open
Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
  • Зміст
Чинна

02019R2024 - UA - 01.05.2021 - 001.001

Цей текст слугує суто засобом документування і не має юридичної сили. Установи Союзу не несуть жодної відповідальності за його зміст. Автентичні версії відповідних актів, включно з їхніми преамбулами, опубліковані в Офіційному віснику Європейського Союзу і доступні на EUR-Lex.

(До Розділу IV: Торгівля і питання, пов'язані з торгівлею
Глава 3. Технічні бар'єри у торгівлі)

РЕГЛАМЕНТ КОМІСІЇ (ЄС) 2019/2024
від 01 жовтня 2019 року
про встановлення вимог до екодизайну для холодильних приладів із функцією прямого продажу відповідно до Директиви Європейського Парламенту і Ради 2009/125/ЄС

(Текст стосується ЄЕП)

(OB L 315, 05.12.2019, с. 313)

Зі змінами, внесеними:



Офіційний вісник

сторінка

дата


РЕГЛАМЕНТОМ КОМІСІЇ (ЄС) 2021/341 від 23 лютого 2021 року

L 68

108

26.02.2021

РЕГЛАМЕНТ КОМІСІЇ (ЄС) 2019/2024
від 01 жовтня 2019 року
про встановлення вимог до екодизайну для холодильних приладів із функцією прямого продажу відповідно до Директиви Європейського Парламенту і Ради 2009/125/ЄС

(Текст стосується ЄЕП)

Стаття 1
Предмет і сфера застосування

1. У цьому Регламенті встановлено вимоги до екодизайну для введення в обіг або введення в експлуатацію холодильних приладів із функцією прямого продажу із живленням від мережі електроживлення, в тому числі приладів, які реалізовують для охолодження предметів, інших ніж харчові продукти.

2. Регламент не застосовується до:

(a) холодильних приладів із функцією прямого продажу, які живляться тільки від джерел енергії, відмінних від електричної;

(b) виносних компонентів, як-от конденсаційні установки, компресори або конденсаційні установки з водяним охолодженням, до яких вітрина без агрегату повинна бути під’єднана для того, щоб функціонувати;

(c) холодильних приладів для перероблення харчових продуктів із функцією прямого продажу;

(d) холодильних приладів із функцією прямого продажу, спеціально випробуваних і схвалених для зберігання лікарських засобів або наукових зразків;

(e) холодильних приладів із функцією прямого продажу, які не мають інтегрованої системи для забезпечення охолодження та функціонують завдяки подаванню через повітропроводи охолодженого повітря, яке виробляє зовнішній повітроохолоджувач; до них не належать вітрини без агрегату, а також холодильні торговельні автомати категорії 6, як визначено в таблиці 5 додатка III;

(f) професійних холодильних шаф, шокових шаф, конденсаційних установок і промислових охолоджувачів, визначених у Регламенті (ЄС) 2015/1095;

(g) винних шаф і мінібарів.

3. Вимоги в пункті 1 і пункті 3(k) додатка II не застосовуються до:

(a) холодильних приладів із функцією прямого продажу, які не використовують парокомпресійний цикл для охолоджування;

(b) холодильних приладів із функцією прямого продажу, призначених для продажу та демонстрації живих харчових продуктів, як-от холодильних приладів для продажу та демонстрації живої риби та ракоподібних або молюсків, охолоджуваних акваріумів та водних резервуарів;

(c) вітрин для салатів;

(d) горизонтальних сервірувальних шаф-вітрин із вбудованим відділенням для зберігання, призначених для експлуатації за робочих температур охолоджування;

(e) кутових вітрин/вітрин з вигнутим фасадом та вітрин-каруселей;

(f) торговельних автоматів, призначених для експлуатації за робочих температур заморожування;

(g) сервірувальних шаф-вітрин для риби з лускатим льодом.

