020

Деривативи


Балансова сума забезпечених деривативів установи, що звітує, які є фінансовими зобов’язаннями, тобто мають від’ємну справедливу вартість, якщо такі деривативи призводять до обтяження активів для такої установи.

030

у тому числі: позабіржові


Балансова сума забезпечених деривативів установи, що звітує, які є фінансовими зобов’язаннями, якими торгують поза біржою, якщо такі деривативи призводять до обтяження активів для такої установи.

040

Депозити


Балансова сума забезпечених депозитів установи, що звітує, які призводять до обтяження активів для такої установи.

050

Договори репо


Балансова сума договорів репо установи, що звітує, які призводять до обтяження активів для такої установи.


Договори репо - це операції, за якими установа, що звітує, отримує грошові кошти в обмін на фінансові активи, продані за певною ціною на виконання зобов’язань викупити ті самі (або ідентичні) активи за фіксованою ціною у визначену дату в майбутньому. Усі зазначені нижче варіанти операцій типу репо обов’язково відображають як договори репо: - суми, отримані в обмін на цінні папери, тимчасово передані третій стороні, у формі позики цінних паперів під грошове забезпечення, і - суми, отримані в обмін на цінні папери, тимчасово передані третій стороні, у формі договору продажу/викупу.

060

у тому числі: центральні банки


Балансова сума договорів репо установи, що звітує, з центральним банком, якщо такі операції призводять до обтяження активів.

070

Забезпечені депозити, крім договорів репо


Балансова сума забезпечених депозитів, крім договорів репо установи, що звітує, якщо такі депозити призводять до обтяження активів для такої установи.

080

у тому числі: центральні банки


Балансова сума забезпечених депозитів, крім договорів репо установи, що звітує, з центральними банками та які призводять до обтяження активів для такої установи.

090

Випущені боргові цінні папери


Балансова сума боргових цінних паперів, які випущено установою, що звітує, та які призводять до обтяження активів для такої установи.


До утриманої частини будь-якої емісії застосовують конкретні правила, визначені в пункті (vi) параграфа 15 частини A, таким чином, щоб до цієї категорії відносили лише процент боргових цінних паперів, розміщених поза суб’єктами групи.

100

у тому числі: випущені облігації з покриттям


Балансова сума облігацій із покриттям, які є активами, створеними установою, що звітує, якщо такі цінні папери призводять до обтяження активів для такої установи.

110

у тому числі: випущені сек’юритизації


Балансова сума сек’юритизацій, які випущено установою, що звітує, та які призводять до обтяження активів для такої установи.

120

Інші джерела обтяження


Сума забезпечених операцій установи, що звітує, крім операцій із фінансовими зобов’язаннями, які призводять до обтяження активів для такої установи.

130

Номінал отриманих зобов’язань із кредитування


Номінальна сума зобов’язань із кредитування, отриманих установою, що звітує, якщо такі отримані зобов’язання призводять до обтяження активів такої установи.

140

Номінал отриманих фінансових гарантій


Номінальна сума фінансових гарантій, отриманих установою, що звітує, якщо такі отримані гарантії призводять до обтяження активів такої установи.

150

Справедлива вартість цінних паперів, позичених без негрошового забезпечення


Справедлива вартість цінних паперів, позичених установою, що звітує, без грошового забезпечення, оскільки такі операції передбачають обтяження активів такої установи.

160

Інше


Сума забезпечених операцій установи, що звітує, крім операцій із фінансовими зобов’язаннями, не охоплених позиціями вище, які призводять до обтяження активів для такої установи.

170

СУКУПНІ ДЖЕРЕЛА ОБТЯЖЕННЯ


Сума всіх забезпечених операцій установи, що звітує, які призводять до обтяження активів для такої установи.

2.4.3. Інструкції стосовно окремих стовпців

Стовпці

Покликання на правові положення та інструкції

010

Узгоджені зобов’язання, умовні зобов’язання або цінні папери, надані в позику


Сума узгоджених фінансових зобов’язань, умовних зобов’язань (отриманих зобов’язань із кредитування та отриманих фінансових гарантій) і цінних паперів, наданих у позику під негрошове забезпечення, якщо такі операції призводять до обтяження активів для такої установи.


Фінансові зобов’язання відображають за їхньою балансовою сумою; умовні зобов’язання відображають за їхньою номінальною вартістю; а цінні папери, надані в позику під негрошове забезпечення, відображають за їхньою справедливою вартістю.

020

у тому числі: від інших суб’єктів групи


Сума узгоджених фінансових зобов’язань, умовних зобов’язань (отриманих зобов’язань із кредитування та отриманих фінансових гарантій) і цінних паперів, наданих у позику під негрошове забезпечення, якщо контрагентом є будь-який інший суб’єкт у межах пруденційного периметру консолідації, а операція призводить до обтяження активів для установи, що звітує.


Правила, застосовні до типів сум, див. в інструкціях для стовпця 010.

030

Активи, отримане забезпечення та власні випущені цінні папери, крім обтяжених облігацій із покриттям та забезпечених активами цінних паперів


Вартість активів, отриманого забезпечення та власних випущених цінних паперів, крім облігацій із покриттям, які обтяжено в результаті проведення іншого типу операцій, зазначених у відповідних рядках.


Для забезпечення узгодженості з критеріями у формах AE-ASS та AE-COL активи установи, що звітує, зареєстровані в балансі, відображають за їх балансовою сумою, а повторно використане отримане забезпечення та обтяжені власні випущені цінні папери, крім облігацій із покриттям і сек’юритизацій, відображають за їхньою справедливою вартістю.

040

у тому числі: повторно використане отримане забезпечення


Справедлива вартість отриманого забезпечення, яке використано повторно / обтяжено в результаті проведення іншого типу операцій, зазначених у відповідних рядках.

050

У тому числі: обтяжені власні боргові цінні папери


Справедлива вартість власних випущених цінних паперів, крім облігацій із покриттям, які обтяжено в результаті проведення іншого типу операцій, зазначених у відповідних рядках.

3. ЧАСТИНА B: ДАНІ ПРО ПОГАШЕННЯ

3.1. ЗАГАЛЬНІ КОМЕНТАРІ

21. У формі, що міститься в частині B, відображають загальний огляд суми обтяжених активів і повторно використаного отриманого забезпечення, які належать до визначених діапазонів залишкового строку погашення узгоджених зобов’язань.

3.2. Форма: AE-MAT. Дані про погашення

3.2.1. Інструкції стосовно окремих рядків

Рядки

Покликання на правові положення та інструкції

010

Обтяжені активи


Для цілей цієї форми обтяжені активи включають усе з перерахованого нижче:


(a) активи установи, що звітує (див. інструкцію щодо заповнення рядка 010 форми AE-ASS), які відображають за їхньою балансовою сумою;


(b) випущені власні боргові цінні папери, крім облігацій із покриттям або сек’юритизації (див. інструкцію щодо заповнення рядка 240 форми AE-COL), які відображають за справедливою вартістю.


Такі суми розподіляють між набором кошиків із однаковим залишковим строком погашення, зазначених у стовпцях, відповідно до залишкового строку погашення джерела його обтяження (узгоджене зобов’язання, умовне зобов’язання або операція кредитування з цінними паперами).

020

Повторно використане отримане забезпечення (нога отримання)


Див. інструкції до рядка 130 форми AE-COL та стовпця 040 форми AE-SOU.


Такі суми відображають за справедливою вартістю та розподіляють між набором кошиків із однаковим залишковим строком погашення, зазначених у стовпцях, відповідно до залишкового строку погашення за операціями, в результаті яких суб’єкт прийняв забезпечення, що використовують повторно (нога отримання).

030

Повторно використане отримане забезпечення (нога повторного використання)


Див. інструкції до рядка 130 форми AE-COL та стовпця 040 форми AE-SOU.


Такі суми відображають за справедливою вартістю та розподіляють між набором кошиків із однаковим залишковим строком погашення, зазначених у стовпцях, відповідно до залишкового строку погашення джерела його обтяження (нога повторного використання): узгоджене зобов’язання, умовне зобов’язання або операція кредитування з цінними паперами.

3.2.2. Інструкції стосовно окремих стовпців

Стовпці

Покликання на правові положення та інструкції

010

Відкритий строк погашення


На вимогу, без конкретної дати погашення

020

Овернайт


Строк погашення складає до 1 дня

030

> 1 дня


Строк погашення складає більше 1 дня та не більше 1 тижня

040

> 1 тижня


Строк погашення складає більше 1 тижня та не більше 2 тижнів

050

> 2 тижнів


Строк погашення складає більше 2 тижнів та не більше 1 місяця

060

> 1 місяць


Строк погашення складає більше 1 місяця та не більше 3 місяців

070

> 3 місяці


Строк погашення складає більше 3 місяців та не більше 6 місяців

080

> 6 місяців


Строк погашення складає більше 6 місяців та не більше 1 року

090

> 1 рік


Строк погашення складає більше 1 року та не більше 2 років

100

> 2 років


Строк погашення складає більше 2 років та не більше 3 років

110

> 3 років


Строк погашення складає більше 3 років та не більше 5 років

120

> 5 років


Строк погашення складає більше 5 років та не більше 10 років

130

> 10 років


Строк погашення складає більше 10 років

4. ЧАСТИНА C: УМОВНЕ ОБТЯЖЕННЯ

4.1. Загальні коментарі

22. У цій формі установи повинні розрахувати рівень обтяження активів у низці стресових сценаріїв.

23. Умовне обтяження стосується додаткових активів, які, можливо, потрібно буде обтяжити, якщо установи, що звітують, стикнуться з несприятливими подіями, спричиненими зовнішньою подією, яка перебуває поза контролем установи, що звітує (включно зі зниженням рейтингу, зменшенням справедливої вартості обтяжених активів або загальною втратою впевненості). У таких випадках установі, що звітує, потрібно буде обтяжити додаткові активи внаслідок уже існуючих операцій. Додаткова сума обтяжених активів повинна бути зазначена за вирахуванням впливу операцій хеджування установи від подій, описаних у згаданих вище стресових сценаріях.

24. У цій формі відображають зазначені нижче два сценарії для звітування про умовне обтяження, які детальніше описані в пунктах 4.1.1 та 4.1.2. Подана інформація повинна становити обґрунтовану оцінку установи на основі найкращої доступної інформації.

(a) Зменшення справедливої вартості обтяжених активів на 30%. Цей сценарій охоплює лише зміну базисної справедливої вартості активів, а не будь-яку іншу зміну, яка може вплинути на його балансову суму, наприклад, прибутки чи збитки від курсових різниць або потенційне зменшення корисності. Тоді установа, що звітує, може бути змушена розмістити додаткове забезпечення, щоб підтримувати вартість забезпечення на сталому рівні.

(b) Знецінення на 10% у кожній валюті, в якій установа має агреговані зобов’язання, що становлять або перевищують 5% від сукупних зобов’язань установи.

25. Сценарії повинні відображати незалежно один від одного, і значне знецінення валюти також повинне відображатися незалежно від знецінення інших значущих валют. Отже, установи не повинні враховувати кореляції між сценаріями.

4.1.1. Сценарій A: Зменшення обтяжених активів на 30%

26. Припускається, що вартість усіх обтяжених активів зменшується на 30%. Потреба в додатковому забезпеченні, що виникає внаслідок такого зменшення, повинна враховувати існуючі рівні надмірної забезпеченості, щоб підтримувався лише мінімальний рівень забезпеченості. Потреба в додатковому забезпеченні також повинна враховувати договірні вимоги контрактів і договорів, на які це впливає, включно з факторами застосування порогових значень.

27. Відображають лише контракти та договори, за якими існує юридичне зобов’язання надати додаткове забезпечення. Сюди входять емісії облігацій із покриттям, за якими існує правова вимога підтримувати мінімальний рівень надмірної забезпеченості, але немає вимог підтримувати існуючі рівні рейтингу облігацій із покриттям.

4.1.2. Сценарій B: Знецінення на 10% у значущих валютах

28. Валюта є значущою валютою, якщо установа, що звітує, має агреговані зобов’язання в такій валюті, що становлять або перевищують 5% від сукупних зобов’язань установи

29. При розрахунку 10-процентного знецінення повинні враховуватися зміни як в активах, так і в пасивах, тобто потрібно зосередити увагу на невідповідності активів і зобов’язань. Наприклад, операції репо в доларах США на основі активів у доларах США не спричиняють додаткового обтяження, тоді як операції репо в доларах США на основі активів у євро спричиняють додаткове обтяження.

30. Для цілей такого розрахунку враховують усі операції, які мають крос-валютний елемент.

4.2. Форма: AE-CONT. Умовне обтяження

4.2.1. Інструкції стосовно окремих рядків

31. Див. інструкції стосовно окремих стовпців форми AE-SOU у пункті 1.5.1. Зміст стовпців у формі AE-CONT не відрізняється від форми AE-SOU.

4.2.2. Інструкції стосовно окремих стовпців

Стовпці

Покликання на правові положення та інструкції

010

Узгоджені зобов’язання, умовні зобов’язання або цінні папери, надані в позику


Ті самі інструкції й дані, що й до стовпця 010 форми AE-SOU.


Сума узгоджених фінансових зобов’язань, умовних зобов’язань (отриманих зобов’язань із кредитування та отриманих фінансових гарантій) і цінних паперів, наданих у позику під негрошове забезпечення, якщо такі операції призводять до обтяження активів для такої установи.


Як зазначено для кожному рядку цієї форми, фінансові зобов’язання відображаються за їхньою балансовою сумою, умовні зобов’язання - за їхнім номіналом, а цінні папери, надані в позику під негрошове забезпечення, - за їхньою справедливою вартістю.

020

A. Додаткова сума необтяжених активів


Додаткова сума активів, які стали би обтяженими в результаті застосування правових, регуляторних або договірних положень у випадку реалізації сценарію A.


Згідно з інструкціями, визначеними в частині A цього додатка, такі суми відображають за їхньою балансовою сумою, якщо така сума пов’язана з активами установи, що звітує, або за їхньою справедливою вартістю, якщо вона пов’язана з отриманим забезпеченням. Суми, що перевищують необтяжені активи та забезпечення установи, відображають за справедливою вартістю.

030

B. Додаткова сума необтяжених активів Значуща валюта 1


Додаткова сума активів, які стали би обтяженими в результаті застосування правових, регуляторних або договірних положень у випадку амортизації значущої валюти № 1 у сценарії B.


Див. правила щодо типів сум у рядку 020.

040

B. Додаткова сума необтяжених активів Значуща валюта 2


Додаткова сума активів, які стали би обтяженими в результаті застосування правових, регуляторних або договірних положень у випадку амортизації значущої валюти № 2 у сценарії B.


Див. правила щодо типів сум у рядку 020.

5. ЧАСТИНА D: ОБЛІГАЦІЇ З ПОКРИТТЯМ

5.1. Загальні коментарі

32. У цій формі відображають інформацію про всі облігації з покриттям, що відповідають UCITS, випущені установою, що звітує. Облігації із покриттям, що відповідають UCITS, - це облігації, згадані в першому підпараграфі статті 52(4) Директиви 2009/65/ЄС. Це облігації з покриттям, випущені установою, що звітує, якщо установа, що звітує, згідно із законом пов’язана із суб’єктом облігацій із покриттям відносинами спеціального публічного нагляду, призначеного для захисту власників облігацій, і якщо стосовно таких облігацій із покриттям вимагається, щоб суми, які утворюються в результаті емісії таких облігацій, були інвестовані згідно із законом в активи, які, протягом усього строку дії таких облігацій, були би спроможними покрити вимоги стосовно таких облігацій та які, в разі припинення діяльності емітента, могли би бути використані в пріоритетному порядку для відшкодування основної суми та виплати нарахованих процентів.

33. Облігації з покриттям, випущені установою, що звітує, або від її імені, які не є облігаціями з покриттям, що відповідають UCITS, у формах AE-CB не відображають.

34. Звітність базується на законодавчому режимі щодо облігацій із покриттям, тобто на правовій базі, застосовній до програми облігацій із покриттям.

5.2. Форма: AE-CB. Емісія облігацій із покриттям

5.2.1. Інструкції стосовно вісі z

вісь z

Покликання на правові положення та інструкції

010

Ідентифікатор пулу покриття (відкритий)


Ідентифікатор пулу покриття складається з назви або однозначної абревіатури суб’єкта-емітента пулу покриття та позначення пулу покриття, на який окремо поширюються відповідні заходи захисту облігацій із покриттям.

5.2.2. Інструкції стосовно окремих рядків

Рядки

Покликання на правові положення та інструкції

010

Номінальна сума


Номінальна сума - це сума вимог щодо виплати основної суми, визначена відповідно до відповідних законодавчих правил режиму облігацій із покриттям, які застосовують для визначення достатнього покриття.

020

Поточна вартість (своп)/ринкова вартість


Поточна вартість (своп) - це сума вимог щодо виплати основної суми та процентів, дисконтованих за допомогою кривої безризикової дохідності для певної іноземної валюти, визначеної згідно з відповідними законодавчими правилами режиму облігацій із покриттям, які застосовують для визначення достатнього покриття.


Для стовпців 080 та 210, які стосуються позицій деривативів у пулі покриття, сума, що підлягає відображенню, є її ринковою вартістю.

030

Вартість конкретного активу


Вартість конкретного активу - це економічна вартість активів пулу покриття, яка може бути описана справедливою вартістю згідно з МСФЗ 13, ринковою вартістю, яку можна спостерігати за проведеними операціями на ліквідних ринках, або поточною вартістю, яка дисконтувала би майбутні потоки грошових коштів за допомогою кривої процентної ставки для конкретного активу.

040

Балансова сума


Балансова сума зобов’язання у формі облігацій із покриттям або активу у формі пулу покриття є обліковою вартістю в емітента облігацій із покриттям.

5.2.3. Інструкції стосовно окремих стовпців

Стовпці

Покликання на правові положення та інструкції

010

Відповідність статті 129 РВК? [ТАК/НІ]


Установи повинні вказати, чи відповідає пул покриття вимогам, визначеним у статті 129 РВК, щоб мати право на привілейований режим, визначений у статті 129(4) та (5) цього Регламенту.

012

Якщо ТАК, вкажіть основний клас активів пулу покриття


Якщо пул покриття є прийнятним для застосування привілейованого режиму, визначеного у статті 129(4) та (5) РВК (відповідь ТАК у стовпці 011), у цій комірці вказують основний клас активів пулу покриття. Для цього використовують класифікацію зі статті 129(1) цього Регламенту, а коди «a», «b», «c», «d», «e», «f» та «g» вказують відповідно. Код «h» застосовують, якщо основний клас активів пулу покриття не належить до жодної з попередніх категорій.

020-140

Зобов’язання у формі облігацій із покриттям


Зобов’язання у формі облігацій із покриттям - це зобов’язання, які виникають у суб’єкта-емітента в результаті емісії облігацій із покриттям та поширюються на всі позиції, які визначені відповідним правовим режимом, застосовним до облігацій із покриттям, та до яких застосовні відповідні заходи захисту облігацій із покриттям (це може включати, наприклад, цінні папери, які перебувають в обігу, а також позиції контрагентів емітента облігацій із покриттям у деривативних позиціях із, із точки зору емітента облігацій із покриттям, від’ємною ринковою вартістю, які відносять до пулу покриття та розглядають як зобов’язання у формі облігацій із покриттям згідно з відповідним правовим режимом, застосовним до облігацій із покриттям).

020

Дата звітування


Суми зобов’язань за облігаціями з покриттям, за винятком деривативів із пулу покриття, відповідно до різних майбутніх діапазонів дат.

030

+ 6 місяців


Дата «+6 місяців» є моментом у часі через 6 місяців після референтної дати звітування. Суми вказують без припущення про зміни в зобов’язанням щодо облігацій із покриттям порівняно з референтною датою, за винятком амортизації. За відсутності фіксованого графіка платежів для сум, що не будуть виплачені станом на майбутні дати, потрібно послідовно використовувати очікуваний термін погашення.

040-070

+ 12 місяців - + 10 років


Як і «+6 місяців» (стовпець 030), позначає відповідний проміжок часу з референтної дати звітування.

080

Деривативні позиції пулу покриття з чистою від’ємною ринковою вартістю


Чиста від’ємна ринкова вартість позицій деривативів із пулу покриття, які з точки зору емітента облігацій із покриттям мають чисту від’ємну ринкову вартість. Позиції деривативів із пулу покриття - це такі чисті позиції деривативів, які згідно з відповідним законодавчим режимом облігацій із покриттям були включені до пулу покриття та на які поширюється дія відповідних захисних заходів щодо облігацій із покриттям, оскільки такі позиції деривативів із від’ємною ринковою вартістю вимагають покриття прийнятними активами пулу покриття.


Чисту від’ємну ринкову вартість відображають лише станом на референтну дату звітування.

090-140

Зовнішній кредитний рейтинг облігацій із покриттям


Вказують інформацію про зовнішні кредитні рейтинги відповідної облігації з покриттям, які існують станом на дату звітування.

090

Кредитне рейтингове агентство 1


Якщо станом на дату звітування існує кредитний рейтинг принаймні одного кредитного рейтингового агентства, тут указують назву одного з таких кредитних рейтингових агентств. Якщо станом на дату звітування існують кредитні рейтинги від понад трьох кредитних рейтингових агентств, потрібно вибрати три кредитні рейтингові агентства, яким надається інформація, на основі їхньої відповідної поширеності на ринку.

100

Кредитний рейтинг 1


Кредитний рейтинг, присвоєний кредитним рейтинговим агентством, указаний у стовпці 090 для облігації з покриттям станом на референтну дату звітування. Якщо існують довгострокові та короткострокові кредитні рейтинги від одного кредитного рейтингового агентства, відображають довгостроковий кредитний рейтинг. Кредитний рейтинг, який підлягає відображенню, повинен містити будь-які модифікатори.

110, 130

Кредитне рейтингове агентство 2 та кредитне рейтингове агентство 3


Як і «кредитне рейтингове агентство 1» (стовпець 090), позначає інші кредитні рейтингові агентство, які присвоїли кредитні рейтинги облігацій із покриттям станом на референтну дату звітування.

120, 140

Кредитний рейтинг 2 та кредитний рейтинг 3


Як і «кредитний рейтинг 1» (стовпець 100), позначає інші кредитні рейтинги, присвоєні кредитними рейтинговими агентствами 2 та 3 стосовно облігацій із покриттям станом на референтну дату звітування.

150-250

Пул покриття


Пул покриття складається з усіх позицій, у тому числі позицій деривативів із пулу покриття, з точки зору емітента облігацій із покриттям, з чистою додатною ринковою вартістю, на які поширюються відповідні захисні заходи щодо облігацій із покриттям.

150

Дата звітування


Суми активів у пулі покриття, за винятком позицій деривативів із пулу покриття. Ця сума включає мінімальні вимоги щодо надмірного забезпечення плюс будь-яке додаткове надмірне забезпечення, що перевищує мінімальне, тією мірою, якою застосовуються відповідні заходи захисту облігацій із покриттям.

160

+ 6 місяців


Дата звітування «+6 місяців» є моментом у часі через 6 місяців після референтної дати звітування. Суми вказують без припущення про зміни в пулі покриття порівняно з датою звітування, за винятком амортизації. За відсутності фіксованого графіка платежів для сум, що не будуть виплачені станом на майбутні дати, потрібно послідовно використовувати очікуваний термін погашення.

170-200

+ 12 місяців - + 10 років


Як і «+6 місяців» (стовпець 160), позначає відповідний проміжок часу з референтної дати звітування.

210

Деривативні позиції пулу покриття з чистою додатною ринковою вартістю


Чиста додатна ринкова вартість позицій деривативів із пулу покриття, які з точки зору емітента облігацій із покриттям мають чисту додатну ринкову вартість. Позиції деривативів із пулу покриття - це такі чисті позиції деривативів, які згідно з відповідним законодавчим режимом облігацій із покриттям були включені до пулу покриття та на які поширюється дія відповідних захисних заходів щодо облігацій із покриттям, оскільки такі позиції деривативів із додатною ринковою вартістю не становлять частини загальної майнової маси емітента облігацій із забезпеченням.


Чисту додатну ринкову вартість відображають лише станом на дату звітування.

220-250

Суми пулу покриття, на які перевищено вимоги до мінімального покриття


Суми пулу покриття, включно з позиціями деривативів із пулу покриття з чистою додатною ринковою вартістю, що перевищують вимоги щодо мінімального покриття (надмірне забезпечення).

220

Згідно з відповідним правовим режимом, застосовним до облігацій із покриттям


Сума надлишкового забезпечення порівняно з мінімальним покриттям, яке вимагається згідно з відповідним правовим режимом, застосовним до облігацій із покриттям.

230-250

Згідно з методологією кредитного рейтингового агентства для підтримування поточного зовнішнього кредитного рейтингу облігацій із покриттям


Сума надлишкового забезпечення порівняно з рівнем, який, згідно з інформацією про методологію відповідного кредитного рейтингового агентства, доступною емітенту облігацій із покриттям, становив би мінімальну вимогу для підтримки існуючого кредитного рейтингу, присвоєного відповідним кредитним рейтинговим агентством.

230

Кредитне рейтингове агентство 1


Сума надлишкового забезпечення порівняно з рівнем, який, згідно з інформацією про методологію кредитного рейтингового агентства 1 (стовпець 090), доступною емітенту облігацій із покриттям, становив би мінімальну вимогу для підтримки кредитного рейтингу 1 (стовпець 100).

240-250

Кредитне рейтингове агентство 2 та кредитне рейтингове агентство 3


Інструкції для кредитного рейтингового агентства 1 (стовпець 230) також застосовуються до кредитного рейтингового агентства 2 (стовпець 110) та кредитного рейтингового агентства 3 (стовпець 130).

6. ЧАСТИНА E: РОЗШИРЕНІ ДАНІ

6.1. Загальні коментарі

35. Частина E має ту саму структуру, що й у формах стосовно огляду обтяження в частині A, в якій передбачені різні форми стосовно обтяження активів установи, що звітує, і стосовно отриманого забезпечення: AE-ADV1 та AE-ADV2 відповідно. Отже, узгоджені зобов’язання відповідають зобов’язанням, які забезпечені обтяженими активами, і не повинно існувати відносин «один до одного».

6.2. Форма: AE-ADV1. Деталізована форма стосовно активів установи, що звітує

6.2.1. Інструкції стосовно окремих рядків

Рядки

Покликання на правові положення та інструкції

010-020

Фінансування центральним банком (усіх типів, включно з репо)


Усі типи зобов’язань установи, що звітує, у яких контрагентом за операцією є центральний банк.


Активи, які було попередньо розміщено в центральних банках, не вважають обтяженими активами, крім випадків, коли центральний банк не дозволяє вибрання будь-яких розміщених активів без попереднього схвалення. Для невикористаних фінансових гарантій невикористану частину, тобто суму, що перевищує мінімальну суму, яку вимагає центральний банк, розподіляють на пропорційній основі між активами, розміщеними в центральному банку.

030-040

Біржові деривативи


Балансова сума забезпечених деривативів установи, що звітує, які є фінансовими зобов’язаннями, якщо такі деривативи зареєстровані або ними торгують на визнаній чи призначеній інвестиційній біржі та якщо вони призводять до обтяження активів для такої установи.

050-060

Позабіржові деривативи


Балансова сума забезпечених деривативів установи, що звітує, які є фінансовими зобов’язаннями, якщо такими деривативами торгують поза біржею та якщо вони призводять до обтяження активів для такої установи. (Ті самі інструкції до рядка 030 форми AE-SOU)

070-080

Договори репо


Балансова сума договорів репо установи, що звітує, за якими контрагентом в операції не є центральний банк та які призводять до обтяження активів для такої установи. До тристоронніх договорів репо застосовують ті самі правила, що й до договорів репо, оскільки такі операції призводять до обтяження активів для установи, що звітує.

090-100

Забезпечені депозити, крім договорів репо


Балансова сума забезпечених депозитів, крім договорів репо установи, що звітує, за якими контрагентом в операції не є центральний банк та які призводять до обтяження активів для такої установи.

110-120

Випущені цінні папери у формі облігацій із покриттям


Див. інструкції до рядка 100 форми AE-SOU.

130-140

Випущені сек’юритизації


Див. інструкції до рядка 110 форми AE-SOU.

150-160

Випущені боргові цінні папери, крім облігацій із покриттям та ЦПЗА


Балансова сума боргових цінних паперів, які випущено установою, що звітує, крім облігацій із покриттям та сек’юритизацій, якщо такі цінні папери призводять до обтяження активів для такої установи.


Якщо установа, що звітує, зберегла деякі випущені боргові цінні папери або з дати емісії, або після цього в результаті зворотного викупу, такі утримані цінні папери не включають у цю позицію. Крім того, забезпечення, призначене їм, класифікують як необтяжене для цілей цієї форми.

170-180

Інші джерела обтяження


Див. інструкції до рядка 120 форми AE-SOU.

190

Сукупні обтяжені активи


Стосовно кожного типу активів, які зазначено в рядках форми AE-ADV1, балансова вартість активів, які утримує установа, що звітує, та які обтяжено.

200

у тому числі: прийнятні для центрального банку


Стосовно кожного типу активів, які зазначено в рядках форми AE-ADV1, балансова вартість активів, які утримує установа, що звітує, які обтяжено та які є прийнятними для цілей операцій з тими центральними банками, до яких має доступ установа, що звітує. Установи, що звітують, які не можуть установити прийнятність позиції для центрального банку, наприклад, юрисдикції, які здійснюють діяльність без чіткого означення активів, прийнятних для перепродажу центральним банком, або не мають доступу до постійно функціонуючого ринку репо центрального банку, можуть не відображати у звітності пов’язану суму для такої позиції, тобто не заповнювати відповідне поле.

210

Сукупні необтяжені активи


Стосовно кожного типу активів, які зазначено в рядках форми AE-ADV1, балансова вартість активів, які утримує установа, що звітує, та які не обтяжено. Балансова сума означає суму, відображену в частині балансу «активи».

220

у тому числі: прийнятні для центрального банку


Стосовно кожного типу активів, які зазначено в рядках форми AE-ADV1, балансова вартість активів, які утримує установа, що звітує, які не обтяжено та які є прийнятними для цілей операцій з тими центральними банками, до яких має доступ установа, що звітує. Установи, що звітують, які не можуть установити прийнятність позиції для центрального банку, наприклад, юрисдикції, які здійснюють діяльність без чіткого означення активів, прийнятних для перепродажу центральним банком, або не мають доступу до постійно функціонуючого ринку репо центрального банку, можуть не відображати у звітності пов’язану суму для такої позиції, тобто не заповнювати відповідне поле.

230

Обтяжені + необтяжені активи


Стосовно кожного типу активів, які зазначено в рядках форми AE-ADV1, балансова вартість активів, які утримує установа, що звітує.

6.2.2. Інструкції стосовно окремих стовпців

Стовпці

Покликання на правові положення та інструкції

010

Позики до запитання


Див. інструкції до рядка 020 форми AE-ASS.

020

Інструменти власного капіталу


Див. інструкції до рядка 030 форми AE-ASS.

030

Усього


Див. інструкції до рядка 040 форми AE-ASS.

040

у тому числі: облігації з покриттям


Див. описові інструкції стосовно рядка 050 форми AE-ASS.

050

у тому числі: випущені іншими суб’єктами групи


Облігації з покриттям, описані в інструкціях для рядка 050 форми AE-ASS, які випущені будь-яким суб’єктом у рамках пруденційного периметру консолідації.

060

у тому числі: сек’юритизації


Див. інструкції до рядка 060 форми AE-ASS.

070

у тому числі: випущені іншими суб’єктами групи


Сек’юритизації, описані в інструкціях для рядка 060 форми AE-ASS, які випущені будь-яким суб’єктом у рамках пруденційного периметру консолідації.

080

у тому числі: випущені загальними урядами


Див. інструкції до рядка 070 форми AE-ASS.

090

у тому числі: випущені фінансовими корпораціями


Див. інструкції до рядка 080 форми AE-ASS.

100

у тому числі: випущені нефінансовими корпораціями


Див. інструкції до рядка 090 форми AE-ASS.

110

Центральні батьки та загальні уряди


Позики та аванси, крім позик до запитання, виданих центральному банку або загальному уряду.

120

Фінансові корпорації


Позики та аванси, крім позик до запитання, виданих фінансовим корпораціям.

130

Нефінансові корпорації


Позики та аванси, крім позик до запитання, виданих нефінансовим корпораціям.

140

у тому числі: іпотечні позики


Позики та аванси, крім позик до запитання, які гарантовано іпотекою та видано нефінансових корпораціям.

150

Домогосподарства


Позики та аванси, крім позик до запитання, виданих домогосподарствам.

160

у тому числі: іпотечні позики


Позики та аванси, крім позик до запитання, які гарантовано іпотекою та видано домогосподарствам.

170

Інші активи


Див. інструкції до рядка 120 форми AE-ASS.

180

Усього


Див. інструкції до рядка 010 форми AE-ASS.

6.3. Форма: AE-ADV2. Деталізована форма стосовно забезпечення, отриманого установою, що звітує

6.3.1. Інструкції стосовно окремих рядків

36. Див. пункт 6.2.1, оскільки інструкції схожі для обох форм.

6.3.2. Інструкції стосовно окремих стовпців

Стовпці

Покликання на правові положення та інструкції

010

Позики до запитання


Див. інструкції до рядка 140 форми AE-COL.

020

Інструменти власного капіталу


Див. інструкції до рядка 150 форми AE-COL.

030

Усього


Див. інструкції до рядка 160 форми AE-COL.

040

у тому числі: облігації з покриттям


Див. інструкції до рядка 170 форми AE-COL.

050

у тому числі: випущені іншими суб’єктами групи


Забезпечення, отримане установою, що звітує, яке становлять облігації з покриттям, випущені будь-яким суб’єктом у межах пруденційного периметру консолідації.

060

у тому числі: сек’юритизації


Див. інструкції до рядка 180 форми AE-COL.

070

у тому числі: випущені іншими суб’єктами групи


Забезпечення, отримане установою, що звітує, яке становлять сек’юритизації, випущені будь-яким суб’єктом у межах пруденційного периметру консолідації.

080

у тому числі: випущені загальними урядами


Див. інструкції до рядка 190 форми AE-COL.

090

у тому числі: випущені фінансовими корпораціями


Див. інструкції до рядка 200 форми AE-COL.

100

у тому числі: випущені нефінансовими корпораціями


Див. інструкції до рядка 210 форми AE-COL.

110

Центральні батьки та загальні уряди.


Забезпечення, отримане установою, що звітує, яке становлять позики та аванси, крім позик до запитання, виданих центральному банку або загальному уряду.

120

Фінансові корпорації


Забезпечення, отримане установою, що звітує, яке становлять позики та аванси, крім позик до запитання, виданих фінансовим корпораціям.

130

Нефінансові корпорації


Забезпечення, отримане установою, що звітує, яке становлять позики та аванси, крім позик до запитання, виданих нефінансовим корпораціям.

140

у тому числі: іпотечні позики


Забезпечення, отримане установою, що звітує, яке становлять позики та аванси, крім позик до запитання, які гарантовано іпотекою та видано нефінансовим корпораціям.

150

Домогосподарства


Забезпечення, отримане установою, що звітує, яке становлять позики та аванси, крім позик до запитання, виданих домогосподарствам.

160

у тому числі: іпотечні позики


Забезпечення, отримане установою, що звітує, яке становлять позики та аванси, крім позик до запитання, які гарантовано іпотекою та видано домогосподарствам.

170

Інші активи


Див. інструкції до рядка 230 форми AE-COL.

180

Випущені власні боргові цінні папери, крім власних облігацій із покриттям або ЦПЗА


Див. інструкції до рядка 240 форми AE-COL.

190

Усього


Див. інструкції до рядків 130 та 140 форми AE-COL.

ДОДАТОК XVIII

ФОРМИ З ДОДАТКОВИМИ МЕТРИКАМИ МОНІТОРИНГУ

Номер форми

Код форми

Назва форми /групи форм



ФОРМИ СТОСОВНО ДОДАТКОВИХ ІНСТРУМЕНТІВ МОНІТОРИНГУ

67

C 67.00

КОНЦЕНТРАЦІЯ ФІНАНСУВАННЯ З РОЗПОДІЛОМ ЗА КОНТРАГЕНТАМИ

68

C 68.00

КОНЦЕНТРАЦІЯ ФІНАНСУВАННЯ З РОЗПОДІЛОМ ЗА ТИПАМИ ПРОДУКТІВ

69

C 69.00

ЦІНИ НА ФІНАНСУВАННЯ РІЗНОЇ ТРИВАЛОСТІ

70

C 70.00

ПОНОВЛЕННЯ ФІНАНСУВАННЯ

C 67.00 - КОНЦЕНТРАЦІЯ ФІНАНСУВАННЯ З РОЗПОДІЛОМ ЗА КОНТРАГЕНТАМИ

Сукупні та значущі валюти


Концентрація фінансування з розподілом за контрагентами

Назва контрагента

Код

КОД ІДЕНТИФІКАТОРА ЮРИДИЧНОЇ ОСОБИ (LEI)

Сектор контрагентів

Резидентство контрагента

Тип продукту

Отримана сума

Середньозважений початковий строк погашення

Середньозважений залишковий строк погашення

Рядок

Ід. номер

010

015

020

030

040

050

060

070

080

010

1. ДЕСЯТЬ НАЙБІЛЬШИХ КОНТРАГЕНТІВ, НА КОЖНОГО З ЯКИХ ПРИПАДАЄ ПОНАД 1% ВІД ЗАГАЛЬНИХ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ










020

1.01










030

1.02










040

1.03










050

1.04










060

1.05










070

1.06










080

1.07










090

1.08










100

1.09










110

1.10










120

2. УСЕ ІНШЕ ФІНАНСУВАННЯ










C 68.00 - КОНЦЕНТРАЦІЯ ФІНАНСУВАННЯ З РОЗПОДІЛОМ ЗА ТИПАМИ ПРОДУКТІВ

Сукупні та значущі валюти

Концентрація фінансування з розподілом за типами продуктів

Рядок

Ід. номер

Назва продукту

Отримана балансова сума

Сума, охоплена Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 2014/49/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні

Сума, не охоплена Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 2014/49/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні

Середньозважений початковий строк погашення

Середньозважений залишковий строк погашення




010

020

030

040

050

1.ПРОДУКТИ, НА ЯКІ ПРИПАДАЄ ПОНАД 1% ВІД ЗАГАЛЬНИХ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ

010

1

РОЗДРІБНЕ ФІНАНСУВАННЯ






020

1.1

у тому числі депозити до запитання






031

1.2

у тому числі строкові депозити, які не можуть бути вибрані протягом наступних 30 днів






041

1.3

у тому числі строкові депозити, які можуть бути вибрані протягом наступних 30 днів






070

1.4

Ощадні рахунки






080

1.4.1

з періодом для повідомлення про вибрання тривалістю більше 30 днів






090

1.4.2

без періоду для повідомлення про вибрання тривалістю більше 30 днів






100

2

ГУРТОВЕ ФІНАНСУВАННЯ






110

2.1

Незабезпечене гуртове фінансування






120

2.1.1

у тому числі позики та депозити від фінансових клієнтів






130

2.1.2

у тому числі позики та депозити від фінансових клієнтів






140

2.1.3

у тому числі позики та аванси від внутрішньогрупових суб’єктів






150

2.2

Забезпечене гуртове фінансування






160

2.2.1

у тому числі SFT






170

2.2.2

у тому числі емісії облігацій із покриттям






180

2.2.3

у тому числі емісії забезпечених активами цінних паперів






190

2.2.4

у тому числі позики та аванси від внутрішньогрупових суб’єктів






C 69.00 - ЦІНИ НА ФІНАНСУВАННЯ РІЗНОЇ ТРИВАЛОСТІ

C 70.00 - ПОНОВЛЕННЯ ФІНАНСУВАННЯ


ДОДАТОК XIX
ІНСТРУКЦІЇ ІЗ ЗАПОВНЕННЯ ФОРМ СТОСОВНО ДОДАТКОВИХ ІНСТРУМЕНТІВ МОНІТОРИНГУ З ДОДАТКА XVIII

1. Додаткові інструменти моніторингу

1.1. Загальні вимоги

1. Щоб проводити моніторинг ризику ліквідності, якого зазнає установа, що звітує, якщо такий ризик не входить до сфери звітування про покриття ліквідності та стабільне фінансування, установи заповнюють форму в додатку XVIII відповідно до інструкцій, які містяться в цьому додатку.

2. Сукупне фінансування охоплює всі фінансові зобов’язання, крім деривативів і коротких позицій;

3. Фінансування з відкритим терміном погашення, в тому числі депозити до запитання, вважають таким, що погашається овернайт.

4. Початковий строк погашення означає час між датою виникнення та датою погашення фінансування. Дату погашення стосовно фінансування визначають відповідно до параграфа 12 додатка XXIII. Це означає, що у випадку необов’язковості, як у випадку з параграфом 12 додатка XXIII, початковий строк погашення статті фінансування може бути коротшим, ніж час, що минув з моменту її виникнення.

5. Залишковий строк погашення означає час між кінцем звітного періоду та датою погашення фінансування. Дату погашення стосовно фінансування визначають відповідно до параграфа 12 додатка XXIII.

6. Для цілей розрахунку початкового або залишкового середньозваженого строку погашення депозити овернайт вважають такими, що мають одноденний строк погашення.

7. Для цілей розрахунку початкового та залишкового строку погашення у випадку з фінансуванням, що передбачає період для повідомлення або положенням про анулювання чи дострокове відкликання для контрагента установи, припускають відкликання в першу можливу дату.

8. Для безстрокових зобов’язань, за винятком випадків, коли це необов’язково, як зазначено в параграфі 12 додатка XXIII, припускають фіксований початковий і залишковий строк погашення тривалістю 20 років.

9. Для розрахунку процентного порогового значення, згаданого у формах C 67.00 та C 68.00, за значущою валютою, установи використовують порогове значення розміром 1% від сукупних зобов’язань у всіх валютах.

1.2. Концентрація фінансування з боку контрагента (C 67.00)

1. Щоб зібрати інформацію про концентрацію фінансування установи, що звітує, з розподілом за контрагентами у формі C 67.00, установи користуються інструкціями, що містяться в цій секції.

2. Установи повинні надати інформацію про десять найбільших контрагентів або групу пов’язаних клієнтів, визначену в пункті (39) статті 4(1) Регламенту (ЄС) № 575/2013, якщо фінансування, отримане від кожного контрагента або групи пов’язаних клієнтів, перевищує порогове значення розміром 1% від сукупних зобов’язань у рядках 020-110 секції 1 форми. Контрагент, згаданий у пункті 1.01, - це найбільша сума фінансування, отримана від одного контрагента або групи пов’язаних клієнтів, яка перевищує порогове значення розміром 1% станом на дату звітування. Пункт 1.02 повинен бути другим за розміром понад порогове значення 1%, і аналогічно з рештою позицій.

3. Якщо контрагент належить до декількох груп пов’язаних клієнтів, його відображають тільки один раз у складі групи з найбільшою сумою фінансування.

4. Установи відображають загальну суму всього іншого залишкового фінансування у секції 2.

5. Сукупні показники секції 1 та секції 2 повинні дорівнювати сукупному фінансуванню установи згідно з її балансом, поданим відповідно до системи фінансової звітності (FINREP).

6. Стосовно кожного контрагента установи заповнюють стовпці 010-080.

7. Якщо фінансування отримано на більше ніж один тип продукту, відображуваним типом є продукт, для якого було отримано найбільшу частку фінансування. Ідентифікація базисного утримувача цінних паперів може бути проведена на основі максимальних зусиль. Якщо установа має інформацію щодо утримувача цінних паперів із огляду на її роль банка-зберігача, вона повинна враховувати таку суму для відображення концентрації контрагентів. Якщо інформація про утримувача цінних паперів відсутня, відповідну суму не зазначають.

8. Інструкції стосовно окремих стовпців:

Стовпець

Покликання на правові положення та інструкції

010

Назва контрагента


Назву кожного контрагента, від якого отримано фінансування, що перевищує 1% від сукупних зобов’язань, відображають у стовпці 010 у порядку зменшення розміру отриманого фінансування.


Назву контрагента відображають незалежно від його статусу: юридична особа або фізична особа. Якщо контрагент є юридичною особою, потрібно вказати повну назву юридичної особи, від якої отримано фінансування, включно з будь-якими покликанням на тип компанії відповідно до національного корпоративного права.

015

Код


Цей код є ідентифікатором рядка та є унікальним для кожного рядка таблиці.

020

КОД ІДЕНТИФІКАТОРА ЮРИДИЧНОЇ ОСОБИ (LEI)


Ідентифікаційний код юридичної особи контрагента.


Якщо конкретний контрагент уже має Ідентифікатора юридичної особи (код LEI), його використовують для ідентифікації контрагента.

030

Сектор контрагентів


Кожного контрагента відносять до одного сектора на основі класів економічних секторів FINREP:


(i) Центральні банки; (ii) Загальні уряди; (iii) Кредитні установи; (iv) Інші фінансові корпорації; (v) Нефінансові корпорації; (vi) Домогосподарства.


Стосовно групи пов’язаних клієнтів сектор не вказують.

040

Резидентство контрагента


Використовують код альфа-2 країни реєстрації контрагента згідно зі стандартом ISO 3166-1 (включно з кодами псевдо-ISO для міжнародних організацій, які містяться в останній редакції Платіжного балансу Vademecum Євростату).


Стосовно груп пов’язаних клієнтів країну не вказують.

050

Тип продукту


Контрагентам, зазначеним у стовпці 010, призначають тип продукту, який відповідає випущеному продукту, для якого було отримано фінансування або для якого було отримано найбільшу частку фінансування, якщо йдеться про змішані типи продукту, використовуючи зазначені нижче коди, виділені жирним шрифтом:


UWF (незабезпечене гуртове фінансування, отримане від фінансових клієнтів, у тому числі міжбанківські грошові кошти).


UWNF (незабезпечене гуртове фінансування, отримане від нефінансових клієнтів)
SFT (фінансування, отримане за договорами репо, визначеними в п. (82) статті 4(1) Регламенту (ЄС) № 575/2013)
CB (фінансування, отримане в результаті емісії облігацій із покриттям, визначених у статті 129(4) або (5) Регламенту (ЄС) № 575/2013 або статті 52(4) Директиви 2009/65/ЄС)
ABS (фінансування, отримане від емісії забезпечених активами цінних паперів, у тому числі забезпечених активами комерційних паперів)
IGCP (фінансування, отримане від внутрішньогрупових контрагентів)
OSWF (інше забезпечене гуртове фінансування)
OFP (інші продукти фінансування, наприклад, роздрібне фінансування)

060

Отримана сума


Загальна сума фінансування, отримана від контрагентів, відображених у стовпці 010, повинна бути вказана у стовпці 060, а установи відображають у ньому балансові суми.

070

Середньозважений початковий строк погашення


Стосовно суми отриманого фінансування, відображеної у стовпці 060, від контрагента, зазначеного у стовпці 010, у стовпці 070 відображають середньозважений початковий строк погашення (кількість днів) для такого фінансування.


Середньозважений початковий строк погашення розраховують як середній початковий строк погашення (у днях) фінансування, отриманого від такого контрагента. Середнє значення зважують на розмір на основі розміру різних сум фінансування, отриманих пропорційно до загального обсягу фінансування, отриманого від такого контрагента.

080

Середньозважений залишковий строк погашення


Стосовно суми отриманого фінансування, відображеної у стовпці 060, від контрагента, зазначеного у стовпці 010, у стовпці 080 відображають середньозважений залишковий строк погашення (кількість днів) для такого фінансування.


Середньозважений залишковий строк погашення розраховують як середній строк погашення в днях, що залишилися, стосовно фінансування, отриманого від такого контрагента. Середнє значення зважують на розмір на основі розміру різних сум фінансування, отриманих пропорційно до загального обсягу фінансування, отриманого від такого контрагента.

1.3. Концентрація фінансування з розподілом за типом продуктів (C 68.00)

1. Ця форма призначена для збору інформації про концентрацію фінансування установи, що звітує, з розподілом за типами продуктів та типами фінансування, як указано в інструкціях із заповнення рядків нижче:

Рядок

Покликання на правові положення та інструкції

010

1. Роздрібне фінансування


Роздрібні депозити, визначені у статті 3(8) Делегованого регламенту (ЄС) № 2015/61

020

1.1. у тому числі депозити до запитання;


З роздрібного фінансування, зазначеного в рядку 010, - ті, що є депозитами до запитання.

031

1.2. у тому числі строкові депозити, які не можуть бути вибрані протягом наступних 30 днів;


З роздрібного фінансування, зазначеного в рядку 010, - ті, що є строковими депозитами, які не можна вибрати протягом наступних 30 днів

041

1.3. у тому числі строкові депозити, які можуть бути вибрані протягом наступних 30 днів;


З роздрібного фінансування, зазначеного в рядку 010, - ті, що є строковими депозитами, які можна вибрати протягом наступних 30 днів

070

1.4. у тому числі ощадні рахунки, які мають будь-яку з таких характеристик:


З роздрібного фінансування, зазначеного в рядку 010, - ті, що є ощадними рахунками з однією з таких характеристик:
- з періодом для повідомлення про вибрання тривалістю більше 30 днів
- без періоду для повідомлення про вибрання тривалістю більше 30 днів.


Цей рядок не заповнюють.

080

1.4.1. з періодом для повідомлення про вибрання тривалістю більше 30 днів;


З роздрібного фінансування, зазначеного в рядку 010, ті, які є ощадними рахунками з періодом для повідомлення про вибрання тривалістю більше 30 днів

090

1.4.2. без періоду для повідомлення про вибрання тривалістю більше 30 днів


З роздрібного фінансування, зазначеного в рядку 010, ті, які є ощадними рахунками без періоду для повідомлення про вибрання тривалістю більше 30 днів

100

2. Вважається, що гуртове фінансування складається з будь-чого із зазначеного нижче:


Усі контрагенти, крім контрагентів за роздрібними депозитами, визначені у статті 3(8) Делегованого регламенту (ЄС) № 2015/61.


Цей рядок не заповнюють.

110

2.1. незабезпечене гуртове фінансування;


Усі контрагенти, крім контрагентів за роздрібними депозитами, визначені у статті 3(8) Делегованого регламенту (ЄС) № 2015/61, якщо фінансування не забезпечене.

120

2.1.1. у тому числі позики та депозити від фінансових клієнтів;


Із фінансування, зазначеного в рядку 110, те, що складається з позик і депозитів фінансових клієнтів.


У цьому рядку не відображають фінансування центральними банками.

130

2.1.2. у тому числі позики та депозити від нефінансових клієнтів;


Із фінансування, зазначеного в рядку 110, те, що складається з позик і депозитів нефінансових клієнтів.


У цьому рядку не відображають фінансування центральними банками.

140

2.1.3. у тому числі позики та аванси від внутрішньогрупових суб’єктів;


Із фінансування, зазначеного в рядку 110, те, що складається з позик і депозитів внутрішньогрупових суб’єктів.


Гуртове фінансування внутрішньогруповими суб’єктами відображають лише на індивідуальній або лише на субконсолідованій основі.

150

2.2. забезпечене гуртове фінансування;


Усі контрагенти, крім контрагентів за роздрібними депозитами, визначені у статті 3(8) Делегованого регламенту (ЄС) № 2015/61, якщо фінансування забезпечене.

160

2.2.1. у тому числі операції фінансування з цінними паперами;


Із фінансування, зазначеного в рядку 150, те, яке становить фінансування, отримане за договорами репо, визначеними в п. (82) статті 4(1) Регламенту (ЄС) № 575/2013.

170

2.2.2. у тому числі емісії облігацій із покриттям;


Із фінансування, зазначеного в рядку 150, те, яке становить фінансування, отримане в результаті емісії облігацій із покриттям, визначених у статті 129(4) або (5) Регламенту (ЄС) № 575/2013 або статті 52(4) Директиви 2009/65/ЄС.

180

2.2.3. у тому числі емісії забезпечених активами цінних паперів;


Із фінансування, зазначеного в рядку 150, те, яке становить фінансування, отримане від емісії забезпечених активами цінних паперів, у тому числі забезпечених активами комерційних паперів.

190

2.2.4. у тому числі позики та аванси від внутрішньогрупових суб’єктів.


З фінансування, зазначеного в рядку 150, те, яке становить фінансування, отримане від внутрішньогрупових суб’єктів.


Гуртове фінансування внутрішньогруповими суб’єктами відображають лише на індивідуальній або лише на субконсолідованій основі.

2. Для цілей заповнення цієї форми установи вказують загальну суму фінансування, отриману від кожного типу продукту, яка перевищує порогове значення розміром 1% від сукупних зобов’язань.

3. Стосовно кожного типу продукту установи заповнюють усі стовпці в діапазоні 010-050.

4. Порогове значення розміром 1% від сукупних зобов’язань використовують для визначення типів продуктів, від яких було отримано фінансування, відповідно до зазначеного нижче:

(a) порогове значення розміром 1% від сукупних зобов’язань застосовують до типів продукту, зазначених у всіх із зазначених нижче рядків: 1.1 «Депозит до запитання»; 1.2 «Строкові депозити, які не можуть бути вибрані протягом наступних 30 днів»; 1.3 «Строкові депозити, які можуть бути вибрані протягом наступних 30 днів»; 1.4 «Ощадні рахунки»; 2.1 «Незабезпечене гуртове фінансування»; 2.2 «Забезпечене гуртове фінансування»;

(b) що стосується розрахунку порогового значення розміром 1% від сукупних зобов’язань для рядка 1.4 «Ощадні рахунки», таке порогове значення застосовують до суми 1.4.1 та 1.4.2;

(c) що стосується рядків 1. «Роздрібне фінансування» та 2. «Гуртове фінансування» - порогове значення розміром 1% від сукупних зобов’язань застосовують лише на агрегованому рівні.