Стаття 2
Терміни та означення

Для цілей цього Регламенту застосовуються такі терміни та означення:

1. «холодильний прилад із функцією прямого продажу» означає теплоізольовану шафу з одним чи декількома відділеннями, в яких підтримуються визначені температури, охолоджувані шляхом вільної або примусової конвекції за допомогою одного чи декількох засобів, що споживають енергію, яка призначена для демонстрації та продажу з подаванням за участі або без участі працівника клієнтам харчових продуктів чи інших предметів із визначеними температурами нижче температури навколишнього середовища, які є доступними безпосередньо через відкриті стінки або через одні чи декілька дверей або і те й інше, в тому числі холодильні прилади із функцією прямого продажу із зонами, які слугують для зберігання харчових продуктів та інших предметів, що не є доступними для клієнтів, окрім мінібарів та винних шаф;

2. «харчові продукти» означає їжу, інгредієнти, напої, у тому числі вино, та інші предмети, які використовуються переважно для споживання, що потребують охолодження за визначеної температури;

3. «конденсаційна установка» означає продукт, невіддільною частиною якого є принаймні один компресор з електричним урухомником і один конденсатор, здатний охолоджувати і постійно підтримувати низьку або середню температуру всередині холодильного приладу чи системи, використовуючи парокомпресійний цикл після приєднання до випарника та розширювального пристрою, як визначено в Регламенті (ЄС) 2015/1095;

4. «вітрина без агрегату» означає холодильний прилад із функцією прямого продажу, що складається з виготовленого на заводі комплексу компонентів, який для того, щоб функціонувати як холодильний прилад, потребує додаткового приєднання до виносних компонентів (конденсаційної установки та/або компресора та/або конденсаційної установки з водяним охолодженням), які не є невіддільними частинами вітрини;

5. «холодильний прилад для перероблення харчових продуктів із функцією прямого продажу» означає холодильний прилад із функцією прямого продажу, спеціально випробуваний та схвалений для перероблення харчових продуктів, як-от морозивниці, обладнані мікрохвильовими печами холодильні торговельні автомати чи льодогенератори; сюди не відносять холодильні прилади із функцією прямого продажу, обладнані одним відділенням, призначеним конкретно для перероблення харчових продуктів, яке займає в еквіваленті менше ніж 20 % від загального корисного об’єму приладу;

6. «корисний об’єм» означає частину повного об’єму будь-якого відділення, яка залишається після вирахування об’єму компонентів і просторів, непридатних для використання в цілях зберігання або демонстрування харчових продуктів та інших предметів, в кубічних дециметрах (дм3) або літрах (л);

7. «повний об’єм» означає об’єм всередині обшивки відділення без урахування внутрішньої арматури та із зачиненими дверима або кришками, в кубічних дециметрах (дм3) або літрах (л);

(a) його було спеціально створено та випробувано для зазначених умов експлуатації чи застосувань відповідно до зазначеного європейського законодавства чи пов’язаних актів, відповідного законодавства держав-членів та/або відповідних європейських або міжнародних стандартів;

(b) він супроводжується доказами, які повинні бути долучені до технічної документації, у формі сертифіката, знака затвердження типу або протоколу випробувань, про те, що продукт спеціально схвалено для зазначених умов експлуатації чи застосувань;

(c) його вводять в обіг спеціально для зазначених умов експлуатації чи застосувань, про що засвідчує принаймні технічна документація та інформація, надана щодо продукту, та будь-які рекламні, інформаційні чи маркетингові матеріали;

9. «винна шафа» означає холодильний прилад з відділенням лише одного типу - для зберігання вина - з точним терморегулятором для забезпечення режиму зберігання та цільової температури у відділенні для вина, обладнаний противібраційними засобами, як визначено в Регламенті (ЄС) 2019/2019;

10. «відділення» означає замкнений простір у холодильному приладі із функцією прямого продажу, відокремлений від іншого відділення (інших відділень) перегородкою, контейнером чи подібною конструкцією, який безпосередньо доступний через одні чи декілька зовнішніх дверей та який може сам бути розділеним на відсіки. Для цілей цього Регламенту, якщо не зазначено інше, «відділення» означає як відділення, так і відсік;

11. «зовнішні двері» є частиною холодильного приладу із функцією прямого продажу, яку можливо рухати чи знімати щонайменше для можливості поміщення предметів ззовні всередину або виймання предметів зсередини назовні холодильного приладу із функцією прямого продажу;

12. «відсік» означає замкнений простір у відділенні, який має робочий діапазон температур, відмінний від робочого діапазону температур у відділенні, в якому він розташований;