5. Значення, вказані в рядках 1 «Роздріб», 2.1 «Незабезпечене гуртове фінансування», 2.2 «Забезпечене гуртове фінансування», можуть охоплювати ширші типи продуктів, ніж базисні позиції «у тому числі».

6. Інструкції стосовно окремих стовпців:

Стовпець

Покликання на правові положення та інструкції

010

Отримана балансова сума


Балансову суму отриманого фінансування стосовно кожної з категорій продуктів, перерахованих у стовпці «Назва продукту», відображають у стовпці 010 форми

020

Сума, охоплена Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 2014/49/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні


Загальна сума фінансування, отримана стосовно кожної категорії продуктів із переліку в стовпці «Назва продукту» та відображена у стовпці 010; це сума, покрита Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 2014/49/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні.


Примітка: сума, яку відображають у стовпці 020 та стовпці 030, стосовно кожної з категорій продуктів, перерахованих у стовпці «Назва продукту», дорівнює загальній отриманій сумі, яку відображають у стовпці 010.

030

Сума, не охоплена Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 2014/49/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні


Загальна сума фінансування, отримана стосовно кожної категорії продуктів із переліку в стовпці «Назва продукту» та відображена у стовпці 010; це сума, яка не покрита Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 2014/49/ЄС або еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні.


Примітка: сума, яку відображають у стовпці 020 та стовпці 030, стосовно кожної з категорій продуктів, перерахованих у стовпці «Назва продукту», дорівнює загальній отриманій сумі, яку відображають у стовпці 010.

040

Середньозважений початковий строк погашення


Стосовно суми отриманого фінансування, відображеної у стовпці 010, у формі категорій продуктів, перерахованих у стовпці «Назва продукту», у стовпці 040 відображають середньозважений початковий строк погашення (кількість днів) для такого фінансування.


Середньозважений початковий строк погашення розраховують як середній початковий строк погашення (у днях) фінансування, отриманого від такого типу продуктів. Середнє значення зважують на розмір на основі розміру різних сум фінансування, отриманих пропорційно до загального обсягу фінансування, отриманого від усіх емісій такого типу продуктів.

050

Середньозважений залишковий строк погашення


Стосовно суми отриманого фінансування, відображеної у стовпці 010, у формі категорій продуктів, перерахованих у стовпці «Назва продукту», у стовпці 050 відображають середньозважений залишковий строк погашення (кількість днів) для такого фінансування.


Середньозважений залишковий строк погашення розраховують як середній залишковий строк погашення (у днях) фінансування, отриманого від такого типу продуктів. Середнє значення зважують на розмір на основі розміру різних сум фінансування, отриманих пропорційно до загального обсягу фінансування, отриманого від усіх емісій такого типу продуктів.

1.4 Ціни на фінансування різної тривалості (C 69.00)

1. Установи надають інформацію про обсяг операцій та ціни, сплачені установами за фінансування, яке отримане протягом звітного періоду та яке продовжує існувати станом на кінець звітного періоду, у формі C 69.00 відповідно до зазначених нижче початкових строків погашення:

(a) овернайт у стовпцях 010 та 020;

(b) > овернайт 1 тижня (стовпці 030 та 040)

(c) > 1 тижня 1 місяців у стовпцях 050 та 060;

(d) > 1 місяця 3 місяців у стовпцях 070 та 080;

(e) > 3 місяців 6 місяців у стовпцях 090 та 100;

(f) > 6 місяців 1 року у стовпцях 110 та 120;

(g) > 1 року 2 років у стовпцях 130 та 140;

(h) > 2 років 5 років у стовпцях 150 та 160;

(i) > 5 років 10 років у стовпцях 170 та 180.

2. Для визначення строку погашення отриманого фінансування установи нехтують періодом між датою торгів і датою розрахунку, наприклад, тримісячне зобов’язання, розрахунок за яким очікується через два тижні, відображають у 3-місячному строку погашення (стовпці 070 та 080).

3. У лівому стовпці кожного часового кошика зазначають один із таких спредів:

(a) спред, що підлягає виплаті установою за зобов’язаннями, строк яких не перевищує одному року, якщо вони повинні були бути обмінені на бенчмарк-індекс овернайт для відповідної валюти не пізніше закінчення робочого дня в день операції;

(b) спред, що підлягає виплаті фірмою при емісії за зобов’язаннями з початковим строком погашення понад один рік, якщо вони повинні були бути обмінені на відповідний бенчмарк-індекс для відповідної валюти, який є тримісячним EURIBOR для євро або LIBOR для фунтів стерлінгів і доларів США, не пізніше закриття робочого дня в день операції.

Виключно для цілей розрахунку спреду згідно з пунктами a) та b) вище, на основі історичного досвіду установа може визначити початковий строк погашення з урахуванням або без урахування необов’язковості, залежно від випадку.

4. Спреди відображають у базисних пунктах із від’ємним знаком, якщо нове фінансування дешевше, ніж відповідно до бенчмаркової ставки. Їх розраховують на основі середньозваженого значення.

5. Для цілей розрахунку середнього спреду, що підлягає виплаті за декількома емісіями/депозитами/позиками, установи розраховують загальну вартість у валюті емісії, нехтуючи будь-яким валютним свопом, але враховують будь-які премії або знижки та плати, що підлягають сплаті або отриманню, беручи за основу строк будь-якого теоретичного або фактичного процентного свопа, що відповідає строку зобов’язання. Спред - це ставка зобов’язань мінус ставка свопа.

6. Суму фінансування, отриману за категоріями фінансування, перерахованими у стовпці «Позиція», відображають у стовпці «обсяг» відповідного часового кошика.

7. У стовпці «обсяг» установи вказують суми, що становлять балансову суму нового фінансування, отриманого у відповідному часовому кошику відповідно до початкового строку погашення.

8. Як і для всіх позицій, для позабалансових зобов’язань установи відображають лише пов’язані суми, відображені в балансі. Позабалансове зобов’язання, покладене на установу, відображають лише в C 69.00 після вибрання. У разі вибрання обсяг і спред, які підлягають відображенню, повинні бути вибраною сумою та застосовним спредом станом на кінець звітного періоду. Якщо на розсуд установи не можна продовжити вибирання, відображають фактичний строк погашеної суми вибрання. Якщо установа вже вибрала кошти з інструмента станом на кінець попереднього звітного періоду та якщо установа згодом збільшує використання інструмента, відображають лише додаткову вибрану суму.

9. Депозити, розміщені роздрібними клієнтами, складаються з депозитів, визначених у статті 3(8) Делегованого регламенту (ЄС) № 2015/61.

10. Стосовно фінансування, яке було продовжене протягом звітного періоду та яке досі не погашено станом на кінець звітного періоду, відображають середнє значення спредів, що є застосовними на той час (тобто станом на кінець звітного періоду). Для цілей C 69.00 фінансування, яке було продовжено та досі існує станом на кінець звітного періоду, вважають новим фінансуванням.

11. Як відступ від решти секції 1.4, обсяг і спред депозитів до запитання відображають лише у випадках, коли вкладник не мав депозиту до запитання в попередньому звітному періоді або якщо спостерігається збільшення суми депозиту порівняно з попередньою референтною датою - у цьому випадку збільшення розглядають як нове фінансування. Спред повинен бути вказаний станом на кінець періоду.

12. Якщо немає чого відображати, комірки, що стосуються спредів, залишаються порожніми.

13. Інструкції стосовно окремих рядків:

Рядок

Покликання на правові положення та інструкції

010

1. Сукупне фінансування


Загальний обсяг і середньозважений спред усього фінансування розраховують для всіх зазначених нижче періодів часу таким чином:


(a) овернайт у стовпцях 010 та 020;
(b) > овернайт 1 тижня (стовпці 030 та 040);
(c) > 1 тижня 1 місяців у стовпцях 050 та 060;
(d) > 1 місяця 3 місяців у стовпцях 070 та 080;
(e) > 3 місяців 6 місяців у стовпцях 090 та 100;
(f) > 6 місяців 1 року у стовпцях 110 та 120;
(g) > 1 року 2 років у стовпцях 130 та 140;
(h) > 2 років 5 років у стовпцях 150 та 160;
(i) > 5 років 10 років у стовпцях 170 та 180.

020

1.1. у тому числі: Роздрібне фінансування


Із загального обсягу фінансування, відображеного в позиції 1, загальний обсяг і середньозважений спред отриманого роздрібного фінансування.

030

1.2. у тому числі: Незабезпечене гуртове фінансування


Із загального обсягу фінансування, відображеного в позиції 1, загальний обсяг і середньозважений спред отриманого незабезпеченого гуртового фінансування.

040

1.3. у тому числі: Забезпечене фінансування


Із загального обсягу фінансування, відображеного в позиції 1, загальний обсяг і середньозважений спред отриманого забезпеченого фінансування.

050

1.4. у тому числі: Незабезпечені цінні папери з вищою пріоритетністю


Із загального обсягу фінансування, відображеного в позиції 1, загальний обсяг і середньозважений спред отриманого незабезпеченого фінансування з вищою пріоритетністю.

060

1.5. у тому числі: Облігації з покриттям


Із загального обсягу фінансування, відображеного в позиції 1, загальний обсяг і середньозважений спред емісії всіх облігацій із покриттям, що обтяжують власні активи установ.

070

1.6. у тому числі: Забезпечені активами цінні папери, в тому числі забезпечені активами комерційні папери


Із загального обсягу фінансування, відображеного в позиції 1, загальний обсяг і середньозважений спред випущених забезпечених активами цінних паперів, у тому числі забезпечених активами комерційних паперів.

1.5 Поновлення фінансування (C 70.00)

1. Ця форма призначена для відображення інформації про обсяги фінансування, для якого настає термін погашення, та отриманого нового фінансування, тобто «продовження фінансування» на щоденній основі протягом місяця, що передує даті звітування.

2. Установи відображають, у календарних днях, фінансування, для якого настає термін погашення, відповідно до зазначених нижче часових кошиків та відповідно до початкового строку погашення:

(a) овернайт у стовпцях 010-040);

(b) від 1 до 7 днів у стовпцях 050-080);

(c) від 7 до 14 днів у стовпцях 090-1200);

(d) від 14 днів до 1 місяця у стовпцях 130-160);

(e) від 1 до 3 місяців у стовпцях 170-200);

(f) від 3 до 6 місяців у стовпцях 210-240);

(g) більше 6 місяців у стовпцях 250-280).

3. Стосовно кожного часового кошика, описаного в параграфі 2, суму, для якої настає термін погашення, відображають у лівому стовпці, суму продовженого фінансування відображають у стовпці «Продовження строку», нові отримані кошти відображають у стовпці «Нові кошти», а чисту різницю між новими коштами, з одного боку, і продовженим фінансуванням за вирахуванням коштів, для яких настає термін погашення, з іншого боку, відображають у правому стовпці.

4. Сукупні чисті потоки грошових коштів відображають у стовпці 290 і дорівнюють сумі всіх стовпців «Чисті» під номерами 040, 080, 120, 160, 200, 240 та 280.

5. У стовпці 300 відображають середній строк фінансування, у днях, для строкового фінансування, для якого настає термін погашення.

6. У стовпці 310 відображають середній строк фінансування, у днях, для продовженого фінансування.

7. У стовпці 320 відображають середній строк фінансування, у днях, для нового строкового фінансування.

8. Сума «погашення» включає суми за всіма зобов’язаннями, які за договором могли бути вибрані надавачем фінансування або для яких термін погашення настав у відповідний день у звітному періоді. Цей показник завжди виражають додатним значенням.

9. Сума «продовження» включає суму, що підлягає погашенню, як визначено в параграфах 2 та 3, яка залишається в установі на відповідний день звітного періоду. Цей показник завжди виражають додатним значенням. Якщо строк погашення фінансування змінився через подію продовження, сума «продовження» повинна бути відображена у часовому кошику відповідно до нового строку погашення.

10. Сума «Нових коштів» включає фактичні притоки фінансування станом на відповідний день звітного періоду. Цей показник завжди виражають додатним значенням.

11. «Чисту» суму розглядають як зміну фінансування в межах конкретного початкового діапазону строку погашення станом на відповідний день звітного періоду та розраховують шляхом додавання у стовпці «чисті» нових коштів плюс продовження фінансування мінус кошти, для яких настає термін погашення.

12. Інструкції стосовно окремих стовпців:

Стовпець

Покликання на правові положення та інструкції

010-040

Овернайт


Загальну суму фінансування, термін погашення за яким настає у відповідний день звітного періоду з початковим строком погашення овернайт, відображають у стовпці 010 стосовно позицій рядків 1.1-1.31. Для місяців, у яких менше 31 дня, а також для вихідних днів нерелевантні рядки не заповнюють.


Загальну суму фінансування, поновленого у відповідний день звітного періоду з початковим строком погашення овернайт, відображають у стовпці 020 стосовно позицій рядків 1.1-1.31.


Загальну суму нового фінансування, отриманого у відповідний день звітного періоду з початковим строком погашення овернайт, відображають у стовпці 030 стосовно позицій рядків 1.1-1.31.


Чиста різниця між, з одного боку, фінансуванням зі щоденним погашенням та, з іншого боку, поновленнями плюс отримуване нове щоденне фінансування відображають у стовпці 040 позиції напряму 1.1-1.31.

050-080

> 1 день 7 днів


Загальну суму фінансування, термін погашення за яким настає у відповідний день звітного періоду з початковим строком погашення тривалістю від одного дня до одного тижня, відображають у стовпці 050 стосовно позицій рядків 1.1-1.31. Для місяців, у яких менше 31 дня, а також для вихідних днів нерелевантні рядки не заповнюють.


Загальну суму фінансування, поновленого у відповідний день звітного періоду з початковим строком погашення тривалістю від одного дня до одного тижня, відображають у стовпці 060 стосовно позицій рядків 1.1-1.31.


Загальну суму нового фінансування, отриманого у відповідний день звітного періоду з початковим строком погашення тривалістю від одного дня до одного тижня, відображають у стовпці 70 стосовно позицій рядків 1.1-1.31.


Чиста різниця між, з одного боку, фінансуванням зі погашенням та, з іншого боку, поновленнями плюс отримуване нове фінансування відображають у стовпці 080 позиції напряму 1.1-1.31.

090-120

> 7 днів 14 днів


Загальну суму фінансування, термін погашення за яким настає у відповідний день звітного періоду з початковим строком погашення тривалістю від одного тижня до двох тижнів, відображають у стовпці 090 стосовно позицій рядків 1.1-1.31. Для місяців, у яких менше 31 дня, а також для вихідних днів нерелевантні рядки не заповнюють.


Загальну суму фінансування, поновленого у відповідний день звітного періоду з початковим строком погашення тривалістю від одного тижня до двох тижнів, відображають у стовпці 100 стосовно позицій рядків 1.1-1.31.


Загальну суму нового фінансування, отриманого у відповідний день звітного періоду з початковим строком погашення тривалістю від одного тижня до двох тижнів, відображають у стовпці 110 стосовно позицій рядків 1.1-1.31.


Чиста різниця між, з одного боку, фінансуванням зі погашенням та, з іншого боку, поновленнями плюс отримуване нове фінансування відображають у стовпці 120 позиції напряму 1.1-1.31.

130-160

> 14 днів 1 місяця


Загальну суму фінансування, термін погашення за яким настає у відповідний день звітного періоду з початковим строком погашення тривалістю від двох тижнів до одного місяця, відображають у стовпці 130 стосовно позицій рядків 1.1-1.31. Для місяців, у яких менше 31 дня, а також для вихідних днів нерелевантні рядки не заповнюють.


Загальну суму фінансування, поновленого у відповідний день звітного періоду з початковим строком погашення тривалістю від двох тижнів до одного місяця, відображають у стовпці 140 стосовно позицій рядків 1.1-1.31.


Загальну суму нового фінансування, отриманого у відповідний день звітного періоду з початковим строком погашення тривалістю від двох тижнів до одного місяця, відображають у стовпці 150 стосовно позицій рядків 1.1-1.31.


Чиста різниця між, з одного боку, фінансуванням зі погашенням та, з іншого боку, поновленнями плюс отримуване нове фінансування відображають у стовпці 160 позиції напряму 1.1-1.31.

170-200

> 1 місяць 3 місяці


Загальну суму фінансування, термін погашення за яким настає у відповідний день звітного періоду з початковим строком погашення тривалістю від одного місяця до трьох місяців, відображають у стовпці 170 стосовно позицій рядків 1.1-1.31. Для місяців, у яких менше 31 дня, а також для вихідних днів нерелевантні рядки не заповнюють.


Загальну суму фінансування, поновленого у відповідний день звітного періоду з початковим строком погашення тривалістю від одного місяця до трьох місяців, відображають у стовпці 180 стосовно позицій рядків 1.1-1.31.


Загальну суму нового фінансування, отриманого у відповідний день звітного періоду з початковим строком погашення тривалістю від одного місяця до трьох місяців, відображають у стовпці 190 стосовно позицій рядків 1.1-1.31.


Чиста різниця між, з одного боку, фінансуванням зі погашенням та, з іншого боку, поновленнями плюс отримуване нове фінансування відображають у стовпці 200 позиції напряму 1.1-1.31.

210-240

> 3 місяців 6 місяців


Загальну суму фінансування, термін погашення за яким настає у відповідний день звітного періоду з початковим строком погашення тривалістю від трьох до шести місяців, відображають у стовпці 210 стосовно позицій рядків 1.1-1.31. Для місяців, у яких менше 31 дня, а також для вихідних днів нерелевантні рядки не заповнюють.


Загальну суму фінансування, поновленого у відповідний день звітного періоду з початковим строком погашення тривалістю від трьох до шести місяців, відображають у стовпці 220 стосовно позицій рядків 1.1-1.31.


Загальну суму нового фінансування, отриманого у відповідний день звітного періоду з початковим строком погашення тривалістю від трьох до шести місяців, відображають у стовпці 230 стосовно позицій рядків 1.1-1.31.


Чиста різниця між, з одного боку, фінансуванням зі погашенням та, з іншого боку, поновленнями плюс отримуване нове фінансування відображають у стовпці 240 позиції напряму 1.1-1.31.

250-280

> 6 місяців


Загальну суму фінансування, термін погашення за яким настає у відповідний день звітного періоду з початковим строком погашення тривалістю понад шість місяців, відображають у стовпці 250 стосовно позицій рядків 1.1-1.31. Для місяців, у яких менше 31 дня, а також для вихідних днів нерелевантні рядки не заповнюють.


Загальну суму фінансування, поновленого у відповідний день звітного періоду з початковим строком погашення тривалістю понад шість місяців, відображають у стовпці 260 стосовно позицій рядків 1.1-1.31.


Загальну суму нового фінансування, отриманого у відповідний день звітного періоду з початковим строком погашення тривалістю понад шість місяців, відображають у стовпці 270 стосовно позицій рядків 1.1-1.31.


Чиста різниця між, з одного боку, фінансуванням зі погашенням та, з іншого боку, поновленнями плюс отримуване нове фінансування відображають у стовпці 280 позиції напряму 1.1-1.31.

290

Сукупні чисті потоки грошових коштів


Сукупні чисті потоки грошових коштів, що дорівнюють сумі всіх стовпців «Чисті» під номерами 040, 080, 120, 160, 200, 240, 280, відображають у стовпці 290.

300-320

Середній строк (кількість днів)


У стовпці 300 відображають середньозважений строк погашення всіх коштів у днях. У стовпці 310 відображають середньозважений строк, у днях, для всього продовженого фінансування, у стовпці 320 - середньозважений строк, у днях, для всього нового фінансування.

ДОДАТОК XX
ЗВІТУВАННЯ ЩОДО ВРІВНОВАЖУВАЛЬНОЇ СПРОМОЖНОСТІ

ФОРМИ З ДОДАТКОВИМИ МЕТРИКАМИ МОНІТОРИНГУ

Номер форми

Код форми

Назва форми/групи форм



ФОРМИ СТОСОВНО КОНЦЕНТРАЦІЇ ВРІВНОВАЖУВАЛЬНОЇ СПРОМОЖНОСТІ

71

C 71.00

КОНЦЕНТРАЦІЯ ВРІВНОВАЖУВАЛЬНОЇ СПРОМОЖНОСТІ З РОЗПОДІЛОМ ЗА ЕМІТЕНТАМИ

C 71.00 - КОНЦЕНТРАЦІЯ ВРІВНОВАЖУВАЛЬНОЇ СПРОМОЖНОСТІ З РОЗПОДІЛОМ ЗА ЕМІТЕНТАМИ

Сукупні та значущі валюти


Концентрація врівноважувальної спроможності з розподілом за емітентами


Емітент

Код ідентифікатора юридичної особи (LEI)

Сектор емітента

Резидентство емітента

Тип продукту

Валюта

Рівень кредитної якості

Вартість, скоригована за ринком / номінальна вартість

Вартість забезпечення, прийнятного для центрального банку

Рядок

Ід. номер

010

020

030

040

050

060

070

080

090

010

1. ДЕСЯТЬ НАЙБІЛЬШИХ ЕМІТЕНТІВ










020

1,01










030

1,02










040

1,03










050

1,04










060

1,05










070

1,06










080

1,07










090

1,08










100

1,09










110

1,10










120

2. УСІ ІНШІ ПОЗИЦІЇ, ВИКОРИСТОВУВАНІ В ЯКОСТІ ВРІВНОВАЖУВАЛЬНОЇ СПРОМОЖНОСТІ










ДОДАТОК XXI
ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ЗАПОВНЕННЯ ФОРМИ СТОСОВНО КОНЦЕНТРАЦІЇ ВРІВНОВАЖУВАЛЬНОЇ СПРОМОЖНОСТІ (C 71.00) ДОДАТКА XX

Концентрація врівноважувальної спроможності з розподілом за емітентами/контрагентами (CCC) (C 71.00)

1. Щоб зібрати інформацію про концентрацію врівноважувальної спроможності установи, що звітує, для заповнення рядків, призначених для відображення десяти найбільших часток участі в активах або ліквідності такої установи для цих цілей у формі C 71.00, установи користуються інструкціями, що містяться в цьому додатку.

2. Якщо емітент або контрагент віднесений до декількох типів продуктів, валюти або рівня кредитної якості, відображають загальну суму. Тип продукту, валюта або рівень кредитної якості, які підлягають відображенню, повинні бути релевантними до найбільшої частки концентрації врівноважувальної спроможності.

3. Врівноважувальна спроможність у C 71.00 повинна бути такою самою, як і в C 66.01, із застереженням, що активи, відображені як врівноважувальна спроможність для цілей C 71.00, не повинні бути обтяжені, а повинні бути доступними для конвертації установою в грошові кошти станом на референтну дату звітування.

4. Для розрахунку концентрацій для цілей форми звітності C 71.00 із розподілом за значущими валютами установи використовують концентрації в усіх валютах.

5. Якщо емітент або контрагент належить до декількох груп пов’язаних клієнтів, його відображають лише один раз у складі групи з вищою концентрацією врівноважувальної спроможності.

6. За винятком рядка 120, концентрації врівноважувальної спроможності в центральному банку як емітенті або контрагенті у цій формі не відображають. Якщо установа попередньо розмістила активи в центральному банку для стандартних операцій ліквідності, і тією мірою, якою такі активи належать до десяти найбільших емітентів або контрагентів із необтяженою врівноважувальною спроможністю, установа відображає оригінального емітента та оригінальний тип продукту.

Стовпець

Покликання на правові положення та інструкції

010

Назва емітента


Найменування десяти найбільших емітентів необтяжених активів або контрагентів за невибраними гарантованими лініями ліквідності, наданими установі, відображають у стовпці 010 в порядку зменшення. Найбільшу позицію відображають у 1.01, другу - в 1.02 і так далі. Емітенти та контрагенти, що утворюють групу пов’язаних клієнтів, відображають як єдину концентрацію


Відображуване найменування емітента або контрагента повинне бути повною назвою юридичної особи, яка випустила активи або надала лінії ліквідності, включно із зазначенням типу компанії відповідно до національного корпоративного права.

020

Код ідентифікатора юридичної особи (LEI)


Ідентифікаційний код юридичної особи контрагента.

030

Сектор емітента


Кожного емітента або контрагента відносять до одного сектора на основі класів економічних секторів FINREP:


(i) Загальні уряди; (ii) Кредитні установи; (iii) Інші фінансові корпорації; (iv) Нефінансові корпорації; (v) Домогосподарства.


Стосовно групи пов’язаних клієнтів сектор не вказують.

040

Резидентство емітента


Використовують код альфа-2 країни реєстрації емітента або контрагента згідно зі стандартом ISO 3166-1 (включно з кодами псевдо-ISO для міжнародних організацій, які містяться в останній редакції Платіжного балансу Vademecum Євростату).


Стосовно груп пов’язаних клієнтів країну не вказують.

050

Тип продукту


Емітентів/контрагентів, відображених у стовпці 010, відносять до типу продукту, який відповідає продукту, у якому утримується актив або отримано резервний інструмент ліквідності, використовуючи зазначені нижче коди, виділені жирним шрифтом:


SrB (облігації з вищою пріоритетністю)
SubB (субординовані облігації)
CP (комерційні цінні папери)
CB (облігації з покриттям)
НАС (цінні папери UCITS, тобто фінансові інструменти, що є часткою або цінними паперами, випущеними компанією колективного інвестування в переказні цінні папери)
ABS (забезпечені активами цінні папери)
CrCl (кредитна вимога)
Eq (власний капітал)
Gold (якщо золото є фізичним, а отже, його можна розглядати як єдиного контрагента)
LiqL (невибрана сума гарантованої лінії ліквідності, наданої установі)
OPT (інший тип продукту)

060

Валюта


Емітенту або контрагентам, відображених у стовпці 010, присвоюють код валюти згідно з ISO у стовпці 060, що відповідає найменуванню отриманих активів або невибраних гарантованих ліній ліквідності, наданих установі. Указують трьохлітерний код одиниці валюти згідно з ISO 4217.


Якщо мультивалютний рядок є частиною концентрації врівноважувальної спроможності, такий рядок повинен бути врахований у валюті, яка є переважною в решті концентрації. Що стосується окремої звітності у значущих валютах, як зазначено у статті 415(2) Регламенту (ЄС) № 575/2013, установи оцінюють валюту, в якій, ймовірно, відбудеться потік, і відображають таку позицію лише в такій значущій валюті відповідно до інструкцій щодо окремої звітності стосовно значущих валют у коефіцієнтах покриття ліквідності відповідно до Регламенту (ЄС) 2016/322.

070

Рівень кредитної якості


Відповідний рівень кредитної якості визначають відповідно до Регламенту (ЄС) № 575/2013, і він повинен відповідати рівню кредитної якості позицій, відображених у диференціації за строками погашення. У разі відсутності такого рейтингу вказують рівень «без рейтингу».

080

Вартість, скоригована за ринком / номінальна вартість


Ринкова вартість або справедлива вартість активів або, у відповідних випадках, номінальна вартість невибраної лінії ліквідності, наданої установі.

090

Вартість забезпечення, прийнятного для центрального банку


Вартість забезпечення згідно з правилами центрального банку для постійних інструментів для конкретних активів.


Стосовно активів, деномінованих у валюті, зазначеній у Регламенті (ЄС) 2015/233 як валюта з надзвичайно вузькою прийнятністю для центрального банку, установи лишають це поле незаповненим.

ДОДАТОК XXII
ЗВІТУВАННЯ ПРО ДИФЕРЕНЦІАЦІЮ ЗА СТРОКАМИ ПОГАШЕННЯ З ДОДАТКОВИМИ МЕТРИКАМИ МОНІТОРИНГУ

ФОРМИ З ДОДАТКОВИМИ МЕТРИКАМИ МОНІТОРИНГУ

Номер форми

Код форми

Назва форми/групи форм



ФОРМА СТОСОВНО ДИФЕРЕНЦІАЦІЇ ЗА СТРОКАМИ ПОГАШЕННЯ

66

C 66.01

ФОРМА СТОСОВНО ДИФЕРЕНЦІАЦІЇ ЗА СТРОКАМИ ПОГАШЕННЯ

C 66.01 - ДИФЕРЕНЦІАЦІЯ ЗА СТРОКАМИ ПОГАШЕННЯ


ДОДАТОК XXIII
ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ЗАПОВНЕННЯ ФОРМИ СТОСОВНО ДИФЕРЕНЦІАЦІЇ ЗА СТРОКАМИ ПОГАШЕННЯ В ДОДАТКУ XXII

ЧАСТИНА I: ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ

ЧАСТИНА II: ІНСТРУКЦІЇ СТОСОВНО ОКРЕМИХ РЯДКІВ

ЧАСТИНА І: ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ

1. Щоб відобразити різницю у строках погашення в діяльності установи («диференціація за строками погашення») у відповідній формі з додатка XXII, установи користуються інструкціями, що містяться в цьому додатку.

2. Інструмент моніторингу диференціації строків погашення повинен охоплювати договірні потоки та умовні відтоки. Договірні потоки, утворені в результаті зобов’язальних угод, і залишковий строк погашення від дати звітування повинні бути вказані відповідно до положень таких угод.

3. Установи не повинні двічі відображати притоки.

4. У стовпці «початковий запас» відображають сукупність позицій станом на дату звітування.

5. Заповнюють лише порожні білі комірки форми в додатку XXII.

6. Секція форми стосовно диференціації строків погашення під назвою «Відтоки та притоки» охоплює майбутні договірні потоки грошових коштів від усіх балансових та позабалансових позицій. Відображають лише відтоки та притоки відповідно до контрактів, чинних станом на дату звітування.

7. Секція форми стосовно диференціації строків погашення під назвою «Врівноважувальна спроможність» охоплює сукупність необтяжених активів або інших джерел фінансування, які юридично та практично доступні установі станом на дату звітування для покриття потенційних договірних прогалин. Відображають лише відтоки та притоки відповідно до контрактів, які існують станом на дату звітування.

8. Відтоки та притоки грошових коштів у відповідних секціях «відтоки» та «притоки» відображають на валовій основі з додатним знаком. Суми, що підлягають виплаті, та отримані суми відображають відповідно у секціях «відтоки» та «притоки».

9. Для цілей секції форми стосовно диференціації строків погашення під назвою «врівноважувальна спроможність» відтоки та притоки відображають на нетто-основі з додатним знаком, якщо вони представляють притоки, і з від’ємним знаком, якщо вони представляють відтоки. Стосовно потоків грошових коштів відображають суми до виплати. Потоки цінних паперів відображають за поточною ринковою вартістю. Потоки, що виникають за кредитними лініями та лініями ліквідності, відображають за існуючими договірними сумами.

10. Договірні потоки розподіляються між двадцятьма двома часовими кошиками відповідно до їхнього залишкового строку погашення, що оцінюється календарними днями.

11. Відображають усі договірні потоки, включно з усіма значними потоками грошових коштів від нефінансової діяльності, як-от податків, бонусів, дивідендів та орендної плати.

12. Для установи могли застосовувати консервативний підхід до визначення договірних строків погашення потоків, вони повинні забезпечити все із зазначеного нижче:

(a) якщо існує можливість відстрочити платіж або отримати авансовий платіж, передбачається, що ця опція реалізована, якщо вона сприятиме відтокам від установи або відкладенню притоків до установи;

(b) якщо опція авансового відтоку від установи існує виключно на розсуд установи, вважається, що така опція буде реалізована лише тоді, коли існує ринкове очікування, що установа вдасться до цього. Вважається, що опцію не буде реалізовано, якщо вона сприятиме притокам до установи або відстроченню відтоків від установи. Будь-який відтік грошових коштів, зумовлений таким притоком згідно з контрактом, як і у випадку наскрізного фінансування повинен бути відображений станом на ту саму дату, що й такий притік;

(c) усі депозити до запитання та депозити без терміну погашення відображають як овернайт у стовпці 020;

(d) відкриті репо або зворотні репо й подібні операції, які можуть бути припинені будь-якою зі сторін в будь-який день, вважають такими, для яких строк погашення складає овернайт, крім випадків, коли період повідомлення перевищує один день, і в цьому випадку їх відображають у відповідному часовому кошику відповідно до періоду повідомлення;

(e) роздрібні строкові депозити з можливістю дострокового вибрання вважаються такими, що підлягають погашенню протягом періоду, в якому дострокове вибрання депозиту не призвела би до штрафу згідно зі статтею 25(4)(b) Регламенту (ЄС) 2015/61.

(f) якщо установа не в змозі встановити мінімальний договірний графік платежів для певної позиції чи її частини згідно з правилами, визначеними в цьому параграфі, вона повинна відобразити таку позицію або її частину як таку, що має строк погашення понад 5 років, у стовпці 220.

13. Процентні відтоки та притоки за всіма балансовими та позабалансовими інструментами включають до всіх відповідних позиції секцій «відтоки» та «притоки».

14. Свопи іноземної валюти, для яких настає термін погашення, відображають умовну вартість міжвалютних свопів, валютних форвардних операцій і ще не виконаних валютних спот-контрактів у відповідних часових кошиках цієї форми.

15. Потоки грошових коштів від незавершених операцій відображають за короткий період до розрахунку у відповідних рядках і кошиках.

16. Позиції, за якими установа не здійснює базисної діяльності, наприклад, якщо вона не має депозитів певної категорії, залишаються незаповненими.

17. Прострочені позиції та позиції, щодо яких установа має підстави очікувати невиконання, не відображають.

18. Якщо отримане забезпечення повторно передано в іпотеку в рамках операції, термін погашення за якою настає після операції, в якій установа отримала таке забезпечення, відтік цінних паперів у розмірі справедливої вартості отриманого забезпечення відображають у секції щодо врівноважувальної спроможності у відповідному кошику відповідно до строку погашення операції, що зумовила отримання забезпечення.

19. Внутрішньогрупові позиції не впливають на звітність на консолідованій основі

ЧАСТИНА II: ІНСТРУКЦІЇ СТОСОВНО ОКРЕМИХ РЯДКІВ

Рядок

Покликання на правові положення та інструкції

010-380

1 ВІДТОКИ


Загальну суму відтоків грошових коштів відображають у зазначених нижче підкатегоріях:

010

1.1 Зобов’язання, які виникають унаслідок емісії цінних паперів


Відтоки грошових коштів, які виникають у зв’язку з борговими цінними паперами, випущеними установою, що звітує, тобто власними емісіями.

020

1.1.1 незабезпечені облігації, за якими настав термін погашення


Сума відтоків грошових коштів у результаті випущених цінних паперів, зазначена в рядку 1.1, яка є незабезпеченим боргом, випущеним установою, що звітує, для третіх сторін.

030

1.1.2 регульовані облігації з покриттям


Сума відтоків грошових коштів у результаті випущених цінних паперів, зазначених у рядку 1.1, які є облігаціями, прийнятними для застосування до них правил, визначених у статті 129(4) або (5) Регламенту (ЄС) № 575/2013 або статті 52(4) Директиви 2009/65/ЄС.

040

1.1.3 сек’юритизації, за якими настав термін погашення


Сума відтоків грошових коштів у результаті випущених цінних паперів, зазначених у рядку 1.1, які є операціями сек’юритизації з третіми сторонами, відповідно до пункту 61 статті 4(1) Регламенту (ЄС) № 575/2013.

050

1.1.4 інше


Сума відтоків грошових коштів у результаті емісії цінних паперів, зазначених у рядку 1.1, крім тих, які відображають у зазначених вище підкатегоріях.

060

1.2 Зобов’язання, які виникають у результаті забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, за якими заставою слугує:


Загальна сума всіх відтоків грошових коштів, які виникають у результаті забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, які визначено у статті 192 Регламенту (ЄС) № 575/2013.


Примітка: Тут відображають лише потоки грошових коштів, у той час як потоки цінних паперів, пов’язані із забезпеченими операціями кредитування та забезпеченими операціями на умовах ринку капіталу відображають у секції «врівноважувальна спроможність».

070

1.2.1 Обігові активи рівня 1


Сума відтоків грошових коштів, відображених у позиції 1.2, яку забезпечено обіговими активами, які би відповідали вимогам статей 7, 8 та 10 Регламенту (ЄС) 2015/61, якби вони не були були предметом забезпечення у конкретній операції.


Акції або частки компаній колективного інвестування згідно зі статтею 15 Регламенту (ЄС) № 2015/61, які відповідають критеріям для їх класифікації як активів рівня 1, відображають у підкатегоріях нижче, які відповідають їхнім базисним активам.

080

1.2.1.1 Рівень 1, крім облігацій із покриттям


Сума відтоків грошових коштів, відображених у позиції 1.2.1, яку забезпечено активами, які не є облігаціями з покриттям.

090

1.2.1.1.1 Рівень 1: центральний банк


Сума відтоків грошових коштів, відображених у позиції 1.2.1.1, яку забезпечено активами, які є предметом вимог до центральних банків або вимог, гарантованих ними.

100

1.2.1.1.2 Рівень 1 (РКЯ 1)


Сума відтоків грошових коштів, відображених у позиції 1.2.1.1, крім тих, що відображені в позиції 1.2.1.1.1, яку забезпечено активами, які є предметом вимог до емітента або гаранта або вимог, гарантованих ними, та яким призначена установа зовнішнього кредитного оцінювання присвоїла рівень кредитної якості 1.

110

1.2.1.1.3 Рівень 1 (РКЯ 2, РКЯ 3)


Сума відтоків грошових коштів, відображених у позиції 1.2.1.1, крім тих, що відображені в позиції 1.2.1.1.1, яку забезпечено активами, які є предметом вимог до емітента або гаранта або вимог, гарантованих ними, та яким призначена установа зовнішнього кредитного оцінювання присвоїла рівень кредитної якості 2 або 3.

120

1.2.1.1.4 Рівень 1 (РКЯ 4+)


Сума відтоків грошових коштів, відображених у позиції 1.2.1.1, крім тих, що відображені в позиції 1.2.1.1.1, яку забезпечено активами, які є предметом вимог до емітента або гаранта або вимог, гарантованих ними, та яким призначена установа зовнішнього кредитного оцінювання присвоїла рівень кредитної якості 4 або гірший.

130

1.2.1.2 Облігації з покриттям рівня 1 (РКЯ 1)


Сума відтоків грошових коштів, відображених у позиції 1.2.1, яку забезпечено активами, які є облігаціями з покриттям. Зверніть увагу, що згідно зі статтею 10(1)(f) Регламенту (ЄС) 2015/61, прийнятними в якості активів рівня 1 є лише облігації з покриттям з РКЯ 1.

140

1.2.2 Обігові активи рівня 2A


Сума відтоків грошових коштів, відображених у позиції 1.2, яку забезпечено обіговими активами, які би відповідали вимогам статей 7, 8 та 11 Регламенту (ЄС) 2015/61, якби вони не були були предметом забезпечення у конкретній операції.


Акції або частки компаній колективного інвестування згідно зі статтею 15 Регламенту (ЄС) № 2015/61, які відповідають критеріям для їх класифікації як активів рівня 2A, відображають у підкатегоріях нижче, які відповідають їхнім базисним активам.

150

1.2.2.1. Корпоративні облігації рівня 2A (РКЯ 1)


Сума відтоків грошових коштів, відображених у позиції 1.2.2, яку забезпечено корпоративними облігаціями, яким призначена установа зовнішнього кредитного оцінювання присвоїла рівень кредитної якості 1.

160

1.2.2.2 Облігації з покриттям рівня 2A (РКЯ 1, РКЯ 2)


Сума відтоків грошових коштів, відображених у позиції 1.2.2, яку забезпечено облігаціями з покриттям, яким призначена установа зовнішнього кредитного оцінювання присвоїла рівень кредитної якості 1 або 2.

170

1.2.2.3 Рівень 2A: публічний сектор (РКЯ 1, РКЯ 2)


Сума відтоків грошових коштів, відображених у позиції 1.2.2, яку забезпечено активами, які є предметом вимог до центральних урядів, центральних банків, регіональних урядів, місцевих органів влади або суб’єктів публічного сектора або вимог, гарантованих ними. Зверніть увагу, що згідно зі статтею 11(1)(a) та (b) Регламенту (ЄС) 2015/61, усі активи публічного сектора, які є прийнятними як активи рівня 2A, повинні мати рівень кредитної якості 1 або рівень кредитної якості 2.

180

1.2.3 Обігові активи рівня 2B


Сума відтоків грошових коштів, відображених у позиції 1.2, яку забезпечено обіговими активами, які би відповідали вимогам статей 7, 8 та 12 або 13 Регламенту (ЄС) 2015/61, якби вони не були були предметом забезпечення у конкретній операції.


Акції або частки компаній колективного інвестування згідно зі статтею 15 Регламенту (ЄС) № 2015/61, які відповідають критеріям для їх класифікації як активів рівня 2B, відображають у підкатегоріях нижче, які відповідають їхнім базисним активам.

190

1.2.3.1. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (РКЯ 1)


Сума відтоків грошових коштів, відображених у позиції 1.2.3, яку забезпечено забезпеченими активами цінними паперами, включно з цінними паперами, забезпеченими іпотекою житлової нерухомості. Зверніть увагу, що згідно зі статтею 13(2)(a) Регламенту (ЄС) 2015/61 усі забезпечені активами цінні папери, які кваліфікують як активи рівня 2B, повинні мати рівень кредитної якості 1.

200

1.2.3.2. Облігації з покриттям рівня 2B (РКЯ 1-6)


Сума відтоків грошових коштів, відображених у позиції 1.2.3, яку забезпечено облігаціями з покриттям.

210

1.2.3.3 Корпоративні облігації рівня 2B (РКЯ 1-3)


Сума відтоків грошових коштів, відображених у позиції 1.2.3, яку забезпечено корпоративними борговими цінними паперами.

220

1.2.3.4 Акції рівня 2B


Сума відтоків грошових коштів, відображених у позиції 1.2.3, яку забезпечено акціями.

230

1.2.3.5 Рівень 2B: публічний сектор (РКЯ 3-5)


Сума відтоків грошових коштів, відображених у позиції 1.2.3, яку забезпечено активами рівня 2B, які не відображено в позиціях 1.2.3.1-1.2.3.4.

240

1.2.4 інші обігові активи


Сума відтоків грошових коштів, відображених у позиції 1.2, яку забезпечено обіговими активами, які не відображено в позиціях 1.2.1, 1.2.2 або 1.2.3.

250

1.2.5 інші активи


Сума відтоків грошових коштів, відображених у позиції 1.2, яку забезпечено активами, які не відображено в позиціях 1.2.1, 1.2.2. 1.2.3 або 1.2.4.

260

1.3 Зобов’язання, не відображені в 1.2, які виникають у зв’язку з отриманими депозитами, за винятком депозитів, отриманих у якості забезпечення


Відтоки грошових коштів, зумовлені всіма отриманими депозитами, за винятком відтоків, відображених у позиції 1.2, та депозитів, отриманих як забезпечення. Відтоки грошових коштів, які виникають у результаті операцій із деривативами, відображають у позиціях 1.4 або 1.5.


Депозити відображають відповідно до найранішої можливої дати погашення за контрактом. Депозити, які можна вибрати негайно без повідомлення («депозити до запитання»), або депозити без терміну погашення повинні відображають у кошику «овернайт».

270

1.3.1 стабільні роздрібні депозити


Сума відтоків грошових коштів, відображених у позиції 1.3, джерелом якої є роздрібні депозити згідно зі статтею 3(8) та статтею 24 Регламенту (ЄС) 2015/61.

280

1.3.2. інші роздрібні депозити


Сума відтоків грошових коштів, відображених у позиції 1.3, джерелом якої є роздрібні депозити згідно зі статтею 3(8) Регламенту (ЄС) 2015/61, крім тих, що відображені в позиції 1.3.1.

290

1.3.3 операційні депозити


Сума відтоків грошових коштів, відображених у позиції 1.3, джерелом якої є операційні депозити згідно зі статтею 27 Регламенту (ЄС) 2015/61.

300

1.3.4 неопераційні депозити, розміщені кредитними установами


Сума відтоків грошових коштів, відображених у позиції 1.3, джерелом якої є депозити кредитних установ, крім тих, що відображені в позиції 1.3.3.

310

1.3.5 неопераційні депозити, розміщені іншими фінансовими клієнтами


Сума відтоків грошових коштів, відображених у позиції 1.3, джерелом якої є депозити фінансових клієнтів згідно зі статтею 3(9) Регламенту (ЄС) 2015/61, крім тих, що відображені в позиції 1.3.3 та 1.3.4.

320

1.3.6 неопераційні депозити центральних банків


Сума відтоків грошових коштів, відображених у позиції 1.3, джерелом якої є неопераційні депозити, розміщені центральними банками.

330

1.3.7 неопераційні депозити центральних банків


Сума відтоків грошових коштів, відображених у позиції 1.3, джерелом якої є неопераційні депозити, розміщені нефінансовими корпораціями.

340

1.3.8 неопераційні депозити, розміщені іншими контрагентами


Сума відтоків грошових коштів, відображених у позиції 1.3, джерелом якої є депозити, не відображені в позиціях 1.3.1-1.3.7.

350

1.4 Валютні свопи, за якими настає термін погашення


Загальна сума відтоків грошових коштів у результаті погашення операцій валютного свопу, наприклад обміну основної суми в кінці строку дії контракту.

360

1.5 Сума, яка підлягає виплаті за деривативами, крім тих, що відображені в 1.4


Загальна сума відтоків грошових коштів, зумовлених позиціями кредиторської заборгованості за деривативами згідно з контрактами з переліку в додатку II Регламенту (ЄС) № 575/2013, за винятком відтоків, зумовлених валютними свопами, для яких настає термін погашення, відображають у позиції 1.4.


Загальна сума повинна відображати суми розрахунків, включно з неврегульованими маржинальними вимогами станом на дату звітування.


Загальна сума є сумою (1) та (2) нижче для різних часових кошиків:


1. потоки грошових коштів і цінних паперів, пов’язаних із деривативами, стосовно яких укладено договір забезпечення, який вимагає повного або достатнього забезпечення експозицій контрагента, не відображають у формах щодо диференціації за строками погашення; усі потоки грошових коштів, цінних паперів, грошового забезпечення та забезпечення у формі цінних паперів, пов’язані з такими деривативами, не відображають у таких формах. Забезпечення у формі грошових коштів та цінних паперів, які вже отримано або надано в контексті забезпечених деривативів, не відображають у стовпці «запас» у секції 3 форми стосовно диференціації за строками погашення, який охоплює врівноважувальну спроможність, за винятком потоків грошових коштів і цінних паперів, у контексті маржинальних вимог («потоки забезпечення у формі грошових коштів або цінних паперів»), термін погашення за якими настане пізніше, але розрахунок за якими ще не відбувся. Останні відображають у рядках 1.5 «відтоки грошових коштів за деривативами» та 2.4 «притоки грошових коштів за деривативами» стосовно грошового забезпечення та в секції 3 «врівноважувальна спроможність» стосовно забезпечення у формі цінних паперів;


2. стосовно притоків і відтоків грошових коштів і цінних паперів, пов’язаних із деривативами, щодо яких немає договору про забезпечення або вимагається тільки часткове забезпечення, розрізняють контракти, що передбачають варіативність, та інші контракти:


(a) потоки, пов’язані з деривативами типу опціонних, відображають, лише якщо ціна виконання є нижчою за ринкову ціну для кол-опціону або вищою за ринкову ціну для пут-опціону («у грошовому вимірі»). Такі потоки відображають відповідно до зазначених нижче правил:


(i) включення поточної ринкової вартості або чистої поточної вартості контракту як витоку у рядку 2.4 в диференціації за строками погашення «притоки грошових коштів за деривативами» станом на останню дату реалізації опціону, якщо банку має право реалізувати опціон;


(ii) включення поточної ринкової вартості чистої поточної вартості контракту як витоку у рядку 1.5 в диференціації за строками погашення «відтоки грошових коштів за деривативами» станом на найбільш ранню дату реалізації опціону, якщо контрагент банку має право реалізувати опціон;


(b) потоки, пов’язані з іншими контрактами, ніж ті, що зазначені в пункті (a), включають шляхом прогнозування валових контрактних потоків грошових коштів у відповідних часових кошиках у рядках 1.5 «відтоки грошових коштів за деривативами» та 2.4 «притоки грошових коштів за деривативами» та контрактних потоків ліквідних цінних паперів у врівноважувальній спроможності диференціації за строками погашення з використанням поточних очікуваних на ринку форвардних ставок, застосовних станом на дату звітування, якщо суми ще не зафіксовано.

370

1.6. Інші відтоки


Загальна сума всіх інших відтоків грошових коштів, не відображених у позиціях 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 або 1.5. Умовні відтоки тут не відображають.

380

1.7 Сукупні відтоки


Сума відтоків, відображених у позиціях 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5 та 1.6.

390-700

2 ПРИТОКИ

390

2.1 Грошові кошти, які підлягають виплаті за рахунок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, за якими заставою слугує:


Загальна сума притоків грошових коштів, які виникають у результаті забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, які визначено у статті 192 Регламенту (ЄС) № 575/2013.


Тут відображають лише потоки грошових коштів, у той час як потоки цінних паперів, пов’язані із забезпеченими операціями кредитування та забезпеченими операціями на умовах ринку капіталу відображають у секції «врівноважувальна спроможність».

400

2.1.1 Обігові активи рівня 1


Сума притоків грошових коштів, відображених у позиції 2.1, яку забезпечено обіговими активами згідно зі статтями 7, 8 та 10 Регламенту (ЄС) 2015/61.


Акції або частки компаній колективного інвестування згідно зі статтею 15 Регламенту (ЄС) № 2015/61, які відповідають критеріям для їх класифікації як активів рівня 1, відображають у підкатегоріях нижче, які відповідають їхнім базисним активам.

410

2.1.1.1 Рівень 1, крім облігацій із покриттям


Сума притоків грошових коштів, відображених у позиції 2.1.1, яку забезпечено активами, які не є облігаціями з покриттям.

420

2.1.1.1.1 Рівень 1: центральний банк


Сума притоків грошових коштів, відображених у позиції 2.1.1.1, яку забезпечено активами, які є предметом вимог до центральних банків або вимог, гарантованих ними.

430

2.1.1.1.2 Рівень 1 (РКЯ 1)


Сума притоків грошових коштів, відображених у позиції 2.1.1.1, крім тих, що відображені в позиції 2.1.1.1.1, яку забезпечено активами, які є предметом вимог до емітента або гаранта або вимог, гарантованих ними, та яким призначена установа зовнішнього кредитного оцінювання присвоїла рівень кредитної якості 1.

440

2.1.1.1.3 Рівень 1 (РКЯ 2, РКЯ 3)


Сума притоків грошових коштів, відображених у позиції 2.1.1.1, крім тих, що відображені в позиції 2.1.1.1.1, яку забезпечено активами, які є предметом вимог до емітента або гаранта або вимог, гарантованих ними, та яким призначена установа зовнішнього кредитного оцінювання присвоїла рівень кредитної якості 2 або 3.

450

2.1.1.1.4 Рівень 1 (РКЯ 4+)


Сума притоків грошових коштів, відображених у позиції 2.1.1.1, крім тих, що відображені в позиції 2.1.1.1.1, яку забезпечено активами, які є предметом вимог до емітента або гаранта або вимог, гарантованих ними, та яким призначена установа зовнішнього кредитного оцінювання присвоїла рівень кредитної якості 4 або гірший.

460

2.1.1.2 Облігації з покриттям рівня 1 (РКЯ 1)


Сума притоків грошових коштів, відображених у позиції 2.1.1, яку забезпечено активами, які є облігаціями з покриттям. Зверніть увагу, що згідно зі статтею 10(1)(f) Регламенту (ЄС) 2015/61, прийнятними в якості активів рівня 1 є лише облігації з покриттям з РКЯ 1.

470

2.1.2 Обігові активи рівня 2A


Сума притоків грошових коштів, відображених у позиції 2.1, яку забезпечено обіговими активами згідно зі статтями 7, 8 та 11 Регламенту (ЄС) 2015/61.


Акції або частки компаній колективного інвестування згідно зі статтею 15 Регламенту (ЄС) № 2015/61, які відповідають критеріям для їх класифікації як активів рівня 2A, відображають у підкатегоріях нижче, які відповідають їхнім базисним активам.

480

2.1.2.1. Корпоративні облігації рівня 2A (РКЯ 1)


Сума притоків грошових коштів, відображених у позиції 2.1.2, яку забезпечено корпоративними облігаціями, яким призначена установа зовнішнього кредитного оцінювання присвоїла рівень кредитної якості 1.

490

2.1.2.2 Облігації з покриттям рівня 2A (РКЯ 1, РКЯ 2)


Сума притоків грошових коштів, відображених у позиції 2.1.2, яку забезпечено облігаціями з покриттям, яким призначена установа зовнішнього кредитного оцінювання присвоїла рівень кредитної якості 1 або 2.

500

2.1.2.3 Рівень 2A: публічний сектор (РКЯ 1, РКЯ 2)


Сума притоків грошових коштів, відображених у позиції 2.1.2, яку забезпечено активами, які є предметом вимог до центральних урядів, центральних банків, регіональних урядів, місцевих органів влади або суб’єктів публічного сектора або вимог, гарантованих ними. Зверніть увагу, що згідно зі статтею 11(1)(a) та (b) Регламенту (ЄС) 2015/61, усі активи публічного сектора, які є прийнятними як активи рівня 2A, повинні мати рівень кредитної якості 1 або рівень кредитної якості 2.

510

2.1.3 Обігові активи рівня 2B


Сума притоків грошових коштів, відображених у позиції 2.1, яку забезпечено обіговими активами згідно зі статтями 7, 8 та 12 або 13 Регламенту (ЄС) 2015/61.


Акції або частки компаній колективного інвестування згідно зі статтею 15 Регламенту (ЄС) № 2015/61, які відповідають критеріям для їх класифікації як активів рівня 2B, відображають у підкатегоріях нижче, які відповідають їхнім базисним активам.

520

2.1.3.1. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (РКЯ 1)


Сума притоків грошових коштів, відображених у позиції 2.1.3, яку забезпечено цінними паперами, забезпеченими активами, включно з цінними паперами, забезпеченими іпотекою житлової нерухомості.

530

2.1.3.2. Облігації з покриттям рівня 2B (РКЯ 1-6)


Сума притоків грошових коштів, відображених у позиції 2.1.3, яку забезпечено облігаціями з покриттям.

540

2.1.3.3 Корпоративні облігації рівня 2B (РКЯ 1-3)


Сума притоків грошових коштів, відображених у позиції 2.1.3, яку забезпечено корпоративними борговими цінними паперами.

550

2.1.3.4 Акції рівня 2B


Сума притоків грошових коштів, відображених у позиції 2.1.3, яку забезпечено акціями.

560

2.1.3.5 Рівень 2B: публічний сектор (РКЯ 3-5)


Сума притоків грошових коштів, відображених у позиції 2.1.3, яку забезпечено активами рівня 2B, які не відображено в позиціях 2.1.3.1-2.1.3.4.

570

2.1.4 інші обігові активи


Сума притоків грошових коштів, відображених у позиції 2.1, яку забезпечено обіговими активами, які не відображено в позиціях 2.1.1, 2.1.2 або 2.1.3.

580

2.1.5 інші активи


Сума притоків грошових коштів, відображених у позиції 2.1, яку забезпечено активами, які не відображено в позиціях 2.1.1, 2.1.2, 2.1.3 або 2.1.4.

590

2.2 Грошові кошти, які не відображені в позиції 2.1 в результаті позик та авансів, наданих таким суб’єктам:


Притоки грошових від позик і авансів.


Притоки грошових коштів відображають станом на кінцеву дату виплати за контрактом. Для відновлювальних інструментів передбачається, що існуюча позика буде продовжена, а будь-які залишки розглядатимуться як гарантовані інструменти.

600

2.2.1 роздрібні клієнти


Сума притоків грошових коштів, відображених у позиції 2.2, джерелом якої є фізичні особи або МСП згідно зі статтею 3(8) Регламенту (ЄС) 2015/61.

610

2.2.2 нефінансові корпорації


Сума притоків грошових коштів, відображених у позиції 2.2, джерелом якої є нефінансові корпорації.

620

2.2.3 кредитні установи


Сума притоків грошових коштів, відображених у позиції 2.2, джерелом якої є кредитні установи.

630

2.2.4 інші фінансові клієнти


Сума притоків грошових коштів, відображених у позиції 2.2, джерелом якої є фінансові клієнти згідно зі статтею 3(9) Регламенту (ЄС) 2015/61, крім тих, що відображені в позиції 2.2.3.

640

2.2.5 центральні банки


Сума притоків грошових коштів, відображених у позиції 2.2, джерелом якої є центральні банки.

650

2.2.6 інші контрагенти


Сума притоків грошових коштів, відображених у позиції 2.2, джерелом якої є інші контрагенти, які не відображено в секціях 2.2.1-2.2.5.

660

2.3 Валютні свопи, за якими настає термін погашення


Загальна сума договірних притоків грошових коштів у результаті погашення операцій валютного свопу, наприклад обміну основної суми в кінці строку дії контракту.


Це відображає умовну вартість міжвалютних свопів, валютних спотів і форвардних операцій, за якими настає термін погашення, у відповідних часових кошиках цієї форми.

670

2.4. Сума дебіторської заборгованості за деривативами, крім тієї, що відображена в 2.3


Загальна сума договірних притоків грошових коштів, зумовлених позиціями дебіторської заборгованості за деривативами згідно з контрактами з переліку в додатку II Регламенту (ЄС) № 575/2013, за винятком притоків, зумовлених валютними свопами, для яких настає термін погашення, відображають у позиції 2.3.


Загальна сума повинна включати суми розрахунків, включно з неврегульованими маржинальними вимогами станом на дату звітування.


Загальна сума є сумою (1) та (2) нижче для різних часових кошиків:


1. потоки грошових коштів і цінних паперів, пов’язаних із деривативами, стосовно яких укладено договір забезпечення, який вимагає повного або достатнього забезпечення експозицій контрагента, не відображають у формі щодо диференціації за строками погашення, а всі потоки грошових коштів, цінних паперів, грошового забезпечення та забезпечення у формі цінних паперів, пов’язані з такими деривативами, не відображають у такій формі. Забезпечення у формі грошових коштів та цінних паперів, які вже отримано або надано в контексті забезпечених деривативів, не відображають у стовпці «запас» у секції 3 форми стосовно диференціації за строками погашення, який охоплює врівноважувальну спроможність, за винятком потоків грошових коштів і цінних паперів, у контексті маржинальних вимог, термін погашення за якими настане пізніше, але розрахунок за якими ще не відбувся. Останні відображають у рядках 1.5 «відтоки грошових коштів за деривативами» та 2.4 «притоки грошових коштів за деривативами» стосовно грошового забезпечення та в секції 3 «врівноважувальна спроможність» стосовно забезпечення у формі цінних паперів у формі щодо диференціації за строками погашення;


2. стосовно притоків і відтоків грошових коштів і цінних паперів, пов’язаних із деривативами, щодо яких немає договору про забезпечення або вимагається тільки часткове забезпечення, розрізняють контракти, що передбачають варіативність, та інші контракти:


(a) потоки, пов’язані з деривативами типу опціонних, відображають, лише якщо їх відображено в грошовому вимірі. Такі потоки відображають відповідно до зазначених нижче правил:


(i) включення поточної ринкової вартості або чистої поточної вартості контракту як витоку у рядку 2.4 в диференціації за строками погашення «притоки грошових коштів за деривативами» станом на останню дату реалізації опціону, якщо банку має право реалізувати опціон;


(ii) включення поточної ринкової вартості чистої поточної вартості контракту як витоку у рядку 1.5 в диференціації за строками погашення «відтоки грошових коштів за деривативами» станом на найбільш ранню дату реалізації опціону, якщо контрагент банку має право реалізувати опціон;


(b) потоки, пов’язані з іншими контрактами, ніж ті, що зазначені в пункті (a), включають шляхом прогнозування валових контрактних потоків грошових коштів у відповідних часових кошиках у рядках 1.5 «відтоки грошових коштів за деривативами» та 2.4 «притоки грошових коштів за деривативами» та контрактних потоків цінних паперів у врівноважувальній спроможності диференціації за строками погашення з використанням поточних очікуваних на ринку форвардних ставок, застосовних станом на дату звітування, якщо суми ще не зафіксовано.

680

2.5 Цінний папір у власному портфелі, за яким настає термін погашення


Сума притоків, яка є погашенням основної суми за рахунок власних інвестицій, залучених в облігації, відображена відповідно до їхнього залишкового договірного строку погашення. Ця позиція включає притоки грошових коштів від цінних паперів, для яких настає термін погашення та які відображено у врівноважувальній спроможності. Таким чином, після настання терміну погашення цінних паперів їх відображають як відтік цінних паперів у врівноважувальній спроможності, а отже, як притік грошових коштів тут.

690

2.6 Інші притоки


Загальна сума всіх інших притоків грошових коштів, не відображених у позиціях 2.1, 2.2, 2.3, 2.4 або 2.5 вище. Умовні притоки тут не відображають.

700

2.7. Сукупні притоки


Сума притоків, відображених у позиціях 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.5 та 2.6.

710

2.8 Чиста договірна прогалина


Сукупні притоки, відображені в позиції 2.7, мінус сукупні відтоки, відображені в позиції 1.7.

720

2.9 Накопичена чиста договірна прогалина


Накопичена чиста договірна прогалина від дати звітування до верхньої межі відповідного часового кошика.

730-1080

3 ВРІВНОВАЖУВАЛЬНА СПРОМОЖНІСТЬ


«Врівноважувальна спроможність» диференціації строків погашення повинна містити інформацію про ситуацію з утриманням установою активів різного ступеня ліквідності, в тому числі торговельних активів та активів, прийнятних для центрального банку, а також інструментів, переданих установі за контрактами.


Для цілей звітування на консолідованому рівні щодо прийнятності для центрального банку основою є правила прийнятності для центрального банку, застосовні до кожної консолідованої установи в межах його юрисдикції реєстрації.


Якщо врівноважувальна спроможність стосується торговельних активів, установи відображають торговельні активи, які беруть участь у торгах на великих, глибоких і активних ринках репо або спотових ринках, що характеризуються низьким рівнем концентрації.


Активи, відображені у стовпцях врівноважувальної спроможності, повинні включати лише необтяжені активи, доступні установі для конверсії в грошові кошти в будь-який момент для заповнення договірних прогалин між притоками та відтоками грошових коштів протягом певного періоду. Для цілей цієї форми використане визначення поняття «обтяжені активи» згідно з Делегованим регламентом Комісії (ЄС) 2015/61. Активи не повинні використовуватися для поліпшення кредитної якості у структурованих операціях або для покриття операційних витрат, таких як орендна плата та заробітна плата, і повинні управлятися з чітким і єдиним наміром використовувати їх як джерело умовних коштів.


Активи, які установа отримала як забезпечення за операціями зворотного репо та операціями фінансування з цінними паперами (SFT), можуть розглядатися як частина врівноважувальної спроможності, якщо їх утримують в установі, не були передані в іпотеку та доступні для використання установою згідно із законодавством і за контрактами.


Для уникнення подвійного обліку, якщо установа відображає попередньо розміщені активи в позиціях 3.1-3.7, вона не відображає відповідну спроможність таких інструментів у позиції 3.8.


Установи відображають активи, якщо вони відповідають опису рядка та є доступними станом на дату звітування як початковий запас у стовпці 010.


У стовпцях 020-220 відображають договірні потоки у врівноважувальній спроможності. Якщо установа взяла участь в операції репо, актив, який став відтоковим репо, знову відображають як притік цінних паперів у кошику з однаковим строком погашення, в якому настає термін погашення за такою операцією репо. Відповідно, відтік грошових коштів унаслідок настання терміну погашення за репо, відображають у відповідному кошику відтоків грошових коштів у позиції 1.2. Якщо установа взяла участь в операції зворотного репо, актив, який став притоковим репо, знову відображають як відтік цінних паперів у кошику з однаковим строком погашення, в якому настає термін погашення за такою операцією репо. Відповідно, притік грошових коштів унаслідок настання терміну погашення за репо, відображають у відповідному кошику притоків грошових коштів у позиції 2.1. Свопи забезпечення відображають як договірні притоки та відтоки цінних паперів у секції щодо врівноважувальної спроможності згідно з відповідним кошиком із однаковим строком погашення, у межах якого настає термін погашення таких свопів.


Зміни доступної за контрактом суми кредитних ліній і ліній ліквідності, відображених у позиції 3.8, відображають як потік у відповідному часовому кошику. Якщо установа має депозит овернайт у центральному банку, суму депозиту відображають як початковий запас у позиції 3.2 та як відтік грошових коштів у строковому кошику «овернайт» для зазначеної позиції. Відповідно, утворений притік грошових коштів відображають у позиції 2.2.5.


Цінні папери, для яких настає термін погашення, у врівноважувальній спроможності відображають на основі договірного строку їх погашення. Коли настає термін погашення цінного паперу, його вилучають із категорії активів, у якій він був первісно відображений, його розглядатимуть як відтік цінних паперів, а притік грошових коштів, що утворюється в результаті цього, відображають у позиції 2.5.


Вартість усіх цінних паперів відображають у відповідному кошику за поточною ринковою вартістю.


У позиції 3.8 відображають лише доступні за контрактами суми.


Щоб уникнути подвійного обліку, притоки грошових коштів не враховуються у позиції 3.1 або 3.2 врівноважувальної спроможності.


Позиції у врівноважувальній спроможності відображають у зазначених нижче підкатегоріях:

730

3.1 Монети та банкноти


Загальна сума готівкових коштів, сформованих монетами та банкнотами.

740

3.2 Вибирані резерви центрального банку


Загальна сума резервів у центральних банках згідно зі статтею 10(1)(b)(iii) Регламенту (ЄС) 2015/61, яку можна вибрати овернайт до щонайдовше.


Цінні папери, що є предметом вимог до центральних банків або вимог, гарантованих ними, тут не відображають.

750

3.3 Обігові активи рівня 1


Ринкова вартість торговельних активів відповідно до статей 7, 8 і 10 Регламенту (ЄС) 2015/61.


Акції або частки компаній колективного інвестування згідно зі статтею 15 Регламенту (ЄС) № 2015/61, які відповідають критеріям для їх класифікації як активів рівня 1, відображають у підкатегоріях нижче, які відповідають їхнім базисним активам.

760

3.3.1 Рівень 1, крім облігацій із покриттям


Сума, зазначена в позиції 3.3, яка не є облігаціями з покриттям.

770

3.3.1.1 Рівень 1: центральний банк


Сума, відображена в позиції 3.3.1, яка є активами, що є предметом вимог до центральних банків або вимог, гарантованих ними.

780

3.3.1.2 Рівень 1 (РКЯ 1)


Сума, відображена в позиції 3.3.1, крім суми, відображеної в позиції 3.3.1.1, що є активами, які є предметом вимог до емітента або гаранта або вимог, гарантованих ними, та яким призначена установа зовнішнього кредитного оцінювання присвоїла рівень кредитної якості 1.

790

3.3.1.3 Рівень 1 (РКЯ 2, РКЯ 3)


Сума, відображена в позиції 3.3.1, крім суми, відображеної в позиції 3.3.1.1, що є активами, які є предметом вимог до емітента або гаранта або вимог, гарантованих ними, та яким призначена установа зовнішнього кредитного оцінювання присвоїла рівень кредитної якості 2 чи 3.

800

3.3.1.4 Рівень 1 (РКЯ 4+)


Сума, відображена в позиції 3.3.1, крім суми, відображеної в позиції 3.3.1.1, що є активами, які є предметом вимог до емітента або гаранта або вимог, гарантованих ними, та яким призначена установа зовнішнього кредитного оцінювання присвоїла рівень кредитної якості 4 або гірший.

810

3.3.2 Облігації з покриттям рівня 1 (РКЯ 1)


Сума, зазначена в позиції 3.3, яка є облігаціями з покриттям. Зверніть увагу, що згідно зі статтею 10(1)(f) Регламенту (ЄС) 2015/61, прийнятними в якості активів рівня 1 є лише облігації з покриттям з РКЯ 1.

820

3.4 Обігові активи рівня 2A


Ринкова вартість торговельних активів відповідно до статей 7, 8 та 11 Регламенту (ЄС) 2015/61.


Акції або частки компаній колективного інвестування згідно зі статтею 15 Регламенту (ЄС) № 2015/61, які відповідають критеріям для їх класифікації як активів рівня 2A, відображають у підкатегоріях нижче, які відповідають їхнім базисним активам.

830

3.4.1. Корпоративні облігації рівня 2A (РКЯ 1)


Сума, відображена в позиції 3.4, яка є корпоративними облігаціями, яким призначена установа зовнішнього кредитного оцінювання присвоїла рівень кредитної якості 1.

840

3.4.2. Облігації з покриттям рівня 2A (РКЯ 1, РКЯ 2)


Сума, відображена в позиції 3.4, яка є облігаціями з покриттям, яким призначена установа зовнішнього кредитного оцінювання присвоїла рівень кредитної якості 1 чи 2.

850

3.4.3 Рівень 2A: публічний сектор (РКЯ 1, РКЯ 2)


Сума, відображена а позиції 3.4, яка є активами, які є предметом вимог до центральних урядів, центральних банків, регіональних урядів, місцевих органів влади або суб’єктів публічного сектора або вимог, гарантованих ними. Зверніть увагу, що згідно зі статтею 11(1)(a) та (b) Регламенту (ЄС) 2015/61, усі активи публічного сектора, які є прийнятними як активи рівня 2A, повинні мати рівень кредитної якості 1 або рівень кредитної якості 2.

860

3.5 Обігові активи рівня 2B


Ринкова вартість торговельних активів відповідно до статей 7, 8 та 12 або 13 Регламенту (ЄС) 2015/61.


Акції або частки компаній колективного інвестування згідно зі статтею 15 Регламенту (ЄС) № 2015/61, які відповідають критеріям для їх класифікації як активів рівня 2B, відображають у підкатегоріях нижче, які відповідають їхнім базисним активам.

870

3.5.1. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (РКЯ 1)


Сума, зазначена в позиції 3.5, яка є забезпеченими активами цінними паперами (включно з цінними паперами, забезпеченими житловою іпотекою). Зверніть увагу, що згідно зі статтею 13(2)(a) Регламенту (ЄС) 2015/61 усі забезпечені активами цінні папери, які кваліфікують як активи рівня 2B, мають рівень кредитної якості 1.

880

3.5.2. Облігації з покриттям рівня 2B (РКЯ 1-6)


Сума, зазначена в позиції 3.5, яка є облігаціями з покриттям.

890

3.5.3 Корпоративні облігації рівня 2B (РКЯ 1-3)


Сума, зазначена в позиції 3.5, яка є корпоративними борговими цінними паперами.

900

3.5.4 Акції рівня 2B


Сума, зазначена в позиції 3.5, яка є акціями.

910

3.5.5 Рівень 2B: публічний сектор (РКЯ 3-5)


Сума, відображена в позиції 3.5, яка є активами рівня 2B, які не відображено в позиціях 3.5.1-3.5.4.

920

3.6 інші обігові активи


Ринкова вартість торговельних активів, крім тих, що відображені в позиціях 3.3, 3.4 та 3.5.


Цінні папери та потоки цінних паперів від інших обігових активів у формі внутрішньогрупових або власних емісій не відображають у контексті «врівноважувальної спроможності». Тим не менше, потоки грошових коштів від таких позицій відображають у відповідній частині секції 1 та 2 форми.

930

3.6.1 центральний уряд (РКЯ 1)


Сума, відображена в позиції 3.6, яка є активом, що є предметом вимоги до центрального уряду або вимоги, гарантованої ним, якому призначена установа зовнішнього кредитного оцінювання присвоїла рівень кредитної якості 1.

940

3.6.2 центральний уряд (РКЯ 2-3)


Сума, відображена в позиції 3.6, яка є активом, що є предметом вимоги до центрального уряду або вимоги, гарантованої ним, якому призначена установа зовнішнього кредитного оцінювання присвоїла рівень кредитної якості 2 чи 3.

950

3.6.3 акції


Сума, зазначена в позиції 3.6, яка є акціями.

960

3.6.4. облігації з покриттям


Сума, зазначена в позиції 3.6, яка є облігаціями з покриттям.

970

3.6.5 забезпечені активами цінні папери


Сума, зазначена в позиції 3.6, яка є забезпеченими активами цінними паперами.

980

3.6.6 інші обігові активи


Сума, зазначена в позиції 3.6, яка є торговельним активом, не відображеним у позиціях 3.6.1-3.6.5.

990

3.7 неторговельні активи, прийнятні для центрального банку


Балансова сума неторговельних активів, які є прийнятним забезпеченням для стандартних операцій ліквідності центрального банку, до яких установа має прямий доступ на своєму рівні консолідації.


Стосовно активів, деномінованих у валюті, зазначеній у додатку до Імплементаційного регламенту Комісії (ЄС) 2015/233 (1) як валюта з надзвичайно вузькою прийнятністю для центрального банку, установи лишають це поле незаповненим. Цінні папери та потоки цінних паперів від інших обігових активів у формі внутрішньогрупових або власних емісій не відображають у контексті «врівноважувальної спроможності». Тим не менше, потоки грошових коштів від таких позицій відображають у відповідній частині секції 1 та 2 форми.-

1000

3.8 Отримані невибрані гарантовані інструменти


Загальна сума невибраних гарантованих інструментів, наданих установі, що звітує. Вони повинні включати інструменти, які є безвідкличними згідно з контрактом. Установи відображають зменшену суму, якщо потенційні потреби в забезпеченні для вибрання таких інструментів перевищують доступне забезпечення.


Щоб уникнути подвійного обліку, інструменти, у випадках, коли установа, що звітує, вже попередньо розмістила активи як забезпечення, для невибраного кредитного інструмента, і вже відобразила такі активи в позиціях 3.1-3.7, в позиції 3.8 не відображають. Те саме стосується випадків, коли установі, що звітує, може знадобитися попередньо розмістити активи як забезпечення для виконання вибрання, як зазначено в цьому полі.

1010

3.8.1 Інструменти рівня 1


Сума, зазначена в позиції 3.8, яка є інструментом центрального банку відповідно до статті 19(1)(b) Регламенту (ЄС) 2015/61.

1020

3.8.2. Інструменти рівня 2B з обмеженим використанням


Сума, зазначена в позиції 3.8, яка є інструментами відповідно до статті 14 Регламенту (ЄС) 2015/61.

1030

3.8.3. Інструменти схеми інституційного захисту рівня 2B


Сума, зазначена в позиції 3.8, яка є фінансуванням ліквідності відповідно до статті 16(2) Регламенту (ЄС) 2015/61.

1040

3.8.4 Інші інструменти


Сума, зазначена в позиції 3.8, крім суми, зазначеної в 3.8.1-3.8.3.

1050

3.8.4.1 від внутрішньогрупових контрагентів


Сума, відображена в позиції 3.8.4, якщо контрагент є материнською установою або дочірньою установою установи, або іншою дочірньою установою тієї самої материнської установи або установою, пов’язаною з кредитною установою відносинами в розумінні статті 12(1) Директиви 83/349/ЄЕС, або учасником тієї самої схеми інституційного захисту, згаданої у статті 113(7) Регламенту (ЄС) № 575/2013, або центральною установою, або афілійованою особою мережі, або кооперативною групою, згаданою у статті 10 Регламенту (ЄС) № 575/2013.

1060

3.8.4.2 від інших контрагентів


Сума, зазначена в позиції 3.8.4, крім суми, зазначеної в 3.8.4.1.

1070

3.9 Чиста зміна врівноважувальної спроможності


Відображають чисту зміну експозицій позицій 3.2, 3.3, 3.4 та 3.5, 3.6, 3.7 та 3.8, що представляють, відповідно, центральні банки, потоки цінних паперів і гарантовані кредитні лінії в певному часовому кошику.

1080

3.10 Накопичена врівноважувальна спроможність


Накопичена сума врівноважувальної спроможності від дати звітування до верхньої межі відповідного часового кошика.

1090-1140

4 УМОВНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ


«Умовні зобов’язання» у контексті диференціації строків погашення повинні містити інформацію про умовні відтоки.

1090

4.1. Відтоки від гарантованих інструментів


Відтоки грошових коштів, які виникають у зв’язку з гарантованими інструментами. Установи відображають у якості відтоку максимальну суму, яку може бути вибрано в конкретний період часу. Стосовно відновлюваних кредитних інструментів відображають лише суму, що перевищує існуючу позику.

1010

4.1.1 Гарантовані кредитні інструменти


Сума, зазначена в позиції 4.1, яка походить від гарантованих кредитних інструментів відповідно до статті 31 Регламенту (ЄС) 2015/61.

1110

4.1.1.1 розглядувані отримувачем як такі, що мають рівень 2B


Сума, зазначена в позиції 4.1.1, яку вважають фінансуванням ліквідності відповідно до статті 16(2) Регламенту (ЄС) 2015/61.

1120

4.1.1.2 інше


Сума, зазначена в позиції 4.1.1, крім суми, зазначеної в 4.1.1.1.

1130

4.1.2. Інструменти ліквідності


Сума, зазначена в позиції 4.1, яка походить від інструментів ліквідності відповідно до статті 31 Регламенту (ЄС) 2015/61.

1140

4.2 Відтоки внаслідок подій, що призводять до зниження рейтингу


Установи відображають тут ефект значного погіршення кредитної якості установи, який відповідає зниженню її зовнішньої кредитної оцінки на щонайменше три пункти.


Додатні суми відображатимуть умовні відтоки, а від’ємні суми - зменшення початкового зобов’язання.


Якщо наслідком зниження рейтингу є дострокова виплата непогашених зобов’язань, відповідні зобов’язання відображають із від’ємним знаком у часовому діапазоні, в межах якого вони відображені в позиції 1, і одночасно з додатним знаком у часовому діапазоні, в якому настає кінцевий термін виплати за зобов’язанням, якщо наслідки зниження стають застосовними у дату звітування.


Якщо наслідком зниження рейтингу є маржинальна вимога, ринкову вартість забезпечення, яке вимагається розмістити, відображають із додатним знаком у часовому діапазоні, в якому настає кінцевий термін виконання вимоги, якщо наслідки зниження рейтингу стають застосовними у дату звітування.


Якщо наслідком зниження рейтингу є зміна в правах на повторну передачу в іпотеку цінних паперів, отриманих як забезпечення від контрагентів, ринкову вартість цінних паперів, на які це впливає, відображають із додатним знаком у часовому діапазоні, в межах якого цінні папери перестають бути доступними установі, що звітує, якщо наслідки зниження рейтингу стають застосовними у дату звітування.

1150-1290

5 МЕМОРІАЛЬНІ ПОЗИЦІЇ

1200

10 Відтоки в межах групи або схеми інституційного захисту (крім валютних)


Загальна сума відтоків у 1.1, 1.2, 1.3, 1.5, 1.6, якщо контрагент є материнською установою або дочірньою установою установи, або іншою дочірньою установою тієї самої материнської установи або установою, пов’язаною з кредитною установою відносинами в розумінні статті 12(1) Директиви 83/349/ЄЕС, або учасником тієї самої схеми інституційного захисту, згаданої у статті 113(7) Регламенту (ЄС) № 575/2013, або центральною установою, або афілійованою особою мережі, або кооперативною групою, згаданою у статті 10 Регламенту (ЄС) № 575/2013.

1210

11 Притоки в межах групи або схеми інституційного захисту (крім валютних і притоків цінних паперів, за якими настає термін погашення)


Загальна сума притоків у 2.1, 2.2, 2.4, 2.6, якщо контрагент є материнською установою або дочірньою установою установи, або іншою дочірньою установою тієї самої материнської установи або установою, пов’язаною з кредитною установою відносинами в розумінні статті 12(1) Директиви 83/349/ЄЕС, або учасником тієї самої схеми інституційного захисту, згаданої у статті 113(7) Регламенту (ЄС) № 575/2013, або центральною установою, або афілійованою особою мережі, або кооперативною групою, згаданою у статті 10 Регламенту (ЄС) № 575/2013.

1220

12 Притоки в межах групи або схеми інституційного захисту від цінних паперів, за якими настає термін погашення


Загальна сума притоків у 2.5, якщо контрагент є материнською установою або дочірньою установою установи, або іншою дочірньою установою тієї самої материнської установи або установою, пов’язаною з кредитною установою відносинами в розумінні статті 12(1) Директиви 83/349/ЄЕС, або учасником тієї самої схеми інституційного захисту, згаданої у статті 113(7) Регламенту (ЄС) № 575/2013, або центральною установою, або афілійованою особою мережі, або кооперативною групою, згаданою у статті 10 Регламенту (ЄС) № 575/2013.

1230

13 Високоякісні ліквідні активи, прийнятні для центрального банку


Сума, відображена в позиціях 3.3, 3.4 та 3.5, які є прийнятним забезпеченням для стандартних операцій ліквідності центрального банку, до яких установа має прямий доступ на своєму рівні консолідації.


Стосовно активів, деномінованих у валюті, зазначеній у додатку до Регламенту (ЄС) 2015/233 як валюта з надзвичайно вузькою прийнятністю для центрального банку, установи лишають це поле незаповненим.

1240

14 Невисокоякісні ліквідні активи, прийнятні для центрального банку


Сума таких елементів:


i) Сукупність сум, відображених у позиції 3.6, яка є прийнятним забезпеченням для стандартних операцій ліквідності центрального банку, до яких установа має прямий доступ на своєму рівні консолідації.


ii) Власні емісії, які є прийнятним забезпеченням для стандартних операцій ліквідності центрального банку, до яких установа має прямий доступ на своєму рівні консолідації.


Стосовно активів, деномінованих у валюті, зазначеній у Регламенті (ЄС) 2015/233 як валюта з надзвичайно вузькою прийнятністю для центрального банку, установи лишають це поле незаповненим.

1270

17 Поведінкові відтоки від депозитів


Суму, зазначену в позиції 1.3, перерозподіляють на часові кошики відповідно до поведінкового строку погашення на основі «звичайного ходу діяльності», який використовують для цілей управління ризиком ліквідності установи, що звітує. Для цілей цього поля «звичайний хід діяльності» означає «ситуацію без будь-якого припущення щодо стресу ліквідності».


Розподіл повинен відображати «негнучкість» депозитів.


Ця позиція не відображає припущень щодо бізнес-плану, тому не включає інформацію стосовно нових видів підприємницької діяльності.


Розподіл між часовими кошиками відбувається з урахуванням необхідної деталізації для внутрішніх цілей. Таким чином, не всі часові кошики потрібно заповнювати.

1280

18 Поведінкові притоки від позик і авансів


Суму, зазначену в позиції 2.2, перерозподіляють на часові кошики відповідно до поведінкового строку погашення на основі «звичайного ходу діяльності», який використовують для цілей управління ризиком ліквідності установи, що звітує. Для цілей цього поля «звичайний хід діяльності» означає «ситуацію без будь-якого припущення щодо стресу ліквідності».


Ця позиція не відображає припущень щодо бізнес-плану, тому не враховує нових видів підприємницької діяльності.


Розподіл між часовими кошиками відбувається з урахуванням необхідної деталізації для внутрішніх цілей. Таким чином, не всі часові кошики необхідно заповнювати.

1290

19 Поведінкові вибрання гарантованих інструментів


Суму, зазначену в позиції 4.1, перерозподіляють на часові кошики відповідно до поведінкового рівня вибірок та відповідних потреб у ліквідності на основі «звичайного ходу діяльності», який використовують для цілей управління ризиком ліквідності установи, що звітує. Для цілей цього поля «звичайний хід діяльності» означає «ситуацію без будь-якого припущення щодо стресу ліквідності».


Ця позиція не відображає припущень щодо бізнес-плану, тому не враховує нових видів підприємницької діяльності.


Розподіл між часовими кошиками відбувається з урахуванням необхідної деталізації для внутрішніх цілей. Таким чином, не всі часові кошики потрібно заповнювати.

(1) http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A32015R0233

ДОДАТОК XXIV
ЗВІТУВАННЯ ПРО ЛІКВІДНІСТЬ

ФОРМИ СТОСОВНО ЛІКВІДНОСТІ

Номер форми

Код форми

Назва форми/групи форм

ФОРМИ СТОСОВНО ПОКРИТТЯ ЛІКВІДНОСТІ



ЧАСТИНА I - ЛІКВІДНІ АКТИВИ

72

C 72.00

ПОКРИТТЯ ЛІКВІДНОСТІ - ЛІКВІДНІ АКТИВИ



ЧАСТИНА II - ВІДТОКИ

73

C 73.00

ПОКРИТТЯ ЛІКВІДНОСТІ - ВІДТОКИ



ЧАСТИНА III - ПРИТОКИ

74

C 74.00

ПОКРИТТЯ ЛІКВІДНОСТІ - ПРИТОКИ



ЧАСТИНА IV - СВОПИ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ

75

C 75.01

ПОКРИТТЯ ЛІКВІДНОСТІ - СВОПИ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ



ЧАСТИНА V - РОЗРАХУНКИ

76

C 76.00

ПОКРИТТЯ ЛІКВІДНОСТІ - РОЗРАХУНКИ



ЧАСТИНА VI - ПЕРИМЕТР КОНСОЛІДАЦІЇ

77

C 77.00

ПОКРИТТЯ ЛІКВІДНОСТІ - ПЕРИМЕТР

C 72.00 - ПОКРИТТЯ ЛІКВІДНОСТІ - ЛІКВІДНІ АКТИВИ

Валюта

Рядок

Ід. номер

Найменування

Сума / ринкова вартість

Стандартна вага

Застосовна вага

Вартість згідно із статтею 9

010

020

030

040

010

1

СУКУПНІ НЕСКОРИГОВАНІ ЛІКВІДНІ АКТИВИ





020

1.1

Сукупні нескориговані активи рівня 1





030

1.1.1

Сукупні нескориговані активи рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям





040

1.1.1.1

Монети та банкноти


1,00



050

1.1.1.2

Вибирані резерви центрального банку


1,00



060

1.1.1.3

Активи центрального банку


1,00



070

1.1.1.4

Активи центрального уряду


1,00



080

1.1.1.5

Активи регіонального уряду / місцевих органів


1,00



090

1.1.1.6

Активи суб’єктів публічного сектора


1,00



100

1.1.1.7

Визнавані активи центрального уряду та центрального банку в національній та іноземній валютах


1,00



110

1.1.1.8

Активи кредитних установ (захищені урядом держави-члена, розвитковим позикодавцем)


1,00



120

1.1.1.9

Активи багатосторонніх банків розвитку та міжнародних організацій


1,00



130

1.1.1.10

Кваліфіковані акції/частки в компаніях колективного інвестування: базисними є монети/банкноти та/або експозиції центрального банку


1,00



140

1.1.1.11

Кваліфіковані акції/частки в компаніях колективного інвестування: базисними є активи рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям


0,95



150

1.1.1.12

Альтернативні підходи до ліквідності: Кредитний інструмент центрального банку


1,00



160

1.1.1.13

Центральні установи: Активи рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям, які розглядають як ліквідні активи для кредитної установи-вкладника





170

1.1.1.14

Альтернативні підходи до ліквідності: Активи рівня 2A, визнані активами рівня 1


0,80



180

1.1.2

Сукупні нескориговані надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1





190

1.1.2.1

Надзвичайно високоякісні облігації з покриттям


0,93



200

1.1.2.2

Кваліфіковані акції/частки в компаніях колективного інвестування: базисними є надзвичайно високоякісні облігації з покриттям


0,88



210

1.1.2.3

Центральні установи: Надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1, які розглядають як ліквідні активи для кредитної установи-вкладника





220

1.2

Сукупні нескориговані активи рівня 2





230

1.2.1

Сукупні нескориговані активи рівня 2A





240

1.2.1.1

Активи регіонального уряду / місцевих органів або суб’єктів публічного сектора (держава-член, вага ризику 20%)


0,85



250

1.2.1.2

Центральний банк або центральний / регіональний уряд, або місцеві органи, або суб’єкти публічного сектора (третя країна, вага ризику 20%)


0,85



260

1.2.1.3

Високоякісні облігації з покриттям (РКЯ 2)


0,85



270

1.2.1.4

Високоякісні облігації з покриттям (третя країна, РКЯ 1)


0,85



280

1.2.1.5

Корпоративні боргові цінні папери (РКЯ 1)


0,85



290

1.2.1.6

Кваліфіковані акції/частки в компаніях колективного інвестування: базисними є активи рівня 2A


0,80



300

1.2.1.7

Центральні установи: Активи рівня 2A, які розглядають як ліквідні активи для кредитної установи-вкладника





310

1.2.2

Сукупні нескориговані активи рівня 2B





320

1.2.2.1

Забезпечені активами цінні папери (житловою нерухомістю, РКЯ 1)


0,75



330

1.2.2.2

Забезпечені активами цінні папери (транспортними засобами, РКЯ 1)


0,75



340

1.2.2.3

Високоякісні облігації з покриттям (вага ризику 35%)


0,70



350

1.2.2.4

Забезпечені активами цінні папери (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)


0,65



360

1.2.2.5

Корпоративні боргові цінні папери (РКЯ 2/3)


0,50



370

1.2.2.6

Корпоративні боргові цінні папери - активи, які приносять дохід у формі процентів (утримувані кредитними установами для релігійних цілей) (РКЯ 1/2/3)


0,50



380

1.2.2.7

Акції (основний фондовий індекс)


0,50



390

1.2.2.8

Активи, які не приносять дохід у формі процентів (утримувані кредитними установами для релігійних цілей) (РКЯ 3-5)


0,50



400

1.2.2.9

Гарантовані інструменти ліквідності центрального банку з обмеженим використанням


1,00



410

1.2.2.10

Кваліфіковані акції/частки в компаніях колективного інвестування: базисними є забезпечені активами цінні папери (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)


0,70



420

1.2.2.11

Кваліфіковані акції/частки в компаніях колективного інвестування: базисними є високоякісні облігації з покриттям (вага ризику 35%)


0,65



430

1.2.2.12

Кваліфіковані акції/частки в компаніях колективного інвестування: базисними є забезпечені активами цінні папери (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)


0,60



440

1.2.2.13

Кваліфіковані акції/частки в компаніях колективного інвестування: базисними є корпоративні боргові цінні папери (РКЯ 2/3), акції (основний фондовий індекс) або активи, які не приносять дохід у формі процентів (утримувані кредитними установами для релігійних цілей) (РКЯ 3-5)


0,45



450

1.2.2.14

Депозити, розміщені учасниками мережі в центральній установі (без зобов’язань щодо інвестування)


0,75



460

1.2.2.15

Фінансування ліквідності, доступне учаснику мережі від центральної установи (неспеціалізоване забезпечення)


0,75



470

1.2.2.16

Центральні установи: Активи рівня 2B, які розглядають як ліквідні активи для кредитної установи-вкладника





МЕМОРІАЛЬНІ ПОЗИЦІЇ

485

2

Депозити, розміщені учасниками мережі в центральній установі (із зобов’язанням щодо інвестування)





580

3

Активи рівня 1/2A/2B, виключені через валюту





590

4

Активи рівня 1/2A/2B, виключені з операційних причин, але не через валюту





C 73.00 - ПОКРИТТЯ ЛІКВІДНОСТІ - ВІДТОКИ

Валюта


Сума

Ринкова вартість забезпечення з продовженим строком дії

Вартість забезпечення з продовженим строком дії згідно із статтею 9

Стандартна вага

Застосовна вага

Відтік

Рядок

Ід. номер

Найменування

010

020

030

040

050

060

010

1

ВІДТОКИ







020

1.1

Відтоки від незабезпечених операцій / депозитів







030

1.1.1

Роздрібні депозити







035

1.1.1.1

депозити, звільнені від обов’язку розраховувати відтоки




0,00



040

1.1.1.2

депозити, за якими погоджено виплату протягом наступних 30 днів




1,00



050

1.1.1.3

депозити, до яких застосовні більші значення відтоків







060

1.1.1.3.1

категорія 1




0,10-0,15



070

1.1.1.3.2

категорія 2




0,15-0,20



080

1.1.1.4

стабільні депозити




0,05



090

1.1.1.5

стабільні депозити, до яких застосовано відступ




0,03



100

1.1.1.6

депозити в третіх країнах, у яких застосовується більший відтік







110

1.1.1.7

інші роздрібні депозити




0,10



120

1.1.2

Операційні депозити







130

1.1.2.1

утримувані для цілей надання послуг клірингу, зберігання, управління грошовими коштами або інших порівнянних послуг у контексті встановлених операційних відносин







140

1.1.2.1.1

покриті СГД




0,05



150

1.1.2.1.2

не покриті СГД




0,25



160

1.1.2.2

утримувані у контексті схеми інституційного захисту або кооперативної мережі







170

1.1.2.2.1

розглядувані як ліквідні активи для кредитної установи-вкладника




0,25



180

1.1.2.2.2

розглядувані як ліквідні активи для кредитної установи-вкладника




1,00



190

1.1.2.3

утримувані у контексті встановлених операційних відносин (інших) із нефінансовими клієнтами




0,25



200

1.1.2.4

утримувані для користування послугами клірингу грошових коштів та послугами центральної кредитної установи в межах мережі




0,25



203

1.1.3

Надлишкові операційні депозити







204

1.1.3.1

депозити, розміщені фінансовими клієнтами




1,00



205

1.1.3.2

депозити, розміщені іншими клієнтами







206

1.1.3.2.1

покриті СГД




0,20



207

1.1.3.2.2

не покриті СГД




0,40



210

1.1.4

Неопераційні депозити







220

1.1.4.1

депозити, пов’язані з послугами банків-кореспондентів та послугами первинного брокерства




1,00



230

1.1.4.2

депозити, розміщені фінансовими клієнтами




1,00



240

1.1.4.3

депозити, розміщені іншими клієнтами







250

1.1.4.3.1

покриті СГД




0,20



260

1.1.4.3.2

не покриті СГД




0,40



270

1.1.5

Додаткові відтоки







280

1.1.5.1

забезпечення, крім забезпечення у формі активів рівня 1, розміщених стосовно деривативів




0,20



290

1.1.5.2

Забезпечення у формі активів рівня 1, які є надзвичайно високоякісними облігаціями з покриттям, розміщеними стосовно деривативів




0,10



300

1.1.5.3

суттєві відтоки через погіршення власної кредитної якості




1,00



310

1.1.5.4

вплив несприятливого ринкового сценарію на деривативні операції




1,00



340

1.1.5.5

відтоки від деривативів




1,00



350

1.1.5.6

короткі позиції







360

1.1.5.6.1

з покриттям забезпеченими SFT




0,00



370

1.1.5.6.2

інше




1,00



380

1.1.5.7

надлишкове забезпечення з правом дострокового викупу




1,00



390

1.1.5.8

забезпечення, за яким настав термін погашення




1,00



400

1.1.5.9

забезпечення у формі ліквідних активів, яке може бути обмінене на забезпечення у формі неліквідних активів




1,00



410

1.1.5.10

втрата фінансування структурованої фінансової діяльності







420

1.1.5.10.1

структуровані інструменти фінансування




1,00



430

1.1.5.10.2

інструменти фінансування




1,00



450

1.1.5.11

внутрішній неттінг позицій клієнта




0,50



460

1.1.6

Гарантовані інструменти







470

1.1.6.1

кредитні інструменти







480

1.1.6.1.1

для роздрібних клієнтів




0,05



490

1.1.6.1.2

для нефінансових клієнтів, крім роздрібних клієнтів




0,10



500

1.1.6.1.3

для кредитних установ







510

1.1.6.1.3.1

для фінансування розвиткових позик для роздрібних клієнтів




0,05



520

1.1.6.1.3.2

для фінансування розвиткових позик для нефінансових клієнтів




0,10



530

1.1.6.1.3.3

інше




0,40



540

1.1.6.1.4

для регульованих фінансових установ, крім кредитних установ




0,40



550

1.1.6.1.5

у межах групи або схеми інституційного захисту, якщо є предметом преференційного режиму







560

1.1.6.1.6

у межах схеми інституційного захисту або кооперативної мережі, якщо установа-вкладник розглядає як ліквідний актив




0,75



570

1.1.6.1.7

для інших фінансових клієнтів




1,00



580

1.1.6.2

інструменти ліквідності







590

1.1.6.2.1

для роздрібних клієнтів




0,05



600

1.1.6.2.2

для нефінансових клієнтів, крім роздрібних клієнтів




0,30



610

1.1.6.2.3

для приватних інвестиційних компаній




0,40



620

1.1.6.2.4

для суб’єктів спеціального призначення для цілей сек’юритизації







630

1.1.6.2.4.1

для купівлі активів, крім цінних паперів, у нефінансових клієнтів




0,10



640

1.1.6.2.4.2

інше




1,00



650

1.1.6.2.5

для кредитних установ






660

1.1.6.2.5.1

для фінансування розвиткових позик для роздрібних клієнтів




0,05



670

1.1.6.2.5.2

для фінансування розвиткових позик для нефінансових клієнтів




0,30



680

1.1.6.2.5.3

інше




0,40



690

1.1.6.2.6

у межах групи або схеми інституційного захисту, якщо є предметом преференційного режиму







700

1.1.6.2.7

у межах схеми інституційного захисту або кооперативної мережі, якщо установа-вкладник розглядає як ліквідний актив




0,75



710

1.1.6.2.8

для інших фінансових клієнтів




1,00



720

1.1.7

Інші продукти та послуги







731

1.1.7.1

Негарантовані кредитні інструменти







740

1.1.7.2

невибрані позики та аванси для гуртових контрагентів







750

1.1.7.3

іпотеки, які вже погоджено, але ще не вибрано







760

1.1.7.4

кредитні картки







770

1.1.7.5

овердрафти







780

1.1.7.6

заплановані відтоки, пов’язані з поновленням або продовженням нових роздрібних або гуртових позик







850

1.1.7.7

кредиторська заборгованість за деривативами







860

1.1.7.8

продукти, пов’язані з позабалансовими позиціями торговельного фінансування







870

1.1.7.9

інше







885

1.1.8

Інші зобов’язання та зобов’язання, за якими настав термін погашення







890

1.1.8.1

зобов’язання, які виникають унаслідок операційних витрат




0,00



900

1.1.8.2

у формі боргових цінних паперів, якщо їх не розглядають як роздрібні депозити




1,00



912

1.1.8.4

надлишок фінансування для нефінансових клієнтів







913

1.1.8.4.1

надлишок фінансування для роздрібних клієнтів




1,00



914

1.1.8.4.2

надлишок фінансування для нефінансових корпорацій




1,00



915

1.1.8.4.3

надлишок фінансування для суверенних суб’єктів, багатосторонніх банків розвитку та суб’єктів публічного сектора




1,00



916

1.1.8.4.4

надлишок фінансування для інших юридичних осіб




1,00



917

1.1.8.5

активи, позичені без забезпечення




1,00



918

1.1.8.6

інше




1,00



920

1.2

Відтоки від забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу







930

1.2.1

Контрагент є центральним банком







940

1.2.1.1

рівень 1, крім забезпечення у формі надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям




0,00



945

1.2.1.1.1

у тому числі забезпечення з продовженим строком дії, яке відповідає операційним вимогам







950

1.2.1.2

забезпечення у формі надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1




0,00



955

1.2.1.2.1

у тому числі забезпечення з продовженим строком дії, яке відповідає операційним вимогам







960

1.2.1.3

забезпечення рівня 2A




0,00



965

1.2.1.3.1

у тому числі забезпечення з продовженим строком дії, яке відповідає операційним вимогам







970

1.2.1.4

забезпечення у формі забезпечених активами цінних паперів (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1) рівня 2B




0,00



975

1.2.1.4.1

у тому числі забезпечення з продовженим строком дії, яке відповідає операційним вимогам







980

1.2.1.5

облігації з покриттям рівня 2B




0,00



985

1.2.1.5.1

у тому числі забезпечення з продовженим строком дії, яке відповідає операційним вимогам







990

1.2.1.6

забезпечення у формі забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)




0,00



995

1.2.1.6.1

у тому числі забезпечення з продовженим строком дії, яке відповідає операційним вимогам







1000

1.2.1.7

інше забезпечення у формі активів рівня 2B




0,00



1005

1.2.1.7.1

у тому числі забезпечення з продовженим строком дії, яке відповідає операційним вимогам







1010

1.2.1.8

забезпечення у формі неліквідних активів




0,00



1020

1.2.2

Контрагент є нецентральним банком







1030

1.2.2.1

рівень 1, крім забезпечення у формі надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям




0,00



1035

1.2.2.1.1

у тому числі забезпечення з продовженим строком дії, яке відповідає операційним вимогам







1040

1.2.2.2

забезпечення у формі надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1




0,07



1045

1.2.2.2.1

у тому числі забезпечення з продовженим строком дії, яке відповідає операційним вимогам







1050

1.2.2.3

забезпечення рівня 2A




0,15



1055

1.2.2.3.1

у тому числі забезпечення з продовженим строком дії, яке відповідає операційним вимогам







1060

1.2.2.4

забезпечення у формі забезпечених активами цінних паперів (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1) рівня 2B




0,25



1065

1.2.2.4.1

у тому числі забезпечення з продовженим строком дії, яке відповідає операційним вимогам







1070

1.2.2.5

облігації з покриттям рівня 2B




0,30



1075

1.2.2.5.1

у тому числі забезпечення з продовженим строком дії, яке відповідає операційним вимогам







1080

1.2.2.6

забезпечення у формі забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)




0,35



1085

1.2.2.6.1

у тому числі забезпечення з продовженим строком дії, яке відповідає операційним вимогам







1090

1.2.2.7

інше забезпечення у формі активів рівня 2B




0,50



1095

1.2.2.7.1

у тому числі забезпечення з продовженим строком дії, яке відповідає операційним вимогам







1100

1.2.2.8

забезпечення у формі неліквідних активів




1,00



1130

1.3

Сукупні відтоки від свопів забезпечення







МЕМОРІАЛЬНІ ПОЗИЦІЇ

1170

2

Відтоки ліквідності, які не компенсуються взаємозалежними притоками








3

Операційні депозити, утримувані для цілей надання послуг клірингу, зберігання, управління грошовими коштами або інших порівнянних послуг у контексті встановлених операційних відносин







1180

3.1

надані кредитними установами







1190

3.2

надані фінансовими клієнтами, крім кредитних установ







1200

3.3

надані суверенними суб’єктами, центральними банками, багатосторонніми банками розвитку та суб’єктами публічного сектора







1210

3.4

надані іншими клієнтами








4

Відтоки в межах групи або схеми інституційного захисту







1290

4.1

у тому числі: для фінансових клієнтів







1300

4.2

у тому числі: для нефінансових клієнтів







1310

4.3

у тому числі: забезпечені







1320

4.4

у тому числі: кредитні інструменти без привілейованого режиму







1330

4.5

у тому числі: інструменти ліквідності без привілейованого режиму







1340

4.6

у тому числі: операційні депозити







1345

4.7

у тому числі: надлишкові операційні депозити







1350

4.8

у тому числі: неопераційні депозити







1360

4.9

у тому числі: зобов’язання у формі боргових цінних паперів, якщо їх не розглядають як роздрібні депозити







1370

5

Валютні відтоки








6

Забезпечене фінансування, звільнене від дії статті 17(2) та (3)







1400

6.1

у тому числі: забезпечені активами рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям







1410

6.2

у тому числі: забезпечені надзвичайно високоякісними облігаціями з покриттям рівня 1







1420

6.3

у тому числі: забезпечені активами рівня 2A







1430

6.4

у тому числі: забезпечені активами рівня 2B







1440

6.5

у тому числі: забезпечені неліквідні активи







C 74.00 - ПОКРИТТЯ ЛІКВІДНОСТІ - ПРИТОКИ

C 75.01 - ПОКРИТТЯ ЛІКВІДНОСТІ - СВОПИ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ

Валюта


Ринкова вартість наданого в позику забезпечення

Ліквідна вартість наданого в позику забезпечення

Ринкова вартість позиченого забезпечення

Ліквідна вартість позиченого забезпечення

Стандартна вага

Застосовна вага

Відтоки

Притоки з верхньою межею 75%

Притоки з верхньою межею 90%

Притоки, які звільнено від застосування верхньої межі

Рядок

Ід. номер

Найменування

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0010

1

СУКУПНІ СВОПИ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ (контрагент є центральним банком)











0020

1.1

Усього операцій, в яких активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям) надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:











0030

1.1.1

Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)





0,00






0040

1.1.1.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0050

1.1.2

Рівень 1: надзвичайно високоякісні облігації з покриттям





0,07






0060

1.1.2.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0070

1.1.3

Активи рівня 2A





0,15






0080

1.1.3.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0090

1.1.4

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)





0,25






0100

1.1.4.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0110

1.1.5

Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B





0,30






0120

1.1.5.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0130

1.1.6

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)





0,35






0140

1.1.6.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0150

1.1.7

Інше, рівня 2B





0,50






0160

1.1.7.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0170

1.1.8

Неліквідні активи





1,00






0180

1.1.8.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0190

1.2

Загальні суми операцій, за якими з рівня 1: надзвичайно високоякісні облігації з покриттям надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:











0200

1.2.1

Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)





0,00






0210

1.2.1.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0220

1.2.2

Рівень 1: надзвичайно високоякісні облігації з покриттям





0,00






0230

1.2.2.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0240

1.2.3

Активи рівня 2A





0,08






0250

1.2.3.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0260

1.2.4

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)





0,18






0270

1.2.4.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0280

1.2.5

Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B





0,23






0290

1.2.5.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0300

1.2.6.