13. «мінібар» означає холодильний прилад із загальним об’ємом максимум 60 літрів, чиїм головним призначенням є зберігання та продаж продуктів харчування у номерах готелів і подібних приміщеннях, як визначено в Регламенті (ЄС) 2019/2019;

14. «холодильний торговельний автомат барабанного типу» означає холодильний торговельний автомат з обертальними барабанами, кожен з яких поділений на секції, на горизонтальну поверхню яких поміщують харчові продукти чи інші предмети, які отримують через окремі дверцята видачі;

15. «холодильний торговельний автомат» означає холодильний прилад із функцією прямого продажу, призначений для приймання платежів або жетонів клієнтів з метою дозованого видавання охолоджених харчових продуктів чи інших предметів без участі робітника на місці;

16. «вітрина для салатів» означає холодильний прилад з одними чи декількома дверми або фасадними висувними ящиками у вертикальній площині, який має вирізи у верхній поверхні, в які можна вставляти контейнери для тимчасового зберігання харчових продуктів, таких як начинки для піци чи інгредієнти салатів, із легким доступом до них;

17. «горизонтальна сервірувальна шафа-вітрина із вбудованим відділенням для зберігання» означає горизонтальну вітрину для подавання за участі працівника, яка має холодильне відділення для зберігання, що має об’єм щонайменше 100 літрів (л) на метр (м) довжини та зазвичай розташовується в основі сервірувальної шафи-вітрини;

18. «горизонтальна шафа» означає холодильний прилад із функцією прямого продажу з горизонтальною вітриною, який відчиняється у верхній частині, та доступ до якого здійснюється зверху;

19. «робоча температура охолоджування» означає температуру між -3,5 градуса Цельсія (°C) і 15 градусами Цельсія (°C) для приладів, обладнаних системами енергетичного менеджменту для заощадження енергії, та між -3,5 градуса Цельсія (°C) і 10 градусами Цельсія (°C) для приладів, не обладнаних системами енергетичного менеджменту для заощадження енергії;

20. «робоча температура» означає референтну температуру всередині відділення під час випробування;

21. «кутова вітрина/вітрина з вигнутим фасадом» означає холодильний прилад із функцією прямого продажу, який використовують для створення геометричної безперервності між двома лінійними вітринами, які стоять під кутом одна до одної та/або утворюють криву. Кутова вітрина/вітрина з вигнутим фасадом не має вираженої поздовжньої осі або довжини, оскільки складається тільки з заповняльної форми (клиноподібної чи схожої) та не є призначеною для експлуатації як окрема холодильна установка. Обидва торці кутової вітрини/вітрини з вигнутим фасадом мають відхилення під кутом між 30° і 90°;

22. «робоча температура заморожування» означає температуру нижче -12 градусів Цельсія (°C);

23. «сервірувальна шафа-вітрина для риби з лускатим льодом» означає вітрину для горизонтального подавання за участі працівника, яка призначена та яку вводить в обіг спеціально для демонстрації свіжої риби. Вона характеризується тим, що зверху на ній вкладають шар лускатого льоду для підтримання температури демонстрованої свіжої риби, а також наявністю вбудованого зливного отвору;

24. «еквівалентна модель» означає модель, яка має однакові технічні характеристики, важливі для вимог до надання технічної інформації, але вводиться в обіг або в експлуатацію тим самим виробником, імпортером або уповноваженим представником як інша модель із відмінним ідентифікатором моделі;

25. «ідентифікатор моделі» означає код, зазвичай літерно-цифровий, який вирізняє конкретну модель продукту з-поміж інших моделей під тією самою торговельною маркою або під тим самим найменуванням виробника, імпортера або уповноваженого представника;

26. «база даних продуктів» означає систематизований набір даних щодо продуктів, що складається з відкритої частини для споживачів, інформація з якої щодо параметрів окремих продуктів є доступною за допомогою електронних засобів, онлайн-порталу для доступу та частини бази даних, що стосується відповідності, з чітко визначеними вимогами до доступу та безпеки, як зазначено в Регламенті Європейського Парламенту і Ради (ЄС) 2017/1369 (1);