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)





0,28






0310

1.2.6.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0320

1.2.7

Інше, рівня 2B





0,43






0330

1.2.7.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0340

1.2.8

Неліквідні активи





0,93






0350

1.2.8.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0360

1.3

Загальні суми операцій, за якими активи рівня 2A надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:











0370

1.3.1

Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)





0,00






0380

1.3.1.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0390

1.3.2

Рівень 1: надзвичайно високоякісні облігації з покриттям





0,00






0400

1.3.2.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0410

1.3.3

Активи рівня 2A





0,00






0420

1.3.3.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0430

1.3.4

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)





0,10






0440

1.3.4.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0450

1.3.5

Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B





0,15






0460

1.3.5.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0470

1.3.6

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)





0,20






0480

1.3.6.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0490

1.3.7

Інше, рівня 2B





0,35






0500

1.3.7.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0510

1.3.8

Неліквідні активи





0,85






0520

1.3.8.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0530

1.4

Загальні суми операцій, за якими забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1) надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:











0540

1.4.1

Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)





0,00






0550

1.4.1.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0560

1.4.2

Рівень 1: надзвичайно високоякісні облігації з покриттям





0,00






0570

1.4.2.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0580

1.4.3

Активи рівня 2A





0,00






0590

1.4.3.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0600

1.4.4

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)





0,00






0610

1.4.4.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0620

1.4.5

Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B





0,05






0630

1.4.5.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0640

1.4.6

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)





0,10






0650

1.4.6.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0660

1.4.7

Інше, рівня 2B





0,25






0670

1.4.7.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0680

1.4.8

Неліквідні активи





0,75






0690

1.4.8.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0700

1.5

Загальні суми операцій, за якими з рівня 2B: високоякісні облігації з покриттям надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:











0710

1.5.1

Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)





0,00






0720

1.5.1.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0730

1.5.2

Рівень 1: надзвичайно високоякісні облігації з покриттям





0,00






0740

1.5.2.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0750

1.5.3

Активи рівня 2A





0,00






0760

1.5.3.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0770

1.5.4

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)





0,00






0780

1.5.4.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0790

1.5.5

Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B





0,00






0800

1.5.5.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0810

1.5.6

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)





0,05






0820

1.5.6.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0830

1.5.7

Інше, рівня 2B





0,20






0840

1.5.7.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0850

1.5.8

Неліквідні активи





0,70






0860

1.5.8.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0870

1.6

Загальні суми операцій, за якими забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:











0880

1.6.1

Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)





0,00






0890

1.6.1.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0900

1.6.2

Рівень 1: надзвичайно високоякісні облігації з покриттям





0,00






0910

1.6.2.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0920

1.6.3

Активи рівня 2A





0,00






0930

1.6.3.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0940

1.6.4

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)





0,00






0950

1.6.4.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0960

1.6.5

Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B





0,00






0970

1.6.5.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











0980

1.6.6

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)





0,00






0990

1.6.6.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1000

1.6.7

Інше, рівня 2B





0,15






1010

1.6.7.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1020

1.6.8

Неліквідні активи





0,65






1030

1.6.8.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1040

1.7

Загальні суми операцій, за якими інші активи рівня 2B надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:











1050

1.7.1

Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)





0,00






1060

1.7.1.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1070

1.7.2

Рівень 1: надзвичайно високоякісні облігації з покриттям





0,00






1080

1.7.2.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1090

1.7.3

Активи рівня 2A





0,00






1100

1.7.3.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1110

1.7.4

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)





0,00






1120

1.7.4.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1130

1.7.5

Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B





0,00






1140

1.7.5.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1150

1.7.6

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)





0,00






1160

1.7.6.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1170

1.7.7

Інше, рівня 2B





0,00






1180

1.7.7.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1190

1.7.8

Неліквідні активи





0,50






1200

1.7.8.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1210

1.8

Загальні суми операцій, за якими неліквідні активи надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:











1220

1.8.1

Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)





0,00






1230

1.8.1.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1240

1.8.2

Рівень 1: надзвичайно високоякісні облігації з покриттям





0,00






1250

1.8.2.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1260

1.8.3

Активи рівня 2A





0,00






1270

1.8.3.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1280

1.8.4

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)





0,00






1290

1.8.4.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1300

1.8.5

Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B





0,00






1310

1.8.5.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1320

1.8.6

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)





0,00






1330

1.8.6.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1340

1.8.7

Інше, рівня 2B





0,00






1350

1.8.7.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1360

1.8.8

Неліквідні активи











1370

2

СУКУПНІ СВОПИ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ (контрагент не є центральним банком)











1380

2.1

Усього операцій, в яких активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям) надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:











1390

2.1.1

Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)





0,00






1400

2.1.1.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1410

2.1.2

Рівень 1: надзвичайно високоякісні облігації з покриттям





0,07






1420

2.1.2.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1430

2.1.3

Активи рівня 2A





0,15






1440

2.1.3.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1450

2.1.4

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)





0,25






1460

2.1.4.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1470

2.1.5

Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B





0,30






1480

2.1.5.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1490

2.1.6

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)





0,35






1500

2.1.6.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1510

2.1.7

Інше, рівня 2B





0,50






1520

2.1.7.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1530

2.1.8

Неліквідні активи





1,00






1540

2.1.8.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1550

2.2

Загальні суми операцій, за якими з рівня 1: надзвичайно високоякісні облігації з покриттям надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:











1560

2.2.1

Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)





0,07






1570

2.2.1.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1580

2.2.2

Рівень 1: надзвичайно високоякісні облігації з покриттям





0,00






1590

2.2.2.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1600

2.2.3

Активи рівня 2A





0,08






1610

2.2.3.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1620

2.2.4

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)





0,18






1630

2.2.4.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1640

2.2.5

Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B





0,23






1650

2.2.5.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1660

2.2.6

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)





0,28






1670

2.2.6.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1680

2.2.7

Інше, рівня 2B





0,43






1690

2.2.7.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1700

2.2.8

Неліквідні активи





0,93






1710

2.2.8.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1720

2.3

Загальні суми операцій, за якими активи рівня 2A надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:











1730

2.3.1

Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)





0,15






1740

2.3.1.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1750

2.3.2

Рівень 1: надзвичайно високоякісні облігації з покриттям





0,08






1760

2.3.2.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1770

2.3.3

Активи рівня 2A





0,00






1780

2.3.3.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1790

2.3.4

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)





0,10






1800

2.3.4.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1810

2.3.5

Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B





0,15






1820

2.3.5.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1830

2.3.6

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)





0,20






1840

2.3.6.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1850

2.3.7

Інше, рівня 2B





0,35






1860

2.3.7.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1870

2.3.8

Неліквідні активи





0,85






1880

2.3.8.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1890

2.4

Загальні суми операцій, за якими забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1) надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:











1900

2.4.1

Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)





0,25






1910

2.4.1.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1920

2.4.2

Рівень 1: надзвичайно високоякісні облігації з покриттям





0,18






1930

2.4.2.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1940

2.4.3

Активи рівня 2A





0,10






1950

2.4.3.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1960

2.4.4

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)





0,00






1970

2.4.4.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











1980

2.4.5

Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B





0,05






1990

2.4.5.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2000

2.4.6

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)





0,10






2010

2.4.6.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2020

2.4.7

Інше, рівня 2B





0,25






2030

2.4.7.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2040

2.4.8

Неліквідні активи





0,75






2050

2.4.8.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2060

2.5

Загальні суми операцій, за якими з рівня 2B: високоякісні облігації з покриттям надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:











2070

2.5.1

Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)





0,30






2080

2.5.1.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2090

2.5.2

Рівень 1: надзвичайно високоякісні облігації з покриттям





0,23






2100

2.5.2.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2110

2.5.3

Активи рівня 2A





0,15






2120

2.5.3.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2130

2.5.4

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)





0,05






2140

2.5.4.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2150

2.5.5

Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B





0,00






2160

2.5.5.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2170

2.5.6

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)





0,05






2180

2.5.6.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2190

2.5.7

Інше, рівня 2B





0,20






2200

2.5.7.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2210

2.5.8

Неліквідні активи





0,70






2220

2.5.8.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2230

2.6

Загальні суми операцій, за якими забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:











2240

2.6.1

Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)





0,35






2250

2.6.1.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2260

2.6.2

Рівень 1: надзвичайно високоякісні облігації з покриттям





0,28






2270

2.6.2.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2280

2.6.3

Активи рівня 2A





0,20






2290

2.6.3.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2300

2.6.4

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)





0,10






2310

2.6.4.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2320

2.6.5

Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B





0,05






2330

2.6.5.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2340

2.6.6

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)





0,00






2350

2.6.6.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2360

2.6.7

Інше, рівня 2B





0,15






2370

2.6.7.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2380

2.6.8

Неліквідні активи





0,65






2390

2.6.8.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2400

2.7

Загальні суми операцій, за якими інші активи рівня 2B надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:











2410

2.7.1

Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)





0,50






2420

2.7.1.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2430

2.7.2

Рівень 1: надзвичайно високоякісні облігації з покриттям





0,43






2440

2.7.2.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2450

2.7.3

Активи рівня 2A





0,35






2460

2.7.3.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2470

2.7.4

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)





0,25






2480

2.7.4.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2490

2.7.5

Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B





0,20






2500

2.7.5.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2510

2.7.6

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)





0,15






2520

2.7.6.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2530

2.7.7

Інше, рівня 2B





0,00






2540

2.7.7.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2550

2.7.8

Неліквідні активи





0,50






2560

2.7.8.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2570

2.8

Загальні суми операцій, за якими неліквідні активи надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:











2580

2.8.1

Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)





1,00






2590

2.8.1.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2600

2.8.2

Рівень 1: надзвичайно високоякісні облігації з покриттям





0,93






2610

2.8.2.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2620

2.8.3

Активи рівня 2A





0,85






2630

2.8.3.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2640

2.8.4

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)





0,75






2650

2.8.4.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2660

2.8.5

Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B





0,70






2670

2.8.5.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2680

2.8.6

Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)





0,65






2690

2.8.6.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2700

2.8.7

Інше, рівня 2B





0,50






2710

2.8.7.1

У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам











2720

2.8.8

Неліквідні активи











МЕМОРІАЛЬНІ ПОЗИЦІЇ

2730

23

Сукупні свопи забезпечення (усі контрагенти), якщо позичене забезпечення використане для покриття коротких позицій











2740

34

Сукупні свопи забезпечення зі внутрішньогруповими контрагентами











5

Свопи забезпечення, звільнені від дії статті 17(2) та (3)











2750

5.1

у тому числі: позичене забезпечення рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям











2760

5.2

у тому числі: позичене забезпечення у формі надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1











2770

5.3

у тому числі: позичене забезпечення рівня 2A











2780

5.4

у тому числі: позичене забезпечення рівня 2B











2790

5.5

у тому числі: надане в позику забезпечення рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям











2800

5.6

у тому числі: надане в позику забезпечення у формі надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1











2810

5.7

у тому числі: надане в позику забезпечення рівня 2A











2820

5.8

у тому числі: надане в позику забезпечення рівня 2B











C 76.00 - ПОКРИТТЯ ЛІКВІДНОСТІ - РОЗРАХУНКИ

Валюта


Вартість / процент

Рядок

Ід. номер

Найменування

010

РОЗРАХУНКИ

Чисельник, знаменник, співвідношення

010

1

Буферний запас ліквідності


020

2

Чистий відтік ліквідності


030

3

Коефіцієнт покриття ліквідності (%)


Розрахунки чисельника

040

4

Рівень 1, крім буфера ліквідності надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям (вартість відповідно до статті 9): нескоригований


050

5

Рівень 1, крім відтоків забезпечення надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям за 30 днів


060

6

Рівень 1, крім притоків забезпечення надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям за 30 днів


070

7

Забезпечені відтоки грошових коштів за 30 днів


080

8

Забезпечені притоки грошових коштів за 30 днів


091

9

Рівень 1, крім «скоригованої суми» надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям


100

10

Вартість надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1 відповідно до статті 9: нескоригована


110

11

Відтоки забезпечення надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1 за 30 днів


120

12

Притоки забезпечення надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1 за 30 днів


131

13

«Скоригована сума» надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1


160

14

Вартість рівня 2A відповідно до статті 9: нескоригована


170

15

Відтоки забезпечення рівня 2A за 30 днів


180

16

Притоки забезпечення рівня 2A за 30 днів


191

17

«Скоригована сума» рівня 2A


220

18

Вартість рівня 2B відповідно до статті 9: нескоригована


230

19

Відтоки забезпечення рівня 2B за 30 днів


240

20

Притоки забезпечення рівня 2B за 30 днів


251

21

«Скоригована сума» рівня 2B


280

22

Сума надлишкових ліквідних активів


290

23

Буферний запас ліквідності


Розрахунки знаменника

300

24

Сукупні відтоки


310

25

Повністю звільнені притоки


320

26

Притоки з верхньою межею 90%


330

27

Притоки з верхньою межею 75%


340

28

Зменшення повністю звільнених притоків


350

29

Зменшення притоків із верхньою межею 90%


360

30

Зменшення притоків із верхньою межею 75%


370

31

Чистий відтік ліквідності


Компонент 2

380

32

Вимоги за компонентом 2, встановлені у статті 105 ДВК


C 77.00 - ПОКРИТТЯ ЛІКВІДНОСТІ - ПЕРИМЕТР

Материнська або дочірня

Назва

Код

Код ідентифікатора юридичної особи (LEI)

Код країни

Тип суб’єкта

005

010

020

030

040

050







ДОДАТОК XXV
ЗВІТУВАННЯ ПРО ЛІКВІДНІСТЬ (ЧАСТИНА 1: ЛІКВІДНІ АКТИВИ)

1. Ліквідні активи

1.1. Загальні коментарі

1. Це зведена форма, яка містить інформацію про активи для цілей звітування про вимоги щодо покриття ліквідності, визначені в Делегованому регламенті Комісії (ЄС) 2015/61 (24). Позиції, які не потребують заповнення кредитними установами, відмічені сірим кольором.

2. Відображені активи повинні відповідати вимогам, визначеним у розділі II Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

3. Як відступ від пункту 2 кредитні установи не застосовують валютні обмеження відповідно до статті 8(6), пункту (d) статті 10(1) та пункту (c) статті 12(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 при заповненні форми в окремій валюті відповідно до статті 415(2) Регламенту (ЄС) № 575/2013. Кредитні установи все одно застосовують обмеження юрисдикції.

4. Кредитні установи заповнюють форму значеннями, вираженими у відповідних валютах згідно зі статтею 415(2) Регламенту (ЄС) № 575/2013.

5. Згідно зі статтею 9 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, кредитні установи відображають у відповідних випадках суму / ринкову вартість ліквідних активів із урахуванням відтоків і притоків чистої ліквідності, які утворюються в результаті дострокової ліквідації хеджів, згаданих у пункті (b) статті 8(5), та відповідних дисконтів, визначених у главі 2 зазначеного делегованого регламенту.

6. Делегований регламент (ЄС) 2015/61 стосується лише ставок і дисконтів. У цих інструкціях слово «зважений» використовують як загальний термін на позначення суми, яку отримують після застосування відповідних дисконтів, ставок та інших відповідних додаткових інструкцій (наприклад, у випадку із забезпеченим кредитуванням та забезпеченим фінансуванням). Слово «вага» в контексті цих інструкцій означає число від 0 до 1, яке, помножене на суму, дає зважену суму або значення, згадане у статті 9 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, відповідно.

7. Кредитні установи не відображають повторно позиції у межах однієї або декількох із таких секцій цієї форми: 1.1.1, 1.1.2, 1.2.1 та 1.2.2.

1.2. Конкретні коментарі

1.2.1. Конкретні вимоги щодо компаній колективного інвестування

8. У позиціях 1.1.1.10, 1.1.1.11, 1.2.1.6, 1.1.2.2, 1.2.2.10, 1.2.2.11, 1.2.2.12, 1.2.2.13 цієї форми кредитні установи відображають відповідну частку ринкової вартості компаній колективного інвестування, які відповідають ліквідним активам, які є базисними для компанії згідно зі статтею 15(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1.2.2. Конкретні вимоги щодо положень щодо звільнення від виконання нових правил та перехідних положень

9. Кредитні установи відображають позиції, згадані у статтях 35-37 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, у відповідних рядках, призначених для відображення активів. Загальну суму всіх активів, відображених на основі цих статей, також відображають у секції «Меморіальні» для довідки.

1.2.3. Конкретні вимоги щодо звітування центральними установами

10. Кредитні установи, відображаючи ліквідні активи, які відповідають депозитам, які розміщено кредитними установами в центральній установи та які вважають ліквідними активами для кредитної установи-вкладника, повинні переконатися в тому, що відображена сума таких ліквідних активів після застосування дисконту не перевищує відтоку від відповідних депозитів згідно зі статтею 27(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1.2.4. Конкретні вимоги щодо розрахункових операцій та операцій із утворення форварду

11. Усі активи, які відповідають статтям 7, 8 та 9 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 і які перебувають у запасах кредитної установи станом на референтну дату, відображають у відповідному рядку форми C 72, навіть якщо вони продані або використовуються в забезпечених форвардних операціях. Відповідно, жодні ліквідні активи від операцій із утворення форварду, що стосуються погоджених у контракті, але ще не реалізованих покупок ліквідних активів і форвардних покупок ліквідних активів, у цій формі не відображають.

1.2.5. Підформа стосовно ліквідних активів

1.2.5.1. Інструкції стосовно окремих стовпців

Стовпець

Покликання на правові положення та інструкції

010

Сума / ринкова вартість


Кредитні установи відображають у стовпці 010 ринкову вартість або суму, залежно від випадку, ліквідних активів згідно з розділом II Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Сума/ринкова вартість, відображена у стовпці 010:


- враховує чисті відтоки та чисті притоки через дострокове закриття хеджів, визначених у статті 8(5) того самого регламенту;
- не враховує дисконтів, зазначених у розділі II того самого регламенту;
- включає частку депозитів, зазначених у пункті (a) статті 16(1) того самого регламенту, які утримують різні конкретні активи у відповідних рядках активів;
- зменшується, у відповідних випадках, на суму депозитів, визначених у статті 16 і розміщених у центральній кредитній установі, згаданій у статті 27(3) того самого регламенту.


При покликанні на статтю 8(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кредитні установи повинні брати до уваги чистий потік, відтік або притік, грошових коштів, який виник би, якби хедж було закрито станом на дату звітування. Кредитні установи не беруть до уваги можливі майбутні зміни вартості активу.

020

Стандартна вага


У стовпці 020 вказують вагу, що відображає суму, отриману після застосування відповідних дисконтів, зазначених у розділі II Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61. Вага призначена для відображення зменшення вартості ліквідних активів після застосування відповідних дисконтів.

030

Застосовна вага


Кредитні установи відображають у стовпці 030 вагу, застосовну до ліквідних активів, зазначених у розділі II Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61. Застосовна вага може бути використана для розрахунку середньозважених значень, і її виражають із двома знаками після коми (тобто 1,00 - застосовна вага 100%, 0,50 - застосовна вага 50%). Застосовна вага може відображати, але не виключно, дискреції окремої фірми та національні дискреції. Значення у стовпці 030 не повинне перевищувати значення у стовпці 020.

040

Вартість згідно із статтею 9


Кредитні установи відображають у стовпці 040 вартість ліквідного активу, визначену відповідно до статті 9 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, яка повинна становити суму/ринкову вартість, з урахуванням чистих відтоків і притоків ліквідності внаслідок дострокового закриття хеджів, помножену на застосовну вагу.

1.2.5.2. Інструкції стосовно окремих рядків

Рядок

Покликання на правові положення та інструкції

010

1. СУКУПНІ НЕСКОРИГОВАНІ ЛІКВІДНІ АКТИВИ


Розділ II Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають загальну суму / ринкову вартість своїх ліквідних активів у c010.


Кредитні установи відображають загальну вартість, розраховану згідно зі статтею 9, своїх ліквідних активів у c040.

020

1.1. Сукупні нескориговані активи рівня 1


Статті 10, 15, 16 та 19 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Активи, відображені в цій секції, чітко й однозначно ідентифіковані як активи рівня 1, або до них застосовують такі самі правила, що й до активів рівня 1, згідно з Делегованим регламентом (ЄС) 2015/61.


Кредитні установи відображають загальну суму / ринкову вартість своїх ліквідних активів рівня 1 у c010.


Кредитні установи відображають загальну вартість, розраховану згідно зі статтею 9, своїх ліквідних активів рівня 1 у c040.

030

1.1.1. Сукупні нескориговані активи рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям


Статті 10, 15, 16 та 19 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Активи, відображені в цій підсекції, чітко й однозначно ідентифіковані як активи рівня 1, або до них застосовують такі самі правила, що й до активів рівня 1, згідно з Делегованим регламентом (ЄС) 2015/61. У цій підсекції не відображають активи та базисні активи, які відповідають критеріям для їх визначення як надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям, згаданим у пункті (f) статті 10(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


У стовпці 010 кредитні установи відображають сукупність ринкової вартості / сум активів рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям, без урахування вимог статті 17 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


У стовпці 040 кредитні установи відображають загальну зважену суму активів рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям, без урахування вимог статті 17 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

040

1.1.1.1. Монети та банкноти


Пункт (a) статті 10(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Загальна сума готівкових коштів, сформованих монетами та банкнотами.

050

1.1.1.2. Вибирані резерви центрального банку


Пункт (iii) пункту (b) статті 10(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Загальна сума резервів, які можуть бути вибрані в будь-який час протягом періодів стресу та які кредитні установи утримують в ЄЦБ, в центральному банку держави-члена чи центральному банку третьої країни, за умови, що експозиціям центрального банку або центрального уряду третьої країни призначена установа зовнішнього кредитного оцінювання присвоїла кредитну оцінку на рівні принаймні рівня кредитної якості 1 згідно зі статтею 114(2) Регламенту (ЄС) № 575/2013.


Прийнятну суму, яка може бути вибрана, визначають угодою між компетентним органом кредитної установи та центральним банком, у якому утримуються резерви, або застосовними правилами третьої країни, як зазначено в пункті (iii) пункту (b) статті 10(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

060

1.1.1.3. Активи центральних банків


Пункти (i) та (ii) пункту (b) статті 10(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Активи, які є предметом вимог до ЄЦБ, центрального банку держави-члена чи центрального банку третьої країни або вимог, гарантованих ними, за умови, що експозиціям центрального банку або центрального уряду третьої країни призначена установа зовнішнього кредитного оцінювання присвоїла кредитну оцінку на рівні принаймні рівня кредитної якості 1 згідно зі статтею 114(2) Регламенту (ЄС) № 575/2013.

070

1.1.1.4. Активи центрального уряду


Пункти (i) та (ii) пункту (c) статті 10(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Активи, які є предметом вимог до центрального уряду держави-члена чи центрального уряду третьої країни або вимог, гарантованих ними, за умови, що таким активам призначена установа зовнішнього кредитного оцінювання присвоїла кредитну оцінку на рівні принаймні рівня кредитної якості 1 згідно зі статтею 114(2) Регламенту (ЄС) № 575/2013.


У цьому рядку відображають активи, які випущені кредитними установами та на які поширюється гарантія центрального держави-члени згідно зі статтею 35 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


У цьому рядку відображають активи, які випущені агентствами з управління активами зі зменшеною корисністю, що спонсоровані державною-членом, як зазначено у статті 36 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

080

1.1.1.5. Активи регіонального уряду / місцевих органів


Пункти (iii) та (iv) пункту (c) статті 10(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Активи, які є предметом вимог до регіональних урядів або місцевих органів держави-члена або вимог, гарантованих ними, за умови, що такі активи вважають експозиціями центрального уряду держави-члена згідно зі статтею 115(2) Регламенту (ЄС) № 575/2013.


Активи, які є предметом вимог до регіональних урядів або місцевих органів третьої країни або вимог, гарантованих ними, яким призначена установа зовнішнього кредитного оцінювання присвоїла кредитну оцінку на рівні принаймні рівня кредитної якості 1 згідно зі статтею 114(2) Регламенту (ЄС) № 575/2013, за умови, що активи вважають експозиціями центрального уряду третьої країни згідно зі статтею 115(4) Регламенту (ЄС) № 575/2013.


У цьому рядку відображають активи, які випущені кредитними установами та на які поширюється гарантія регіонального уряду або місцевого органу влади у державі-члені згідно зі статтею 35 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

090

1.1.1.6. Активи суб’єктів публічного сектора


Пункти (v) та (vi) пункту (c) статті 10(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Активи, які є предметом вимог до суб’єктів публічного сектора держави-члена або третьої країни або вимог, гарантованих ними, за умови, що такі активи вважають експозиціями центрального уряду, регіональних урядів або місцевих органів такої держави-члена або третьої країни згідно зі статтею 116(4) Регламенту (ЄС) № 575/2013.


Експозиціям центрального уряду третьої країни, згаданим у попередньому параграфі, призначена установа зовнішнього кредитного оцінювання присвоює кредитну оцінку на рівні принаймні рівня кредитної якості 1 згідно зі статтею 114(2) Регламенту (ЄС) № 575/2013.


Будь-які експозиції регіональних урядів або місцевих органів третьої країни, згадані в цій підсекції, вважають експозиціями центрального уряду такої третьої країни згідно зі статтею 115(4) Регламенту (ЄС) № 575/2013.

100

1.1.1.7. Визнавані активи центрального уряду та центрального банку в національній та іноземній валютах


Пункт (d) статті 10(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Активи, які є предметом вимог до центрального уряду чи центрального банку або вимог, гарантованих ними, та резерви, утримувані в центральному банку на умовах, встановлених у пункті (ii) пункту (d) статті 10(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, у третій країні, яким призначена установа зовнішнього кредитного оцінювання не присвоїла кредитної оцінки на рівні принаймні рівня кредитної якості 1, за умови, що кредитна установа визнає, що такі агреговані активи мають рівень 1 до суми її відтоків чистої ліквідності, які зазнали стресу, у тій самій валюті.


Активи, які є предметом вимог до центрального уряду чи центрального банку або вимог, гарантованих ними, та резерви, утримувані в центральному банку на умовах, встановлених у пункті (ii) пункту (d) статті 10(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, у третій країні, яким призначена установа зовнішнього кредитного оцінювання не присвоїла кредитної оцінки на рівні принаймні рівня кредитної якості 1, які не виражені в національній валюті такої третьої країни, за умови, що кредитна установа визнає, що такі активи мають рівень 1 до суми її відтоків чистої ліквідності, які зазнали стресу, у такій іноземній валюті, що відповідає її операціям у юрисдикції, в якій приймається ризик ліквідності.

110

1.1.1.8. Активи кредитних установ (захищені урядом держави-члена, розвитковим позикодавцем)


Пункти (i) та (ii) пункту (e) статті 10(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Активи, випущені кредитними установами, зареєстрованими або створеними центральним урядом, регіональним урядом або місцевим органом влади держави-члена, який має юридичне зобов’язання захищати економічну основу кредитної установи та підтримувати її фінансову життєздатність.


Активи, випущені розвитковим позикодавцем згідно з пунктом (ii) пункту (e) статті 10(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Будь-які експозиції регіональних урядів або місцевих органів, зазначені вище, вважають експозиціями центрального уряду держави-члена згідно зі статтею 115(2) Регламенту (ЄС) № 575/2013.

120

1.1.1.9. Активи багатосторонніх банків розвитку та міжнародних організацій


Пункт (g) статті 10(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Активи, які є предметом вимог до багатосторонніх банків розвитку та міжнародних організацій або вимог, гарантованих ними, згідно зі статтею 117(2) та статтею 118 Регламенту (ЄС) № 575/2013.

130

1.1.1.10. Кваліфіковані акції/частки в компаніях колективного інвестування: базисними є монети/банкноти та/або експозиції центрального банку


Пункт (a) статті 15(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Акції або паї компаній колективного інвестування, базисні активи яких відповідають монетам, банкнотам та експозиціям ЄЦБ, центрального банку держави-члена чи третьої країни, за умови, що експозиціям центрального банку або центрального уряду третьої країни призначена установа зовнішнього кредитного оцінювання присвоїла кредитну оцінку на рівні принаймні рівня кредитної якості 1 згідно зі статтею 114(2) Регламенту (ЄС) № 575/2013.

140

1.1.1.11. Кваліфіковані акції/частки в компаніях колективного інвестування: базисними є активи рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям


Пункт (b) статті 15(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Акції або паї компаній колективного інвестування, базисні активи яких відповідають активам, які дійсно кваліфікують як активи рівня 1, за винятком монет, банкнот, експозицій ЄЦБ, центрального банку держави-члена або третьої країни та надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям, як зазначено в пункті (f) статті 10(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

150

1.1.1.12. Альтернативні підходи до ліквідності: Кредитний інструмент центрального банку


Пункт (b) статті 19(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Невибрана сума кредитних інструментів ЄЦБ, центрального банку держави-члена або третьої країни за умови, що такі кредитні інструменти відповідають вимогам, встановленим у пунктах (i)-(iii) пункту (b) статті 19(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

160

1.1.1.13. Центральні кредитні установи: Активи рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям, які розглядають як ліквідні активи для кредитної установи-вкладника


Стаття 27(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Згідно зі статтею 27(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, ідентифікації підлягають ліквідні активи, які відповідають депозитам кредитних установ, розміщених у центральній установі, та які вважають ліквідними активами для кредитної установи-вкладника. Такі ліквідні активи не враховують у покритті відтоків, крім відтоків від відповідних депозитів, і не враховують для цілей розрахунків складу залишкового буфера ліквідності згідно зі статтею 17 для центральної установи на індивідуальному рівні.


Для цілей відображення таких активів центральні установи повинні забезпечити, щоб відображена сума таких ліквідних активів після дисконту не перевищувала відтоку з відповідних депозитів.


Активи, зазначені в цьому рядку, є активами рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям.

170

1.1.1.14. Альтернативні підходи до ліквідності: Активи рівня 2A, визнані активами рівня 1


Пункт (c) статті 19(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Якщо існує дефіцит активів рівня 1, кредитні установи відображають суму активів рівня 2A, які вони визнають як активи рівня 1 та не відображають як активи рівня 2A згідно з пунктом (c) статті 19(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61. Такі активи не відображають у секції, присвяченій активам рівня 2A.

180

1.1.2. Сукупні нескориговані надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1


Статті 10, 15 та 16 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Активи, відображені в цій підсекції, чітко й однозначно ідентифіковані як активи рівня 1, або до них застосовують такі самі правила, що й до активів рівня 1, згідно з Делегованим регламентом (ЄС) 2015/61, а також є (або їхні базисні активи є) активами, які відповідають критеріям для їх визначення як надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям, згаданим у пункті (f) статті 10(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


У стовпці 010 кредитні установи відображають сукупність ринкової вартості / сум надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1 без урахування вимог статті 17 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


У стовпці 040 кредитні установи відображають загальну зважену суму надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1 без урахування вимог статті 17 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

190

1.1.2.1. Надзвичайно високоякісні облігації з покриттям


Пункт (f) статті 10(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Активи, які становлять експозиції у формі надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям, які відповідають пункту (f) статті 10(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

200

1.1.2.2. Кваліфіковані акції/частки в компаніях колективного інвестування: базисними є надзвичайно високоякісні облігації з покриттям


Пункт (c) статті 15(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Акції або паї компаній колективного інвестування, базисні активи яких відповідають активам, які дійсно кваліфікують як надзвичайно високоякісні облігації із покриттям, як зазначено в пункті (f) статті 10(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

210

1.1.2.3. Центральні кредитні установи: Надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1, які розглядають як ліквідні активи для кредитної установи-вкладника


Стаття 27(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Згідно зі статтею 27(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, ідентифікації підлягають ліквідні активи, які відповідають депозитам кредитних установ, розміщених у центральній установі, та які вважають ліквідними активами для кредитної установи-вкладника. Такі ліквідні активи не враховують у покритті відтоків, крім відтоків від відповідних депозитів, і не враховують для цілей розрахунків складу залишкового буфера ліквідності згідно зі статтею 17 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 для центральної установи на індивідуальному рівні.


Для цілей відображення таких активів центральні установи повинні забезпечити, щоб відображена сума таких ліквідних активів після дисконту не перевищувала відтоку з відповідних депозитів.


Активи, зазначені в цьому рядку, є надзвичайно високоякісними облігаціями з покриттям рівня 1.

220

1.2. Сукупні нескориговані активи рівня 2


Статті 11-16 та стаття 19 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Активи, відображені в цій секції, чітко й однозначно ідентифіковані як активи рівня 2A або рівня 2B, або до них застосовують подібні правила, що й до активів рівня 2A або рівня 2B, згідно з Делегованим регламентом (ЄС) 2015/61.


Кредитні установи відображають загальну суму / ринкову вартість своїх ліквідних активів рівня 2 у c010.


Кредитні установи відображають загальну вартість, розраховану згідно зі статтею 9, своїх ліквідних активів рівня 2 у c040.

230

1.2.1. Сукупні нескориговані активи рівня 2A


Статті 11, 15 та 19 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Активи, відображені в цій підсекції, чітко й однозначно ідентифіковані як активи рівня 2A, або до них застосовують такі самі правила, що й до активів рівня 1, згідно з Делегованим регламентом (ЄС) 2015/61.


У стовпці 010 кредитні установи відображають сукупність ринкової вартості / сум активів рівня 2A без урахування вимог статті 17 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


У стовпці 040 кредитні установи відображають загальну зважену суму активів рівня 2A без урахування вимог статті 17 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

240

1.2.1.1. Активи регіонального уряду / місцевих органів або суб’єктів публічного сектора (держава-член, вага ризику 20%)


Пункт (a) статті 11(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Активи, які є предметом вимог до регіональних урядів, місцевих органів влади або суб’єктів публічного сектора держави-члена або вимог, гарантованих ними, якщо експозиціям присвоєно вагу ризику 20%.

250

1.2.1.2. Активи центрального банку або центрального / регіонального уряду, або місцевих органів, або суб’єктів публічного сектор (третя країна, вага ризику 20%)


Пункт (b) статті 11(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Активи, які є предметом вимог до центрального уряду чи центрального банку третьої країни або регіональних урядів, місцевих органів влади або суб’єктів публічного сектора третьої країни або вимог, гарантованих ними, якщо таким активам присвоєно вагу ризику 20%.

260

1.2.1.3. Високоякісні облігації з покриттям (РКЯ 2)


Пункт (c) статті 11(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Активи, які є експозиціями у формі високоякісних облігацій із покриттям, які відповідають пункту (c) статті 11(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, за умови, що таким активам призначена установа зовнішнього кредитного оцінювання присвоїла кредитну оцінку на рівня принаймні рівня кредитної якості 2 згідно зі статтею 129(4) Регламенту (ЄС) № 575/2013.

270

1.2.1.4. Високоякісні облігації з покриттям (третя країна, РКЯ 1)


Пункт (d) статті 11(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Активи, які є експозиціями у формі облігацій із покриттям, випущеними кредитними установами у третіх країнах, які відповідають пункту (d) статті 11(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, за умови, що таким активам призначена установа зовнішнього кредитного оцінювання присвоїла кредитну оцінку у формі рівня кредитної якості 1 згідно зі статтею 129(4) Регламенту (ЄС) № 575/2013.

280

1.2.1.5. Корпоративні боргові цінні папери (РКЯ 1)


Пункт (e) статті 11(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Корпоративні боргові цінні папери, які відповідають пункту (e) статті 11(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

290

1.2.1.6. Кваліфіковані акції/частки в компаніях колективного інвестування: базисними є активи рівня 2A


Пункт (d) статті 15(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Акції або паї компаній колективного інвестування, базисні активи яких відповідають активам, які дійсно кваліфікують як активи рівня 2A, як зазначено у статті 11 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

300

1.2.1.7. Центральні кредитні установи: Активи рівня 2A, які розглядають як ліквідні активи для кредитної установи-вкладника


Стаття 27(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Згідно зі статтею 27(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, ідентифікації підлягають ліквідні активи, які відповідають депозитам кредитних установ, розміщених у центральній установі, та які вважають ліквідними активами для кредитної установи-вкладника. Такі ліквідні активи не враховують у покритті відтоків, крім відтоків від відповідних депозитів, і не враховують для цілей розрахунків складу залишкового буфера ліквідності згідно зі статтею 17 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 для центральної установи на індивідуальному рівні.


Для цілей відображення таких активів центральні установи повинні забезпечити, щоб відображена сума таких ліквідних активів після дисконту не перевищувала відтоку з відповідних депозитів.


Активи, зазначені в цьому рядку, є активами рівня 2A.

310

1.2.2. Сукупні нескориговані активи рівня 2B


Статті 12-16 та стаття 19 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Активи, відображені в цій підсекції, чітко й однозначно ідентифіковані як активи рівня 2B згідно з Делегованим регламентом (ЄС) 2015/61.


У стовпці 010 кредитні установи відображають сукупність ринкової вартості / сум активів рівня 2B без урахування вимог статті 17 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


У стовпці 040 кредитні установи відображають загальну зважену суму активів рівня 2B без урахування вимог статті 17 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

320

1.2.2.1. Забезпечені активами цінні папери (житловою нерухомістю, РКЯ 1)


Пункт (a) статті 12(1) та пункти (i) та (ii) пункту (g) статті 13(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Експозиції у формі забезпечених активами цінних паперів, які відповідають вимогам статті 13 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, за умови, що їх забезпечено житловими позиками, які забезпечено іпотекою з пріоритетним правом вимоги, або повністю гарантованими житловими позиками згідно з пунктами (i) та (ii) пункту (g) статті 13(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


У цьому рядку відображають активи, на які поширюється перехідне положення, визначене у статті 37 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

330

1.2.2.2. Забезпечені активами цінні папери (транспортними засобами, РКЯ 1)


Пункт (a) статті 12(1) та пункт (iv) пункту (g) статті 13(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Експозиції у формі забезпечених активами цінних паперів, які відповідають статті 13 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, за умови, що їх забезпечено позиками для купівлі автомобіля та оренди автомобілів згідно з пунктом (iv) пункту (g) статті 13(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

340

1.2.2.3. Високоякісні облігації з покриттям (вага ризику 35%)


Пункт (e) статті 12(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Активи, які є експозиціями у формі облігацій із покриттям, випущеними кредитними установами, які відповідають пункту (e) статті 12(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, за умови, що пул базисних активів складається виключно з експозицій, на які поширюється вага ризику 35% або менше згідно зі статтею 125 Регламенту (ЄС) № 575/2013.

350

1.2.2.4. Забезпечені активами цінні папери (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)


Пункт (a) статті 12(1) та пункти (iii) та (v) пункту (g) статті 13(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Експозиції у формі забезпечених активами цінних паперів, які відповідають вимогам статті 13 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, за умови, що їх забезпечено активами, згаданими в пунктах (iіі) та (v) пункту (g) статті 13(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61. Зверніть увагу, що для цілей пункту (iii) пункту (g) статті 13(2) принаймні 80% позичальників у пулі є МСП станом на момент емісії сек’юритизації.

360

1.2.2.5. Корпоративні боргові цінні папери (РКЯ 2/3)


Пункт (b) статті 12(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Корпоративні боргові цінні папери, які відповідають пункту (b) статті 12(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61

370

1.2.2.6. Корпоративні боргові цінні папери - активи, які приносять дохід у формі процентів (утримувані кредитними установами для релігійних цілей) (РКЯ 1/2/3)


Стаття 12(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Компетентний орган може дозволити кредитним установам, які, згідно зі своїми статутами, не можуть утримувати активи, які приносять дохід у формі процентів, з релігійних переконань, відступати від пунктів (ii) та (iii) пункту (b) статті 12(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, за наявності доказів недостатньої доступності активів, які не приносять доходу у формі процентів та які відповідають вимогам, встановленим у зазначених пунктах, та за умови, що такі активи, які не приносять доходу у формі процентів, мають достатню ліквідність на приватних ринках.


Такі кредитні установи відображають корпоративні боргові цінні папери, що містять безпроцентні активи, якщо вони відповідають вимогам пункту (i) пункту (b) статті 12(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 та отримали від своїх компетентних органів належний відступ.

380

1.2.2.7. Акції (основний фондовий індекс)


Пункт (c) статті 12(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Акції, які відповідають пункту (c) статті 12(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 і виражені у валюті держави-члена розташування головного офісу кредитної установи.


Кредитні установи також відображають акції, які відповідають пункту (c) статті 12(1) та виражені в іншій валюті, за умови, що їх обліковують як активи рівня 2B, лише в тому обсязі, який не перевищує суми покриття відтоків ліквідності в такій валюті або в юрисдикції, в якій зазнано ризику ліквідності.

390

1.2.2.8. Активи, які не приносять дохід у формі процентів (утримувані кредитними установами для релігійних цілей) (РКЯ 3-5)


Пункт (f) статті 12(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Для кредитних установ, які, згідно з їхнім статутом, не можуть утримувати активи, які приносять дохід у формі процентів, з релігійних переконань, активи, які не приносять дохід у формі процентів, але є предметом вимог до центральних банків, центрального уряду або центрального банку третьої країни або регіонального уряду, місцевого органу або суб’єкта публічного сектора в третій країні або вимог, гарантованих ними, за умови, що таким активам призначена установа зовнішнього кредитного оцінювання присвоїла кредитну оцінку на рівні принаймні рівня кредитної якості 5 згідно зі статтею 114 Регламенту (ЄС) № 575/2013 або еквівалентний рівень кредитної якості в разі короткострокового кредитного оцінювання.

400

1.2.2.9. Гарантовані інструменти ліквідності центрального банку з обмеженим використанням


Пункт (d) статті 12(1) та стаття 14 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Невибрана сума гарантованих інструментів ліквідності з обмеженим використанням, наданих центральними банками, які відповідають статті 14 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

410

1.2.2.10. Кваліфіковані акції/частки в компаніях колективного інвестування: базисними є забезпечені активами цінні папери (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)


Пункт (e) статті 15(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Акції або паї компаній колективного інвестування, базисні активи яких відповідають активам, які дійсно кваліфікують як активи рівня 2B, як зазначено у пунктах (i), (ii) та (iv) пункту (g) статті 13(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

420

1.2.2.11. Кваліфіковані акції/частки в компаніях колективного інвестування: базисними є високоякісні облігації з покриттям (вага ризику 35%)


Пункт (f) статті 15(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Акції або паї компаній колективного інвестування, базисні активи яких відповідають активам, які дійсно кваліфікують як активи рівня 2B, як зазначено у пункті (e) статті 12(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

430

1.2.2.12. Кваліфіковані акції/частки в компаніях колективного інвестування: базисними є забезпечені активами цінні папери (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)


Пункт (g) статті 15(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Акції або паї компаній колективного інвестування, базисні активи яких відповідають активам, які дійсно кваліфікують як активи рівня 2B, як зазначено в пунктах (iii) та (v) пункті (g) статті 13(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61. Зверніть увагу, що для цілей пункту (iii) пункту (g) статті 13(2) принаймні 80% позичальників у пулі є МСП станом на момент емісії сек’юритизації.

440

1.2.2.13. Кваліфіковані акції/частки в компаніях колективного інвестування: базисними є корпоративні боргові цінні папери (РКЯ 2/3), акції (основний фондовий індекс) або активи, які не приносять дохід у формі процентів (утримувані кредитними установами для релігійних цілей) (РКЯ 3-5)


Пункт (h) статті 15(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Акції або паї компаній колективного інвестування, базисні активи яких відповідають корпоративним борговим цінним паперам, що відповідають пункту (b) статті 12(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, акції, які відповідають пункту (c) статті 12(1) того самого регламенту або безпроцентні активи, які відповідають підпункту (f) статті 12(1) того самого регламенту.

450

1.2.2.14. Депозити, розміщені учасниками мережі в центральній установі (без зобов’язань щодо інвестування)


Пункт (b) статті 16(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Мінімальний депозит, який кредитна установа зберігає в центральній кредитній установі, за умови, що він є частиною інституційної схеми захисту, зазначеної у статті 113(7) Регламенту (ЄС) № 575/2013, мережі, яка є прийнятною для застосування відмови, передбаченої у статті 10 того самого регламенту, або кооперативній мережі в державі-члені, яка регулюється законом або договором.


Кредитні установи повинні забезпечити, щоб центральна установа не мала жодних юридичних або договірних зобов’язань утримувати або інвестувати депозити в ліквідні активи визначеного рівня або визначеної категорії.

460

1.2.2.15. Фінансування ліквідності, доступне учаснику мережі від центральної установи (неспеціалізоване забезпечення)


Стаття 16(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Невибрана сума обмеженого фінансування ліквідності, що відповідає статті 16(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

470

1.2.2.16. Центральні кредитні установи: Активи рівня 2B, які розглядають як ліквідні активи для кредитної установи-вкладника


Стаття 27(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Згідно зі статтею 27(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 необхідно ідентифікувати ліквідні активи, які відповідають депозитам кредитних установ, розміщених у центральній установі, та які вважають ліквідними активами для кредитної установи-вкладника. Такі ліквідні активи не враховують у покритті відтоків, крім відтоків від відповідних депозитів, і не враховують для цілей розрахунків складу залишкового буфера ліквідності згідно зі статтею 17 для центральної установи на індивідуальному рівні.


Для цілей відображення таких активів центральні установи повинні забезпечити, щоб відображена сума таких ліквідних активів після дисконту не перевищувала відтоку з відповідних депозитів.


Активи, зазначені в цьому рядку, є активами рівня 2B.

МЕМОРІАЛЬНІ ПОЗИЦІЇ

485

2. Депозити, розміщені учасниками мережі в центральній установі (із зобов’язанням щодо інвестування)


Пункт (a) статті 16(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Кредитні установи відображають загальну суму активів, відображених у секціях вище, відповідно до вимог, встановлених у пункті (a) статті 16(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

580

3. Активи рівня 1/2A/2B, виключені через валюту


Стаття 8(6), пункт (d) статті 10(1) та пункт (c) статті 12(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Установа відображає частину активів рівня 1, рівня 2A та рівня 2B, зазначених у статтях 10-16, які не можуть бути визнані установою відповідно до статті 8(6), пункту (d) статті 10(1) та пункту (c) статті 12(1).

590

4. Активи рівня 1/2A/2B, виключені з операційних причин, але не через валюту


Стаття 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають активи, які відповідають статті 7 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, але які не відповідають вимогам, визначеним у статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, за умови, що їх не відображено в рядку 080 з огляду на валюту.

ЗВІТУВАННЯ ПРО ЛІКВІДНІСТЬ (ЧАСТИНА 2: ВІДТОКИ)

1. Відтоки

1.1. Загальні коментарі

1. Це зведена форма, яка містить інформацію про оцінені відтоки ліквідності на наступні 30 днів для цілей звітування про вимоги щодо покриття ліквідності, визначені в Делегованому регламенті (ЄС) 2015/61. Позиції, які не потребують заповнення кредитними установами, відмічені сірим кольором.

2. Кредитні установи заповнюють форму значеннями, вираженими у відповідних валютах згідно зі статтею 415(2) Регламенту (ЄС) № 575/2013.

3. Деякі меморіальні позиції відображають у відповідній формі до цих інструкцій. Хоча вони не є критично необхідними для розрахунку самого коефіцієнта, їх заповнювати обов’язково. Ці позиції містять необхідну інформацію, що дає змогу компетентним органам виконати належне оцінювання дотримання кредитними установами вимог щодо ліквідності. У деяких випадках у них міститься детальніший розподіл позицій, включених до основних секцій форм, тоді як в інших випадках вони відображають додаткові ресурси ліквідності, до яких можуть мати доступ кредитні установи.

4. Відповідно до статті 22(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 відтік ліквідності повинен:

i. включати категорії, згадані у статті 22(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61

ii. розраховуватися шляхом множення непогашених залишків різних категорій зобов’язань та позабалансових зобов’язань на коефіцієнти, за якими вони, згідно з очікуваннями, можуть бути виконані або вибрані, як зазначено в Делегованому регламенті (ЄС) 2015/61.

5. У Делегованому регламенті (ЄС) 2015/61 лише згадані ставки й дисконти, а слово «вага» просто їх стосується. У цих інструкціях слово «зважений» використовують як загальний термін на позначення суми, яку отримують після застосування відповідних дисконтів, ставок та інших відповідних додаткових інструкцій (наприклад, у випадку із забезпеченим кредитуванням та забезпеченим фінансуванням).

6. Відтоки в межах групи або схеми інституційного захисту (крім відтоків від невибраних кредитних інструментів або інструментів ліквідності, наданих членами групи або в рамках схеми інституційного захисту, якщо компетентний орган надав дозвіл на застосування привілейованого коефіцієнта відтоків, та відтоків від операційних депозитів, утримуваних у контексті схеми інституційного захисту кооперативної мережі) відображають у відповідних категоріях. Такі відтоки також відображають окремо як меморіальні позиції.

7. Відтоки ліквідності в цій формі відображають лише один раз, крім випадків, коли застосовні додаткові відтоки відповідно до статті 30 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 або коли позиція є позицією «у тому числі» чи меморіальною позицією.

8. У разі окремого звітування, як зазначено у статті 415(2) Регламенту (ЄС) 575/2013, у будь-якому випадку застосовні такі правила:

- відображають лише позиції та потоки, виражені у такій валюті;

- у разі невідповідності валют між ногами операції відображають лише ногу в такій валюті;

- якщо Делегований регламент (ЄС) 2015/61 дозволяє неттінг, його можна застосовувати лише до потоків у такій валюті;

- якщо потік може бути мультивалютним, кредитна установа повинна оцінити валюту, в якій імовірно відбудеться потік, і відобразити позицію лише в такій окремій валюті.

9. Стандартна вага у стовпці 040 форми C 73.00 в додатку XXIV - це вага, визначена у Делегованому регламенті (ЄС) 2015/61 за промовчанням та передбачена для інформативних цілей.

10. Ця форма містить інформацію про забезпечені потоки ліквідності, які іменовані «забезпеченими операціями кредитування та операціями на умовах ринку капіталу» в Делегованому регламенті (ЄС) 2015/61, та для цілей розрахунку коефіцієнта покриття ліквідності, визначеного в тому самому регламенті. Якщо такі операції виконують стосовно пулу забезпечення, конкретні активи, передані в заставу для цілей звітування в цій формі, ідентифікують відповідно до категорій ліквідних активів, зазначених у главі 2 розділу II Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, починаючи з найменш ліквідних активів. Водночас у випадку з операціями з різними залишковими строками погашення, виконаними стосовно пулу забезпечення, менш ліквідні активи спочатку відносять до операцій із найдовшим залишковим строком погашення.

11. Окрема форма передбачена для свопів забезпечення, C 75.01 в додатку XXIV. Свопи забезпечення, які є операціями свопу забезпечення на забезпечення, не відображають у формі щодо відтоків (C 73.00 додатка XXIV), яка охоплює тільки операції свопу грошових коштів на забезпечення.

1.2.4. Конкретні коментарі щодо розрахункових операцій та операцій із утворення форварду

12. Кредитні установи відображають відтоки, які виникають у результаті репо з утворенням форварду, зворотних репо та свопів забезпечення, які набувають чинності протягом 30-денного періоду та термін погашення яких настає після закінчення такого 30-денного періоду, якщо початкова нога призводить до виникнення відтоку. У разі зворотного репо суму, яку заплановано передати в позику контрагенту, розглядають як відтік і відображають у позиції 1.1.8.6 за вирахуванням ринкової вартості активу, який буде отримано як забезпечення, та після застосування відповідного дисконту коефіцієнта покриття ліквідності, якщо актив кваліфікують як ліквідний актив. Якщо сума очікуваної позики є меншою за ринкову вартість активу (після застосування дисконту коефіцієнта покриття ліквідності), який передбачено отримати в якості забезпечення, різницю відображають як притік. Якщо забезпечення, яка передбачається отримати, не кваліфікують як ліквідний актив, відтік відображають у повному обсязі. У випадку з репо, якщо ринкова вартість активу, який очікується надати в позику в якості забезпечення, після застосування відповідного дисконту коефіцієнта покриття ліквідності (якщо актив кваліфікують як ліквідний актив), перевищує суму грошових коштів, яку очікують отримати, різницю відображають як відтік у зазначеному вище рядку. Якщо сума, яку очікується отримати, є більшою за ринкову вартість активу (після застосування дисконту коефіцієнта покриття ліквідності), який передбачено надати в позику в якості забезпечення, різницю відображають як притік. Стосовно свопів забезпечення, якщо чистий ефект початкового свопа ліквідних активів (з урахуванням дисконтів коефіцієнтів покриття ліквідності) створює відтік, такий відтік відображають у зазначеному вище рядку.

Форвардні репо, форвардні зворотні репо та форвардні свопи забезпечення, які починають діяти та підлягають погашенню в межах 30-денного строку дії коефіцієнтів покриття ліквідності, не впливають на коефіцієнт покриття ліквідності банку, і ними можна знехтувати.

13. Дерево рішень щодо секції 1 форми C 73.00 додатка XXIV, дерево рішень без обмеження звітування про меморіальні позиції. Дерево рішень є частиною інструкцій для визначення критеріїв пріоритизації оцінювання з метою класифікації кожної позиції, включеної до звітності, щоб забезпечити однорідність і порівнянність звітності. Відобразити дерево рішень саме по собі недостатньо - кредитні установи в усіх випадках повинні також дотриматися решти інструкцій. Задля простоти дерево рішень не враховує остаточні та проміжні підсумки; проте це означає, що їх узагалі не потрібно відображати. ДБО містить покликання на Делегований регламент (ЄС) 2015/61.

Позиція

Рішення

Звітування

1

Операція з утворення форварду

Так

№ 2

№ 4

2

Форвардна операція, виконана після дати звітування;

Так

Не підлягає звітуванню

№ 3

3

Форвардна операція, які розпочинається протягом 30-денного періоду та термін погашення якої настає після закінчення такого 30-денного періоду, якщо початкова нога призводить до виникнення чистого відтоку

Так

ID 1.1.8.6.

Не підлягає звітуванню

4

Позиція, що вимагає додаткових відтоків відповідно до статті 30 ДБО?

Так

№ 5 та, відповідно, № 51

№ 5

5

Роздрібні депозити згідно зі статтею 411(2) Регламенту (ЄС) 575/2013?

Так

№ 6

№ 12

6

Скасований депозит із залишковим строком погашення менше 30 календарних днів і виплату за яким було узгоджено з іншою кредитною установою?

Так

ID 1.1.1.2.

№ 7

7

Депозит згідно із статтею 25(4) ДБО?

Так

ID 1.1.1.1.

№ 8

8

Депозит згідно із статтею 25(5) ДБО?

Так

ID 1.1.1.6.

№ 9

9

Депозит згідно із статтею 25(2) ДБО?

Так

Віднести до однієї відповідної позиції ID 1.1.1.3.

№ 10

10

Депозит згідно із статтею 24(4) ДБО?

Так

ID 1.1.1.5.

№ 11

11

Депозит згідно із статтею 24(1) ДБО?

Так

ID 1.1.1.4.

ID 1.1.1.7.

12

Виплату за зобов’язаннями, за якими настає термін погашення, може бути витребувано емітентом або надавачем фінансування, або таке зобов’язання передбачає очікування надавача фінансування щодо того, що кредитна установа погасить таке зобов’язання протягом наступних 30 календарних днів?

Так

№ 13

№ 30

13

Зобов’язання, що виникає унаслідок власних операційних витрат установи?

Так

ID 1.1.8.1.

№ 14

14

Зобов’язання у формі облігацій, яке продають виключно на роздрібному ринку та утримують на роздрібному рахунку відповідно до статті 28(6) ДБО?

Так

Див. правила щодо роздрібних депозитів (тобто, дайте відповідь «так» на № 5 і застосуйте відповідні правила)

№ 15

15

Зобов’язання у формі боргових цінних паперів?

Так

ID 1.1.8.2.

№ 16

16

Депозит, отриманий як забезпечення?

Так

Розподілити між відповідними позиціями з ID 1.1.5.

№ 17

17

Депозит, що утворився в результаті надання відповідних послуг кореспондентського банкінгу або первинних брокерських послуг?

Так

ID1.1.4.1.

№ 18

18

Операційний депозит відповідно до статті 27 ДБО?

Так

№ 19

№ 24

19

Утримувані у контексті схеми інституційного захисту або кооперативної мережі?

Так

№ 20

№ 22

20

Розглядувані як ліквідні активи для кредитної установи-вкладника?

Так

ID 1.1.2.2.2.

№ 21

21

Утримувані для користування послугами клірингу грошових коштів та послугами центральної кредитної установи в межах мережі?

Так

ID 1.1.2.4.

ID 1.1.2.2.1.

22

Утримувані для цілей надання послуг клірингу, зберігання, управління грошовими коштами або інших порівнянних послуг у контексті встановлених операційних відносин?

Так

Віднести до однієї відповідної позиції ID 1.1.2.1.

№ 23

23

Утримувані у контексті встановлених операційних відносин (інших) із нефінансовими клієнтами?

Так

ID 1.1.2.3.

№ 24

24

Надлишкові операційні депозити?

Так

Віднести до однієї відповідної позиції ID 1.1.3.

№ 25

25

Інший депозит?

Так

№ 26

№ 27

26

Депозити, розміщені фінансовими клієнтами?

Так

ID 1.1.4.2.

Віднести до однієї відповідної позиції ID 1.1.4.3.

27

Зобов’язання, що виникає в результаті забезпечених операцій кредитування та операцій на умовах ринку капіталу, за винятком деривативів та свопів забезпечення?

Так

Віднести до однієї відповідної позиції ID 1.2.

№ 28

28

Зобов’язання, що виникає в результаті свопів забезпечення?

Так

Віднести до однієї відповідної позиції форми C 75.01 та ID 1.3, якщо застосовно.

№ 29

29

Зобов’язання, що виникає в результаті відтоку від деривативів відповідно до статті 30(4) ДБО?

Так

ID 1.1.5.5.

№ 30

30

Будь-яке інше зобов’язання, термін погашення яких настає протягом наступних 30 днів?

Так

ID 1.1.8.3

№ 31

31

Договірні зобов’язання щодо надання фінансування нефінансовим клієнтам, які повинні бути виконані протягом наступних 30 днів та перевищувати притоки від таких клієнтів?

Так

Один із таких ідентифікаторів: 1.1.8.4.1-1.1.8.4.4

№ 32

32

Інші відтоки, які мають відбутися протягом наступних 30 днів, не згадані вище?

Так

ID 1.1.8.6

№ 33

33

Невибрана сума, яку може бути вибрано з гарантованого кредитного інструмента або інструмента ліквідності відповідно до статті 31 ДБО?

Так

№ 34

№ 42

34

Гарантований кредитний інструмент?

Так

№ 35

№ 37

35

У межах схеми інституційного захисту або кооперативної мережі установа-вкладник розглядає як ліквідний актив?

Так

ID 1.1.6.1.6.

№ 36

36

У межах групи або схеми інституційного захисту є предметом преференційного режиму?

Так

ID 1.1.6.1.5.

Віднести до однієї відповідної залишкової позиції ID 1.1.6.1.

37

Гарантований інструмент ліквідності?

Так

№ 38

не застосовується

не застосовується

38

У межах схеми інституційного захисту або кооперативної мережі установа-вкладник розглядає як ліквідний актив?

Так

ID 1.1.6.2.7.

№ 39

39

У межах групи або схеми інституційного захисту є предметом преференційного режиму?

Так

ID 1.1.6.2.6.

№ 40

40

Для суб’єктів спеціального призначення для цілей сек’юритизації?

Так

Віднести до однієї відповідної позиції ID 1.1.6.2.4.

№ 41

41

Для приватних інвестиційних компаній?

Так

ID 1.1.6.2.3.

Віднести до однієї відповідної залишкової позиції ID 1.1.6.2.

42

Інший продукт або послуга згідно зі статтею 23 ДБО?

Так

№ 43

Не підлягає звітуванню

43

Продукт, пов’язаний із позабалансовим торговельним фінансуванням?

Так

ID1.1.7.8.

№ 44

44

Невибрані позики та аванси для гуртових контрагентів?

Так

ID 1.1.7.2.

№ 45

45

Іпотеки, які вже погоджено, але ще не вибрано

Так

ID 1.1.7.3.

№ 46

46

Запланований відтік, пов’язаний із поновленням або продовженням нових роздрібних або гуртових позик?

Так

ID 1.1.7.6.

№ 47

47

Кредитні картки?

Так

ID 1.1.7.4.

№ 48

48

Овердрафти?

Так

ID 1.1.7.5.

№ 49

49

Кредиторська заборгованість за деривативами?

Так

ID1.1.7.7.

№ 50

50

Інші позабалансові та умовні зобов’язання щодо фінансування?

Так

ID1.1.7.1.

ID 1.1.7.9.

51

Боргові цінні папери, які вже відображено в позиції 1.1.8.2 форми C 73.00?

Так

Не підлягає звітуванню

№ 52

52

Вимогу щодо ліквідності деривативів відповідно до статті 30.4 ДБО уже розглянуто у питанні № 29?

Так

Не підлягає звітуванню

Розподілити між відповідними позиціями з ID 1.1.5.

1.3. Інструкції стосовно окремих стовпців

Стовпець

Покликання на правові положення та інструкції

010

Сума


1.1. Конкретні інструкції стосовно незабезпечених операцій / депозитів:


Кредитні установи відображають тут не погашений залишок за різними категоріями зобов’язань та позабалансових зобов’язань, зазначених у статтях 22-31 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


За умови попереднього схвалення компетентним органом у кожній категорії відтоків суму кожної позиції, відображеної у стовпці 010 форми C 73.00 з додатка XXIV, зменшують шляхом віднімання відповідної суми взаємозалежного притоку відповідно до статті 26.


1.2. Конкретні інструкції щодо забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу:


Кредитні установи відображають тут не погашений залишок зобов’язань, які становлять ногу грошових коштів у забезпеченій операції згідно зі статтею 22(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

020

Ринкова вартість забезпечення з продовженим строком дії


Конкретні інструкції щодо забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу:


Кредитні установи відображають тут ринкову вартість забезпечення з продовженим строком дії, яку розраховують як поточну ринкову вартість, що включає дисконт та не включає потоки, які утворюються в результаті ліквідації пов’язаних хеджів згідно зі статтею 8(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, за таких умов:


- Якщо кредитна установа може визнавати лише частину своїх акцій в іноземній валюті, або активів центрального уряду чи банку в іноземній валюті, або активів центрального уряду чи центрального банку в національній валюті в межах своїх високоякісних ліквідних активів, лише визнавану частину відображають у рядках, передбачених для активів рівня 1, рівня 2A та рівня 2B відповідно до пункту (ii) пункту (c) статті 12(1) і пункту (d) статті 10(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61. Якщо конкретний актив використовують як забезпечення, але на суму, на яку перевищено частку, яку можна визнати як ліквідні активи, суму надлишку відображають у секції щодо неліквідних активів;
- Активи рівня 2A відображають у відповідному рядку, передбаченому для активів рівня 2A, навіть якщо використовується альтернативний підхід до ліквідності (тобто не переміщуйте 2A в 1 у звітності про забезпечені операції).

030

Вартість забезпечення з продовженим строком дії згідно із статтею 9


Конкретні інструкції щодо забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу:


Кредитні установи відображають тут вартість забезпечення з продовженим строком дії згідно зі статтею 9 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61. Її розраховують шляхом множення стовпця 020 форми C 73.00 з додатка XXIV на застосовну вагу/застосовний дисконт із форми C 72.00 з додатка XXIV, що відповідає типу активу. Стовпець 030 форми C 73.00 з додатка XXIV використовують при розрахунку скоригованої суми ліквідних активів у формі C 76.00 з додатка XXIV.

040

Стандартна вага


Статті 24-31a Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Стандартна вага у стовпці 040 - це вага, визначена у Делегованому регламенті (ЄС) 2015/61 за промовчанням та передбачена виключно для інформативних цілей.

050

Застосовна вага


Незабезпечені та забезпечені:


Кредитні установи відображають тут застосовну вагу. Застосовна вага зазначена у статтях 22a-31a Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61. Застосовна вага може бути використана для розрахунку середньозважених значень, і її виражають із двома знаками після коми (тобто 1,00 - застосовна вага 100%, 0,50 - застосовна вага 50%). Застосовна вага може відображати, але не виключно, дискреції окремої фірми та національні дискреції.

060

Відтік


Незабезпечені та забезпечені:


Кредитна установа відображає тут відтоки. Такі відтоки розраховують шляхом множення стовпця 010 форми C 73.00 з додатка XXIV на стовпець 050 форми C 73.00 з додатка XXIV.

1.4. Інструкції стосовно окремих рядків

Рядок

Покликання на правові положення та інструкції

010

1. ВІДТОКИ


Глава 2 розділу III Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут відтоки згідно з главою 2 розділу IIІ Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

020

1.1. Відтоки від незабезпечених операцій / депозитів


Статті 20-31a Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут відтоки згідно зі статтями 21-31a Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, за винятком відтоків, відображених згідно зі статтею 28(3) та (4) зазначеного делегованого регламенту.

030

1.1.1. Роздрібні депозити


Статті 24 та 25 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут роздрібні депозити, визначені у статті 411(2) Регламенту (ЄС) № 575/2013.


Кредитні установи також відображають у межах відповідної категорії роздрібних депозитів суму нот, облігацій та інших випущених цінних паперів, які продають виключно на роздрібному ринку та утримують на роздрібному рахунку, як зазначено у статті 28(6) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61. Кредитні установи розглядатимуть для цієї категорії зобов’язань застосовні коефіцієнти відтоків, передбачені Делегованим регламентом (ЄС) 2015/61 для різних категорій роздрібних депозитів. Відповідно, кредитні установи відображають в якості застосовної ваги середнє значення відповідних застосовних значень ваги для всіх таких депозитів.

035

1.1.1.1. депозити, звільнені від обов’язку розраховувати відтоки


Стаття 25(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут ті категорії роздрібних депозитів, які звільнено від вимоги розрахунку відтоків у разі виконання умов, зазначених у пунктах (a) та (b) статті 25(4).

040

1.1.1.2. депозити, за якими погоджено виплату протягом наступних 30 днів


Стаття 25(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут депозити із залишковим строком погашення менше 30 днів, якщо виплату вже погоджено.

050

1.1.1.3. депозити, до яких застосовні більші значення відтоків


Статті 25(2) та (3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут повний залишок депозитів, до яких застосовні вищі коефіцієнти відтоків, згідно зі статтею 25(2) та (3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61. Такі роздрібні депозити, щодо яких не проводилося або не завершено оцінювання згідно зі статтею 25(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 для їх категоризації, тут також відображають.

060

1.1.1.3.1. Категорія 1


Стаття 25(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут суму сукупного залишку за кожним роздрібним депозитом, який відповідає критеріям, згаданим у пункті (a), або двом із критеріїв, згаданих у пунктах (b)-(e) статті 25(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, крім випадків, коли такі депозити відкрито в третіх країнах у випадках, коли згідно зі статтею 25(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 застосовано більший відтік; в останньому випадку їх відображають у складі такої останньої категорії.


Кредитні установи відображають в якості застосовної ваги середнє значення коефіцієнтів: або стандартних коефіцієнтів, передбачених за промовчанням у пункті (a) статті 25(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, або вищих коефіцієнтів, якщо їх застосовує компетентний орган та які ефективно застосовано до повної суми кожного депозиту, згаданого в попередньому параграфі, та зважено на зазначені відповідні суми.

070

1.1.1.3.2. Категорія 2


Стаття 25(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут суму сукупного залишку за кожним роздрібним депозитом, який відповідає критеріям, згаданим у пункті (a) статті 25(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, та принаймні ще одному критерію, згаданому у статті 25(2), або трьом чи більшій кількості критеріїв, згаданих у статті 25(2), крім випадків, коли такі депозити відкрито в третіх країнах у випадках, коли згідно зі статтею 25(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 застосовано більший відтік; в останньому випадку їх відображають у складі такої останньої категорії.


Такі роздрібні депозити, щодо яких не проводилося або не завершено оцінювання згідно зі статтею 25(2) для їх категоризації, тут також відображають.


Кредитні установи відображають в якості застосовної ваги середнє значення коефіцієнтів: або стандартних коефіцієнтів, передбачених за промовчанням у пункті (b) статті 25(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, або вищих коефіцієнтів, якщо їх застосовує компетентний орган та які застосовано до повної суми кожного депозиту, згаданого в попередніх параграфах, та зважено на зазначені відповідні суми.

080

1.1.1.4. стабільні депозити


Стаття 24 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають частину сум роздрібних депозитів, яку охоплено Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або Директивою 2014/49/ЄС чи еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні, та яка або є частиною встановлених відносин, що роблять вибрання вкрай малоймовірним, або утримується на операційному рахунку згідно зі статтею 24(2) та (3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 відповідно, та якщо:


- Такі депозити не відповідають критеріям для застосування вищого коефіцієнта відтоку, встановленим у статті 25(2), (3) та (5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61; у такому випадку їх відображають як депозити, до яких застосовні більші відтоки; або


- Такі депозити не відкрито в третіх країнах у випадках, коли згідно зі статтею 25(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 застосовано більший відтік; в останньому випадку їх відображають у складі такої категорії;


- Відступ, визначений у статті 24(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, не застосовний.

090

1.1.1.5. Стабільні депозити, до яких застосовано відступ


Стаття 24(4) ТА (6) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають частину сум роздрібних депозитів, яку охоплено Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 2014/49/ЄС, яка складає щонайбільше 100000 євро та яка або є частиною встановлених відносин, що роблять вибрання вкрай малоймовірним, або утримується на операційному рахунку згідно зі статтею 24(2) та (3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 відповідно, та якщо:


Такі депозити не відповідають критеріям для застосування вищого коефіцієнта відтоку, встановленим у статті 25(2), (3) та (5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61; у такому випадку їх відображають як депозити, до яких застосовні більші відтоки; або


- Такі депозити не відкрито в третіх країнах у випадках, коли згідно зі статтею 25(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 застосовано більший відтік; в останньому випадку їх відображають у складі такої категорії;


- Застосовний відступ, передбачений у статті 24(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

100

1.1.1.6. депозити в третіх країнах, у яких застосовується більший відтік


Стаття 25(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають суму роздрібних депозитів, розміщених у третій країні, якщо згідно з національним правом, яке встановлює вимоги до ліквідності в такій третій країні, застосовують більший відтік.

110

1.1.1.7. інші роздрібні депозити


Стаття 25(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають суму інших роздрібних депозитів, крім тих, що відображені в попередніх позиціях.

120

1.1.2. Операційні депозити


Стаття 27 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут частину операційних депозитів, визначену згідно зі статтею 27 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, якщо такі депозити є необхідними для надання операційних послуг. Депозити, що виникають у зв’язку з наданням послуг банка-кореспондента або послуг первинного брокерства, вважаються неопераційними депозитами, як встановлено у статті 27(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Частину операційних депозитів, що перевищує суму, необхідну для надання операційних послуг, тут не відображають, але відображають із кодом 1.1.3.

130

1.1.2.1. утримувані для цілей надання послуг клірингу, зберігання, управління грошовими коштами або інших порівнянних послуг у контексті встановлених операційних відносин


Пункт (a) статті 27(1), стаття 27(2) та (4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут депозити, утримувані вкладником для отримання послуг клірингу, зберігання або управління грошовими коштами чи інших порівнянних послуг у контексті встановлених відносин, як зазначено у пункті (a) статті 27(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, якщо такі послуги є критично важливими для вкладника, як зазначено у статті 27(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61; грошові кошти, сума яких перевищує сума, що вимагається для надання операційних послуг, розглядають як неопераційні депозити, згадані в останньому реченні статті 27(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Відображають лише ті депозити, до яких застосовні суттєві правові або операційні обмеження, через які вибрання значних коштів протягом 30 календарних днів є малоймовірним, як згадано у другому реченні статті 27(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Кредитні установи відображають окремо суму тих депозитів, які охоплені та не охоплені Схемою гарантування депозитів або еквівалентною схемою гарантування депозитів третьої країни, які зазначені у статті 27(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, як зазначено в наступних пунктах інструкцій.

140

1.1.2.1.1. покриті СГД (Схемою гарантування депозитів)


Пункт (a) статті 27(1), стаття 27(2) та (4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають частину непогашеного залишку операційних депозитів, утримуваних у контексті встановлених операційних відносин, яка відповідає критеріям, встановленим у пункті (a) статті 27(1) та статті 27(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, та яка охоплена Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або Директивою 2014/49/ЄС чи еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні.

150

1.1.2.1.2. не покриті СГД


Пункт (a) статті 27(1), стаття 27(2) та (4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають частину непогашеного залишку операційних депозитів у контексті встановлених операційних відносин, яка відповідає критеріям, встановленим у пункті (a) статті 27(1) та статті 27(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, та яка не охоплена Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або Директивою 2014/49/ЄС чи еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні.

160

1.1.2.2. утримувані у контексті схеми інституційного захисту або кооперативної мережі


Пункт (b) статті 27(1) та стаття 27(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут депозити, утримувані в контексті виконання спільних завдань у рамках схеми інституційного захисту, яка відповідає вимогам статті 113(7) Регламенту (ЄС) № 575/2013, або в межах групи кооперативних кредитних установ, які на постійній основі афілійовані з центральним органом, який відповідає вимогам статті 113(6) того самого регламенту, або встановлений на правовій чи договірній основі мінімальний депозит, відкритий іншою кредитною установою, яка є учасником тієї самої схеми інституційного захисту або кооперативної мережі, як визначено в пункті (b) статті 27(1) Делегованого регламенту 2015/61.


Кредитні установи відображають такі депозити в різних рядках залежно від того, чи кредитна установа-вкладник розглядає їх як ліквідні активи, відповідно до статті 27(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

170

1.1.2.2.1. розглядувані як ліквідні активи для кредитної установи-вкладника


Пункт (b) статті 27(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають суму непогашеного залишку депозитів, утримуваних у контексті кооперативної мережі або схеми інституційного захисту відповідно до критеріїв, визначених у пункті (b) статті 27(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, за умови, що такі депозити не визнають ліквідними активами для кредитної установи-вкладника.

180

1.1.2.2.2. розглядувані як ліквідні активи для кредитної установи-вкладника


Пункт (b) статті 27(1) та стаття 27(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають депозити кредитних установ, які розміщено в центральній установі та які вважають ліквідними активами для кредитної установи-вкладника згідно зі статтею 16 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Кредитні установи відображають суму таких депозитів, обмежену сумою відповідних ліквідних активів після застосування дисконту, як визначено у статті 27(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

190

1.1.2.3. утримувані у контексті встановлених операційних відносин (інших) із нефінансовими клієнтами


Пункт (c) статті 27(1), стаття 27(4) та (6) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають суму непогашеного залишку депозитів, утримуваних нефінансовим клієнтом у контексті встановлених операційних відносин, відмінних від згаданих у пункті (a) статті 27(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 та відповідно до вимог, визначених у статті 27(6) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Відображають лише ті депозити, до яких застосовні суттєві правові або операційні обмеження, через які вибрання значних коштів протягом 30 календарних днів є малоймовірним, як згадано у статті 27(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

200

1.1.2.4. утримувані для користування послугами клірингу грошових коштів та послугами центральної кредитної установи в межах мережі


Пункт (d) статті 27(1) та стаття 27(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають суму не погашеного залишку депозитів, утримуваних вкладником для користування послугами клірингу грошових коштів та послугами центральної установи, якщо кредитна установа належить до однієї з мереж або схем, згаданих у статті 16 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, як встановлено у пункті (d) статті 27(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61. Такі послуги клірингу грошових коштів та послуги центральної кредитної установи охоплюють такі послуги лише тією мірою, якою їх розглядають у контексті встановлених відносин, які є критично важливими для вкладника, як зазначено в першому реченні статті 27(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61; грошові кошти, сума яких перевищує суму, що вимагається для надання операційних послуг, розглядають як неопераційні депозити, згадані в останньому реченні статті 27(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Відображають лише ті депозити, до яких застосовні суттєві правові або операційні обмеження, через які вибрання значних коштів протягом 30 календарних днів є малоймовірним, як згадано у статті 27(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

203

1.1.3. Надлишкові операційні депозити


Стаття 27(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Кредитні установи відображають тут частину операційних депозитів, які становлять надлишок відносно тих депозитів, які є необхідними для надання операційних послуг.

204

1.1.3.1. депозити, розміщені фінансовими клієнтами


Стаття 27(4) та 31a(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають частину операційних депозитів від фінансових клієнтів, які становлять надлишок відносно тих депозитів, які є необхідними для надання операційних послуг згідно зі статтею 27(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

205

1.1.3.2. депозити, розміщені іншими клієнтами


Стаття 27(4) та 28(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають частину операційних депозитів від клієнтів, які не є фінансовими клієнтами, за винятком роздрібних депозитів, які становлять надлишок відносно тих депозитів, які є необхідними для надання операційних послуг, як зазначено в останньому реченні статті 27(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Такі надлишкові операційні депозити відображають у двох різних рядках залежно від того, чи покривається вся сума надлишкового операційного депозиту (Схемою гарантування депозитів або еквівалентною схемою гарантування депозитів третьої країни).

206

1.1.3.2.1. покриті СГД


Статті 27(4) та 28(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають повну суму непогашеного залишку таких надлишкових операційних депозитів, утримуваних іншими клієнтами, якщо така повна сума охоплена Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або Директивою 2014/48/ЄС чи еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні, як зазначено у статті 28(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

207

1.1.3.2.2. не покриті СГД


Стаття 27(4) та 28(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають повну суму непогашеного залишку таких надлишкових операційних депозитів, утримуваних іншими клієнтами, якщо така повна сума не охоплена Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або Директивою 2014/48/ЄС чи еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні, як зазначено у статті 28(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

210

1.1.4. Неопераційні депозити


Статті 27(5), 28(1) та 31(9) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут незабезпечені депозити, згадані у статті 28(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, та депозити, що виникають у зв’язку з наданням послуг банка-кореспондента або послуг первинного брокерства, згаданих у статті 27(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Кредитні установи відображають окремо, за винятком зобов’язань, що виникають у зв’язку з наданням послуг банка-кореспондента або послуг первинного брокерства, як зазначено у статті 27(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, неопераційні депозити, які охоплюються та не охоплюються Схемою гарантування депозитів або еквівалентною схемою гарантування депозитів третьої країни, як зазначено в наступних пунктах інструкцій.


Частину операційних депозитів, що перевищує суму, необхідну для надання операційних послуг, тут не відображають, але відображають із кодом 1.1.3.

220

1.1.4.1. депозити, пов’язані з послугами банків-кореспондентів та послугами первинного брокерства


Стаття 27(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають суму непогашеного залишку депозитів, що виникають у зв’язку з наданням послуг банка-кореспондента або послуг первинного брокерства, як зазначено у статті 27(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

230

1.1.4.2. депозити, розміщені фінансовими клієнтами


Стаття 31a(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають суму непогашеного залишку депозитів, утримуваних фінансовими клієнтами, тією мірою, якою вони не вважаються операційними депозитами відповідно до статті 27 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

240

1.1.4.3. депозити, розміщені іншими клієнтами


Стаття 28(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають депозити, утримувані іншими клієнтами (крім фінансових клієнтів і клієнтів із роздрібними депозитами), як зазначено у статті 28(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, якщо такі депозити не вважають операційними депозитами відповідно до статті 27 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Такі депозити відображають у двох різних рядках залежно від того, чи покривається вся сума депозиту (Схемою гарантування депозитів або еквівалентною схемою гарантування депозитів третьої країни).

250

1.1.4.3.1. покриті СГД


Стаття 28(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають повну суму непогашеного залишку таких депозитів, утримуваних іншими клієнтами, якщо така повна сума охоплена Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або Директивою 2014/48/ЄС чи еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні, як зазначено у статті 28(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

260

1.1.4.3.2. не покриті СГД


Стаття 28(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають повну суму непогашеного залишку таких депозитів, утримуваних іншими клієнтами, якщо така повна сума не охоплена Схемою гарантування депозитів згідно з Директивою 94/19/ЄС або Директивою 2014/48/ЄС чи еквівалентною схемою гарантування депозитів у третій країні, як зазначено у статті 28(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

270

1.1.5. Додаткові відтоки


Стаття 30 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут додаткові відтоки, згадані у статті 30 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Депозити, отримані як забезпечення, як зазначено у статті 30(7) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, не вважаються зобов’язаннями для цілей статті 24, 25, 27 або 31a Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, але на них у відповідних випадках поширюється дія статті 30(1)-(6) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

280

1.1.5.1. забезпечення, крім активів рівня 1, розміщених стосовно деривативів


Стаття 30(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають ринкову вартість забезпечення, крім забезпечення рівня 1, яке розміщено для контрактів, перерахованих у додатку II до Регламенту (ЄС) № 575/2013, та кредитних деривативів.

290

1.1.5.2. забезпечення у формі активів рівня 1, які є надзвичайно високоякісними облігаціями з покриттям, розміщеними стосовно деривативів


Стаття 30(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають ринкову вартість забезпечення у формі надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1, яке розміщено для контрактів, перерахованих у додатку II до Регламенту (ЄС) № 575/2013, та кредитних деривативів.

300

1.1.5.3. суттєві відтоки через погіршення власної кредитної якості


Стаття 30(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають загальну суму додаткових відтоків, які вони розрахували та про які повідомили компетентні органи згідно зі статтею 30(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Якщо суму, що підлягає відтоку через погіршення власної кредитної якості, відображено в іншому рядку з менше ніж 100% ваги, тоді в рядку 300 також відображають таку суму, щоб сума відтоків становила 100% відтоку загалом за операцією.

310

1.1.5.4. вплив несприятливого ринкового сценарію на деривативні операції


Стаття 30(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають суму відтоків, розраховану відповідно до Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2017/208.

340

1.1.5.5. відтоки від деривативів


Стаття 30(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають суму відтоків, очікуваних протягом 30 календарних днів за контрактами з переліку в додатку II до Регламенту (ЄС) № 575/2013 від кредитних деривативів, розраховану відповідно до статті 21 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


У випадку звітування в окремій валюті відповідно до статті 415(2) Регламенту (ЄС) № 575/2013 кредитні установи відображають відтоки, які відбуваються лише у відповідній значущій валюті. Контрагент може застосувати неттінг лише до потоків у такій валюті, наприклад, контрагент А: EUR +10 та контрагент A: EUR -20 відображають як відтік EUR 10. Неттінг не виконують стосовно контрагентів, наприклад, контрагент А: EUR -10, контрагент B: EUR+40 відображають як відтік EUR 10 у формі C 73.00 (та притік EUR 40 у формі C 74.00).

350

1.1.5.6. короткі позиції


Стаття 30(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Якщо кредитна установа має коротку позицію, яка покрита незабезпеченою позикою цінних паперів, така кредитна установа додає додатковий відтік, що відповідає 100% ринкової вартості таких цінних паперів або інших активів, проданих без покриття, крім випадків, коли умови, на яких кредитна установа позичила їх, вимагають їх повернення лише через 30 календарних днів. Якщо коротка позиція покрита забезпеченими операціями фінансування з цінними паперами, кредитна установа припускає, що коротка позиція зберігатиметься протягом 30 календарних днів і продемонструє відтік 0%.

360

1.1.5.6.1 покриті забезпеченими операціями фінансування з цінними паперами


Стаття 30(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають ринкову вартість цінних паперів або інших активів, які продано без покриття, покрито забезпеченими операціями фінансування з цінними паперами та які очікується прийняти протягом 30 календарних днів, крім випадків, коли кредитна установа позичила їх на умовах, які вимагають їх повернення лише після спливу 30 календарних днів.

370

1.1.5.6.2. інше


Стаття 30(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають ринкову вартість цінних паперів або інших активів, які продано без покриття, крім активів, покритих забезпеченими операціями фінансування з цінними паперами, та які очікується прийняти протягом 30 календарних днів, крім випадків, коли кредитна установа позичила їх на умовах, які вимагають їх повернення лише після спливу 30 календарних днів.

380

1.1.5.7. надлишкове забезпечення з правом дострокового викупу


Пункт (a) статті 30(6) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають ринкову вартість надлишкового забезпечення, яке утримує установа та яке контрагент може в будь-який момент затребувати за договором.

390

1.1.5.8. забезпечення, за яким настав термін погашення


Пункт (b) статті 30(6) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають ринкову вартість забезпечення, яке підлягає розміщенню в контрагента протягом 30 календарних днів.

400

1.1.5.9. забезпечення у формі ліквідних активів, які можуть бути обмінені на неліквідні активи


Пункт (c) статті 30(6) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають ринкову вартість забезпечення, яке кваліфікують як ліквідні активи для цілей розділу II, які можуть бути заміщені активами, які відповідають активами, які не могли би бути кваліфіковані як ліквідні активи для цілей розділу II без згоди установи.

410

1.1.5.10. втрата фінансування структурованої фінансової діяльності


Стаття 30(8)-30(10) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи припускають, що відтік через втрату фінансування за забезпеченими активами цінними паперами, облігаціями з покриттям та іншими структурованими інструментами фінансування зі строком погашення протягом 30 календарних днів, випущеними кредитною установою або спонсорованими кондуїтами чи ССП, складає 100%.


Кредитним установам, які є надавачами інструментів ліквідності, пов’язаних із програмами фінансування, які підлягають відображенню в цій звітності, не потрібно двічі обліковувати інструмент фінансування, за яким настає термін погашення, та інструмент ліквідності для консолідованих програм.

420

1.1.5.10.1. Структуровані інструменти фінансування


Стаття 30(8) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають поточну непогашену суму власних зобов’язань або зобов’язань спонсорованих кондуїтів чи ССП, пов’язаних із забезпеченими активами цінними паперами, облігаціями з покриттям та іншими структурованими інструментами фінансування зі строком погашення тривалістю до 30 календарних днів.

430

1.1.5.10.2. інструменти фінансування


Стаття 30(9) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають суму зобов’язань, за якими настає термін погашення та які виникають у зв’язку із забезпеченими активами комерційними паперами, кондуїтами, суб’єктами інвестицій у цінні папери та іншими подібними інструментами фінансування, якщо на них не поширюється визначення інструментів, що міститься в позиції 1.1.5.10.1, або суму активів, яка потенційно може бути повернена, або ліквідність, яка вимагається в контексті таких інструментів.


Усе фінансування за забезпеченими активами комерційними паперами, кондуїтами, суб’єктами інвестицій у цінні папери та іншими подібними інструментами фінансування, за якими настає термін погашення або які підлягають поверненню протягом 30 днів. Кредитні установи, які структурували інструменти фінансування, в тому числі випустили короткострокові боргові інструменти, такі як забезпечені активами комерційні папери, відображають потенційні відтоки ліквідності з таких структур. Вони включають, але не виключно, (i) неможливість рефінансувати борг, за яким настає термін погашення, та (ii) існування деривативів або компонентів, які є подібними до деривативів, прописаних у документації, пов’язаній зі структурою, що дозволило би «повернути» активи у фінансовій угоді, або які вимагають від первинної особи, яка передала активи, надання ліквідності, що фактично припиняє фінансову угоду («пут-опціони ліквідності») протягом 30-денного періоду. Якщо діяльність зі структурованого фінансування здійснюють через суб’єктів спеціального призначення (таких як суб’єкти спеціального призначення, кондуїти або суб’єкти структурованих інвестицій), кредитна установа, визначаючи вимоги до високоякісних ліквідних активів, застосовує наскрізний підхід до погашення боргових інструментів, випущених суб’єктом, та до будь-яких вбудованих опціонів у фінансових домовленостях, які потенційно можуть призвести до «повернення» активів або виникнення потреби в ліквідності, незалежно від того, чи ССП консолідовано.

450

1.1.5.11. внутрішній неттінг позицій клієнта


Стаття 30(12) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут ринкову вартість неліквідних активів клієнта, які, стосовно послуг первинного брокерства, такі кредитні установи використали для покриття продажів без покриття, виконаних іншим клієнтом, шляхом їх внутрішнього узгодження.

460

1.1.6. Гарантовані інструменти


Стаття 31 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут відтоки, визначені у статті 31 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Кредитні установи також відображають тут гарантовані інструменти згідно зі статтею 29 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Максимальну суму, яка може бути вибрана, оцінюють відповідно до статті 31(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

470

1.1.6.1. кредитні інструменти


Кредитні установи відображають тут гарантовані кредитні інструменти, визначені у статті 31(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

480

1.1.6.1.1. для роздрібних клієнтів


Стаття 31(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Кредитні установи відображають максимальну суму, яку можна вибрати з невибраних гарантованих кредитних інструментів для роздрібних клієнтів, визначених у статті 411(2) Регламенту (ЄС) 575/2013.

490

1.1.6.1.2. для нефінансових клієнтів, крім роздрібних клієнтів


Стаття 31(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Кредитні установи відображають тут максимальну суму, яку можна вибрати з невибраних гарантованих кредитних інструментів для клієнтів, які не є ані фінансовими клієнтами згідно зі статтею 411(1) Регламенту (ЄС) 575/2013, ані роздрібними клієнтами згідно зі статтею 411(2) Регламенту (ЄС) 575/2013, за умови, що такі кредитні інструменти не були надані для цілей заміщення фінансування клієнта в ситуаціях, коли клієнт неспроможний досягнути вимог для отримання фінансування на фінансових ринках.

500

1.1.6.1.3. для кредитних установ


Кредитні установи відображають тут гарантовані кредитні інструменти, надані кредитним установам.

510

1.1.6.1.3.1. для фінансування розвиткових позик для роздрібних клієнтів


Стаття 31(9) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Кредитні установи відображають максимальну суму, яку можна вибрати з невибраних гарантованих кредитних інструментів, які надано кредитним установам виключно для цілей прямого або непрямого фінансування розвиткових позик та які кваліфікують як експозиції клієнтів згідно зі статтею 411(2) Делегованого регламенту (ЄС) 575/2013.


Цю позицію можуть відображати лише кредитні установи, створені та спонсоровані центральними або регіональними урядами принаймні однієї держави-члена.

520

1.1.6.1.3.2. для фінансування розвиткових позик для нефінансових клієнтів


Стаття 31(9) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають максимальну суму, яку можна вибрати з невибраних гарантованих кредитних інструментів, які надано кредитним установам виключно для цілей прямого або непрямого фінансування розвиткових позик та які кваліфікують як експозиції клієнтів, які не є ані фінансовими клієнтами згідно зі статтею 411(2) Регламенту (ЄС) 575/2013, ані роздрібними клієнтами згідно зі статтею 411(2) Регламенту (ЄС) 575/2013.


Цю позицію можуть відображати лише кредитні установи, створені та спонсоровані центральними або регіональними урядами принаймні однієї держави-члена.

530

1.1.6.1.3.3. інше


Пункт (a) статті 31(8) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають максимальну суму, яку можна вибрати з невибраних гарантованих кредитних інструментів, наданих кредитним установам, крім тих, що відображені вище.

540

1.1.6.1.4. для регульованих фінансових установ, крім кредитних установ


Пункт (a) статті 31(8) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають максимальну суму, яку можна вибрати з невибраних гарантованих кредитних інструментів, наданих регульованим фінансовим установам, крім кредитних установ.

550

1.1.6.1.5. у межах групи або схеми інституційного захисту, якщо є предметом преференційного режиму


Стаття 29 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають максимальну суму, яку можна вибрати з невибраних гарантованих кредитних інструментів, стосовно яких такі установи отримали дозвіл застосовувати нижчий коефіцієнт відтоку згідно зі статтею 29 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

560

1.1.6.1.6. у межах схеми інституційного захисту або кооперативної мережі, якщо установа-вкладник розглядає як ліквідний актив


Стаття 31(7) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Центральні установи, які належать до схеми або мережі, згаданої у статті 16, відображають максимальну суму, яку можна вибрати з невибраних гарантованих кредитних інструментів для кредитних установ-учасниць, якщо такі кредитні установи-учасниці вважають такі інструменти ліквідними активами згідно зі статтею 16(2).

570

1.1.6.1.7. для інших фінансових клієнтів


Пункт (c) статті 31(8) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають максимальну суму, яку можна вибрати з невибраних гарантованих кредитних інструментів, крім тих, що відображені вище, для інших фінансових клієнтів.

580

1.1.6.2. інструменти ліквідності


Стаття 31(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут гарантовані інструменти ліквідності, визначені у статті 31(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

590

1.1.6.2.1. для роздрібних клієнтів


Стаття 31(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Кредитні установи відображають максимальну суму, яку можна вибрати з невибраних гарантованих інструментів ліквідності для роздрібних клієнтів, визначених у статті 411(2) Регламенту (ЄС) 575/2013.

600

1.1.6.2.2. для нефінансових клієнтів, крім роздрібних клієнтів


Стаття 31(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають максимальну суму, яку можна вибрати з невибраних гарантованих інструментів ліквідності для клієнтів, які не є ані фінансовими клієнтами згідно зі статтею 411(2) Регламенту (ЄС) 575/2013, ані роздрібними клієнтами згідно зі статтею 411(2) Регламенту (ЄС) 575/2013.

610

1.1.6.2.3. для приватних інвестиційних компаній


Стаття 31(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають максимальну суму, яку можна вибрати з невибраних гарантованих інструментів ліквідності, наданих приватним інвестиційним компаніям.

620

1.1.6.2.4. для суб’єктів спеціального призначення для цілей сек’юритизації


Кредитні установи відображають тут гарантовані інструменти ліквідності, надані суб’єктам спеціального призначення для цілей сек’юритизації.

630

1.1.6.2.4.1. для купівлі активів, крім цінних паперів, у нефінансових клієнтів


Стаття 31(6) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають максимальну суму невибраних гарантованих інструментів ліквідності, які були надані суб’єкту спеціального призначення для цілей сек’юритизації для того, щоб надати такому суб’єкту можливість купити активи, крім цінних паперів, у клієнтів, які не є фінансовими клієнтами, якщо така сума перевищує суму активів, куплених на поточний момент у клієнтів, якщо така максимальна сума, яка може бути вибрана, обмежена за договором сумою активів, куплених на поточний момент.

640

1.1.6.2.4.2. інше


Пункт (b) статті 31(8) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають максимальну суму, яку можна вибрати з невибраних гарантованих інструментів ліквідності, наданих суб’єктам спеціального призначення для цілей сек’юритизації з причин, не зазначених вище. Це включає домовленості, згідно з якими установа зобов’язана купити активи в суб’єкта спеціального призначення для цілей сек’юритизації або виконати їх своп.

650

1.1.6.2.5. для кредитних установ


Кредитні установи відображають тут гарантовані інструменти ліквідності, надані кредитним установам.

660

1.1.5.2.5.1. для фінансування розвиткових позик для роздрібних клієнтів


Стаття 31(9) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають максимальну суму, яку можна вибрати з невибраних гарантованих інструментів ліквідності, які надано кредитним установам виключно для цілей прямого або непрямого фінансування розвиткових позик та які кваліфікують як експозиції клієнтів згідно зі статтею 411(2) Делегованого регламенту (ЄС) 575/2013.


Цю позицію можуть відображати лише кредитні установи, створені та спонсоровані центральними або регіональними урядами принаймні однієї держави-члена.

670

1.1.6.2.5.2. для фінансування розвиткових позик для нефінансових клієнтів


Стаття 31(9) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають максимальну суму, яку можна вибрати з невибраних гарантованих інструментів ліквідності, які надано кредитним установам виключно для цілей прямого або непрямого фінансування розвиткових позик та які кваліфікують як експозиції клієнтів, які не є ані фінансовими клієнтами згідно зі статтею 411(2) Регламенту (ЄС) 575/2013, ані роздрібними клієнтами згідно зі статтею 411(2) Регламенту (ЄС) 575/2013.


Цю позицію можуть відображати лише кредитні установи, створені та спонсоровані центральними або регіональними урядами принаймні однієї держави-члена.

680

1.1.6.2.5.3. інше


Пункт (a) статті 31(8) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають максимальну суму, яку можна вибрати з невибраних гарантованих інструментів ліквідності, наданих кредитним установам, не зазначеним вище.

690

1.1.6.2.6. у межах групи або схеми інституційного захисту, якщо є предметом преференційного режиму


Стаття 29 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають максимальну суму, яку можна вибрати з невибраних гарантованих інструментів ліквідності, стосовно яких такі установи отримали дозвіл застосовувати нижчий коефіцієнт відтоку згідно зі статтею 29 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

700

1.1.6.2.7. у межах схеми інституційного захисту або кооперативної мережі, якщо установа-вкладник розглядає як ліквідний актив


Стаття 31(7) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Центральні установи, які належать до схеми або мережі, згаданої у статті 16, відображають максимальну суму, яку можна вибрати з невибраних гарантованих інструментів ліквідності для кредитних установ-учасниць, якщо такі кредитні установи-учасниці вважають такі інструменти ліквідними активами згідно зі статтею 16(2).

710

1.1.6.2.8. для інших фінансових клієнтів


Пункт (c) статті 31(8) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають максимальну суму, яку можна вибрати з невибраних гарантованих інструментів ліквідності, крім тих, що відображені вище, для інших фінансових клієнтів.

720

1.1.7. Інші продукти та послуги


Стаття 23(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут продукти або послуги, згадані у статті 23(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Сума, що підлягає відображенню, є максимальною сумою, яка може бути вибрана з продуктів або послуг, зазначених у статті 23(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Застосовна вага, яка підлягає відображенню, є вагою, визначеною компетентними органами згідно з процедурою, встановленою у статті 23(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

731

1.1.7.1 Негарантовані кредитні інструменти


Стаття 23(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають суму негарантованих інструментів фінансування, згаданих у статті 23(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Гарантії в цьому рядку не відображають

740

1.1.7.2. невибрані позики та аванси для гуртових контрагентів


Стаття 23(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають суму невибраних позик та авансів для гуртових контрагентів, згаданих у статті 23(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

750

1.1.7.3. іпотеки, які вже погоджено, але ще не вибрано


Стаття 23(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають суми іпотек, які були погоджені, але ще не вибрані, які зазначено у статті 23(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

760

1.1.7.4. кредитні картки


Стаття 23(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають суму кредитних карток, згаданих у статті 23(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

770

1.1.7.5. овердрафти


Стаття 23(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають суму овердрафтів, згаданих у статті 23(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

780

1.1.7.6. заплановані відтоки, пов’язані з поновленням або продовженням нових роздрібних або гуртових позик


Стаття 23(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають суму запланованих відтоків, пов’язаних із поновленням або продовженням нових роздрібних або гуртових позик, зазначених у статті 23(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

850

1.1.7.7. Кредиторська заборгованість за деривативами


Стаття 23 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають суму кредиторської заборгованості за деривативами, крім контрактів із переліку в додатку II до Регламенту (ЄС) № 575/2013 та кредитними деривативами, зазначеними у статті 23(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

860

1.1.7.8. продукти, пов’язані з позабалансовими позиціями торговельного фінансування


Кредитні установи відображають суму продуктів або послуг, пов’язаних із продуктами, що пов’язані з позабалансовими позиціями торговельного фінансування, згаданими у статті 23(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

870

1.1.7.9. інше


Стаття 23(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають суму інших продуктів або послуг, ніж ті, що зазначені вище, які згадано у статті 23(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


У цьому рядку відображають, серед інших позицій, гарантії.


У цьому рядку відображають умовні відтоки через тригери, крім подій, що призводять до зниження рейтингу, зазначені у статті 30(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

885

1.1.8. Інші зобов’язання та зобов’язання, за якими настав термін погашення


Стаття 28(2) та (6) і стаття 31a Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають відтоки від інших зобов’язань та строкових зобов’язань, як передбачено статтею 28(2) та (6) і статтею 31a Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Ця позиція також включає, за необхідності, додаткові залишки, які вимагається зберігати в резервах центрального банку, якщо це погоджено між відповідним компетентним органом та ЄЦБ або центральним банком відповідно до пункту (iii) пункту (b) статті 10(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

890

1.1.8.1. зобов’язання, які виникають унаслідок операційних витрат


Стаття 28(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають суму непогашеного залишку зобов’язань, що виникають у результаті власних операційних витрат кредитної установи, як зазначено у статті 28(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

900

1.1.8.2. у формі боргових цінних паперів, якщо їх не розглядають як роздрібні депозити


Стаття 28(6) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають суму непогашеного залишку нот, облігацій та інших боргових цінних паперів, випущених кредитною установою, крім тих, що відображені як роздрібні депозити, як зазначено у статті 28(6) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61. Ця сума включає також купони, термін погашення яких настає протягом наступних 30 календарних днів, за всіма такими цінними паперами.

912

1.1.8.4. надлишок фінансування для нефінансових клієнтів


Стаття 31a(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Кредитні установи відображають тут різницю між договірними зобов’язаннями щодо поширення фінансування на нефінансових клієнтів та сумою притоків від таких клієнтів, як зазначено в пункті (a) статті 32(3), якщо перше значення перевищує друге значення.

913

1.1.8.4.1. надлишок фінансування для роздрібних клієнтів


Кредитні установи відображають тут різницю між договірними зобов’язаннями щодо поширення фінансування на роздрібних клієнтів та сумою притоків від таких клієнтів, як зазначено в пункті (a) статті 32(3), якщо перше значення перевищує друге значення.

914

1.1.8.4.2. надлишок фінансування для нефінансових корпорацій


Кредитні установи відображають тут різницю між договірними зобов’язаннями щодо поширення фінансування на нефінансових корпоративних клієнтів та сумою притоків від таких клієнтів, як зазначено в пункті (a) статті 32(3), якщо перше значення перевищує друге значення.

915

1.1.8.4.3. надлишок фінансування для суверенних суб’єктів, багатосторонніх банків розвитку та суб’єктів публічного сектора


Кредитні установи відображають тут різницю між договірними зобов’язаннями щодо поширення фінансування на суверенні суб’єкти, багатосторонні банки розвитку та суб’єкти публічного сектора та сумою притоків від таких клієнтів, як зазначено в пункті (a) статті 32(3), якщо перше значення перевищує друге значення.

916

1.1.8.4.4. надлишок фінансування для інших юридичних осіб


Кредитні установи відображають тут різницю між договірними зобов’язаннями щодо поширення фінансування на інших юридичних осіб та сумою притоків від таких клієнтів, як зазначено в пункті (a) статті 32(3), якщо перше значення перевищує друге значення.

917

1.1.8.5. Активи, позичені без забезпечення


Стаття 28(7) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут активи, позичені без забезпечення, із 30-денним строком погашення. Припускається, що ці активи повністю вичерпані, що призведе до 100-процентного відтоку.


Кредитні установи відображають ринкову вартість активів, позичених без забезпечення, із 30-денним строком погашення, якщо такі кредитні установи не володіють такими цінними паперами, і вони не складають частину буферного запасу ліквідності таких установ.

918

1.1.8.6. Інше


Стаття 31a(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Кредитні установи відображають суму непогашеного залишку за будь-якими зобов’язаннями, термін погашення яких настає протягом наступних 30 календарних днів, крім тих, що зазначені у статтях 24-31 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


У цьому рядку відображають лише будь-які інші відтоки від незабезпечених операцій. Забезпечені операції відображають у ID 1.2 «Відтоки від забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу» та ID 1.3 «Сукупні відтоки від свопів забезпечення».

920

1.2. Відтоки від забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу


Стаття 28(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут відтоки, які утворюються внаслідок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, визначених у пунктах (2) та (3) статті 192 Регламенту (ЄС) № 575/2013. Операції свопу забезпечення (які охоплюють операції свопу забезпечення на забезпечення) відображають у формі C 75.01 додатка XXIV.

930

1.2.1. Контрагент є центральним банком


Кредитні установи відображають тут відтоки, які утворюються внаслідок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, визначених у пунктах (2) та (3) статті 192 Регламенту (ЄС) № 575/2013, якщо контрагент є центральним банком.

940

1.2.1.1 рівень 1, крім забезпечення у формі надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям


Пункт (a) статті 28(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут відтоки, які утворюються внаслідок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, визначених у пунктах (2) та (3) статті 192 Регламенту (ЄС) № 575/2013, якщо контрагент є центральним банком, а предметом забезпечення з продовженим строком дії є активи рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям, які, якщо для цілей таких операцій їх не використовують як забезпечення, кваліфікували би як ліквідні активи згідно зі статтями 7 та 10 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

945

1.2.1.1.1. у тому числі забезпечення з продовженим строком дії, яке відповідає операційним вимогам


Операції в позиції 1.2.1.1, в яких забезпечення, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи.

950

1.2.1.2. забезпечення у формі надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1


Пункт (a) статті 28(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут відтоки, які утворюються внаслідок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, визначених у пунктах (2) та (3) статті 192 Регламенту (ЄС) № 575/2013, якщо контрагент є центральним банком, а предметом забезпечення з продовженим строком дії є активи рівня 1, які є надзвичайно високоякісними облігаціями з покриттям та які, якщо для цілей таких операцій їх не використовують як забезпечення, кваліфікували би як ліквідні активи згідно зі статтями 7 та 10 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

955

1.2.1.2.1. у тому числі забезпечення з продовженим строком дії, яке відповідає операційним вимогам


Операції в позиції 1.2.1.2, в яких забезпечення, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи.

960

1.2.1.3. забезпечення рівня 2A


Пункт (a) статті 28(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут відтоки, які утворюються внаслідок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, визначених у пунктах (2) та (3) статті 192 Регламенту (ЄС) № 575/2013, якщо контрагент є центральним банком, а предметом забезпечення з продовженим строком дії є актив рівня 2A, який, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, кваліфікували би як ліквідні активи згідно зі статтями 7 та 11 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

965

1.2.1.3.1. у тому числі забезпечення з продовженим строком дії, яке відповідає операційним вимогам


Операції в позиції 1.2.1.3, в яких забезпечення, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи.

970

1.2.1.4. забезпечення у формі забезпечених активами цінних паперів (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1) рівня 2B


Пункт (a) статті 28(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут відтоки, які утворюються внаслідок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, визначених у пунктах (2) та (3) статті 192 Регламенту (ЄС) № 575/2013, якщо контрагент є центральним банком, а предметом забезпечення з продовженим строком дії є забезпечені активами цінні папери рівня 2B, які забезпечені житловою нерухомістю або транспортними засобами, які мають рівень кредитної якості 1, які відповідають умовам, встановленим у пунктах (i), (ii) або (iv) пункту (b) статті 13(2), та які, якщо для цілей таких операцій їх не використовують як забезпечення, кваліфікували би як ліквідні активи згідно зі статтями 7 та 13 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

975

1.2.1.4.1. у тому числі забезпечення з продовженим строком дії, яке відповідає операційним вимогам


Операції в позиції 1.2.1.4, в яких забезпечення, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи.

980

1.2.1.5. облігації з покриттям рівня 2B


Пункт (a) статті 28(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут відтоки, які утворюються внаслідок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, визначених у пунктах (2) та (3) статті 192 Регламенту (ЄС) № 575/2013, якщо контрагент є центральним банком, а предметом забезпечення з продовженим строком дії є високоякісні облігації з покриттям рівня 2B, які відповідають умовам, встановленим у пункті (e) статті 12(1)(e), та які, якщо для цілей таких операцій їх не використовують як забезпечення, кваліфікували би як ліквідні активи згідно зі статтями 7 та 12 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

985

1.2.1.5.1. у тому числі забезпечення з продовженим строком дії, яке відповідає операційним вимогам


Операції в позиції 1.2.1.5, в яких забезпечення, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи.

990

1.2.1.6. забезпечення у формі забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)


Пункт (a) статті 28(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут відтоки, які утворюються внаслідок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, визначених у пунктах (2) та (3) статті 192 Регламенту (ЄС) № 575/2013, якщо контрагент є центральним банком, а предметом забезпечення з продовженим строком дії є забезпечені активами цінні папери рівня 2B, які забезпечені комерційними позиками, договорами оренди та кредитними інструментами, виданими для компаній, або позиками та кредитними інструментами, виданими фізичним особам держави-члена, які мають рівень кредитної якості 1, які відповідають умовам, встановленим у пунктах (iii) або (v) пункту (g) статті 13(2)(g), та які, якщо для цілей таких операцій їх не використовують як забезпечення, кваліфікували би як ліквідні активи згідно зі статтями 7 та 13 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

995

1.2.1.6.1. у тому числі забезпечення з продовженим строком дії, яке відповідає операційним вимогам


Операції в позиції 1.2.1.6, в яких забезпечення, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи.

1000

1.2.1.7. інше забезпечення у формі активів рівня 2B


Пункт (a) статті 28(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут відтоки, які утворюються внаслідок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, визначених у пунктах (2) та (3) статті 192 Регламенту (ЄС) № 575/2013, якщо контрагент є центральним банком, а предметом забезпечення з продовженим строком дії є актив рівня 2B, не охоплений вище, який, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, кваліфікували би як ліквідні активи згідно зі статтями 7 та 12 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1005

1.2.1.7.1. у тому числі забезпечення з продовженим строком дії, яке відповідає операційним вимогам


Операції в позиції 1.2.1.7, в яких забезпечення, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи.

1010

1.2.1.8. забезпечення у формі неліквідних активів


Пункт (a) статті 28(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут відтоки, які утворюються внаслідок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, визначених у пунктах (2) та (3) статті 192 Регламенту (ЄС) № 575/2013, якщо контрагент є центральним банком, а забезпечення з продовженим строком дії складають неліквідні активи.

1020

1.2.2. Контрагент не є центральним банком


Кредитні установи відображають тут відтоки, які утворюються внаслідок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, визначених у пунктах (2) та (3) статті 192 Регламенту (ЄС) № 575/2013, якщо контрагент не є центральним банком.

1030

1.2.2.1 рівень 1, крім забезпечення у формі надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям


Пункт (a) статті 28(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Кредитні установи відображають тут відтоки, які утворюються внаслідок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, визначених у пунктах (2) та (3) статті 192 Регламенту (ЄС) № 575/2013, якщо контрагент не є центральним банком, а предметом забезпечення з продовженим строком дії є активи рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям, які, якщо для цілей таких операцій їх не використовують як забезпечення, кваліфікували би як ліквідні активи згідно зі статтями 7 та 10 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1035

1.2.2.1.1. у тому числі забезпечення з продовженим строком дії, яке відповідає операційним вимогам


Операції в позиції 1.2.2.1, в яких забезпечення, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи.