27. «холодильник для напоїв» означає холодильний прилад із функцією прямого продажу, призначений для охолодження із заданою швидкістю упакованих нешвидкопсувних напоїв, окрім вина, завантажених за температури навколишнього середовища, з метою продажу їх за заданих температур нижче температури навколишнього середовища. Холодильник для напоїв уможливлює доступ до напоїв безпосередньо через відкриті стінки або через одні чи декілька дверей, один чи декілька висувних ящиків або через і те й інше. Температура всередині холодильника може підвищуватися у періоди відсутності попиту в цілях заощадження енергії з огляду на нешвидкопсувний характер напоїв;

28. «індекс енергоефективності» (EEI) означає показник відносної енергоефективності холодильного приладу із функцією прямого продажу, виражений у відсотках, розрахований відповідно до пункту 2 додатка III;

29. «вітрина-карусель» означає шафу для супермаркету круглої форми, яка може бути встановлена як самостійна установка або як установка, яка з’єднує дві лінійні шафи для супермаркету. Вітрини-каруселі можуть також бути обладнані системою обертання, яка уможливлює огляд харчових продуктів на 360°;

30. «шафа для супермаркету» означає холодильний прилад із функцією прямого продажу, призначений для продажу та демонстрації харчових продуктів та інших предметів у сфері роздрібної торгівлі, як-от у супермаркетах. Холодильники для напоїв, холодильні торговельні автомати, вітрини для морозива та морозильники для морозива не вважають шафами для супермаркетів.

Для цілей додатків додаткові терміни та означення встановлено в додатку I.

Стаття 3
Вимоги до екодизайну

Вимоги до екодизайну, визначені в додатку II, застосовуються з дат, зазначених у ньому.

Стаття 4
Оцінювання відповідності

1. Процедура оцінювання відповідності, зазначена в статті 8 Директиви 2009/125/ЄС, є процедурою системи внутрішнього контролю дизайну, визначеною в додатку IV до зазначеної Директиви, або процедурою системи управління, визначеною в додатку V до зазначеної Директиви.

2. Для цілей оцінювання відповідності згідно зі статтею 8 Директиви 2009/125/ЄC технічна документація повинна містити копію інформації про продукт, наданої відповідно до пункту 3 додатка II, а також деталі та результати обчислень, визначені в додатку III до цього Регламенту.

3. Якщо інформацію, яку містить технічна документація для певної моделі, було отримано:

(a) від моделі, яка має такі самі технічні характеристики, важливі для технічної інформації, що повинна бути надана, але яка вироблена іншим виробником; або

(b) шляхом обчислення на основі проєкту або екстраполяції з іншої моделі того самого або іншого виробника; чи на основі і того й іншого,

технічна документація повинна містити деталі такого обчислення, оцінку, здійснену виробником для перевірки точності здійсненого обчислення та, у відповідних випадках, декларацію ідентичності моделей різних виробників.

Технічна документація повинна містити перелік усіх еквівалентних моделей, в тому числі ідентифікатори моделі.

4. Технічна документація повинна містити інформацію, визначену в додатку VI до Делегованого регламенту (ЄС) 2019/2018, у порядку, визначеному в ньому. За винятком випадків, коли це стосується продуктів, зазначених у пункті 3 статті 1, для цілей ринкового нагляду виробники імпортери або уповноважені представники можуть без обмеження пункту 2(g) додатка IV до Директиви 2009/125/ЄС посилатися на технічну документацію, вивантажену до бази даних продуктів, що містить таку ж інформацію, як встановлено у Регламенті (ЄС) 2019/2018.

Стаття 5
Процедура верифікації для цілей ринкового нагляду

Держави-члени застосовують процедуру верифікації, визначену в додатку IV, під час здійснення перевірок у цілях ринкового нагляду, зазначених у пункті 2 статті 3 Директиви 2009/125/ЄC.

Стаття 6
Обхід положень та оновлення програмного забезпечення

Виробник, імпортер або уповноважений представник не повинен вводити в обіг продукти, розроблені таким чином, щоб виявляти, що їх випробовують (наприклад, шляхом розпізнавання умов випробувань або випробувального циклу), а також щоб реагувати специфічним чином на це шляхом автоматичної зміни своїх технічних характеристик під час випробування задля досягнення більш сприятливого рівня будь-яких параметрів, заявлених виробником, імпортером або уповноваженим представником у технічній документації чи внесених до