1040

1.2.2.2. забезпечення у формі надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1


Пункт (b) статті 28(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут відтоки, які утворюються внаслідок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, визначених у пунктах (2) та (3) статті 192 Регламенту (ЄС) № 575/2013, якщо контрагент не є центральним банком, а предметом забезпечення з продовженим строком дії є активи рівня 1, які є надзвичайно високоякісними облігаціями з покриттям та які, якщо для цілей таких операцій їх не використовують як забезпечення, кваліфікували би як ліквідні активи згідно зі статтями 7 та 10 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1045

1.2.2.2.1. у тому числі забезпечення з продовженим строком дії, яке відповідає операційним вимогам


Операції в позиції 1.2.2.2, в яких забезпечення, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи.

1050

1.2.2.3. забезпечення рівня 2A


Пункт (c) статті 28(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут відтоки, які утворюються внаслідок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, визначених у пунктах (2) та (3) статті 192 Регламенту (ЄС) № 575/2013, якщо контрагент не є центральним банком, а предметом забезпечення з продовженим строком дії є забезпечення рівня 2A, яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, кваліфікували би як ліквідні активи згідно зі статтями 7 та 11 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1055

1.2.2.3.1. у тому числі забезпечення з продовженим строком дії, яке відповідає операційним вимогам


Операції в позиції 1.2.2.3, в яких забезпечення, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи.

1060

1.2.2.4. забезпечення у формі забезпечених активами цінних паперів (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1) рівня 2B


Пункт (d) статті 28(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут відтоки, які утворюються внаслідок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, визначених у пунктах (2) та (3) статті 192 Регламенту (ЄС) № 575/2013, якщо контрагент не є центральним банком, а предметом забезпечення з продовженим строком дії є забезпечені активами цінні папери рівня 2B, які забезпечені житловою нерухомістю або транспортними засобами, які мають рівень кредитної якості 1, які відповідають умовам, встановленим у пунктах (i), (ii) або (iv) пункту (g) статті 13(2), та які, якщо для цілей таких операцій їх не використовують як забезпечення, кваліфікували би як ліквідні активи згідно зі статтями 7 та 13 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1065

1.2.2.4.1. у тому числі забезпечення з продовженим строком дії, яке відповідає операційним вимогам


Операції в позиції 1.2.2.4, в яких забезпечення, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи.

1070

1.2.2.5. облігації з покриттям рівня 2B


Пункт (e) статті 28(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут відтоки, які утворюються внаслідок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, визначених у пунктах (2) та (3) статті 192 Регламенту (ЄС) № 575/2013, якщо контрагент не є центральним банком, а предметом забезпечення з продовженим строком дії є високоякісні облігації з покриттям рівня 2B, які відповідають умовам, встановленим у пункті (e) статті 12(1), та які, якщо для цілей таких операцій їх не використовують як забезпечення, кваліфікували би як ліквідні активи згідно зі статтями 7 та 12 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1075

1.2.2.5.1. у тому числі забезпечення з продовженим строком дії, яке відповідає операційним вимогам


Операції в позиції 1.2.2.5, в яких забезпечення, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи.

1080

1.2.2.6. забезпечення у формі забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)


Пункт (f) статті 28(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут відтоки, які утворюються внаслідок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, визначених у пунктах (2) та (3) статті 192 Регламенту (ЄС) № 575/2013, якщо контрагент не є центральним банком, а предметом забезпечення з продовженим строком дії є забезпечені активами цінні папери рівня 2B, які забезпечені комерційними позиками, договорами оренди та кредитними інструментами, виданими для компаній, або позиками та кредитними інструментами, виданими фізичним особам держави-члена, які мають рівень кредитної якості 1, які відповідають умовам, встановленим у пунктах (iii) або (v) пункту (f) статті 13(2), та які, якщо для цілей таких операцій їх не використовують як забезпечення, кваліфікували би як ліквідні активи згідно зі статтями 7 та 13 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1085

1.2.2.6.1. у тому числі забезпечення з продовженим строком дії, яке відповідає операційним вимогам


Операції в позиції 1.2.2.6, в яких забезпечення, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи.

1090

1.2.2.7. інше забезпечення у формі активів рівня 2B


Пункт (g) статті 28(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут відтоки, які утворюються внаслідок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, визначених у пунктах (2) та (3) статті 192 Регламенту (ЄС) № 575/2013, якщо контрагент не є центральним банком, а предметом забезпечення з продовженим строком дії є забезпечення рівня 2B, не охоплене вище, яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, кваліфікували би як ліквідні активи згідно зі статтями 7 та 12 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1095

1.2.2.7.1. у тому числі забезпечення з продовженим строком дії, яке відповідає операційним вимогам


Операції в позиції 1.2.2.7, в яких забезпечення, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи.

1100

1.2.2.8. забезпечення у формі неліквідних активів


Пункт (h) статті 28(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут відтоки, які утворюються внаслідок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, визначених у пунктах (2) та (3) статті 192 Регламенту (ЄС) № 575/2013, якщо контрагент не є центральним банком, а забезпечення з продовженим строком дії складають неліквідні активи.

1130

1.3. Сукупні відтоки від свопів забезпечення


Суму відтоків зі стовпця 0070 форми C 75.01 додатка XXIV відображають у стовпці 060.

МЕМОРІАЛЬНІ ПОЗИЦІЇ

1170

2. Відтоки ліквідності, які не компенсуються взаємозалежними притоками


Стаття 26 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають у стовпці 010 суму непогашеного залишку за всіма зобов’язаннями та позабалансовими зобов’язаннями, відтік ліквідності за якими було компенсовано за рахунок взаємозалежних притоків відповідно до статті 26 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Кредитні установи відображають у стовпці 060 відтоки, які було компенсовано за рахунок взаємозалежних притоків відповідно до статті 26 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


3. Операційні депозити, утримувані для цілей надання послуг клірингу, зберігання, управління грошовими коштами або інших порівнянних послуг у контексті встановлених операційних відносин


Кредитні установи відображають тут операційні депозити, згадані в позиції 1.1.2.1, із розподілом за такими контрагентами:


- Кредитні установи;
- фінансові клієнти, крім кредитних установ;
- суверенні суб’єкти, центральні банки, багатосторонні банки розвитку та суб’єкти публічного сектора;
- інші клієнти.

1180

3.1. надані кредитними установами


Кредитні установи відображають суму непогашеного залишку операційних депозитів, які згадано в позиції 1.1.2.1 та надано кредитними установами.

1190

3.2. надані фінансовими клієнтами, крім кредитних установ


Кредитні установи відображають суму непогашеного залишку операційних депозитів, які згадано в позиції 1.1.2.1 та надано фінансовими клієнтами, крім кредитних установ.

1200

3.3. надані суверенними суб’єктами, центральними банками, багатосторонніми банками розвитку та суб’єктами публічного сектора


Кредитні установи відображають суму непогашеного залишку операційних депозитів, які згадано в позиції 1.1.2.1 та надано суверенними суб’єктами, центральними банками, багатосторонніми банками розвитку та суб’єктами публічного сектора.

1210

3.4. надані іншими клієнтами


Кредитні установи відображають суму непогашеного залишку операційних депозитів, які згадано в позиції 1.1.2.1 та надано іншими клієнтами (крім тих, що зазначені вище, та крім клієнтів, яких розглядають у контексті роздрібних депозитів).


4. Відтоки в межах групи або схеми інституційного захисту


Кредитні установи відображають тут усі операції, відображені в позиції 1, якщо контрагент є материнською установою або дочірньою установою кредитної установи, або іншою дочірньою установою тієї самої материнської установи або установою, пов’язаною з кредитною установою відносинами в розумінні статті 12(1) Директиви 83/349/ЄЕС, або учасником тієї самої схеми інституційного захисту, згаданої у статті 113(7) Регламенту (ЄС) № 575/2013, або центральною установою, або афілійованою особою мережі, або кооперативною групою, згаданою у статті 10 Регламенту (ЄС) № 575/2013.

1290

4.1. у тому числі: для фінансових клієнтів


Кредитні установи відображають загальну суму, яку відображено в позиції 1.1 для фінансових клієнтів та яку охоплено позицією 4.

1300

4.2. у тому числі: для нефінансових клієнтів


Кредитні установи відображають загальну суму, яку відображено в позиції 1.1 для нефінансових клієнтів та яку охоплено позицією 4.

1310

4.3. у тому числі: забезпечені


Кредитні установи відображають загальну суму забезпечених операцій, які відображено в позиції 1.2 та які охоплено позицією 4.

1320

4.4. у тому числі: кредитні інструменти без привілейованого режиму


Кредитні установи відображають максимальну суму, яку можна вибрати з невибраних гарантованих кредитних інструментів, відображених у позиції 1.1.6.1, для суб’єктів, охоплених позицією 4, стосовно яких такі установи не отримали дозволу застосовувати нижчий коефіцієнт відтоку згідно зі статтею 29 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1330

4.5. у тому числі: інструменти ліквідності без привілейованого режиму


Кредитні установи відображають максимальну суму, яку можна вибрати з невибраних гарантованих інструментів ліквідності, відображених у позиції 1.1.6.2, для суб’єктів, охоплених позицією 4, стосовно яких такі установи не отримали дозволу застосовувати нижчий коефіцієнт відтоку згідно зі статтею 29 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1340

4.6. у тому числі: операційні депозити


Кредитні установи відображають суму депозитів, які згадано в позиції 1.1.2 та надано суб’єктам, охопленим позицією 4.

1345

4.7. у тому числі: надлишкові операційні депозити


Кредитні установи відображають суму коштів від операційних депозитів, утримуваних у надлишку, які зазначено в позиції 1.1.3 та надано суб’єктам, охопленим позицією 4.

1350

4.8. у тому числі: неопераційні депозити


Кредитні установи відображають суму непогашеного залишку депозитів, які згадано в позиції 1.1.4 та надано суб’єктами, охопленими позицією 4.

1360

4.9. у тому числі: зобов’язання у формі боргових цінних паперів, якщо їх не розглядають як роздрібні депозити


Кредитні установи відображають суму непогашеного залишку боргових цінних паперів, зазначених у позиції 1.1.8.2, які утримуються суб’єктів, охопленими позицією 4.

1370

5. Валютні відтоки


Цю позицію відображають лише у випадку звітування у валютах, які підлягають окремому звітуванню.


У випадку звітування в окремій валюті відповідно до статті 415(2) Регламенту (ЄС) № 575/2013 кредитні установи відображають лише частину відтоків від деривативів (відображених у позиції 1.1.5.5.), яка стосується основних валютних потоків у відповідній значущій валюті з міжвалютних свопових, валютних спотових та форвардних операцій, термін погашення за якими настає протягом 30 днів. Контрагент може застосувати неттінг лише до потоків у такій валюті, наприклад, контрагент А: EUR +10 та контрагент A: EUR -20 відображають як відтік EUR 10. Неттінг не виконують стосовно контрагентів, наприклад, контрагент А: EUR -10, контрагент B: EUR+40 відображають як відтік EUR 10 у формі C 73.00 (та притік EUR 40 у формі C 74.00).


6. Забезпечене фінансування, звільнене від дії статті 17(2) та (3)


Кредитні установи відображають тут забезпечені операції фінансування із залишковим строком погашення до 30 днів, якщо контрагент є центральним банком, за умови, що відповідні операції звільнено від застосування статті 17(2) та (3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 на підставі його статті 17(4).

1400

6.1. у тому числі: забезпечені активами рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям


Кредитні установи відображають тут забезпечені операції фінансування, термін погашення за якими настає протягом 30 календарних днів, якщо контрагент є центральним банком, предметом забезпечення з продовженим строком дії є забезпечення рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям, яке, якщо його не використовують як забезпечення, відповідало би вимогам, установленим у статтях 7 та 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, за умови, що відповідні операції звільнено від застосування статті 17(2) та (3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 на підставі його статті 17(4).

1410

6.2. у тому числі: забезпечені надзвичайно високоякісними облігаціями з покриттям рівня 1


Кредитні установи відображають тут забезпечені операції фінансування, термін погашення за якими настає протягом 30 календарних днів, якщо контрагент є центральним банком, предметом забезпечення з продовженим строком дії є забезпечення рівня 1, яке складають надзвичайно високоякісні облігації з покриттям, які, якщо його не використовують як забезпечення, відповідало би вимогам, установленим у статтях 7 та 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, за умови, що відповідні операції звільнено від застосування статті 17(2) та (3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 на підставі його статті 17(4).

1420

6.3. у тому числі: забезпечені активами рівня 2A


Кредитні установи відображають тут забезпечені операції фінансування, термін погашення за якими настає протягом 30 календарних днів, якщо контрагент є центральним банком, предметом забезпечення з продовженим строком дії є забезпечення рівня 2A, яке, якщо його не використовують як забезпечення, відповідало би вимогам, установленим у статтях 7 та 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, за умови, що відповідні операції звільнено від застосування статті 17(2) та (3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 на підставі його статті 17(4).

1430

6.4. у тому числі: забезпечені активами рівня 2B


Кредитні установи відображають тут забезпечені операції фінансування, термін погашення за якими настає протягом 30 календарних днів, якщо контрагент є центральним банком, предметом забезпечення з продовженим строком дії є забезпечення рівня 2B, яке, якщо його не використовують як забезпечення, відповідало би вимогам, установленим у статтях 7 та 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, за умови, що відповідні операції звільнено від застосування статті 17(2) та (3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 на підставі його статті 17(4).

1440

6.5. у тому числі: забезпечені неліквідні активи


Кредитні установи відображають тут забезпечені операції фінансування зі строком погашення тривалістю 30 календарних днів, якщо контрагент є центральним банком, забезпечення з продовженим строком дії складають неліквідні активи, за умови, що відповідні операції звільнено від застосування статті 17(2) та (3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 на підставі його статті 17(4).

ЗВІТУВАННЯ ПРО ЛІКВІДНІСТЬ (ЧАСТИНА 3: ПРИТОКИ)

1. Притоки

1.1. Загальні коментарі

1. Це зведена форма, яка містить інформацію про оцінені притоки ліквідності на наступні 30 днів для цілей звітування про вимоги щодо покриття ліквідності, визначені в Делегованому регламенті (ЄС) 2015/61. Позиції, які не потребують заповнення кредитними установами, відмічені сірим кольором.

2. Кредитні установи подають форму зі значеннями, вираженими у відповідних валютах згідно зі статтею 415(2) Регламенту (ЄС) № 575/2013.

3. Відповідно до статті 32 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 притоки ліквідності повинні:

i. включати лише договірні притоки від експозицій, які не прострочені та стосовно яких кредитна установа не має причини очікувати невиконання зобов’язань протягом 30-денного періоду.

ii. розраховуватися шляхом множення непогашених залишків різних категорій дебіторської заборгованості за договором на коефіцієнти, визначені в Делегованому регламенті (ЄС) 2015/61.

4. Притоки в межах групи або схеми інституційного захисту (крім притоків від невибраних кредитних інструментів або інструментів ліквідності, наданих членами групи або в рамках схеми інституційного захисту, якщо компетентний орган надав дозвіл на застосування привілейованого коефіцієнта притоків) відносять до відповідних категорій. Незважені суми додатково відображаються як меморіальні позиції в секції 3 форми (рядки 460-510).

5. Згідно із статтею 32(6) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, кредитні установи не відображають притоки від будь-яких із ліквідних активів, відображених згідно з розділом II зазначеного регламенту, за винятком належних платежів за ліквідними активами, які не відображено в ринковій вартості активу.

6. Притоки, що підлягають отриманню у третіх країнах, щодо яких існують обмеження щодо передачі або які деноміновані в неконвертованих валютах, відображають у відповідних рядках секцій 1.1., 1.2. або 1.3. Притоки відображають у повному обсязі, незалежно від суми відтоків у третій країні чи валюти.

7. Грошові кошти, які підлягають виплаті за рахунок цінних паперів, випущених самою кредитною установою або суб’єктом спеціального призначення для цілей сек’юритизації, з яким кредитна установа має тісні зв’язки, враховують на нетто-основі із застосуванням коефіцієнта притоків на основі коефіцієнта притоків, застосовного до базисних активів згідно з пунктом (h) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

8. Згідно зі статтею 32(7) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, кредитні установи не відображають притоків від будь-яких нових прийнятих зобов’язань. Це стосується договірних зобов’язань, які не були визначені контрактом станом на дату звітування, але будуть або можуть бути прийняті протягом 30-денного періоду.

9. У разі подання окремої звітності відповідно до статті 415(2) Регламенту (ЄС) 575/2013 відображені залишки повинні включати лише ті, які виражені у відповідній валюті, щоб забезпечити правильне відображення валютних прогалин. Це може означати, що лише одну сторону операції відображають у відповідній формі щодо валюти. Наприклад, у випадку з валютними деривативами кредитні установи можуть вирахувати чисті притоки та відтоки відповідно до статті 21 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, лише якщо вони виражені в одній валюті.

10. Структура стовпців цієї форми розроблена з урахуванням різних значень верхньої межі притоків, що застосовуються відповідно до статті 33 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61. У зв’язку з цим форма основана на трьох наборах стовпців, по одному для кожного значення верхньої межі («верхня межа 75%», «верхня межа 90%» та «верхня межа не встановлена»). Кредитні установи, що звітують на консолідованій основі, можуть використовувати декілька таких наборів стовпців, якщо різні суб’єкти в одному периметрі консолідації кваліфікують як такі, до яких застосовні різні правила щодо верхньої межі.

11. Відповідно до пункту (c) статті 2(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 щодо консолідації, притоки ліквідності до дочірньої компанії в третій країні, до яких, відповідно до національного права такої третьої країни, застосовні нижчі ставки, ніж ті, що зазначені в розділі III вказаного Регламенту, підлягають консолідації із застосуванням нижчих ставок, визначених у національному праві третьої країни.

12. У Делегованому регламенті (ЄС) 2015/61 лише згадані ставки й дисконти, а слово «вага» у цій формі просто їх стосується у відповідному контексті. Слово «зважений» у цьому додатку використовують як загальний термін на позначення суми, яку розраховують після застосування відповідних дисконтів, ставок та інших відповідних додаткових інструкцій (наприклад, у випадку із забезпеченим кредитуванням та забезпеченим фінансуванням).

13. Деякі меморіальні позиції відображають у відповідних формах до цих інструкцій. Серед іншого, такі позиції містять необхідну інформацію, що дає змогу компетентному органу виконати належне оцінювання дотримання кредитними установами вимог щодо ліквідності.

1.2. Конкретні коментарі стосовно забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу

14. У цій формі забезпечення категоризують за якістю базисного активу або прийнятністю високоякісного ліквідного активу. Окрема форма передбачена для свопів забезпечення - C 75.01 в ДОДАТКУ XXIV. Свопи забезпечення, які є операціями свопу забезпечення на забезпечення, не відображають у формі щодо притоків (C 74.00 ДОДАТКА XXIV), яка охоплює тільки операції свопу грошових коштів на забезпечення.

15. Якщо забезпечені операції кредитування та забезпечені операції на умовах ринку капіталу забезпечено акціями або частками в компаніях колективного інвестування, такі операції відображають так, ніби їх забезпечено активами, які відносно компаній колективного інвестування є базисними. Наприклад, якщо операція кредитування забезпечена акціями або паями компанії колективного інвестування, яка інвестує виключно в активи рівня 2A, таку забезпечену операцію кредитування відображають так, ніби її безпосередньо забезпечено активами рівня 2A. Потенційно вищий коефіцієнт притоків для операцій кредитування, забезпечених акціями або паями компаній колективного інвестування, відображають стосовно відповідного рівня притоку, який підлягає відображенню.

16. У разі подання окремої звітності відповідно до статті 415(2) Регламенту (ЄС) 575/2013 відображені залишки повинні включати лише ті, які виражені у відповідній валюті, щоб забезпечити правильне відображення валютних прогалин. Це може означати, що лише одну сторону операції відображають у відповідній формі щодо валюти. Таким чином, операція зворотного репо може створити від’ємний притік. Операції зворотного репо, відображені в одній позиції, підсумовують (додатні та від’ємні). Якщо загальна сума додатна, це відображають у формі стосовно притоків. Якщо загальна сума від’ємна, це відображають у формі стосовно відтоків. Такий само підхід застосовують, тільки навпаки, до репо.

17. Для розрахунку притоків забезпечені операції кредитування та забезпечені операції на умовах ринку капіталу відображають незалежно від того, чи отримане базисне забезпечення відповідає операційним вимогам, передбаченим статтею 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61. Крім того, щоб уможливити розрахунок скоригованих запасів ліквідних активів згідно зі статтею 17(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, кредитні установи також відображають окремо операції, в яких додатково отримане базисне забезпечення відповідає операційним вимогам, передбаченим статтею 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

18. Якщо кредитна установа може визнавати лише частину своїх акцій в іноземній валюті, або активів центрального уряду чи банку в іноземній валюті, або активів центрального уряду чи центрального банку в національній валюті в межах своїх високоякісних ліквідних активів, лише визнавану частину відображають у рядках, передбачених для активів рівня 1, рівня 2A та рівня 2B відповідно до пункту (ii) пункту (c) статті 12(1) і пункту (d) статті 10(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61. Якщо конкретний актив використовують як забезпечення, але на суму, на яку перевищено частку, яку можна визнати як ліквідні активи, суму надлишку відображають у секції щодо неліквідних активів. Активи рівня 2A відображають у відповідному рядку, передбаченому для активів рівня 2A, навіть якщо використовується альтернативний підхід до ліквідності згідно зі статтею 19 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1.3. Конкретні коментарі щодо розрахункових операцій та операцій із утворення форварду

19. Кредитні установи відображають притоки, які виникають у результаті репо з утворенням форварду, які набувають чинності протягом 30-денного періоду та термін погашення яких настає після закінчення такого 30-денного періоду. Очікуваний притік відображають у {C 74.00; р260} («інші притоки») без урахування ринкової вартості активу, який очікує передачі контрагенту, після застосування відповідного дисконту коефіцієнта покриття ліквідності. Якщо актив не є ліквідним, очікуваний притік відображають у повному обсязі. Актив, який передбачено передати у заставу як забезпечення, відображають у C 72.00, якщо установа утримує такий актив у своєму балансі станом на референтну дату та виконує відповідні умови.

20. Кредитні установи відображають притоки, які виникають у результаті репо з утворенням форварду, зворотних репо та свопів забезпечення, які набувають чинності протягом 30-денного періоду та термін погашення яких настає після закінчення такого 30-денного періоду, якщо початкова нога призводить до виникнення притоку. У випадку з репо очікуваний притік відображають у {C 74.00; р260} («інші притоки») без урахування ринкової вартості активу, який очікує передачі контрагенту, після застосування відповідного дисконту коефіцієнта покриття ліквідності. Якщо сума, яку очікується отримати, є меншою за ринкову вартість активу (після застосування дисконту коефіцієнта покриття ліквідності), який передбачено надати в позику в якості забезпечення, різницю відображають як відтік у C 73.00. Якщо актив не є ліквідним, очікуваний притік відображають у повному обсязі. Актив, який передбачено передати у заставу як забезпечення, відображають у C 72.00, якщо установа утримує такий актив у своєму балансі станом на референтну дату та виконує відповідні умови. У випадку зі зворотним репо, якщо ринкова вартість активу, який очікується отримати в якості забезпечення, після застосування відповідного дисконту коефіцієнта покриття ліквідності (якщо актив кваліфікують як ліквідний актив), перевищує суму грошових коштів, яку очікують надати в позику, різницю відображають як притік у {C 74.00; р260} («інші притоки»). Стосовно свопів забезпечення, якщо чистий ефект початкового свопа активів (з урахуванням дисконтів коефіцієнтів покриття ліквідності) створює притік, цей притік відображають {C 74.00; р260} («інші притоки»).

21. Форвардні репо, форвардні зворотні репо та форвардні свопи забезпечення, які починають діяти та підлягають погашенню в межах 30-денного строку дії коефіцієнтів покриття ліквідності, не впливають на коефіцієнт покриття ліквідності банку, і ними можна знехтувати.

1.4. Дерево рішень щодо притоків коефіцієнтів покриття ліквідності згідно зі статтею 32, статтею 33 та статтею 34 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61

22. Дерево рішень без обмеження звітування про меморіальні позиції. Дерево рішень є частиною інструкцій для визначення критеріїв пріоритизації оцінювання з метою класифікації кожної позиції, включеної до звітності, щоб забезпечити однорідність і порівнянність звітності. Відобразити дерево рішень саме по собі недостатньо - кредитні установи в усіх випадках повинні також дотриматися решти інструкцій.

23. Задля простоти дерево рішень не враховує остаточні та проміжні підсумки; проте це необов’язково означає, що їх узагалі не потрібно відображати.

1.4.1. Дерево рішень щодо рядків у формі C 74.00 в додатку XXIV

Позиція

Рішення

Звітування

1

Притік, що відповідає операційним критеріям, визначеним у статті 32, наприклад:


- Експозиція не прострочена (стаття 32(1))


- Кредитна установа не має підстав очікувати невиконання зобов’язань протягом 30 календарних днів (стаття 32(1))


- Кредитні установи не беруть до уваги притоки за будь-якими новими взятими зобов’язаннями (стаття 32(7))


- Притоки не відображають, якщо їх уже вирахувано з відтоків (стаття 26)


- Кредитні установи не враховують жодних притоків від будь-яких із ліквідних активів, згаданих у розділі II, за винятком належних платежів за ліквідними активами, які не відображено в ринковій вартості активу (стаття 332(6))

Звітування не вимагається

Так

№ 2

2

Операція з утворення форварду

Так

№ 3

№ 5

3

Форвардна операція, виконана після дати звітування;

Так

Звітування не вимагається

№ 4

4

Форвардна операція, які розпочинається протягом 30-денного періоду та термін погашення якої настає після закінчення такого 30-денного періоду, якщо початкова нога призводить до виникнення чистого притоку

Так

Рядок 260, ID 1.1.11.

Звітування не вимагається

5

Притоки до групи або інституційної схеми захисту

Так

№ 6

№ 7

6

Притоки від невибраних кредитних інструментів або інструментів ліквідності, наданих членами групи або в рамках схеми інституційного захисту, якщо компетентний орган надав дозвіл на застосування вищого коефіцієнта притоків (стаття 34)

Так

Рядок 250, ID 1.1.10.

№ 7

7

Притоки від забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, крім операцій із деривативами (стаття 32(3)(b)-(c); (e)-(f))

Так

№ 23

№ 8

8

Грошові кошти, які підлягають виплаті за рахунок цінних паперів, термін погашення за якими настає протягом 30 календарних днів (стаття 32(2)(c))

Так

Рядок 190, ID 1.1.5.

№ 9

9

Грошові кошти, які підлягають виплаті за рахунок торговельних фінансових операцій та мають залишковий строк погашення тривалістю не більше 30 днів (стаття 32(2)(b))

Так

Рядок 180, ID 1.1.4.

№ 10

10

Позика з невизначеною датою припинення договору (стаття 32(3)(i))

Так

№ 11

№ 12

11

Проценти та мінімальні платежі за позиками з невизначеною датою закінчення строку дії договору, термін виплати яких передбачено договором і які підлягають відображенню у складі фактичного притоку грошових коштів протягом наступних 30 днів

Так

№ 12

Рядок 200, ID 1.1.6.

12

Грошові кошти, які підлягають виплаті за рахунок позицій в основних індексних інструментах власного капіталу, за умови відсутності подвійного обліку ліквідних активів (стаття 32(2)(d))

Так

Рядок 210, ID 1.1.7.

№ 13

13

Притоки від вивільнення залишків, утримуваних на відокремлених рахункам згідно з регуляторними вимогами, для захисту торговельних активів клієнта (стаття 32(4))

Так

Рядок 230, ID 1.1.8.

№ 14

14

Чисті притоки грошових коштів за деривативами з розподілом за контрагентами та забезпеченням (стаття 32(5))

Так

Рядок 240, ID 1.1.9.

№ 15

15

Притоки, пов’язані з відтоками згідно із зобов’язаннями щодо видачі розвиткових позик, згаданих у статті 31(9) (стаття 32(3)(a)).

Так

Рядок 170, ID 1.1.3.

№ 16

16

Грошові кошти, які підлягають виплаті центральними банками та фінансовими клієнтами та мають залишковий строк погашення тривалістю не більше 30 днів (стаття 32(2)(a))

Так

№ 20

№ 17

17

Грошові кошти, які підлягають виплаті нефінансовими клієнтами (крім центральних банків) та які не відповідають погашенню основної суми (стаття 32(2))

Так

Рядок 040, ID 1.1.1.1.

№ 18

18

Інші грошові кошти, які підлягають виплаті нефінансовими клієнтами (крім центральних банків) (стаття 32(3)(a))

Так

№ 19

Рядок 260, ID 1.1.11.

19

Інші грошові кошти, які підлягають виплаті нефінансовими клієнтами (крім центральних банків) (стаття 32(3)(a))

№ 19.1

Роздрібні клієнти

Так

Рядок 060, ID 1.1.1.2.1.

№ 19.2

№ 19.2

Нефінансові корпорації

Так

Рядок 070, ID 1.1.1.2.2.

№ 19.3

№ 19.3

Суверенні суб’єкти, багатосторонні банки розвитку та суб’єкти публічного сектора

Так

Рядок 080, ID 1.1.1.2.3.

Рядок 090, ID 1.1.1.2.4.

20

Притоки від фінансових клієнтів, які класифікують як операційні депозити (стаття 32(3)(d))

Так

№ 21

№ 22

21

Кредитна установа здатна встановити відповідний симетричний коефіцієнт притоку (стаття 32(3)(d))

Так

Рядок 120, ID 1.1.2.1.1.

Рядок 130, ID 1.1.2.1.2.

22

Грошові кошти, які підлягають виплаті центральними банками (стаття 32(2)(a))

Так

Рядок 150, ID 1.1.2.2.1.

Рядок 160, ID 1.1.2.2.2.

23

Операція свопу забезпечення (стаття 32(3)(e))

Так

Рядок 410, ID 1.3 (1)

№ 24

24

Операцію проведено з центральним банком

Так

№ 25

№ 31

25

Забезпечення зазвичай є прийнятним як ліквідний актив (незалежно від того або залежно від того, чи використовують його повторно в іншій операції, та незалежно від того, чи відповідає акти операційним вимогам згідно зі статтею 8)

Так

№ 26

№ 30

26

Забезпечення використовують для покриття коротких позицій

Так

Рядок 297, ID 1.2.1.2

№ 27

27

Отримане забезпечення відповідає операційним вимогам статті 8

Так

№ 28

№ 29

28

Операція забезпеченого фінансування, в яких забезпеченням слугують (стаття 32(3)(b)):

№ 28.1

Забезпечення рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям

Так

Рядок 269, ID 1.2.1.1.1 +
Рядок 271, ID 1.2.1.1.1.1

№ 28.2

№ 28.2

Забезпечення рівня 1, яке складають надзвичайно високоякісні облігації з покриттям

Так

Рядок 273, ID 1.2.1.1.2 +
Рядок 275, ID 1.2.1.1.2.1

№ 28.3

№ 28.3

Забезпечення рівня 2A

Так

Рядок 277, ID 1.2.1.1.3 +
Рядок 279, ID 1.2.1.1.3.1

№ 28.4

№ 28.4

Забезпечення у вигляді забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами)

Так

Рядок 281, ID 1.2.1.1.4 +
Рядок 283, ID 1.2.1.1.4.1

№ 28.5

№ 28.5

Забезпечення у вигляді високоякісних облігацій з покриттям рівня 2B

Так

Рядок 285, ID 1.2.1.1.5 +
Рядок 287, ID 1.2.1.1.5.1

№ 28.6

№ 28.6

Забезпечення у вигляді забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (комерційним або приватним майном)

Так

Рядок 289, ID 1.2.1.1.6 +
Рядок 291, ID 1.2.1.1.6.1

Рядок 293, ID 1.2.1.1.7 +
Рядок 295, ID 1.2.1.1.7.1

29

Операція забезпеченого фінансування, в яких забезпеченням слугують (стаття 32(3)(b)):

№ 29.1

Забезпечення рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям

Так

Рядок 269, ID 1.2.1.1.1

№ 29.2

№ 29.2

Забезпечення рівня 1, яке складають надзвичайно високоякісні облігації з покриттям

Так

Рядок 273, ID 1.2.1.1.2

№ 29.3

№ 29.3

Забезпечення рівня 2A

Так

Рядок 277, ID 1.2.1.1.3

№ 29.4

№ 29.4

Забезпечення у вигляді забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами)

Так

Рядок 281, ID 1.2.1.1.4

№ 29.5

№ 29.5

Забезпечення у вигляді високоякісних облігацій з покриттям рівня 2B

Так

Рядок 285, ID 1.2.1.1.5

№ 29.6

№ 29.6

Забезпечення у вигляді забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (комерційним або приватним майном)

Так

Рядок 289, ID 1.2.1.1.6

Рядок 293, ID 1.2.1.1.7

30

Забезпечення, яке не відповідає критеріям для його класифікації як ліквідного активу (стаття 32(3)(b)) та є неліквідним власним капіталом

Так

Рядок 301, ID 1.2.1.3.1

Рядок 303, ID 1.2.1.3.2

31

Забезпечення зазвичай є прийнятним як ліквідний актив (незалежно від того або залежно від того, чи використовують його повторно в іншій операції, та незалежно від того, чи відповідає акти операційним вимогам згідно зі статтею 8)

Так

№ 32

№ 36

32

Забезпечення використовують для покриття коротких позицій

Так

Рядок 337, ID 1.2.2.2

№ 33

33

Отримане забезпечення відповідає операційним вимогам статті 8

Так

№ 34

№ 35

34

Операція забезпеченого фінансування, в яких забезпеченням слугують (стаття 32(3)(b))

№ 34.1

Забезпечення рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям

Так

Рядок 309, ID 1.2.2.1.1 +
Рядок 311, ID 1.2.2.1.1.1

№ 34.2

№ 34.2

Забезпечення рівня 1, яке складають надзвичайно високоякісні облігації з покриттям

Так

Рядок 313, ID 1.2.2.1.2 +
Рядок 315, ID 1.2.2.1.2.1

№ 34.3

№ 34.3

Забезпечення рівня 2A

Так

Рядок 317, ID 1.2.2.1.3 +
Рядок 319, ID 1.2.2.1.3.1

№ 34.4

№ 34.4

Забезпечення у вигляді забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами)

Так

Рядок 321, ID 1.2.2.1.4 +
Рядок 323, ID 1.2.2.1.4.1

№ 34.5

№ 34.5

Забезпечення у вигляді високоякісних облігацій з покриттям рівня 2B

Так

Рядок 325, ID 1.2.2.1.5 +
Рядок 327, ID 1.2.2.1.5.1

№ 34.6

№ 34.6

Забезпечення у вигляді забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (комерційним або приватним майном)

Так

Рядок 329, ID 1.2.2.1.6 +
Рядок 331, ID 1.2.2.1.6.1

Рядок 333, ID 1.2.2.1.7 +
Рядок 335, ID 1.2.2.1.7.1

35

Операція забезпеченого фінансування, в яких забезпеченням слугують (стаття 32(3)(b))

№ 35.1

Забезпечення рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям

Так

Рядок 309, ID 1.2.2.1.1

№ 35.2

№ 35.2

Забезпечення рівня 1, яке складають надзвичайно високоякісні облігації з покриттям

Так

Рядок 313, ID 1.2.2.1.2

№ 35.3

№ 35.3

Забезпечення рівня 2A

Так

Рядок 317, ID 1.2.2.1.3

№ 35.4

№ 35.4

Забезпечення у вигляді забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами)

Так

Рядок 321, ID 1.2.2.1.4

№ 35.5

№ 35.5

Забезпечення у вигляді високоякісних облігацій з покриттям рівня 2B

Так

Рядок 325, ID 1.2.2.1.5

№ 35.6

№ 35.6

Забезпечення у вигляді забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (комерційним або приватним майном)

Так

Рядок 329, ID 1.2.2.1.6

Рядок 333, ID 1.2.2.1.7

36

Забезпечення, яке не відповідає критеріям для його класифікації як ліквідного активу (стаття 32(3)(b))

№ 36.1

маржинальні позики: забезпечення неліквідне

Так

Рядок 341, ID 1.2.2.3.1.

№ 36.2

№ 36.2

забезпечення є неліквідним власним капіталом

Так

Рядок 343, ID 1.2.2.3.2.

Рядок 345, ID 1.2.2.3.3.

(1) Операції свопу забезпечення, які додатково потрібно відобразити у формі C 75.01 ДОДАТКА XXIV.

1.4.2. Дерево рішень щодо стовпців у формі C 74.00 в додатку XXIV

Позиція

Рішення

Звітування

1

Притоки, що підлягають відображенню в рядках 010-430 форми C 74.00 ДОДАТКА XXIV згідно зі статтею 32, статтею 33 та статтею 34 та згідно з класифікацією, описаною в секції 1 («Дерево рішень щодо рядків у формі C 74.00»)

Звітування не вимагається

Так

№ 2

2

Притоки від забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, крім операцій із деривативами (стаття 32(3)(b)-(c); (e)-(f))

Так

№ 11

№ 3

3

Часткове звільнення від застосування верхньої межі притоків (стаття 33(2)-(5))

Так

№ 4

№ 6

4

Часткове звільнення від застосування верхньої межі притоків (стаття 33(2)-(5))

№ 4.1

Частина притоків, які звільнено від застосування верхньої межі


№ 5

№ 4.2

Частина притоків, які не звільнено від застосування верхньої межі


№ 7

5

Частина притоків, до яких не застосовна верхня межа 75%, а натомість застосовна верхня межа 90% (стаття 33(4) та стаття 33(5))

Так

№ 9

№ 10

6

Притік із верхньою межею 75% (стаття 33(1))

Так

№ 7

№ 8

7

Притік із верхньою межею 75% (стаття 33(1))

№ 7.1

Грошові кошти, які підлягають виплаті / максимальна сума, яка може бути вибрана


Стовпець 010

№ 7.2

Застосовна вага


Стовпець 080

№ 7.3

Притік


Стовпець 140

8

Притік із верхньою межею 90% (стаття 33(4) та стаття 33(5))

Так

№ 9

№ 10

9

Притік із верхньою межею 90% (стаття 33(4) та стаття 33(5))

№ 9.1

Грошові кошти, які підлягають виплаті / максимальна сума, яка може бути вибрана


Стовпець 020

№ 9.2

Застосовна вага


Стовпець 090

№ 9.3

Притік


Стовпець 150

10

Притоки, які повністю звільнено від застосування верхньої межі (стаття 33(2)-(3))

№ 10.1

Грошові кошти, які підлягають виплаті / максимальна сума, яка може бути вибрана


Стовпець 030

№ 10.2

Застосовна вага


Стовпець 100

№ 10.3

Притік


Стовпець 160

11

Забезпечені операції фінансування, в яких забезпечення зазвичай є прийнятним як ліквідний актив (незалежно від того або залежно від того, чи використовують його повторно в іншій операції, та незалежно від того, чи відповідає акти операційним вимогам згідно зі статтею 8)

Так

№ 12

№ 3

12

Часткове звільнення від застосування верхньої межі притоків (стаття 33(2)-(5))

Так

№ 13

№ 15

13

Часткове звільнення від застосування верхньої межі притоків (стаття 33(2)-(5))

№ 13.1

Частина притоків, які звільнено від застосування верхньої межі


№ 14

№ 13.2

Частина притоків, які не звільнено від застосування верхньої межі


№ 16

14

Частина притоків, до яких не застосовна верхня межа 75%, а натомість застосовна верхня межа 90% (стаття 33(4) та стаття 33(5))

Так

№ 18

№ 19

15

Притік із верхньою межею 75% (стаття 33(1))

Так

№ 16

№ 17

16

Притік із верхньою межею 75% (стаття 33(1))

№ 16.1

Грошові кошти, які підлягають виплаті


Стовпець 010

№ 16.2

Ринкова вартість отриманого забезпечення


Стовпець 040

№ 16.3

Застосовна вага


Стовпець 080

№ 16.4

Вартість забезпечення, отриманого згідно із статтею 9


[лише якщо отримане забезпечення відповідає операційним вимогам]


Стовпець 110

№ 16.5

Притік


Стовпець 140

17

Притік із верхньою межею 90% (стаття 33(4) та стаття 33(5))

Так

№ 18

№ 19

18

Притік із верхньою межею 90% (стаття 33(4) та стаття 33(5))

№ 18.1

Грошові кошти, які підлягають виплаті


Стовпець 020

№ 18.2

Ринкова вартість отриманого забезпечення


Стовпець 050

№ 18.3

Застосовна вага


Стовпець 090

№ 18.4

Вартість забезпечення, отриманого згідно із статтею 9


[лише якщо отримане забезпечення відповідає операційним вимогам]


Стовпець 120

№ 18.5

Притік


Стовпець 150

19

Притоки, які повністю звільнено від застосування верхньої межі (стаття 33(2)-(3))

№ 19.1

Грошові кошти, які підлягають виплаті


Стовпець 030

№ 19.2

Ринкова вартість отриманого забезпечення


Стовпець 060

№ 19.3

Застосовна вага


Стовпець 100

№ 19.4

Вартість забезпечення, отриманого згідно із статтею 9


[лише якщо отримане забезпечення відповідає операційним вимогам]


Стовпець 130

№ 19.5

Притік


Стовпець 160

1.5. Підформа стосовно притоків

1.5.1. Інструкції стосовно окремих стовпців

Стовпець

Покликання на правові положення та інструкції

010

Сума - верхня межа притоків 75%


Стаття 32, стаття 33 та стаття 34 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Стосовно рядків {040}, {060}-{090}, {120}-{130}, {150}-{260}, {269}-{297}, {301}-{303}, {309-337}, {341}-{345}, {450} та {470}-{510} кредитні установи відображають у стовпці 010 загальну суму активів / грошових коштів, які підлягають виплаті / максимальних сум, які можна вибрати та верхня межа притоків яких становить 75%, як указано у статті 33(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, згідно з відповідними інструкціями, які включено сюди.


Якщо компетентний орган затвердив часткове звільнення від застосування верхньої межі притоків згідно зі статтею 33(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, частину суми, до якої застосовне таке звільнення, відображають у стовпці 020 або 030, а частину суми, до якої не застосовне таке звільнення, відображають у стовпці 010.

020

Сума - верхня межа притоків 90%


Стаття 32, стаття 33 та стаття 34 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Стосовно рядків {040}, {060}-{090}, {120}-{130}, {150}-{260}, {269}-{297}, {301}-{303}, {309-337}, {341}-{345}, {450} та {470}-{510} кредитні установи відображають у стовпці 020 загальну суму активів / грошових коштів, які підлягають виплаті / максимальних сум, які можна вибрати та верхня межа притоків яких становить 90%, як указано у статті 33(4) та статті 33(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, згідно з відповідними інструкціями, які включено сюди.


Якщо компетентний орган затвердив часткове звільнення від застосування верхньої межі притоків згідно зі статтею 33(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, частину суми, до якої застосовне таке звільнення, відображають у стовпці 020 або 030, а частину суми, до якої не застосовне таке звільнення, відображають у стовпці 010.

030

Сума - верхня межа притоків не застосовна


Стаття 32, стаття 33 та стаття 34 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Стосовно рядків {040}, {060}-{090}, {120}-{130}, {150}-{260}, {269}-{297}, {301}-{303}, {309-337}, {341}-{345}, {450} та {470}-{510} кредитні установи відображають у стовпці 030 загальну суму активів / грошових коштів, які підлягають виплаті / максимальних сум, які можна вибрати та які повністю звільнено від застосування будь-яких верхніх меж, як указано у статті 33(2), статті 33(3) та статті 33(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, згідно з відповідними інструкціями, які включено сюди.


Якщо компетентний орган затвердив часткове звільнення від застосування верхньої межі притоків згідно зі статтею 33(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, частину суми, до якої застосовне таке звільнення, відображають у стовпці 020 або 030, а частину суми, до якої не застосовне таке звільнення, відображають у стовпці 010.

040

Ринкова вартість отриманого забезпечення - верхня межа притоків 75%


Стаття 32, стаття 33 та стаття 34 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Стосовно рядків {269}-{295}, {309-335} та рядка {490} кредитні установи відображають у стовпці 040 ринкову вартість отриманого забезпечення у забезпечених операціях кредитування та забезпечених операціях на умовах ринку капіталу, до яких застосовна верхня межа притоків 75%, як визначено у статті 33(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Якщо компетентний орган затвердив часткове звільнення від застосування верхньої межі притоків згідно зі статтею 33(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, ринкову вартість забезпечення, отриманого в забезпечених операціях кредитування та операціях на умовах ринку капіталу, до яких застосовне таке звільнення, відображають у стовпці 050 або 060, а ринкову вартість забезпечення, отриманого в забезпечених операціях кредитування та операціях на умовах ринку капіталу, до яких не застосовне таке звільнення, відображають у стовпці 040.

050

Ринкова вартість отриманого забезпечення - верхня межа притоків 90%


Стаття 32, стаття 33 та стаття 34 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Стосовно рядків {269}-{295}, {309-335} та рядка {490} кредитні установи відображають у стовпці 050 ринкову вартість отриманого забезпечення у забезпечених операціях кредитування та забезпечених операціях на умовах ринку капіталу, до яких застосовна верхня межа притоків 90%, як визначено у статті 33(4) та статті 33(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Якщо компетентний орган затвердив часткове звільнення від застосування верхньої межі притоків згідно зі статтею 33(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, ринкову вартість забезпечення, отриманого в забезпечених операціях кредитування та операціях на умовах ринку капіталу, до яких застосовне таке звільнення, відображають у стовпці 050 або 060, а ринкову вартість забезпечення, отриманого в забезпечених операціях кредитування та операціях на умовах ринку капіталу, до яких не застосовне таке звільнення, відображають у стовпці 040.

060

Ринкова вартість отриманого забезпечення - звільнено від застосування верхньої межі притоків


Стаття 32, стаття 33 та стаття 34 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Стосовно рядків {269}-{295}, {309-335} та рядка {490} кредитні установи відображають у стовпці 060 ринкову вартість отриманого забезпечення у забезпечених операціях кредитування та забезпечених операціях на умовах ринку капіталу, які повністю звільнено від застосування верхньої межі притоків, як визначено у статті 33(2), статті 33(3) та статті 33(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Якщо компетентний орган затвердив часткове звільнення від застосування верхньої межі притоків згідно зі статтею 33(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, ринкову вартість забезпечення, отриманого в забезпечених операціях кредитування та операціях на умовах ринку капіталу, до яких застосовне таке звільнення, відображають у стовпці 050 або 060, а ринкову вартість забезпечення, отриманого в забезпечених операціях кредитування та операціях на умовах ринку капіталу, до яких не застосовне таке звільнення, відображають у стовпці 040.

070

Стандартна вага


Стаття 32, стаття 33 та стаття 34 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Стандартна вага у стовпці 070 - це вага, визначена у Делегованому регламенті (ЄС) 2015/61 за промовчанням та передбачена виключно для інформативних цілей.

080

Застосовна вага - верхня межа притоків 75%


Стаття 32, стаття 33 та стаття 34 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Застосовна вага зазначена у статтях 32-34 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61. Застосовна вага може бути використана для розрахунку середньозважених значень, і її виражають із двома знаками після коми (тобто 1,00 - застосовна вага 100%, 0,50 - застосовна вага 50%). Застосовна вага може відображати, але не виключно, дискреції окремої фірми та національні дискреції.


Стосовно рядків {040}, {060}-{090}, {120}-{130}, {150}-{260}, {269}, {273}, {277}, {281}, {285}, {289}, {293}, {301}-{303}, {309}, {313}, {317}, {321}, {325}, {329}, {333}, {341}-{345}, {450} та {470}-{510} кредитні установи відображають у стовпці 080 середню вагу, застосовну до активів / грошових коштів / сум, які підлягають виплаті / максимальних сум, які можна вибрати та верхня межа притоків яких становить 75%, як указано у статті 33(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

090

Застосовна вага - верхня межа притоків 90%


Стаття 32, стаття 33 та стаття 34 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Застосовна вага зазначена у статтях 32-34 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61. Застосовна вага може бути використана для розрахунку середньозважених значень, і її виражають із двома знаками після коми (тобто 1,00 - застосовна вага 100%, 0,50 - застосовна вага 50%). Застосовна вага може відображати, але не виключно, дискреції окремої фірми та національні дискреції.


Стосовно рядків {040}, {060}-{090}, {120}-{130}, {150}-{260}, {269}, {273}, {277}, {281}, {285}, {289}, {293}, {301}-{303}, {309}, {313}, {317}, {321}, {325}, {329}, {333}, {341}-{345}, {450} та {470}-{510} кредитні установи відображають у стовпці 090 середню вагу, застосовну до активів / грошових коштів / сум, які підлягають виплаті / максимальних сум, які можна вибрати та верхня межа притоків яких становить 90%, як указано у статті 33(4) та статті 33(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

100

Застосовна вага - верхня межа притоків не застосовна


Стаття 32, стаття 33 та стаття 34 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Застосовна вага зазначена у статтях 32-34 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61. Застосовна вага може бути використана для розрахунку середньозважених значень, і її виражають із двома знаками після коми (тобто 1,00 - застосовна вага 100%, 0,50 - застосовна вага 50%). Застосовна вага може відображати, але не виключно, дискреції окремої фірми та національні дискреції.


Стосовно рядків {040}, {060}-{090}, {120}-{130}, {150}-{260}, {269}, {273}, {277}, {281}, {285}, {289}, {293}, {301}-{303}, {309}, {313}, {317}, {321}, {325}, {329}, {333}, {341}-{345}, {450} та {470}-{510} кредитні установи відображають у стовпці 100 середню вагу, застосовну до активів / грошових коштів / сум, які підлягають виплаті / максимальних сум, які можна вибрати та які звільнено від застосування будь-яких верхніх меж притоків, як указано у статті 33(2), статті 33(3) та статті 33(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

110

Вартість забезпечення, отриманого згідно із статтею 9 - верхня межа притоків 75%


Стаття 32, стаття 33 та стаття 34 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Стосовно рядків {271}, {275}, {279}, {283}, {287}, {291}, {295}, {311}, {315}, {319}, {323}, {327}, {331} та {335} кредитні установи відображають у стовпці 110 вартість забезпечення, отриманого згідно зі статтею 9 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, у забезпечених операціях кредитування та забезпечених операціях на умовах ринку капіталу, до яких застосовна верхня межа притоків 75%, як визначено у статті 33(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Якщо компетентний орган затвердив часткове звільнення від застосування верхньої межі притоків згідно зі статтею 33(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, вартість забезпечення, отриманого згідно зі статтею 9 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, в забезпечених операціях кредитування та операціях на умовах ринку капіталу, до яких застосовне таке звільнення, відображають у стовпці 120 або 130, а вартість забезпечення, отриманого згідно зі статтею 9 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, в забезпечених операціях кредитування та операціях на умовах ринку капіталу, до яких не застосовне таке звільнення, відображають у стовпці 110.

120

Вартість забезпечення, отриманого згідно із статтею 9 - верхня межа притоків 90%


Стаття 32, стаття 33 та стаття 34 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Стосовно рядків {271}, {275}, {279}, {283}, {287}, {291}, {295}, {311}, {315}, {319}, {323}, {327}, {331} та {335} кредитні установи відображають у стовпці 120 вартість забезпечення, отриманого згідно зі статтею 9 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, у забезпечених операціях кредитування та забезпечених операціях на умовах ринку капіталу, до яких застосовна верхня межа притоків 90%, як визначено у статті 33(4) та статті 33(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Якщо компетентний орган затвердив часткове звільнення від застосування верхньої межі притоків згідно зі статтею 33(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, вартість забезпечення, отриманого згідно зі статтею 9 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, в забезпечених операціях кредитування та операціях на умовах ринку капіталу, до яких застосовне таке звільнення, відображають у стовпці 120 або 130, а вартість забезпечення, отриманого згідно зі статтею 9 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, в забезпечених операціях кредитування та операціях на умовах ринку капіталу, до яких не застосовне таке звільнення, відображають у стовпці 110.

130

Вартість забезпечення, отриманого згідно із статтею 9 - верхня межа притоків не застосовна


Стаття 32, стаття 33 та стаття 34 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Стосовно рядків {271}, {275}, {279}, {283}, {287}, {291}, {295}, {311}, {315}, {319}, {323}, {327}, {331} та {335} кредитні установи відображають у стовпці 130 вартість забезпечення, отриманого згідно зі статтею 9 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, у забезпечених операціях кредитування та забезпечених операціях на умовах ринку капіталу, які повністю звільнено від застосування верхньої межі притоків, як визначено у статті 33(2), статті 33(3) та статті 33(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Якщо компетентний орган затвердив часткове звільнення від застосування верхньої межі притоків згідно зі статтею 33(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, вартість забезпечення, отриманого згідно зі статтею 9 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, в забезпечених операціях кредитування та операціях на умовах ринку капіталу, до яких застосовне таке звільнення, відображають у стовпці 120 або 130, а вартість забезпечення, отриманого згідно зі статтею 9 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, в забезпечених операціях кредитування та операціях на умовах ринку капіталу, до яких не застосовне таке звільнення, відображають у стовпці 110.

140

Притік - верхня межа притоків 75%


Стаття 32, стаття 33 та стаття 34 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Стосовно рядків {040}, {060}-{090}, {120}-{130}, {150}-{260}, {269}, {273}, {277}, {281}, {285}, {289}, {293}, {301}-{303}, {309}, {313}, {317}, {321}, {325}, {329}, {333}, {341}-{345}, {450} та {470}-{510} кредитні установи відображають у стовпці 140 сукупні притоки, верхня межа яких становить 75%, як указано у статті 33(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, які розраховують шляхом множення загальної суми / максимальної суми, яка може бути вибрана, зі стовпця 010 на відповідну вагу зі стовпця 080.


Стосовно рядка {170} кредитні установи відображають у стовпці 140 сукупні притоки, верхнє значення яких становить 75%, як указано у статті 33(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, лише якщо на кредитну установу було покладено таке зобов’язання для видачі розвиткової позики кінцевому отримувачу або якщо подібне зобов’язання було покладено на кредитну установу багатостороннім банком розвитку або суб’єктом публічного сектора.

150

Приток - верхня межа притоків 90%


Стаття 32, стаття 33 та стаття 34 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Стосовно рядків {040}, {060}-{090}, {120}-{130}, {150}-{260}, {269}, {273}, {277}, {281}, {285}, {289}, {293}, {301}-{303}, {309}, {313}, {317}, {321}, {325}, {329}, {333}, {341}-{345}, {450} та {470}-{510} кредитні установи відображають у стовпці 150 сукупні притоки, верхня межа яких становить 90%, як указано у статті 33(4) та статті 33(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, які розраховують шляхом множення загальної суми / максимальної суми, яка може бути вибрана, зі стовпця 020 на відповідну вагу зі стовпця 090. Стосовно рядка {170} кредитні установи відображають у стовпці 150 сукупні притоки, верхня межа яких становить 90%, як указано у статті 33(4) та статті 33(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, лише якщо на кредитну установу було покладено таке зобов’язання для видачі розвиткової позики кінцевому отримувачу або якщо подібне зобов’язання було покладено на кредитну установу багатостороннім банком розвитку або суб’єктом публічного сектора.

160

Притік - звільнено від застосування верхньої межі притоків


Стаття 32, стаття 33 та стаття 34 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Стосовно рядків {040}, {060}-{090}, {120}-{130}, {150}-{260}, {269}, {273}, {277}, {281}, {285}, {289}, {293}, {301}-{303}, {309}, {313}, {317}, {321}, {325}, {329}, {333}, {341}-{345}, {450} та {470}-{510} кредитні установи відображають у стовпці 160 сукупні притоки, які повністю звільнено від застосування будь-яких верхніх меж, як указано у статті 33(2), статті 33(3) та статті 33(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, які розраховують шляхом множення загальної суми / максимальної суми, яка може бути вибрана, зі стовпця 030 на відповідну вагу зі стовпця 100.


Стосовно рядка {170} кредитні установи відображають у стовпці 160 сукупні притоки, які повністю звільнено від застосування верхньої межі притоків, як указано у статті 33(2), статті 33(3) та статті 33(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, лише якщо на кредитну установу було покладено таке зобов’язання для видачі розвиткової позики кінцевому отримувачу або якщо подібне зобов’язання було покладено на кредитну установу багатостороннім банком розвитку або суб’єктом публічного сектора.

1.5.2. Інструкції стосовно окремих рядків

Рядок

Покликання на правові положення та інструкції

010

1. СУКУПНІ ПРИТОКИ


Стаття 32, стаття 33 та стаття 34 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають у рядку 010 форми C 74.00 з ДОДАТКА XXIV


- для кожного зі стовпців 010, 020 та 030 загальна сума активів / грошових коштів, які підлягають виплаті / максимальна сума, які може бути вибрано як сукупність активів / грошових коштів, які підлягають виплаті / максимальної суми, які може бути вибрано за рахунок незабезпечених операцій / депозитів та забезпечених операцій кредитування і забезпечених операцій на умовах ринку капіталу;


- для стовпця 140 сукупні притоки як сума притоків від незабезпечених операцій / депозитів, забезпечених операцій кредитування та операцій на умовах ринку капіталу та операцій свопу забезпечення мінус різниця між сукупними зваженими притоками та сукупними зваженими відтоками, яка виникає в результаті операцій у третіх країнах, якщо існують обмеження щодо передачі, або операцій, виражених у неконвертованих валютах; та


- для стовпців 150 та 160 сукупні притоки як сума притоків від незабезпечених операцій / депозитів, забезпечених операцій кредитування та операцій на умовах ринку капіталу та операцій свопу забезпечення мінус різниця між сукупними зваженими притоками та сукупними зваженими відтоками, яка виникає в результаті операцій у третіх країнах, якщо існують обмеження щодо передачі, або операцій, виражених у неконвертованих валютах; мінус надлишок притоків від пов’язаних спеціалізованих кредитних установ, згаданих у пункті (e) статті 2(3) та статті 33(6) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

020

1.1. Притоки від незабезпечених операцій / депозитів


Статті 32, 33 та 34 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають у рядку 020 форми C 74.00 з ДОДАТКА XXIV


- для кожного зі стовпців 010, 020 та 030 загальна сума активів / грошових коштів, які підлягають виплаті / максимальна сума, які може бути вибрано за рахунок незабезпечених операцій / депозитів; та


- для кожного зі стовпців 140, 150 та 160 сукупні притоки від незабезпечених операцій / депозитів.

030

1.1.1. грошові кошти, які підлягають виплаті нефінансовими клієнтами (крім центральних банків)


Пункт (a) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають у рядку 030 форми C 74.00 з ДОДАТКА XXIV


- для кожного зі стовпців 010, 020 та 030 загальна сума грошових коштів, які підлягають виплаті нефінансовими клієнтами (крім центральних банків) (грошові кошти, які підлягають виплаті нефінансовими клієнтами та які не відповідають погашенням основної суми, а також будь-які інші грошові кошти, які підлягають виплаті нефінансовими клієнтами), та


- для кожного зі стовпців 140, 150 та 160 сукупні притоки від нефінансових клієнтів (крім центральних банків) (притоки від нефінансових клієнтів, які не відповідають погашенням основної суми, а також будь-які інші притоки від нефінансових клієнтів).


Нефінансові клієнти включають, але не виключно, фізичних осіб, МСП, корпорації, суверенні суб’єкти, багатосторонні банки розвитку та суб’єкти публічного сектора відповідно до статті 31а Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Грошові кошти, які підлягають виплаті за рахунок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу з нефінансовим клієнтом, які забезпечено ліквідними активами згідно з розділом II Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, якщо такі операції згадані в пунктах (2) та (3) статті 192 Регламенту (ЄС) № 575/2013, відображають у секції 1.2 та не відображають у секції 1.1.1. Грошові кошти, які підлягають виплаті за рахунок операцій, які забезпечено переказними цінними паперами, які не відповідають критеріям для їх визначення як ліквідних активів згідно з розділом II Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, відображають у секції 1.2 та не відображають у секції 1.1.1. Грошові кошти, які підлягають виплаті за рахунок операцій із нефінансовими клієнтами, які забезпечено непереказними активами, що не відповідають критеріям для їх визначення як ліквідних активів згідно з розділом II Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, відображають у відповідному рядку секції 1.1.1.


Грошові кошти, які підлягають виплаті центральними банками, відображають у секції 1.1.2 та не відображають тут. Грошові кошти, які підлягають виплаті за рахунок торговельних фінансових операцій та мають залишковий строк погашення тривалістю не більше 30 днів, відображають у секції 1.1.4 та не відображають тут. Грошові кошти, які підлягають виплаті за рахунок цінних паперів, термін погашення за якими настає протягом 30 календарних днів, відображають у секції 1.1.5 та не відображають тут.

040

1.1.1.1. грошові кошти, які підлягають виплаті нефінансовими клієнтами (крім центральних банків) та які не відповідають погашенню основної суми


Пункт (a) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Грошові кошти, які підлягають виплаті нефінансовими клієнтами (крім центральних банків), мають залишковий строк погашення тривалістю не більше 30 днів та не відповідають погашенню основної суми. Ці притоки включають проценти та плати, сплачувані нефінансовими клієнтами (крім центральних банків). Грошові кошти, які підлягають виплаті центральними банками та які не відповідають погашенню основної суми, відображають у секції 1.1.2 та не відображають тут.

050

1.1.1.2. інші грошові кошти, які підлягають виплаті нефінансовими клієнтами (крім центральних банків)


Пункт (a) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають у рядку 050 форми C 74.00 з ДОДАТКА XXIV


- для кожного зі стовпців 010, 020 та 030 загальна сума інших грошових коштів, які підлягають виплаті нефінансовими клієнтами (крім центральних банків) як сукупність грошових коштів, які підлягають виплаті нефінансовими клієнтами, з розподілом за контрагентами, та


- для кожного зі стовпців 140, 150 та 160 сукупні інші притоки від нефінансових клієнтів (крім центральних банків) як сукупність інших притоків від нефінансових клієнтів, з розподілом за контрагентами.


Грошові кошти, які підлягають виплаті нефінансовими клієнтами (крім центральних банків) та які не відповідають погашенню основної суми, відображають у секції 1.1.1.1 та не відображають тут.


Інші грошові кошти, які підлягають виплаті центральними банками, відображають у секції 1.1.2 та не відображають тут.


Притоки, які відповідають відтокам згідно із зобов’язаннями щодо видачі розвиткових позик, згаданих у статті 31(9) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, відображають у секції 1.1.3 та не відображають тут.

060

1.1.1.2.1. грошові кошти, які підлягають виплаті роздрібними клієнтами


Пункт (a) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Грошові кошти, які підлягають виплаті роздрібними клієнтами та мають залишковий строк погашення тривалістю не більше 30 днів.

070

1.1.1.2.2. грошові кошти, які підлягають виплаті нефінансовими корпоративними клієнтами


Пункт (a) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Грошові кошти, які підлягають виплаті нефінансовими корпораціями та мають залишковий строк погашення тривалістю не більше 30 днів.

080

1.1.1.2.3. грошові кошти, які підлягають виплаті суверенними суб’єктами, багатосторонніми банками розвитку та суб’єктами публічного сектора


Пункт (a) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Грошові кошти, які підлягають виплаті суверенними суб’єктами, багатосторонніми банками розвитку та суб’єктами публічного сектора та які мають залишковий строк погашення тривалістю не більше 30 днів.

090

1.1.1.2.4. грошові кошти, які підлягають виплаті іншими юридичними особами


Пункт (a) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Грошові кошти, які підлягають виплаті іншими юридичними особами, не зазначеними вище, та мають залишковий строк погашення тривалістю не більше 30 днів.

100

1.1.2. грошові кошти, які підлягають виплаті центральними банками та фінансовими клієнтами


Пункт (a) статті 32(2) та пункт (d) статті 32(3) у поєднанні зі статтею 27 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають у рядку 100 форми C 74.00 з ДОДАТКА XXIV


- для кожного зі стовпців 010, 020 та 030 загальна сума грошових коштів, які підлягають виплаті центральними банками та фінансовими клієнтами (операційні та неопераційні депозити); та


- для кожного зі стовпців 140, 150 та 160 сукупні притоки від центральних банків та фінансових клієнтів (операційні та неопераційні депозити).


Кредитні установи відображають тут грошові кошти, які підлягають виплаті центральними банками та фінансовими клієнтами із залишковим строк погашення не більше 30 днів, які не прострочені та стосовно яких банк не має причини очікувати невиконання зобов’язань протягом 30-денного періоду.


Грошові кошти, які підлягають виплаті центральними банками та фінансовими клієнтами та які не відповідають погашенням основної суми, відображають у відповідній секції.


Депозити в центральній установі, зазначені у статті 27(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, не відображають як притік.


Грошові кошти, які підлягають виплаті за рахунок торговельних фінансових операцій та мають залишковий строк погашення тривалістю не більше 30 днів, відображають у секції 1.1.4 та не відображають тут. Грошові кошти, які підлягають виплаті за рахунок цінних паперів, термін погашення за якими настає протягом 30 календарних днів, відображають у секції 1.1.5 та не відображають тут.

110

1.1.2.1. грошові кошти, які підлягають виплаті фінансовими клієнтами, які класифікують як операційні депозити


Пункт (d) статті 32(3) у поєднанні зі статтею 27 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають у рядку 110 форми C 74.00 з ДОДАТКА XXIV


- для кожного зі стовпців 010, 020 та 030 загальна сума грошових коштів, які підлягають виплаті фінансовими клієнтами, які класифікують як операційні депозити (незалежно від того, чи кредитна установа здатна встановити відповідний симетричний коефіцієнт притоку); та


- для кожного зі стовпців 140, 150 та 160 сукупні притоки від фінансових клієнтів, які класифікують як операційні депозити (незалежно від того, чи кредитна установа здатна встановити відповідний симетричний коефіцієнт притоку).


Кредитні установи відображають тут грошові кошти, які підлягають виплаті фінансовими клієнтами для отримання кредитною установою послуг клірингу, зберігання або управління грошовими коштами згідно зі статтею 27 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

120

1.1.2.1.1. грошові кошти, які підлягають виплаті фінансовими клієнтами, які класифікують як операційні депозити, якщо кредитна установа здатна встановити відповідний симетричний коефіцієнт притоку


Пункт (d) статті 32(3) у поєднанні зі статтею 27 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Грошові кошти, які підлягають виплаті фінансовими клієнтами та мають залишковий строк погашення тривалістю не більше 30 днів для отримання кредитною установою послуг клірингу, зберігання або управління грошовими коштами згідно зі статтею 27 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, якщо кредитна установа здатна встановити відповідний симетричний коефіцієнт притоку.

130

1.1.2.1.2. грошові кошти, які підлягають виплаті фінансовими клієнтами, які класифікують як операційні депозити, якщо кредитна установа не здатна встановити відповідний симетричний коефіцієнт притоку


Пункт (d) статті 32(3) у поєднанні зі статтею 27 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Грошові кошти, які підлягають виплаті фінансовими клієнтами та мають залишковий строк погашення тривалістю не більше 30 днів для отримання кредитною установою послуг клірингу, зберігання або управління грошовими коштами згідно зі статтею 27 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, якщо кредитна установа не здатна встановити відповідний симетричний коефіцієнт притоку. До цих позицій застосовують коефіцієнт притоку 5%.

140

1.1.2.2. грошові кошти, які підлягають виплаті центральними банками та фінансовими клієнтами та які не класифікують за операційні депозити


Пункт (a) статті 32(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають у рядку 140 форми C 74.00 з ДОДАТКА XXIV


- для кожного зі стовпців 010, 020 та 030 загальна сума грошових коштів, які підлягають виплаті центральними банками та фінансовими клієнтами, які не класифікують як операційні депозити, та


- для кожного зі стовпців 140, 150 та 160 сукупні притоки від центральних банків та фінансових клієнтів, які не класифікують як операційні депозити.


Кредитні установи відображають тут грошові кошти, які підлягають виплаті центральними банками та фінансовими клієнтами та які не відповідають критеріям для застосування до них правил, застосовних до операційних депозитів, визначених у пункті (d) статті 32(3) у поєднанні зі статтею 27 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

150

1.1.2.2.1 грошові кошти, які підлягають виплаті центральними банками


Пункт (a) статті 32(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Грошові кошти, які підлягають виплаті центральними банками та мають залишковий строк погашення тривалістю не більше 30 днів згідно з пунктом (a) статті 32(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

160

1.1.2.2.2. грошові кошти, які підлягають виплаті фінансовими клієнтами


Пункт (a) статті 32(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Грошові кошти, які підлягають виплаті фінансовими клієнтами, мають залишковий строк погашення тривалістю не більше 30 днів та які не відповідають критеріям для застосування до них правил, застосовних до операційних депозитів, визначених у пункті (d) статті 32(3) у поєднанні зі статтею 27 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Притоки, які відповідають відтокам згідно із зобов’язаннями щодо видачі розвиткових позик, згаданих у статті 31(9) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, відображають у секції 1.1.3 та не відображають тут.

170

1.1.3. притоки, які відповідають відтокам згідно із зобов’язаннями щодо видачі розвиткових позик, згаданих у статті 31(9) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Пункт (a) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Притоки, які відповідають відтокам згідно із зобов’язаннями щодо видачі розвиткових позик, згаданих у статті 31(9) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

180

1.1.4. грошові кошти, які підлягають виплаті за рахунок торговельних фінансових операцій


Пункт (b) статті 32(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Грошові кошти, які підлягають виплаті за рахунок торговельних фінансових операцій та мають залишковий строк погашення тривалістю не більше 30 днів згідно з пунктом (b) статті 32(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

190

1.1.5. грошові кошти, які підлягають виплаті за рахунок цінних паперів, термін погашення за якими настає протягом 30 днів


Пункт (c) статті 32(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Грошові кошти, які підлягають виплаті за рахунок цінних паперів, термін погашення за якими настає протягом 30 календарних днів згідно з пунктом (c) статті 32(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

201

1.1.6. позики з невизначеною датою припинення договору


Пункт (i) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Позика з невизначеною датою припинення договору згідно з пунктом (i) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61. Кредитна установа розглядає лише ті позики, за якими контракт дозволяє кредитній установі вибирати або вимагати виплати протягом 30 календарних днів. Проценти та мінімальні платежі, які підлягають дебетуванню з рахунку клієнта протягом 30 календарних днів, повинні бути включені до відображеної суми. Проценти та мінімальні платежі за позиками з невизначеною датою закінчення строку дії договору, термін виплати яких передбачено договором і які призводять до фактичного притоку грошових коштів протягом наступних 30 календарних днів, розглядають як грошові кошти до виплати та відображають у відповідному рядку відповідно до правил, встановлених статтею 32 стосовно коштів до виплати. Кредитні установи не відображають інших процентів, які нараховано, але які не списано з рахунку клієнта та які не створюють підстав для виникнення притоку грошових коштів протягом наступних 30 календарних днів.

210

1.1.7. грошові кошти, які підлягають виплаті за рахунок позицій в основних індексних інструментах власного капіталу, за умови відсутності подвійного обліку ліквідних активів


Пункт (d) статті 32(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Грошові кошти, які підлягають виплаті за рахунок позицій в основних індексних інструментах власного капіталу, за умови відсутності подвійного обліку ліквідних активів згідно з пунктом (d) статті 32(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61. Позиція включає грошові кошти, що підлягають виплаті за контрактом протягом 30 календарних днів, такі як грошові дивіденди від цих основних індексів і грошові кошти за тими інструментами власного капіталу, які продані, але розрахунок за якими ще не відбувся, якщо вони не визнані як ліквідні активи відповідно до розділу II Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

230

1.1.8. притоки від вивільнення залишків, утримуваних на відокремлених рахункам згідно з регуляторними вимогами, для захисту торговельних активів клієнта


Стаття 32(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Притоки від вивільнення залишків, утримуваних на відокремлених рахункам згідно з регуляторними вимогами, для захисту торговельних активів клієнта згідно зі статтею 32(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Притоки враховують, лише якщо такі залишки зберігаються в ліквідних активах, як зазначено в розділі II Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

240

1.1.9. притоки від деривативів


Стаття 32(5) у поєднанні зі статтею 21 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Чиста сума дебіторської заборгованості, очікуваної протягом 30 календарних днів за контрактами з переліку в додатку II Регламенту (ЄС) № 575/2013, та за кредитними деривативами.


Кредитні установи розраховують надходження, очікувані протягом 30 календарних днів, на нетто-основі з розподілом за контрагентами за умови наявності двосторонніх угод про неттінг відповідно до статті 295 Регламенту (ЄС) № 575/2013. Нетто-основа також означає, що не враховується отримане забезпечення, яке відповідає критеріям ліквідних активів згідно з розділом II Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Відтоки та притоки грошових коштів, які виникають у результаті операцій із деривативами в іноземній валюті або кредитними деривативами, що передбачають повний обмін основними сумами на одночасній основі (або протягом того самого дня), розраховують на нетто-основі, навіть якщо такі операції не охоплені двосторонньою угодою про неттінг.


У разі подання окремої звітності відповідно до статті 415(2) Регламенту (ЄС) 575/2013 операції з деривативами або кредитними деривативами розділяють за кожною відповідною валютою. Контрагент може застосувати неттінг лише до потоків у такій валюті.

250

1.1.10. притоки від невибраних кредитних інструментів або інструментів ліквідності, наданих членами групи або в рамках схеми інституційного захисту, якщо компетентні органи надали дозвіл на застосування вищого коефіцієнта притоків


Стаття 34 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Притоки від невибраних кредитних інструментів або інструментів ліквідності, наданих членами групи або в рамках схеми інституційного захисту, якщо компетентний орган надав дозвіл на застосування вищого коефіцієнта притоків відповідно до статті 34 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

260

1.1.11. інші притоки


Стаття 32(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Усі інші притоки відповідно до статті 32(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 більше ніде в цій формі не відображають.

263

1.2. Притоки від забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу


Пункти (b), (c) та (f) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 стосуються притоків, які виникають у результаті забезпечених операцій кредитування та операцій на умовах ринку капіталу, що мають залишковий строк погашення тривалістю не більше 30 днів.


Кредитні установи відображають у рядку 263 форми C 74.00 з ДОДАТКА XXIV


- для кожного зі стовпців 010, 020 та 030 загальна сума грошових коштів, які підлягають виплаті за рахунок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу; та


- для кожного зі стовпців 140, 150 та 160 загальна сума притоків від забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу.


Операції свопу забезпечення, термін погашення за якими настає протягом 30 календарних днів, відображають у формі C 75.01 додатка XXIV та не відображають тут.

265

1.2.1. контрагент є центральним банком


Кредитні установи відображають тут притоки, які утворюються внаслідок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, визначених у пунктах (2) та (3) статті 192 Регламенту (ЄС) № 575/2013, із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент є центральним банком.


Кредитні установи відображають у рядку 265 форми C 74.00 з ДОДАТКА XXIV


- для кожного зі стовпців 010, 020 та 030 загальна сума грошових коштів, які підлягають виплаті за рахунок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, якщо контрагент є центральним банком; та


- для кожного зі стовпців 140, 150 та 160 загальна сума притоків від забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, якщо контрагент є центральним банком.

267

1.2.1.1. забезпечення, яке відповідає критеріям для його класифікації як ліквідного активу


Кредитні установи відображають у рядку 267 форми C 74.00 з ДОДАТКА XXIV


- для кожного зі стовпців 010, 020 та 030 загальна сума грошових коштів, які підлягають виплаті за рахунок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент є центральним банком та якщо операцію забезпечено ліквідними активами; та


- для кожного зі стовпців 140, 150 та 160 загальна сума притоків від забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент є центральним банком та якщо операцію забезпечено ліквідними активами.


Кредитні установи відображають забезпечені операції кредитування та забезпечені операції на умовах ринку капіталу із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент є центральним банком та якщо операцію забезпечено ліквідними активами, незалежно від того, чи їх використовують повторно в іншій операції, та незалежно від того, чи отримані ліквідні активи відповідають операційним вимогам, встановленим у статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

269

1.2.1.1.1. Забезпечення рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Забезпечені операції кредитування та забезпечені операції на умовах ринку капіталу із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент є центральним банком та якщо операцію забезпечено неліквідними активами, які, незалежно від того, чи їх використовують повторно в іншій операції, кваліфікували би згідно зі статтями 7 та 10 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 як ліквідні активи будь-якої з категорій активів рівня 1, згаданих у статті 10, за винятком надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям, згаданих у пункті (f) статті 10(1).

271

1.2.1.1.1.1. у тому числі отримане забезпечення, яке відповідає операційним вимогам


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Із операцій у позиції 1.2.1.1.1 - ті операції, в яких отримане забезпечення відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

273

1.2.1.1.2. Забезпечення рівня 1, яке складають надзвичайно високоякісні облігації з покриттям


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Забезпечені операції кредитування та забезпечені операції на умовах ринку капіталу із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент є центральним банком та якщо операцію забезпечено неліквідними активами, які, незалежно від того, чи їх використовують повторно в іншій операції, кваліфікували би згідно зі статтями 7 та 10 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 як ліквідні активи категорії, згаданої в пункті (f) статті 10(1).

275

1.2.1.1.2.1. у тому числі отримане забезпечення, яке відповідає операційним вимогам


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Із операцій у позиції 1.2.1.1.2 - ті операції, в яких отримане забезпечення відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

277

1.2.1.1.3. Забезпечення рівня 2A


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Забезпечені операції кредитування та забезпечені операції на умовах ринку капіталу із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент є центральним банком та якщо операцію забезпечено неліквідними активами, які, незалежно від того, чи їх використовують повторно в іншій операції, кваліфікували би згідно зі статтями 7 та 11 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 як ліквідні активи будь-якої з категорій активів рівня 2A, згаданих у статті 11.

279

1.2.1.1.3.1. у тому числі отримане забезпечення, яке відповідає операційним вимогам


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Із операцій у позиції 1.2.1.1.3 - ті операції, в яких отримане забезпечення відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

281

1.2.1.1.4. Забезпечення у вигляді цінних паперів, забезпечених активами рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами)


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Забезпечені операції кредитування та забезпечені операції на умовах ринку капіталу із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент є центральним банком та якщо операцію забезпечено неліквідними активами, які, незалежно від того, чи їх використовують повторно в іншій операції, кваліфікували би згідно зі статтями 7 та 13 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 як ліквідні активи будь-якої з категорій активів рівня 2B, згаданих у пункті (i), (ii) або (iv) пункту (g) статті 13(2).

283

1.2.1.1.4.1. у тому числі отримане забезпечення, яке відповідає операційним вимогам


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Із операцій у позиції 1.2.1.1.4 - ті операції, в яких отримане забезпечення відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

285

1.2.1.1.5. Забезпечення у вигляді високоякісних облігацій з покриттям рівня 2B


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Забезпечені операції кредитування та забезпечені операції на умовах ринку капіталу із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент є центральним банком та якщо операцію забезпечено неліквідними активами, які, незалежно від того, чи їх використовують повторно в іншій операції, кваліфікували би згідно зі статтями 7 та 12 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 як ліквідні активи категорії активів рівня 2B, згаданої в пункті (e) статті 12(1).

287

1.2.1.1.5.1. у тому числі отримане забезпечення, яке відповідає операційним вимогам


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Із операцій у позиції 1.2.1.1.5 - ті операції, в яких отримане забезпечення відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

289

1.2.1.1.6. Забезпечення у вигляді цінних паперів, забезпечених активами рівня 2B (комерційним або приватним майном)


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Забезпечені операції кредитування та забезпечені операції на умовах ринку капіталу із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент є центральним банком та якщо операцію забезпечено неліквідними активами, які, незалежно від того, чи їх використовують повторно в іншій операції, кваліфікували би згідно зі статтями 7 та 13 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 як ліквідні активи будь-якої з категорій активів рівня 2B, згаданих у пункті (iii) або (a) пункту (g) статті 13(2).

291

1.2.1.1.6.1. у тому числі отримане забезпечення, яке відповідає операційним вимогам


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Із операцій у позиції 1.2.1.1.6 - ті операції, в яких отримане забезпечення відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

293

1.2.1.1.7. Забезпечення рівня 2B, яке не охоплене в секціях 1.2.1.1.4, 1.2.1.1.5 або 1.2.1.1.6


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Забезпечені операції кредитування та забезпечені операції на умовах ринку капіталу із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент є центральним банком та якщо операцію забезпечено неліквідними активами, які, незалежно від того, чи їх використовують повторно в іншій операції, кваліфікували би згідно зі статтями 7 та 12 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 як ліквідні активи будь-якої з категорій активів рівня 2B, згаданих у пункті (b), (c) або (f) статті 12(1).

295

1.2.1.1.7.1. у тому числі отримане забезпечення, яке відповідає операційним вимогам


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Із операцій у позиції 1.2.1.1.7 - ті операції, в яких отримане забезпечення відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

297

1.2.1.2. забезпечення використовують для покриття коротких позицій


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Забезпечені операції кредитування та забезпечені операції на умовах ринку капіталу із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент є центральним банком та якщо операцію забезпечено активами, які використовують для покриття короткої позиції згідно з другим реченням статті 30(5). Якщо забезпечення будь-якого типу використовують для покриття короткої позиції, це значення відображають тут, а не в будь-якому з рядків вище. Подвійний облік не застосовний.

299

1.2.1.3. забезпечення, яке не відповідає критеріям для його класифікації як ліквідного активу


У рядку 299 форми C 74.00 ДОДАТКА XXIV кредитні установи відображають забезпечені операції кредитування та забезпечені операції на умовах ринку капіталу із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент є центральним банком та якщо забезпечення не кваліфікують як ліквідний актив. Кредитні установи відображають


- для кожного зі стовпців 010, 020 та 030 загальна сума грошових коштів, які підлягають виплаті за рахунок таких операцій як сума грошових коштів, яка підлягає виплаті за рахунок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, якщо забезпеченням є неліквідний власний капітал, а операції кредитування та операції на умовах ринку капіталу забезпечені будь-яким іншим неліквідним предметом забезпеченням; та


- для кожного зі стовпців 140, 150 та 160 сукупні притоки від таких операцій як сукупність притоків від забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, якщо забезпеченням є неліквідний власний капітал, а операції кредитування та операції на умовах ринку капіталу забезпечені будь-яким іншим неліквідним предметом забезпеченням.

301

1.2.1.3.1. забезпечення є неліквідним власним капіталом


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Забезпечені операції кредитування та забезпечені операції на умовах ринку капіталу із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент є центральним банком та якщо операцію забезпечено неліквідним власним капіталом.

303

1.2.1.3.2. усе інше неліквідне забезпечення


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Забезпечені операції кредитування та забезпечені операції на умовах ринку капіталу із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент є центральним банком та якщо операцію забезпечено неліквідними активами, які не відображено в секції 1.2.1.3.1.

305

1.2.2. контрагент не є центральним банком


Кредитні установи відображають тут притоки, які утворюються внаслідок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, визначених у пунктах (2) та (3) статті 192 Регламенту (ЄС) № 575/2013, із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент не є центральним банком.


Кредитні установи відображають у рядку 305 форми C 74.00 з ДОДАТКА XXIV


- для кожного зі стовпців 010, 020 та 030 загальна сума грошових коштів, які підлягають виплаті за рахунок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, якщо контрагент не є центральним банком; та


- для кожного зі стовпців 140, 150 та 160 загальна сума притоків від забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, якщо контрагент не є центральним банком.

307

1.2.2.1. забезпечення, яке відповідає критеріям для його класифікації як ліквідного активу


Кредитні установи відображають у рядку 307 форми C 74.00 з ДОДАТКА XXIV


- для кожного зі стовпців 010, 020 та 030 загальна сума грошових коштів, які підлягають виплаті за рахунок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент не є центральним банком та якщо операцію забезпечено ліквідними активами; та


- для кожного зі стовпців 140, 150 та 160 загальна сума притоків від забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент не є центральним банком та якщо операцію забезпечено ліквідними активами.


Кредитні установи відображають забезпечені операції кредитування та забезпечені операції на умовах ринку капіталу із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент не є центральним банком та якщо операцію забезпечено ліквідними активами, незалежно від того, чи їх використовують повторно в іншій операції, та незалежно від того, чи отримані ліквідні активи відповідають операційним вимогам, встановленим у статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

309

1.2.2.1.1. Забезпечення рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Забезпечені операції кредитування та забезпечені операції на умовах ринку капіталу із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент не є центральним банком та якщо операцію забезпечено неліквідними активами, які, незалежно від того, чи їх використовують повторно в іншій операції, кваліфікували би згідно зі статтями 7 та 10 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 як ліквідні активи будь-якої з категорій активів рівня 1, згаданих у статті 10, за винятком надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям, згаданих у пункті (f) статті 10(1).

311

1.2.2.1.1.1. у тому числі отримане забезпечення, яке відповідає операційним вимогам


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Із операцій у позиції 1.2.2.1.1 - ті операції, в яких отримане забезпечення відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

313

1.2.2.1.2. Забезпечення рівня 1, яке складають надзвичайно високоякісні облігації з покриттям


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Забезпечені операції кредитування та забезпечені операції на умовах ринку капіталу із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент не є центральним банком та якщо операцію забезпечено неліквідними активами, які, незалежно від того, чи їх використовують повторно в іншій операції, кваліфікували би згідно зі статтями 7 та 10 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 як ліквідні активи категорії, згаданої в пункті (f) статті 10(1).

315

1.2.2.1.2.1. у тому числі отримане забезпечення, яке відповідає операційним вимогам


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Із операцій у позиції 1.2.2.1.2 - ті операції, в яких отримане забезпечення відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

317

1.2.2.1.3. Забезпечення рівня 2A


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Забезпечені операції кредитування та забезпечені операції на умовах ринку капіталу із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент не є центральним банком та якщо операцію забезпечено неліквідними активами, які, незалежно від того, чи їх використовують повторно в іншій операції, кваліфікували би згідно зі статтями 7 та 11 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 як ліквідні активи будь-якої з категорій активів рівня 2A, згаданих у статті 11.

319

1.2.2.1.3.1. у тому числі отримане забезпечення, яке відповідає операційним вимогам


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Із операцій у позиції 1.2.2.1.3 - ті операції, в яких отримане забезпечення відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

321

1.2.2.1.4. Забезпечення у вигляді цінних паперів, забезпечених активами рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами)


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Забезпечені операції кредитування та забезпечені операції на умовах ринку капіталу із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент не є центральним банком та якщо операцію забезпечено неліквідними активами, які, незалежно від того, чи їх використовують повторно в іншій операції, кваліфікували би згідно зі статтями 7 та 13 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 як ліквідні активи будь-якої з категорій активів рівня 2B, згаданих у пункті (i), (ii) або (iv) пункту (g) статті 13(2).

323

1.2.2.1.4.1. у тому числі отримане забезпечення, яке відповідає операційним вимогам


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Із операцій у позиції 1.2.2.1.4 - ті операції, в яких отримане забезпечення відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

325

1.2.2.1.5. Забезпечення у вигляді високоякісних облігацій з покриттям рівня 2B


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Забезпечені операції кредитування та забезпечені операції на умовах ринку капіталу із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент не є центральним банком та якщо операцію забезпечено неліквідними активами, які, незалежно від того, чи їх використовують повторно в іншій операції, кваліфікували би згідно зі статтями 7 та 12 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 як ліквідні активи категорії активів рівня 2B, згаданої в пункті (e) статті 12(1).

327

1.2.2.1.5.1. у тому числі отримане забезпечення, яке відповідає операційним вимогам


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Із операцій у позиції 1.2.2.1.5 - ті операції, в яких отримане забезпечення відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

329

1.2.2.1.6. Забезпечення у вигляді цінних паперів, забезпечених активами рівня 2B (комерційним або приватним майном)


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Забезпечені операції кредитування та забезпечені операції на умовах ринку капіталу із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент не є центральним банком та якщо операцію забезпечено неліквідними активами, які, незалежно від того, чи їх використовують повторно в іншій операції, кваліфікували би згідно зі статтями 7 та 13 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 як ліквідні активи будь-якої з категорій активів рівня 2B, згаданих у пункті (iii) або (a) пункту (g) статті 13(2).

331

1.2.1.1.6.1. у тому числі отримане забезпечення, яке відповідає операційним вимогам


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Із операцій у позиції 1.2.2.1.6 - ті операції, в яких отримане забезпечення відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

333

1.2.2.1.7. Забезпечення рівня 2B, яке не охоплене в секціях 1.2.2.1.4, 1.2.2.1.5 або 1.2.2.1.6


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Забезпечені операції кредитування та забезпечені операції на умовах ринку капіталу із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент не є центральним банком та якщо операцію забезпечено неліквідними активами, які, незалежно від того, чи їх використовують повторно в іншій операції, кваліфікували би згідно зі статтями 7 та 12 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 як ліквідні активи будь-якої з категорій активів рівня 2B, згаданих у пункті (b), (c) або (f) статті 12(1).

335

1.2.2.1.7.1. у тому числі отримане забезпечення, яке відповідає операційним вимогам


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Із операцій у позиції 1.2.2.1.7 - ті операції, в яких отримане забезпечення відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

337

1.2.2.2. забезпечення використовують для покриття коротких позицій


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Забезпечені операції кредитування та забезпечені операції на умовах ринку капіталу із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент не є центральним банком та якщо операцію забезпечено активами, які використовують для покриття короткої позиції згідно з другим реченням статті 30(5). Якщо забезпечення будь-якого типу використовують для покриття короткої позиці, це значення відображають тут, а не в будь-якому з рядків вище. Подвійний облік не застосовний.

339

1.2.2.3. забезпечення, яке не відповідає критеріям для його класифікації як ліквідного активу


У рядку 339 форми C 74.00 ДОДАТКА XXIV кредитні установи відображають забезпечені операції кредитування та забезпечені операції на умовах ринку капіталу із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент не є центральним банком та якщо забезпечення не кваліфікують як ліквідний актив. Кредитні установи відображають


- для кожного зі стовпців 010, 020 та 030 загальна сума грошових коштів, які підлягають виплаті за рахунок таких операцій як сума грошових коштів, яка підлягає виплаті за рахунок маржинальних позик, якщо забезпеченням є неліквідний власний капітал, а операції кредитування та операції на умовах ринку капіталу забезпечені будь-яким іншим неліквідним предметом забезпеченням; та


- для кожного зі стовпців 140, 150 та 160 сукупні притоки від таких операцій як сукупність притоків від маржинальних позик, якщо предмет забезпечення є неліквідним, забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, якщо предметом забезпечення є неліквідний власний капітал, та забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, якщо вони забезпечені будь-яким іншим неліквідним забезпеченням.

341

1.2.2.3.1. маржинальні позики: забезпечення неліквідне


Пункт (c) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Маржинальні позики, надані під неліквідні активи із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент не є центральним банком і якщо отримані активи не використовують для покриття коротких позицій, як зазначено в пункті (c) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

343

1.2.2.3.2. забезпечення є неліквідним власним капіталом


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Забезпечені операції кредитування та забезпечені операції на умовах ринку капіталу із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент не є центральним банком та якщо операцію забезпечено неліквідним власним капіталом.

345

1.2.2.3.3. усе інше неліквідне забезпечення


Пункт (b) статті 32(3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Забезпечені операції кредитування та забезпечені операції на умовах ринку капіталу із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент не є центральним банком та якщо операцію забезпечено неліквідними активами, які не відображено в секції 1.2.2.3.1 або 1.2.2.3.2.

410

1.3. Сукупні притоки від свопів забезпечення


Кредитні установи відображають тут суму сукупних притоків від свопів забезпечення, розраховану у формі C 75.01 ДОДАТКА XXIV.

420

1.4. (Різниця між сукупними зваженими притоками та сукупними зваженими відтоками, яка виникає в результаті операцій у третіх країнах, якщо існують обмеження щодо передачі, або операцій, виражених у неконвертованих валютах)


Стаття 32(8) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Установи відображають у відповідних стовпцях 140, 150 та 160 суму загальних зважених притоків із третіх країн, де існують обмеження щодо переказів, або якщо вони виражені в неконвертованих валютах, за вирахуванням суми загальних зважених відтоків до третіх країн, де існують обмеження на перекази, або якщо вони виражені в неконвертованих валютах, як зазначено у C 73.00 в додатку XXIV. Якщо така сума є від’ємною, установи відображають «0».

430

1.5. (Надлишкові притоки від пов’язаної спеціалізованої кредитної установи)


Пункт (e) статті 2(3) та стаття 33(6) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Кредитні установи, які звітують на консолідованій основі, відображають у відповідному стовпці 140, 150 або 160 суму притоків від відповідної спеціалізованої кредитної установи, згаданої у статті 33(3) та (4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, на яку перевищено суму відтоків від тієї самої установи.

МЕМОРІАЛЬНІ ПОЗИЦІЇ

450

2. Валютні притоки


Цю меморіальну позицію відображають лише у випадку подання окремої звітності у валюті звітності або у валюті, відмінній від валюти звітності, відповідно до статті 415(2) Регламенту (ЄС) 575/2013.


Кредитні установи відображають лише частину притоків від деривативів (відображених у секції 1.1.9.), яка стосується основних валютних потоків у відповідній валюті з міжвалютних свопових, валютних спотових та форвардних операцій, термін погашення за якими настає протягом 30 днів. Контрагент може застосувати неттінг лише до потоків у такій валюті.

460

3. Притоки до групи або інституційної схеми захисту


Кредитні установи відображають тут у якості меморіальних позицій усі операції, відображені в секції 1 (крім секції 1.1.10), якщо контрагент є материнською установою або дочірньою установою кредитної установи, або іншою дочірньою установою тієї самої материнської установи або установою, пов’язаною з кредитною установою відносинами в розумінні статті 12(1) Директиви 83/349/ЄЕС, або учасником тієї самої схеми інституційного захисту, згаданої у статті 113(7) Регламенту (ЄС) № 575/2013, або центральною установою, або афілійованою особою мережі, або кооперативною групою, згаданою у статті 10 Регламенту (ЄС) № 575/2013.


Кредитні установи відображають у рядку 460 форми C 74.00 з ДОДАТКА XXIV


- для кожного зі стовпців 010, 020 та 030 загальна сума грошових коштів, які підлягають виплаті / максимальна сума, яку може бути вибрано в межах групи або схеми інституційного захисту як сукупність грошових коштів, які підлягають виплаті / максимальної суми, яку може бути вибрано з межах групи або схеми інституційного захисту, з розподілом за типами операцій та контрагентів; та


- для кожного зі стовпців 140, 150 та 160 сукупні притоки в межах групи або схеми інституційного захисту як сукупність притоків у межах групи або схеми інституційного захисту, з розподілом за типами операцій та контрагентів.

470

3.1. Грошові кошти, які підлягають виплаті нефінансовими клієнтами (крім центральних банків)


Кредитні установи відображають тут усі грошові кошти, які підлягають виплаті нефінансовими клієнтами та які відображені в секції 1.1.1, якщо контрагент є материнською установою або дочірньою установою кредитної установи, або іншою дочірньою установою тієї самої материнської установи або установою, пов’язаною з кредитною установою відносинами в розумінні статті 12(1) Директиви 83/349/ЄЕС, або учасником тієї самої схеми інституційного захисту, згаданої у статті 113(7) Регламенту (ЄС) № 575/2013, або центральною кредитною установою, або афілійованою особою мережі, або кооперативною групою, згаданою у статті 10 Регламенту (ЄС) № 575/2013.

480

3.2. грошові кошти, які підлягають виплаті фінансовими клієнтами


Кредитні установи відображають тут усі грошові кошти, які підлягають виплаті фінансовими клієнтами та які відображені в секції 1.1.2, якщо контрагент є материнською установою або дочірньою установою кредитної установи, або іншою дочірньою установою тієї самої материнської установи або установою, пов’язаною з кредитною установою відносинами в розумінні статті 12(1) Директиви 83/349/ЄЕС, або учасником тієї самої схеми інституційного захисту, згаданої у статті 113(7) Регламенту (ЄС) № 575/2013, або центральною установою, або афілійованою особою мережі, або кооперативною групою, згаданою у статті 10 Регламенту (ЄС) № 575/2013.

490

3.3. Забезпечені операції


Кредитні установи відображають тут усі грошові кошти, які підлягають виплаті за рахунок забезпечених операцій кредитування та забезпечених операцій на умовах ринку капіталу, а також загальна ринкова вартість отриманого забезпечення, відображеного у секції 1.2, якщо контрагент є материнською установою або дочірньою установою кредитної установи, або іншою дочірньою установою тієї самої материнської установи або установою, пов’язаною з кредитною установою відносинами в розумінні статті 12(1) Директиви 83/349/ЄЕС, або учасником тієї самої схеми інституційного захисту, згаданої у статті 113(7) Регламенту (ЄС) № 575/2013, або центральною установою, або афілійованою особою мережі, або кооперативною групою, згаданою у статті 10 Регламенту (ЄС) № 575/2013.

500

3.4. Грошові кошти, які підлягають виплаті за рахунок цінних паперів, термін погашення за якими настає протягом 30 днів


Кредитні установи відображають тут усі грошові кошти, які підлягають виплаті за рахунок цінних паперів, термін погашення за якими настає протягом 30 днів та які відображені в секції 1.1.5, якщо емітент є материнською установою або дочірньою установою кредитної установи, або іншою дочірньою установою тієї самої материнської установи або установою, пов’язаною з кредитною установою відносинами в розумінні статті 12(1) Директиви 83/349/ЄЕС, або учасником тієї самої схеми інституційного захисту, згаданої у статті 113(7) Регламенту (ЄС) № 575/2013, або центральною установою, або афілійованою особою мережі, або кооперативною групою, згаданою у статті 10 Регламенту (ЄС) № 575/2013.

510

3.5. Будь-які інші притоки до групи або інституційної схеми захисту


Кредитні установи відображають тут будь-які інші притоки в межах групи або схеми інституційного захисту, відображені в секції 1.1.3-1.1.11 (крім секції 1.1.5 та 1.1.10), якщо контрагент є материнською установою або дочірньою установою кредитної установи, або іншою дочірньою установою тієї самої материнської установи або установою, пов’язаною з кредитною установою відносинами в розумінні статті 12(1) Директиви 83/349/ЄЕС, або учасником тієї самої схеми інституційного захисту, згаданої у статті 113(7) Регламенту (ЄС) № 575/2013, або центральною установою, або афілійованою особою мережі, або кооперативною групою, згаданою у статті 10 Регламенту (ЄС) № 575/2013.


4. Забезпечене кредитування, звільнене від дії статті 17(2) та (3)


Кредитні установи відображають тут забезпечені операції кредитування із залишковим строком погашення до 30 днів, якщо контрагент є центральним банком, за умови, що відповідні операції звільнено від застосування статті 17(2) та (3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 на підставі його статті 17(4).

530

4.1. у тому числі: забезпечені активами рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям


Кредитні установи відображають тут забезпечені операції кредитування, термін погашення за якими настає протягом 30 календарних днів, якщо контрагент є центральним банком, предметом отриманого забезпечення є забезпечення рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям, яке відповідає операційним вимогам, установленим у статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, за умови, що відповідні операції звільнено від застосування статті 17(2) та (3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 на підставі його статті 17(4).

540

4.2. у тому числі: забезпечені надзвичайно високоякісними облігаціями з покриттям рівня 1


Кредитні установи відображають тут забезпечені операції кредитування, термін погашення за якими настає протягом 30 календарних днів, якщо контрагент є центральним банком, предметом отриманого забезпечення є забезпечення рівня 1, яке складають надзвичайно високоякісні облігації з покриттям, яке відповідає операційним вимогам, установленим у статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, за умови, що відповідні операції звільнено від застосування статті 17(2) та (3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 на підставі його статті 17(4).

550

4.3. у тому числі: забезпечені активами рівня 2A


Кредитні установи відображають тут забезпечені операції кредитування, термін погашення за якими настає протягом 30 календарних днів, якщо контрагент є центральним банком, предметом отриманого забезпечення є забезпечення рівня 2A, яке відповідає операційним вимогам, установленим у статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, за умови, що відповідні операції звільнено від застосування статті 17(2) та (3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 на підставі його статті 17(4).

560

4.4. у тому числі: забезпечені активами рівня 2B


Кредитні установи відображають тут забезпечені операції кредитування, термін погашення за якими настає протягом 30 календарних днів, якщо контрагент є центральним банком, предметом отриманого забезпечення є забезпечення рівня 2B, яке відповідає операційним вимогам, установленим у статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, за умови, що відповідні операції звільнено від застосування статті 17(2) та (3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 на підставі його статті 17(4).

570

4.5. у тому числі: забезпечені неліквідні активи


Кредитні установи відображають тут забезпечені операції кредитування зі строком погашення тривалістю 30 календарних днів, якщо контрагент є центральним банком, отримане забезпечення складають неліквідні активи, за умови, що відповідні операції звільнено від застосування статті 17(2) та (3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 на підставі його статті 17(4).

ЗВІТУВАННЯ ПРО ЛІКВІДНІСТЬ (ЧАСТИНА 4: СВОПИ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ)

1. Свопи забезпечення

1.1. Загальні коментарі

1. У цій формі відображають будь-яку операцію, термін погашення за якою настає протягом наступних 30 календарних днів, в якій виконують своп негрошових активів на інші негрошові активи. Позиції, які не потребують заповнення установами, відмічені сірим кольором.

2. Операції свопу забезпечення, термін погашення яких настає протягом наступних 30 календарних днів, призводять до відтоку, якщо до позиченого активу застосовують нижчий дисконт відповідно до глави 2 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, ніж до активу, наданого в позику. Відтік розраховують шляхом множення ринкової вартості позиченого активу на різницю між коефіцієнтом відтоку, застосовним до активу, наданого в позику, і коефіцієнтом відтоку, застосовним до позиченого активу в забезпечених операціях фінансування, термін погашення яких настає протягом наступних 30 календарних днів. Якщо контрагентом є національний центральний банк кредитної установи, коефіцієнт відтоку, застосовний до ринкової вартості позиченого активу, становить 0%. Означення національного центрального банку кредитної установи надане в статті 28(8) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

3. Свопи забезпечення, термін погашення яких настає протягом наступних 30 календарних днів, призводять до притоку, якщо відповідно до глави 2 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 до активів, наданих у позику, застосовують нижчий дисконт, ніж до позичених активів. Притік розраховують шляхом множення ринкової вартості наданого в позику активу на різницю між коефіцієнтом притоку, застосовним до позиченого активу, і коефіцієнтом притоку, застосовним до наданого в позику активу в забезпечених операціях фінансування, термін погашення яких настає протягом наступних 30 календарних днів. Якщо отримане забезпечення використовують для покриття коротких позицій, які можуть бути продовжені після спливу 30 календарних днів, притік не визнають.

4. Для ліквідних активів ліквідну вартість розраховують відповідно до статті 9 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

5. Кожну операцію свопу забезпечення оцінюють окремо, а потік відображають або як відтік, або як притік (за кожною операцією) у відповідному рядку. Якщо в одній угоді використано декілька категорій типу забезпечення (наприклад, кошик забезпечення), для цілей звітування її ділять на частини, що відповідають рядкам форми, і оцінюють по частинах. У контексті своп-операцій із кошиками або пулами забезпечення, термін погашення яких настає протягом наступних 30 календарних днів, негрошові активи, надані в позику, відносяться окремо до позичених негрошових активів відповідно до категорій ліквідних активів, як визначено у главі 2 розділу II Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, починаючи з найменш ліквідної комбінації (тобто неліквідних негрошових активів, наданих у позику, та позичених неліквідних негрошових активів). Будь-яке надлишкове забезпечення в одній комбінації переводять до вищої категорії таким чином, щоб до найбільш ліквідної комбінації відповідні комбінації повністю збігалися. Будь-яке загальне надлишкове забезпечення потім відносять до найбільш ліквідної комбінації.

6. Операції свопу забезпечення, пов’язані з акціями або паями компанії колективного інвестування, відображають так, ніби такі операції стосуються активів, які для компанії колективного інвестування є базисними. Різні дисконти, застосовні до акцій або паїв компаній колективного інвестування, відображають стосовно відповідного коефіцієнта відтоку або притоку, який підлягає відображенню.

7. Кредитні установи заповнюють форму значеннями, вираженими у відповідних валютах згідно зі статтею 415(2) Регламенту (ЄС) № 575/2013. У такому випадку відображені залишки повинні включати лише ті, які виражені у відповідній валюті, щоб забезпечити правильне відображення валютних прогалин. Це може означати, що лише одну сторону операції відображають у відповідній формі щодо валюти із зазначенням відповідного впливу на надлишкову ліквідну вартість.

1.2. Конкретні коментарі

8. Для розрахунку притоків або відтоків операції свопу забезпечення відображають незалежно від того, чи відповідає використане базисне забезпечення операційним вимогам, передбаченим статтею 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, або або відповідало би воно таким вимогам, якби його вже не використовували для забезпечення такої операції. Крім того, щоб уможливити розрахунок скоригованих запасів ліквідних активів згідно зі статтею 17(2) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, кредитні установи також відображають окремо операції, в яких принаймні одна нога забезпечення відповідає операційним вимогам, передбаченим статтею 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

9. Якщо установа може визнавати лише частину своїх акцій в іноземній валюті, або активів центрального уряду чи банку в іноземній валюті, або активів центрального уряду чи центрального банку в національній валюті в межах своїх високоякісних ліквідних активів, лише визнавану частину відображають у рядках, передбачених для активів рівня 1, рівня 2A та рівня 2B відповідно до пункту (ii) пункту (c) статті 12(1) і пункту (d) статті 10(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61. Якщо конкретний актив використовують як забезпечення, але на суму, на яку перевищено частку, яку можна визнати як ліквідні активи, суму надлишку відображають у секції щодо неліквідних активів.

10. Свопи забезпечення з активами рівня 2A відображають у відповідному рядку, передбаченому для активів рівня 2A, навіть якщо використовується альтернативний підхід до ліквідності (тобто не переміщуйте 2A в 1 у звітності про свопи забезпечення).

1.3. Підформа стосовно свопів забезпечення

1.3.1. Інструкції стосовно окремих стовпців

Стовпець

Покликання на правові положення та інструкції

0010

Ринкова вартість наданого в позику забезпечення


Ринкову вартість забезпечення, наданого в позику, відображають у стовпці 0010. Ринкова вартість відображає поточну ринкову вартість, включає дисконт та не включає потоки, які утворюються в результаті ліквідації пов’язаних хеджів згідно зі статтею 8(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0020

Ліквідна вартість наданого в позику забезпечення


Ліквідну вартість забезпечення, наданого в позику, відображають у стовпці 0020. Стосовно ліквідних активів ліквідна вартість відображає вартість активу без дисконту.

0030

Ринкова вартість позиченого забезпечення


Ринкову вартість позиченого забезпечення відображають у стовпці 0030. Ринкова вартість відображає поточну ринкову вартість, включає дисконт та не включає потоки, які утворюються в результаті ліквідації пов’язаних хеджів згідно зі статтею 8(5) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0040

Ліквідна вартість позиченого забезпечення


Ліквідна вартість позиченого забезпечення відображають у стовпці 0040. Стосовно ліквідних активів ліквідна вартість відображає вартість активу без дисконту.

0050

Стандартна вага


Статті 28 та 32 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61,


Стандартна вага у стовпці 0050 - це вага, визначена у Делегованому регламенті (ЄС) 2015/61 за промовчанням та передбачена виключно для інформативних цілей.

0060

Застосовна вага


Статті 28 та 32 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61,


Застосовна вага зазначена у статтях 28 та 32 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61. Застосовна вага може бути використана для розрахунку середньозважених значень, і її виражають із двома знаками після коми (тобто 1,00 - застосовна вага 100%, 0,50 - застосовна вага 50%). Застосовна вага може відображати, але не виключно, дискреції окремої фірми та національні дискреції.

0070

Відтоки


Кредитна установа відображає тут відтоки. Їх розраховують шляхом множення значення у стовпці 0060 на значення у стовпці 0030, обидва з яких містяться у формі C 75.01 в додатку XXIV.

0080

Притік із верхньою межею 75%


Кредитні установи відображають тут притоки операцій, до яких застосовне верхня межа притоків 75%. Такі притоки розраховують шляхом множення значення у стовпці 0060 на значення у стовпці 0010, обидва з яких містяться у формі C 75.01 в додатку XXIV.

0090

Притік із верхньою межею 90%


Кредитні установи відображають тут притоки операцій, до яких застосовна верхня межа притоків 90%. Такі притоки розраховують шляхом множення значення у стовпці 0060 на значення у стовпці 0010, обидва з яких містяться у формі C 75.01 в додатку XXIV.

0100

Притоки, які звільнено від застосування верхньої межі


Кредитні установи відображають тут притоки операцій, звільнені від застосування верхньої межі притоків. Такі притоки розраховують шляхом множення значення у стовпці 0060 на значення у стовпці 0010, обидва з яких містяться у формі C 75.01 в додатку XXIV.

1.3.2. Інструкції стосовно окремих рядків

Рядок

Покликання на правові положення та інструкції

0010

1. СУКУПНІ СВОПИ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ (контрагент є центральним банком)


Статті 28(4) та 32(3) Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут у відповідних стовпцях загальну вартість свопів забезпечення.

0020

1.1. Усього операцій, в яких активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям) надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:


Статті 28(4) та 32(3) Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут у кожному відповідному стовпці загальну вартість свопів забезпечення стосовно операцій, в яких активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям) надають у позику.

0030

1.1.1. Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)


Операції, в яких установа виконала своп стосовно активів рівня 1, крім високоякісних облігацій із покриттям (наданих у позику), на активи рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям (позичених).

0040

1.1.1.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.1.1 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0050

1.1.2. Надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1


Операції, в яких установа виконала своп стосовно активів рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям (наданих у позику), на надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1 (позичені).

0060

1.1.2.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.1.2 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0070

1.1.3. Активи рівня 2A


Операції, в яких установа виконала своп стосовно активів рівня 1, крім високоякісних облігацій із покриттям (наданих у позику), на активи рівня 2A (позичені).

0080

1.1.3.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.1.3 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0090

1.1.4. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)


Операції, в яких установа виконала своп стосовно активів рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям (наданих у позику), на забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1) (позичені).

0100

1.1.4.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.1.4 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0110

1.1.5. Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B


Операції, в яких установа виконала своп стосовно активів рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям (наданих у позику), на високоякісні облігації з покриттям рівня 2B (позичені).

0120

1.1.5.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.1.5 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0130

1.1.6. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)


Операції, в яких установа виконала своп стосовно активів рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям (наданих у позику), на забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (позичені).

0140

1.1.6.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.1.6 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0150

1.1.7. Інше, рівня 2B


Операції, в яких установа виконала своп стосовно активів рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям (наданих у позику), на інші активи рівня 2B (позичені).

0160

1.1.7.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.1.7 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0170

1.1.8. Неліквідні активи


Операції, в яких установа виконала своп стосовно активів рівня 1, крім високоякісних облігацій із покриттям (наданих у позику), на неліквідні активи (позичені).

0180

1.1.8.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.1.8 кредитні установи відображають ногу забезпечення, яке надане в позику, але яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи.

0190

1.2. Загальні суми операцій, за якими надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1 надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:


Статті 28(4) та 32(3) Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут у відповідних стовпцях загальну вартість свопів забезпечення стосовно операцій, в яких надають у позику надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1.

0200

1.2.1. Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)


Такі операції, в яких установа виконала своп надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1 (наданих у позику) на активи рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям (позичених).

0210

1.2.1.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.2.1 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0220

1.2.2. Надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1


Такі операції, в яких установа виконала своп надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1 (наданих у позику) на надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1 (позичені).

0230

1.2.2.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.2.2 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0240

1.2.3. Активи рівня 2A


Такі операції, в яких установа виконала своп надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1 (наданих у позику) на активи рівня 2A (позичені).

0250

1.2.3.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.2.3 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0260

1.2.4. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)


Такі операції, в яких установа виконала своп надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1 (наданих у позику) на забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1) (позичені).

0270

1.2.4.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.2.4 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0280

1.2.5. Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B


Такі операції, в яких установа виконала своп надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1 (наданих у позику) на високоякісні облігації з покриттям рівня 2B (позичені).

0290

1.2.5.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.2.5 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0300

1.2.6. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)


Такі операції, в яких установа виконала своп надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1 (наданих у позику) на забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (позичені).

0310

1.2.6.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.2.6 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0320

1.2.7. Інше, рівня 2B


Такі операції, в яких установа виконала своп надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1 (наданих у позику) на інші активи рівня 2B (позичені).

0330

1.2.7.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.2.7 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0340

1.2.8. Неліквідні активи


Такі операції, в яких установа виконала своп надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1 (наданих у позику) на неліквідні активи (позичені).

0350

1.2.8.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.2.8 кредитні установи відображають ногу забезпечення, яке надане в позику, але яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи.

0360

1.3. Загальні суми операцій, за якими активи рівня 2A надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:


Статті 28(4) та 32(3) Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут у відповідних стовпцях загальну вартість свопів забезпечення стосовно операцій, в яких надають у позику активи рівня 2A.

0370

1.3.1. Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)


Такі операції, в яких установа виконала своп активів рівня 2A (наданих у позику) на активи рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям (позичених).

0380

1.3.1.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.3.1 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0390

1.3.2. Надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1


Такі операції, в яких установа виконала своп активів рівня 2A (наданих у позику) на надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1 (позичені).

0400

1.3.2.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.3.2 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0410

1.3.3. Активи рівня 2A


Такі операції, в яких установа виконала своп активів рівня 2A (наданих у позику) на активи рівня 2A (позичені).

0420

1.3.3.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.3.3 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0430

1.3.4. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)


Такі операції, в яких установа виконала своп активів рівня 2A (наданих у позику) на забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами) (позичені).

0440

1.3.4.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.3.4 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0450

1.3.5. Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B


Такі операції, в яких установа виконала своп активів рівня 2A (наданих у позику) на високоякісні облігації з покриттям рівня 2B (позичені).

0460

1.3.5.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.3.5 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0470

1.3.6. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)


Такі операції, в яких установа виконала своп активів рівня 2A (наданих у позику) на забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (позичені).

0480

1.3.6.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.3.6 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0490

1.3.7. Інше, рівня 2B


Такі операції, в яких установа виконала своп активів рівня 2A (наданих у позику) на інші активи рівня 2B (позичені).

0500

1.3.7.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.3.7 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0510

1.3.8. Неліквідні активи


Такі операції, в яких установа виконала своп активів рівня 2A (наданих у позику) на неліквідні активи (позичені).

0520

1.3.8.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.3.8 кредитні установи відображають ногу забезпечення, яке надане в позику, але яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи.

0530

1.4. Загальні суми операцій, за якими забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1) надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:


Статті 28(4) та 32(3) Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут у відповідних стовпцях загальну вартість свопів забезпечення стосовно операцій, в яких надають у позику забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1).

0540

1.4.1. Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)


Такі операції, в яких установа виконала своп забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами) (наданих у позику) на активи рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям (позичених).

0550

1.4.1.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.4.1 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0560

1.4.2. Надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1


Такі операції, в яких установа виконала своп забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1) (наданих у позику) на надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1 (позичені).

0570

1.4.2.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.4.2 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0580

1.4.3. Активи рівня 2A


Такі операції, в яких установа виконала своп забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами) (наданих у позику) на активи рівня 2A (позичені).

0590

1.4.3.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.4.3 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0600

1.4.4. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)


Такі операції, в яких установа виконала своп одних забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1) (наданих у позику) на інші забезпечені активами цінні папери (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1) (позичені).

0610

1.4.4.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.4.4 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0620

1.4.5. Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B


Такі операції, в яких установа виконала своп забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1) (наданих у позику) на високоякісні облігації з покриттям рівня 2B (позичені).

0630

1.4.5.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.4.5 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0640

1.4.6. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)


Такі операції, в яких установа виконала своп одних забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1) (наданих у позику) на інші забезпечені активами цінні папери (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (позичені).

0650

1.4.6.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.4.6 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0660

1.4.7. Інше, рівня 2B


Такі операції, в яких установа виконала своп забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами) (наданих у позику) на інші активи рівня 2B (позичені).

0670

1.4.7.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.4.7 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0680

1.4.8. Неліквідні активи


Такі операції, в яких установа виконала своп забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами) (наданих у позику) на неліквідні активи (позичені).

0690

1.4.8.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.4.8 кредитні установи відображають ногу забезпечення, яке надане в позику, але яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи.

0700

1.5. Загальні суми операцій, за якими високоякісні облігації з покриттям рівня 2B надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:


Статті 28(4) та 32(3) Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут у відповідних стовпцях загальну вартість свопів забезпечення стосовно операцій, в яких надають у позику високоякісні облігації з покриттям рівня 2B.

0710

1.5.1. Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)


Такі операції, в яких установа виконала своп високоякісних облігацій із покриттям рівня 2B (наданих у позику) на активи рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям (позичених).

0720

1.5.1.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.5.1 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0730

1.5.2. Надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1


Такі операції, в яких установа виконала своп високоякісних облігацій із покриттям рівня 2B (наданих у позику) на надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1 (позичені).

0740

1.5.2.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.5.2 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0750

1.5.3. Активи рівня 2A


Такі операції, в яких установа виконала своп високоякісних облігацій із покриттям рівня 2B (наданих у позику) на активи рівня 2A (позичені).

0760

1.5.3.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.5.3 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0770

1.5.4. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)


Такі операції, в яких установа виконала своп високоякісних облігацій із покриттям рівня 2B (наданих у позику) на забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1) (позичені).

0780

1.5.4.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.5.4 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0790

1.5.5. Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B


Такі операції, в яких установа виконала своп високоякісних облігацій із покриттям рівня 2B (наданих у позику) на високоякісні облігації з покриттям рівня 2B (позичені).

0800

1.5.5.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.5.5 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0810

1.5.6. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)


Такі операції, в яких установа виконала своп високоякісних облігацій із покриттям рівня 2B (наданих у позику) на забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (позичені).

0820

1.5.6.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.5.6 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0830

1.5.7. Інше, рівня 2B


Такі операції, в яких установа виконала своп високоякісних облігацій із покриттям рівня 2B (наданих у позику) на інші активи рівня 2B (позичені).

0840

1.5.7.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.5.7 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0850

1.5.8. Неліквідні активи


Такі операції, в яких установа виконала своп високоякісних облігацій із покриттям рівня 2B (наданих у позику) на неліквідні активи (позичені).

0860

1.5.8.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.5.8 кредитні установи відображають ногу забезпечення, яке надане в позику, але яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи.

0870

1.6. Загальні суми операцій, за якими забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:


Статті 28(4) та 32(3) Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут у відповідних стовпцях загальну вартість свопів забезпечення стосовно операцій, в яких надають у позику забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1).

0880

1.6.1. Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)


Такі операції, в яких установа виконала своп забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (наданих у позику) на активи рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям (позичених).

0890

1.6.1.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.6.1 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0900

1.6.2. Надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1


Такі операції, в яких установа виконала своп забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (наданих у позику) на надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1 (позичені).

0910

1.6.2.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.6.2 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0920

1.6.3. Активи рівня 2A


Такі операції, в яких установа виконала своп забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (наданих у позику) на активи рівня 2A (позичені).

0930

1.6.3.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.6.3 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0940

1.6.4. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)


Такі операції, в яких установа виконала своп одних забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (наданих у позику) на інші забезпечені активами цінні папери (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1) (позичені).

0950

1.6.4.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.6.4 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0960

1.6.5. Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B


Такі операції, в яких установа виконала своп забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (наданих у позику) на надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 2B (позичені).

0970

1.6.5.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.6.5 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

0980

1.6.6. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)


Такі операції, в яких установа виконала своп одних забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (наданих у позику) на інші забезпечені активами цінні папери (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (позичені).

0990

1.6.6.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.6.6 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1000

1.6.7. Інше, рівня 2B


Такі операції, в яких установа виконала своп забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (наданих у позику) на інші активи рівня 2B (позичені).

1010

1.6.7.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.6.7 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1020

1.6.8. Неліквідні активи


Такі операції, в яких установа виконала своп забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (наданих у позику) на неліквідні (позичені).

1030

1.6.8.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.6.8 кредитні установи відображають ногу забезпечення, яке надане в позику, але яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи.

1040

1.7. Загальні суми операцій, за якими інші активи рівня 2B надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:


Статті 28(4) та 32(3) Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут у відповідних стовпцях загальну вартість свопів забезпечення стосовно операцій, в яких надають у позику інші активи рівня 2B.

1050

1.7.1. Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)


Такі операції, в яких установа виконала своп інших активів рівня 2B (наданих у позику) на активи рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям (позичених).

1060

1.7.1.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.7.1 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1070

1.7.2. Надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1


Такі операції, в яких установа виконала своп інших активів рівня 2B (наданих у позику) на надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1 (позичені).

1080

1.7.2.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.7.2 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1090

1.7.3. Активи рівня 2A


Такі операції, в яких установа виконала своп інших активів рівня 2B (наданих у позику) на активи рівня 2A (позичені).

1100

1.7.3.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.7.3 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1110

1.7.4. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)


Такі операції, в яких установа виконала своп інших активів рівня 2B (наданих у позику) на забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами) (позичені).

1120

1.7.4.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.7.4 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1130

1.7.5. Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B


Такі операції, в яких установа виконала своп інших активів рівня 2B (наданих у позику) на високоякісні облігації з покриттям рівня 2B (позичені).

1140

1.7.5.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.7.5 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1150

1.7.6. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)


Такі операції, в яких установа виконала своп інших активів рівня 2B (наданих у позику) на забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (позичені).

1160

1.7.6.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.7.6 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1170

1.7.7. Інше, рівня 2B


Такі операції, в яких установа виконала своп інших активів рівня 2B (наданих у позику) на інші активи рівня 2B (позичені).

1180

1.7.7.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.7.7 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1190

1.7.8. Неліквідні активи


Такі операції, в яких установа виконала своп інших активів рівня 2B (наданих у позику) на неліквідні активи (позичені).

1200

1.7.8.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.7.8 кредитні установи відображають ногу забезпечення, яке надане в позику, але яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи.

1210

1.8. Загальні суми операцій, за якими неліквідні активи надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:


Статті 28(4) та 32(3) Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут у відповідних стовпцях загальну вартість свопів забезпечення стосовно операцій, в яких надають у позику неліквідні активи.

1220

1.8.1. Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)


Такі операції, в яких установа виконала своп неліквідних активів (наданих у позику) на активи рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям (позичених).

1230

1.8.1.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.8.1 кредитні установи відображають ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1240

1.8.2. Надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1


Такі операції, в яких установа виконала своп неліквідних активів (наданих у позику) на надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1 (позичені).

1250

1.8.2.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.8.2 кредитні установи відображають ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1260

1.8.3. Активи рівня 2A


Такі операції, в яких установа виконала своп неліквідних активів (наданих у позику) на активи рівня 2A (позичені).

1270

1.8.3.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.8.3 кредитні установи відображають ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1280

1.8.4. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)


Такі операції, в яких установа виконала своп неліквідних активів (наданих у позику) на забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1) (позичені).

1290

1.8.4.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.8.4 кредитні установи відображають ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1300

1.8.5. Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B


Такі операції, в яких установа виконала своп неліквідних активів (наданих у позику) на надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 2B (позичені).

1310

1.8.5.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.8.5 кредитні установи відображають ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1320

1.8.6. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)


Такі операції, в яких установа виконала своп неліквідних активів (наданих у позику) на забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (позичені).

1330

1.8.6.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.8.6 кредитні установи відображають ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1340

1.8.7. Інше, рівня 2B


Такі операції, в яких установа виконала своп неліквідних активів (наданих у позику) на інші активи рівня 2B (позичені).

1350

1.8.7.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 1.8.7 кредитні установи відображають ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1360

1.8.8. Неліквідні активи


Такі операції, в яких установа виконала своп неліквідних активів (наданих у позику) на неліквідні активи (позичені).

1370

2. СУКУПНІ СВОПИ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ (контрагент не є центральним банком)


Статті 28(4) та 32(3) Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут у відповідних стовпцях загальну вартість свопів забезпечення.

1380

2.1. Усього операцій, в яких активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям) надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:


Статті 28(4) та 32(3) Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут у кожному відповідному стовпці загальну вартість свопів забезпечення стосовно операцій, в яких активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям) надають у позику.

1390

2.1.1. Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)


Операції, в яких установа виконала своп стосовно активів рівня 1, крім високоякісних облігацій із покриттям (наданих у позику), на активи рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям (позичених).

1400

2.1.1.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.1.1 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1410

2.1.2. Надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1


Операції, в яких установа виконала своп стосовно активів рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям (наданих у позику), на надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1 (позичені).

1420

2.1.2.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.1.2 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1430

2.1.3. Активи рівня 2A


Операції, в яких установа виконала своп стосовно активів рівня 1, крім високоякісних облігацій із покриттям (наданих у позику), на активи рівня 2A (позичені).

1440

2.1.3.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.1.3 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1450

2.1.4. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)


Операції, в яких установа виконала своп стосовно активів рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям (наданих у позику), на забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1) (позичені).

1460

2.1.4.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.1.4 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1470

2.1.5. Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B


Операції, в яких установа виконала своп стосовно активів рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям (наданих у позику), на високоякісні облігації з покриттям рівня 2B (позичені).

1480

2.1.5.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.1.5 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1490

2.1.6. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)


Операції, в яких установа виконала своп стосовно активів рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям (наданих у позику), на забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (позичені).

1500

2.1.6.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.1.6 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1510

2.1.7. Інше, рівня 2B


Операції, в яких установа виконала своп стосовно активів рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям (наданих у позику), на інші активи рівня 2B (позичені).

1520

2.1.7.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.1.7 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1530

2.1.8. Неліквідні активи


Операції, в яких установа виконала своп стосовно активів рівня 1, крім високоякісних облігацій із покриттям (наданих у позику), на неліквідні активи (позичені).

1540

2.1.8.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.1.8 кредитні установи відображають ногу забезпечення, яке надане в позику, але яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи.

1550

2.2. Загальні суми операцій, за якими надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1 надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:


Статті 28(4) та 32(3) Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут у відповідних стовпцях загальну вартість свопів забезпечення стосовно операцій, в яких надають у позику надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1.

1560

2.2.1. Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)


Такі операції, в яких установа виконала своп надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1 (наданих у позику) на активи рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям (позичених).

1570

2.2.1.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.2.1 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1580

2.2.2. Надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1


Такі операції, в яких установа виконала своп надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1 (наданих у позику) на надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1 (позичені).

1590

2.2.2.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.2.2 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1600

2.2.3. Активи рівня 2A


Такі операції, в яких установа виконала своп надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1 (наданих у позику) на активи рівня 2A (позичені).

1610

2.2.3.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.2.3 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1620

2.2.4. Забезпечені активами цінні папери 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)


Такі операції, в яких установа виконала своп надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1 (наданих у позику) на забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1) (позичені).

1630

2.2.4.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.2.4 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1640

2.2.5. Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B


Такі операції, в яких установа виконала своп надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1 (наданих у позику) на високоякісні облігації з покриттям рівня 2B (позичені).

1650

2.2.5.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.2.5 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1660

2.2.6. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)


Такі операції, в яких установа виконала своп надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1 (наданих у позику) на забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (позичені).

1670

2.2.6.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.2.6 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1680

2.2.7. Інше, рівня 2B


Такі операції, в яких установа виконала своп надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1 (наданих у позику) на інші активи рівня 2B (позичені).

1690

2.2.7.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.2.7 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1700

2.2.8. Неліквідні активи


Такі операції, в яких установа виконала своп надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1 (наданих у позику) на неліквідні активи (позичені).

1710

2.2.8.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.2.8 кредитні установи відображають ногу забезпечення, яке надане в позику, але яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи.

1720

2.3. Загальні суми операцій, за якими активи рівня 2A надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:


Статті 28(4) та 32(3) Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут у відповідних стовпцях загальну вартість свопів забезпечення стосовно операцій, в яких надають у позику активи рівня 2A.

1730

2.3.1. Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)


Такі операції, в яких установа виконала своп активів рівня 2A (наданих у позику) на активи рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям (позичених).

1740

2.3.1.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.3.1 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1750

2.3.2. Надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1


Такі операції, в яких установа виконала своп активів рівня 2A (наданих у позику) на надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1 (позичені).

1760

2.3.2.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.3.2 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1770

2.3.3. Активи рівня 2A


Такі операції, в яких установа виконала своп активів рівня 2A (наданих у позику) на активи рівня 2A (позичені).

1780

2.3.3.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.3.3 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1790

2.3.4. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)


Такі операції, в яких установа виконала своп активів рівня 2A (наданих у позику) на забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами) (позичені).

1800

2.3.4.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.3.4 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1810

2.3.5. Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B


Такі операції, в яких установа виконала своп активів рівня 2A (наданих у позику) на високоякісні облігації з покриттям рівня 2B (позичені).

1820

2.3.5.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.3.5 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1830

2.3.6. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)


Такі операції, в яких установа виконала своп активів рівня 2A (наданих у позику) на забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (позичені).

1840

2.3.6.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.3.6 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1850

2.3.7. Інше, рівня 2B


Такі операції, в яких установа виконала своп активів рівня 2A (наданих у позику) на інші активи рівня 2B (позичені).

1860

2.3.7.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.3.7 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1870

2.3.8. Неліквідні активи


Такі операції, в яких установа виконала своп активів рівня 2A (наданих у позику) на неліквідні активи (позичені).

1880

2.3.8.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.3.8 кредитні установи відображають ногу забезпечення, яке надане в позику, але яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи.

1890

2.4. Загальні суми операцій, за якими забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1) надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:


Статті 28(4) та 32(3) Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут у відповідних стовпцях загальну вартість свопів забезпечення стосовно операцій, в яких надають у позику забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1).

1900

2.4.1. Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)


Такі операції, в яких установа виконала своп забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами) (наданих у позику) на активи рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям (позичених).

1910

2.4.1.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.4.1 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику, але яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1920

2.4.2. Надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1


Такі операції, в яких установа виконала своп забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1) (наданих у позику) на надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1 (позичені).

1930

2.4.2.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.4.2 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику, але яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1940

2.4.3. Активи рівня 2A


Такі операції, в яких установа виконала своп забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами) (наданих у позику) на активи рівня 2A (позичені).

1950

2.4.3.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.4.3 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1960

2.4.4. Забезпечені активами цінні папери 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)


Такі операції, в яких установа виконала своп одних забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1) (наданих у позику) на інші забезпечені активами цінні папери (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1) (позичені).

1970

2.4.4.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.4.4 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

1980

2.4.5. Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B


Такі операції, в яких установа виконала своп забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1) (наданих у позику) на високоякісні облігації з покриттям рівня 2B (позичені).

1990

2.4.5.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.4.5 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2000

2.4.6. Забезпечені активами цінні папери 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)


Такі операції, в яких установа виконала своп одних забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1) (наданих у позику) на інші забезпечені активами цінні папери (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (позичені).

2010

2.4.6.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.4.6 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2020

2.4.7. Інше, рівня 2B


Такі операції, в яких установа виконала своп забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами) (наданих у позику) на інші активи рівня 2B (позичені).

2030

2.4.7.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.4.7 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2040

2.4.8. Неліквідні активи


Такі операції, в яких установа виконала своп забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами) (наданих у позику) на неліквідні активи (позичені).

2050

2.4.8.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.4.8 кредитні установи відображають ногу забезпечення, яке надане в позику, але яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи.

2060

2.5. Загальні суми операцій, за якими високоякісні облігації з покриттям рівня 2B надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:


Статті 28(4) та 32(3) Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут у відповідних стовпцях загальну вартість свопів забезпечення стосовно операцій, в яких надають у позику високоякісні облігації з покриттям рівня 2B.

2070

2.5.1. Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)


Такі операції, в яких установа виконала своп високоякісних облігацій із покриттям рівня 2B (наданих у позику) на активи рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям (позичених).

2080

2.5.1.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.5.1 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2090

2.5.2. Надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1


Такі операції, в яких установа виконала своп високоякісних облігацій із покриттям рівня 2B (наданих у позику) на надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1 (позичені).

2100

2.5.2.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.5.2 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2110

2.5.3. Активи рівня 2A


Такі операції, в яких установа виконала своп високоякісних облігацій із покриттям рівня 2B (наданих у позику) на активи рівня 2A (позичені).

2120

2.5.3.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.5.3 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2130

2.5.4. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)


Такі операції, в яких установа виконала своп високоякісних облігацій із покриттям рівня 2B (наданих у позику) на забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1) (позичені).

2140

2.5.4.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.5.4 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2150

2.5.5. Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B


Такі операції, в яких установа виконала своп високоякісних облігацій із покриттям рівня 2B (наданих у позику) на високоякісні облігації з покриттям рівня 2B (позичені).

2160

2.5.5.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.5.5 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2170

2.5.6. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)


Такі операції, в яких установа виконала своп високоякісних облігацій із покриттям рівня 2B (наданих у позику) на забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (позичені).

2180

2.5.6.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.5.6 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2190

2.5.7. Інше, рівня 2B


Такі операції, в яких установа виконала своп високоякісних облігацій із покриттям рівня 2B (наданих у позику) на інші активи рівня 2B (позичені).

2200

2.5.7.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.5.7 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2210

2.5.8. Неліквідні активи


Такі операції, в яких установа виконала своп високоякісних облігацій із покриттям рівня 2B (наданих у позику) на неліквідні активи (позичені).

2220

2.5.8.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.5.8 кредитні установи відображають ногу забезпечення, яке надане в позику, але яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи.

2230

2.6. Загальні суми операцій, за якими забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:


Статті 28(4) та 32(3) Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут у відповідних стовпцях загальну вартість свопів забезпечення стосовно операцій, в яких надають у позику забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1).

2240

2.6.1. Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)


Такі операції, в яких установа виконала своп забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (наданих у позику) на активи рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям (позичених).

2250

2.6.1.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.6.1 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2260

2.6.2. Надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1


Такі операції, в яких установа виконала своп забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (наданих у позику) на надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1 (позичені).

2270

2.6.2.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.6.2 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2280

2.6.3. Активи рівня 2A


Такі операції, в яких установа виконала своп забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (наданих у позику) на активи рівня 2A (позичені).

2290

2.6.3.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.6.3 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2300

2.6.4. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)


Такі операції, в яких установа виконала своп одних забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (наданих у позику) на інші забезпечені активами цінні папери (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1) (позичені).

2310

2.6.4.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.6.4 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2320

2.6.5. Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B


Такі операції, в яких установа виконала своп забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (наданих у позику) на надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 2B (позичені).

2330

2.6.5.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.6.5 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2340

2.6.6. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)


Такі операції, в яких установа виконала своп одних забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (наданих у позику) на інші забезпечені активами цінні папери (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (позичені).

2350

2.6.6.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.6.6 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2360

2.6.7. Інше, рівня 2B


Такі операції, в яких установа виконала своп забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (наданих у позику) на інші активи рівня 2B (позичені).

2370

2.6.7.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.6.7 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2380

2.6.8. Неліквідні активи


Такі операції, в яких установа виконала своп забезпечених активами цінних паперів рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (наданих у позику) на неліквідні (позичені).

2390

2.6.8.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.6.8 кредитні установи відображають ногу забезпечення, яке надане в позику, але яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи.

2400

2.7. Загальні суми операцій, за якими інші активи рівня 2B надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:


Статті 28(4) та 32(3) Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут у відповідних стовпцях загальну вартість свопів забезпечення стосовно операцій, в яких надають у позику інші активи рівня 2B.

2410

2.7.1. Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)


Такі операції, в яких установа виконала своп інших активів рівня 2B (наданих у позику) на активи рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям (позичених).

2420

2.7.1.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.7.1 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2430

2.7.2. Надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1


Такі операції, в яких установа виконала своп інших активів рівня 2B (наданих у позику) на надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1 (позичені).

2440

2.7.2.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.7.2 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2450

2.7.3. Активи рівня 2A


Такі операції, в яких установа виконала своп інших активів рівня 2B (наданих у позику) на активи рівня 2A (позичені).

2460

2.7.3.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.7.3 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2470

2.7.4. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)


Такі операції, в яких установа виконала своп інших активів рівня 2B (наданих у позику) на забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами) (позичені).

2480

2.7.4.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.7.4 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2490

2.7.5. Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B


Такі операції, в яких установа виконала своп інших активів рівня 2B (наданих у позику) на високоякісні облігації з покриттям рівня 2B (позичені).

2500

2.7.5.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.7.5 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2510

2.7.6. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)


Такі операції, в яких установа виконала своп інших активів рівня 2B (наданих у позику) на забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (позичені).

2520

2.7.6.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.7.6 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2530

2.7.7. Інше, рівня 2B


Такі операції, в яких установа виконала своп інших активів рівня 2B (наданих у позику) на інші активи рівня 2B (позичені).

2540

2.7.7.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.7.7 кредитні установи відображають


- ногу забезпечення, яке надане в позику та яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи; та


- ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2550

2.7.8. Неліквідні активи


Такі операції, в яких установа виконала своп інших активів рівня 2B (наданих у позику) на неліквідні активи (позичені).

2560

2.7.8.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.7.8 кредитні установи відображають ногу забезпечення, яке надане в позику, але яке, якщо для цілей таких операцій його не використовують як забезпечення, відповідно до статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 кваліфікували би як ліквідні активи.

2570

2.8. Загальні суми операцій, за якими неліквідні активи надають у позику, а зазначене нижче забезпечення позичають:


Статті 28(4) та 32(3) Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2015/61


Кредитні установи відображають тут у відповідних стовпцях загальну вартість свопів забезпечення стосовно операцій, в яких надають у позику неліквідні активи.

2580

2.8.1. Активи рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям)


Такі операції, в яких установа виконала своп неліквідних активів (наданих у позику) на активи рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій з покриттям (позичених).

2590

2.8.1.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.8.1 кредитні установи відображають ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2600

2.8.2. Надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1


Такі операції, в яких установа виконала своп неліквідних активів (наданих у позику) на надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 1 (позичені).

2610

2.8.2.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.8.2 кредитні установи відображають ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2620

2.8.3. Активи рівня 2A


Такі операції, в яких установа виконала своп неліквідних активів (наданих у позику) на активи рівня 2A (позичені).

2630

2.8.3.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.8.3 кредитні установи відображають ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2640

2.8.4. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1)


Такі операції, в яких установа виконала своп неліквідних активів (наданих у позику) на забезпечені активами цінні папери рівня 2B (житловою нерухомістю або транспортними засобами, РКЯ 1) (позичені).

2650

2.8.4.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.8.4 кредитні установи відображають ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2660

2.8.5. Високоякісні облігації з покриттям рівня 2B


Такі операції, в яких установа виконала своп неліквідних активів (наданих у позику) на надзвичайно високоякісні облігації з покриттям рівня 2B (позичені).

2670

2.8.5.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.8.5 кредитні установи відображають ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2680

2.8.6. Забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1)


Такі операції, в яких установа виконала своп неліквідних активів (наданих у позику) на забезпечені активами цінні папери рівня 2B (комерційним або приватним майном, державами-членами, РКЯ 1) (позичені).

2690

2.8.6.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.8.6 кредитні установи відображають ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2700

2.8.7. Інше, рівня 2B


Такі операції, в яких установа виконала своп неліквідних активів (наданих у позику) на інші активи рівня 2B (позичені).

2710

2.8.7.1. У тому числі забезпечення, яке стало предметом свопа та яке відповідає операційним вимогам


Із операцій у позиції 2.8.7 кредитні установи відображають ногу позиченого забезпечення, якщо воно відповідає операційним вимогам статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

2720

2.8.8. Неліквідні активи


Такі операції, в яких установа виконала своп неліквідних активів (наданих у позику) на неліквідні активи (позичені).

МЕМОРІАЛЬНІ ПОЗИЦІЇ

2730

3. Сукупні свопи забезпечення (усі контрагенти), якщо позичене забезпечення використане для покриття коротких позицій


Установи відображають тут сукупні свопи забезпечення (усі контрагенти), відображені в рядках вище, якщо позичене забезпечення використане для покриття коротких позицій, за умови, що застосовано коефіцієнт відтоків 0%.

2740

4. Сукупні свопи забезпечення зі внутрішньогруповими контрагентами


Установи відображають тут сукупні свопи забезпечення, які відображені в рядках вище та знаходяться у внутрішньогрупових контрагентів.


5. Свопи забезпечене, звільнені від дії статті 17(2) та (3)


Кредитні установи відображають тут частину свопових операцій із забезпеченням із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент є центральним банком, за умови, що відповідні операції звільнено від застосування статті 17(2) та (3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 на підставі його статті 17(4).

2750

5.1. у тому числі: позичене забезпечення рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям


Кредитні установи відображають тут частину операцій свопу забезпечення із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент є центральним банком, позиченим забезпеченням є забезпечення рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям, яке відповідає операційним вимогам, установленим у статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, за умови, що відповідні операції звільнено від застосування статті 17(2) та (3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 на підставі його статті 17(4).

2760

5.2. у тому числі: позичене забезпечення у формі надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1


Кредитні установи відображають тут частину операцій свопу забезпечення із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент є центральним банком, позиченим забезпеченням є забезпечення рівня 1, яке складають надзвичайно високоякісні облігації з покриттям, яке відповідає операційним вимогам, установленим у статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, за умови, що відповідні операції звільнено від застосування статті 17(2) та (3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 на підставі його статті 17(4).

2770

5.3. у тому числі: позичене забезпечення має рівень 2A


Кредитні установи відображають тут частину операцій свопу забезпечення із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент є центральним банком, позиченим забезпеченням є забезпечення рівня 2A, яке відповідає операційним вимогам, установленим у статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, за умови, що відповідні операції звільнено від застосування статті 17(2) та (3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 на підставі його статті 17(4).

2780

5.4. у тому числі: позичене забезпечення має рівень 2B


Кредитні установи відображають тут частину операцій свопу забезпечення із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент є центральним банком, позиченим забезпеченням є забезпечення рівня 2B, яке відповідає операційним вимогам, установленим у статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, за умови, що відповідні операції звільнено від застосування статті 17(2) та (3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 на підставі його статті 17(4).

2790

5.5. у тому числі: надане в позику забезпечення рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям


Кредитні установи відображають тут частину операцій свопу забезпечення із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент є центральним банком, наданим у позику забезпеченням є забезпечення рівня 1, крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям, яке відповідає операційним вимогам, установленим у статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, за умови, що відповідні операції звільнено від застосування статті 17(2) та (3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 на підставі його статті 17(4).

2800

5.6. у тому числі: надане в позику забезпечення у формі надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1


Кредитні установи відображають тут частину операцій свопу забезпечення із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент є центральним банком, наданим у позику забезпеченням є забезпечення рівня 1, яке складають надзвичайно високоякісні облігації з покриттям, яке відповідає операційним вимогам, установленим у статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, за умови, що відповідні операції звільнено від застосування статті 17(2) та (3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 на підставі його статті 17(4).

2810

5.7. у тому числі: надане в позику забезпечення має рівень 2A


Кредитні установи відображають тут частину операцій свопу забезпечення із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент є центральним банком, наданим у позику забезпеченням є забезпечення рівня 2A, яке відповідає операційним вимогам, установленим у статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, за умови, що відповідні операції звільнено від застосування статті 17(2) та (3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 на підставі його статті 17(4).

2820

5.8. у тому числі: надане в позику забезпечення має рівень 2B


Кредитні установи відображають тут частину операцій свопу забезпечення із залишковим строком погашення не більше 30 днів, якщо контрагент є центральним банком, наданим у позику забезпеченням є забезпечення рівня 2B, яке відповідає операційним вимогам, установленим у статті 8 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61, за умови, що відповідні операції звільнено від застосування статті 17(2) та (3) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61 на підставі його статті 17(4).

ЗВІТУВАННЯ ПРО ЛІКВІДНІСТЬ (ЧАСТИНА 5: РОЗРАХУНКИ)

1. Розрахунки

1.1. Загальні коментарі

1. Це зведена форма, яка містить інформацію про розрахунки для цілей звітування про вимоги щодо покриття ліквідності, визначені в Делегованому регламенті (ЄС) 2015/61. Позиції, які не потребують заповнення установами, відмічені сірим кольором.

1.2. Конкретні коментарі

2. Покликання на комірки подаються у форматі: форма; рядок; стовпець. Наприклад, {C 72.00; р130; c040} є покликанням на рядок 130 стовпця 040 у формі стосовно ліквідних активів.

1.3. Підформа стосовно розрахунків - інструкції стосовно окремих рядків

Рядок

Покликання на правові положення та інструкції

РОЗРАХУНКИ

Чисельник, знаменник, співвідношення


Стаття 4 Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Чисельник, знаменник, співвідношення коефіцієнта покриття ліквідності.


Дані, зазначені нижче, відображають у стовпці 010 відповідного рядка.

010

1. Буферний запас ліквідності


Укажіть значення з {C 76.00; рядок 290; стовпець 010}.

020

2. Чистий відтік ліквідності


Укажіть значення з {C 76.00; рядок 370; стовпець 010}.

030

3. Коефіцієнт покриття ліквідності (%)


Тут відображають коефіцієнт покриття ліквідністю, розрахований згідно зі статтею 4(1) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.


Коефіцієнт покриття ліквідності дорівнює відношенню буфера ліквідності кредитної установи до її чистих відтоків ліквідності протягом стресового періоду тривалістю 30 календарних днів і виражається у процентах.


Якщо {C 76.00; р020; c010} дорівнює нулю (що створює співвідношення відносно нескінченності), відображають значення 999999.

Розрахунки чисельника


Стаття 17 та ДОДАТОК I ДО Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Формула для розрахунку буфера ліквідності.


Дані, зазначені нижче, відображають у стовпці 010 відповідного рядка.

040

4. Рівень 1, крім буфера ліквідності надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям (вартість відповідно до статті 9): нескоригований


Укажіть значення з {C 72.00; р030; c040}.

050

5. Рівень 1, крім відтоків забезпечення надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям за 30 днів


Тут відображають відтоки ліквідних цінних паперів рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям) після припинення будь-яких забезпечених операцій фінансування, забезпечених операцій кредитування або свопових операцій із забезпеченням, термін погашення за якими настає протягом 30 календарних днів із референтної дати, крім випадків, коли до операції застосовано відмову згідно зі статтею 17(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

060

6. Рівень 1, крім притоків забезпечення надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям за 30 днів


Тут відображають притоки ліквідних цінних паперів рівня 1 (крім надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям) після припинення будь-яких забезпечених операцій фінансування, забезпечених операцій кредитування або свопових операцій із забезпеченням, термін погашення за якими настає протягом 30 календарних днів із референтної дати, крім випадків, коли до операції застосовано відмову згідно зі статтею 17(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

070

7. Забезпечені відтоки грошових коштів


Тут відображають відтоки грошових коштів (актив рівня 1) після припинення будь-якого забезпеченого фінансування або будь-яких забезпечених операцій кредитування, термін погашення за якими настає протягом 30 календарних днів із референтної дати, крім випадків, коли до операції застосовано відмову згідно зі статтею 17(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

080

8. Забезпечені притоки грошових коштів


Тут відображають притоки грошових коштів (актив рівня 1) після припинення будь-якого забезпеченого фінансування або будь-яких забезпечених операцій кредитування, термін погашення за якими настає протягом 30 календарних днів із референтної дати, крім випадків, коли до операції застосовано відмову згідно зі статтею 17(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

091

9. Рівень 1, крім «скоригованої суми» надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям


Про це йдеться в підпараграфі (a) додатка I(3)


Тут відображають скориговану суму активу у формі облігацій без покриття рівня 1 до застосування верхньої межі.


Скоригована сума враховує припинення забезпечених операцій фінансування, забезпечених операцій кредитування або свопових операцій із забезпеченням, термін погашення за якими настає протягом 30 календарних днів із референтної дати, крім випадків, коли до операції застосовано відмову згідно зі статтею 17(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

100

10. Вартість надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1 відповідно до статті 9: нескоригована


Укажіть значення з {C 72.00; рядок 180; стовпець 040}.

110

11. Відтоки забезпечення надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1 за 30 днів


Тут відображають відтоки надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1 після припинення будь-яких забезпечених операцій фінансування, забезпечених операцій кредитування або свопових операцій із забезпеченням, термін погашення за якими настає протягом 30 календарних днів із референтної дати, крім випадків, коли до операції застосовано відмову згідно зі статтею 17(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

120

12. Притоки забезпечення надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1 за 30 днів


Тут відображають притоки надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1 після припинення будь-яких забезпечених операцій фінансування, забезпечених операцій кредитування або свопових операцій із забезпеченням, термін погашення за якими настає протягом 30 календарних днів із референтної дати, крім випадків, коли до операції застосовано відмову згідно зі статтею 17(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

131

13. «Скоригована сума» надзвичайно високоякісних облігацій із покриттям рівня 1


Про це йдеться в підпараграфі (b) додатка I(3)


Тут відображають скориговану суму активу у формі облігацій із покриттям рівня 1 до застосування верхньої межі.


Скоригована сума враховує припинення забезпечених операцій фінансування, забезпечених операцій кредитування або свопових операцій із забезпеченням, термін погашення за якими настає протягом 30 календарних днів із референтної дати, крім випадків, коли до операції застосовано відмову згідно зі статтею 17(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

160

14. Вартість рівня 2A відповідно до статті 9: нескоригована


Укажіть значення з {C 72.00; рядок 230; стовпець 040}.

170

15. Відтоки забезпечення рівня 2A за 30 днів


Тут відображають відтоки ліквідних цінних паперів рівня 2A після припинення будь-яких забезпечених операцій фінансування, забезпечених операцій кредитування або свопових операцій із забезпеченням, термін погашення за якими настає протягом 30 календарних днів із дати розрахунку, крім випадків, коли до операції застосовано відмову згідно зі статтею 17(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

180

16. Притоки забезпечення рівня 2A за 30 днів


Тут відображають притоки ліквідних цінних паперів рівня 2A після припинення будь-яких забезпечених операцій фінансування, забезпечених операцій кредитування або свопових операцій із забезпеченням, термін погашення за якими настає протягом 30 календарних днів із дати розрахунку, крім випадків, коли до операції застосовано відмову згідно зі статтею 17(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

191

17. «Скоригована сума» рівня 2A


Про це йдеться в підпараграфі (c) додатка I(3)


Тут відображають скориговану суму активу рівня 2A до застосування верхньої межі.


Скоригована сума враховує припинення забезпечених операцій фінансування, забезпечених операцій кредитування або свопових операцій із забезпеченням, термін погашення за якими настає протягом 30 календарних днів із дати розрахунку, крім випадків, коли до операції застосовано відмову згідно зі статтею 17(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

220

18. Вартість рівня 2B відповідно до статті 9: нескоригована


Укажіть значення з {C 72.00; рядок 310; стовпець 040}.

230

19. Відтоки забезпечення рівня 2B за 30 днів


Тут відображають відтоки ліквідних цінних паперів рівня 2B після припинення будь-яких забезпечених операцій фінансування, забезпечених операцій кредитування або свопових операцій із забезпеченням, термін погашення за якими настає протягом 30 календарних днів із дати розрахунку, крім випадків, коли до операції застосовано відмову згідно зі статтею 17(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

240

20. Притоки забезпечення рівня 2B за 30 днів


Тут відображають притоки ліквідних цінних паперів рівня 2B після припинення будь-яких забезпечених операцій фінансування, забезпечених операцій кредитування або свопових операцій із забезпеченням, термін погашення за якими настає протягом 30 календарних днів із дати розрахунку, крім випадків, коли до операції застосовано відмову згідно зі статтею 17(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

251

21. «Скоригована сума» рівня 2B


Про це йдеться в підпараграфі (d) додатка I(3)


Тут відображають скориговану суму активу рівня 2B до застосування верхньої межі.


Скоригована сума враховує припинення забезпечених операцій фінансування, забезпечених операцій кредитування або свопових операцій із забезпеченням, термін погашення за якими настає протягом 30 календарних днів із дати розрахунку, крім випадків, коли до операції застосовано відмову згідно зі статтею 17(4) Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61.

280

22. Сума надлишкових ліквідних активів


Додаток I(4)


Укажіть «суму надлишкових ліквідних активів»: ця сума дорівнює таких значенням:


(a) скоригована сума активу у формі облігації без покриття рівня 1; плюс
(b) скоригована сума облігацій з покриттям рівня 1; плюс
(c) скоригована сума активу рівня 2A; плюс
(d) скоригована сума активу рівня 2B;
мінус менше з таких значень:
(e) сума (a), (b), (c) та (d);
(f) 100/30 помножити на (a);
(g) 100/60 помножити на суму (a) та (b);
(h) 100/85 помножити на суму (a), (b) та (c).

290

23. БУФЕРНИЙ ЗАПАС ЛІКВІДНОСТІ


Додаток I(2)


Укажіть буфер ліквідності, який дорівнює таким значенням:


(a) сума активу рівня 1; плюс
(b) сума активу рівня 2A; плюс
(c) сума активу рівня 2B; плюс
мінус менше з таких значень:
(d) сума (a), (b) та (c); або
(e) «сума надлишкових ліквідних активів».

Розрахунки знаменника


ДОДАТОК II до Делегованого регламенту (ЄС) 2015/61


Формула розрахунку чистого відтоку ліквідності


Де,
NLO = чистий відтік ліквідності
TO = сукупні відтоки
TI = сукупні притоки
FEI = повністю звільнені притоки
IHC = притоки, до яких застосовна вища верхня межа відтоків - 90%
IC = притоки, до яких застосовне значення відтоків 75%


Дані, зазначені нижче, відображають у стовпці 010 відповідного рядка.

300

24. Сукупні відтоки


TO = з аркуша, присвяченого відтокам


Укажіть значення з {C 73.00; рядок 010; стовпець 060}.

310

25. Повністю звільнені притоки


FEI = з аркуша, присвяченого притокам


Укажіть значення з {C 74.00; рядок 010; стовпець 160}.

320

26. Притоки з верхньою межею 90%


IHC = з аркуша, присвяченого притокам


Укажіть значення з {C 74.00; рядок 010; стовпець 150}.

330

27. Притоки з верхньою межею 75%


IC = з аркуша, присвяченого притокам


Укажіть значення з {C 74.00; рядок 010; стовпець 140}.

340

28. Зменшення повністю звільнених притоків


Відображають таку частину чистого відтоку ліквідності:


= MIN (FEI, TO).

350

29. Зменшення притоків із верхньою межею 90%


Відображають таку частину чистого відтоку ліквідності:


= MIN (IHC, 0,9*MAX (TO-FEI, 0)).

360

30. Зменшення притоків із верхньою межею 75%


Відображають таку частину чистого відтоку ліквідності:


= MIN (IC, 0,75*MAX(TO-FEI-IHC/0,9, 0)).

370

31. ЧИСТИЙ ВІДТІК ЛІКВІДНОСТІ


Тут відображають чистий відтік ліквідності, який дорівнює сукупним відтокам за вирахуванням зменшення на повністю звільнені притоки, за вирахуванням зменшення на притоки, до яких застосовний ліміт 90%, за вирахуванням зменшення на притоки, до яких застосовний ліміт 75%


NLO = TO - MIN(FEI, TO) - MIN(IHC, 0,9*MAX(TO-FEI, 0)) - MIN(IC, 0,75*MAX(T0-FEI-IHC/0,9,0))

Компонент 2

380

32. ВИМОГИ ЗА КОМПОНЕНТОМ 2


як встановлено у статті 105 ДВК


Тут відображають вимогу за компонентом 2.

ЗВІТУВАННЯ ПРО ЛІКВІДНІСТЬ (ЧАСТИНА 6: ПЕРИМЕТР КОНСОЛІДАЦІЇ)

1. Периметр консолідації

1.1. Загальні коментарі

1. У цій формі, лише для цілі відображення коефіцієнта покриття ліквідності на консолідованому рівні, визначають суб’єктів, яких стосується інформація, відображена у формах C 72.00, C 73.00, C 74.00, C 75.01 та C 76.00. У цій формі визначають усіх суб’єктів, які є частиною периметра консолідації коефіцієнта покриття ліквідності відповідно до статей 8 та 10, статті 11(3) та (5) Регламенту (ЄС) 575/2013, залежно від випадку. Кількість рядків у цій формі повинна відповідати кількості суб’єктів у периметрі консолідації.

1.2. Інструкції стосовно окремих стовпців

Стовпець

Покликання на правові положення та інструкції

0005

Материнська або дочірня


«Материнська» відображають, якщо суб’єктом у рядку є:


- материнська установа ЄС, материнська фінансова холдингова компанія ЄС або материнська фінансова холдингова компанія ЄС змішаного типу, як передбачено у статті 11(3) Регламенту (ЄС) 575/2013;


- материнська установа або дочірня установа, яким потрібно дотримуватися коефіцієнта покриття ліквідності на консолідованій основі або на субконсолідованій основі відповідно, у контексті єдиної підгрупи ліквідності згідно зі статтею 8 Регламенту (ЄС) 575/2013;


- відповідна установа, яка зобов’язана дотримуватися коефіцієнта покриття ліквідності на субконсолідованій основі згідно зі статтею 11(5) Регламенту (ЄС) 575/2013;


- центральна установа ЄС.


«Дочірній» відображають у решті рядків.

010

Назва


Назва кожного суб’єкта в периметрі консолідації вказують у стовпці 010.

020

Код


Цей код є ідентифікатором рядка та є унікальним для кожного рядка таблиці.


Код, присвоєний суб’єкту в межах периметру консолідації.

030

Код ідентифікатора юридичної особи (LEI)


Ідентифікаційний код юридичної особи кожного суб’єкта в периметрі консолідації вказують у стовпці 020. Якщо конкретний суб’єкт уже має Ідентифікатора юридичної особи (код LEI), його використовують для ідентифікації суб’єкта.

040

Код країни


Код альфа-2 країни реєстрації кожного суб’єкта в периметрі консолідації згідно зі стандартом ISO 3166-1 вказують у стовпці 030.

050

Тип суб’єкта


Суб’єктам, відображеним у стовпці 010, присвоюють тип суб’єкта відповідно до його організаційно-правової форми згідно з таким переліком:


«Кредитна установа»
«Інвестиційна фірма»
«Інше»x

(14) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1606/2002 від 19 липня 2002 року про застосування міжнародних стандартів бухгалтерського обліку (ОВ L 243, 11.09.2002, с. 1).
(15) Регламент Європейського Центрального Банку (ЄС) № 1071/2013 від 24 вересня 2013 року про баланс у секторі монетарно-фінансових установ (ЄЦБ/2013/33) (ОВ L 297, 07.11.2013, с. 1).
(16) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1893/2006 від 20 грудня 2006 року про встановлення статистичної класифікації видів економічної діяльності NACE (редакція 2) та про внесення змін до Регламенту Ради (ЄЕС) № 3037/90, а також до деяких регламентів ЄС про конкретні сфери статистики (ОВ L 393, 30.12.2006, с. 1).
(17) Директива Ради 86/635/ЄЕС від 8 грудня 1986 року про річну звітність і консолідовану звітність банків та інших фінансових установ (ОВ L 372, 31.12.1986, с. 1).
(18) Директива Європейського Парламенту і Ради 2013/34/ЄС від 26 червня 2013 року про річну фінансову звітність, консолідовану фінансову звітність і пов’язані звіти певних видів суб’єктів господарювання, про внесення змін до Директиви Європейського Парламенту і Ради 2006/43/ЄС і про скасування директив Ради 78/660/ЄЕС і 83/349/ЄЕС (ОВ L 182, 29.6.2013, с. 19).
(19) Рекомендація Комісії від 6 травня 2003 року щодо визначення мікропідприємств, малих і середніх підприємств (C(2003)1422) (ОВ L 124, 20.05.2003, с. 36).
(20) Рекомендація Європейської ради із системних ризиків від 31 жовтня 2016 року про усунення прогалин у даних про нерухомість (ESRB/2016/14) (ОВ C 31, 31.01.2017, с. 1).
(21) Рекомендація Європейської ради із системних ризиків від 31 жовтня 2016 року про усунення прогалин у даних про нерухомість (ESRB/2016/14), ОВ C 31, 31.1.2017, с. 1.
(22) Директива Європейського Парламенту і Ради (ЄС) 2015/2366 від 25 листопада 2015 року про платіжні послуги на внутрішньому ринку, про внесення змін до Директив 2002/65/ЄC, 2009/110/ЄC і 2013/36/ЄС і Регламенту (ЄС) № 1093/2010 та про скасування Директиви 2007/64/ЄС (OВ L 337, 23.12.2015, с. 35).
(23) Це включає сек’юритизації та експозиції власного капіталу, які зазнають кредитного ризику
(24) Делегований регламент Комісії (ЄС) № 2015/61 від 10 жовтня 2014 року на доповнення Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 575/2013 стосовно вимог щодо короткострокової ліквідності для кредитних установ (ОВ L 11, 17.01.2015, с. 1).

{Джерело: Урядовий портал (Переклади актів acquis ЄС) https://www.kmu.gov.ua/. Оригінальний текст перекладу}

{Джерело: https://eur-lex.europa.eu/. Текст англійською мовою}

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
  • Зміст

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: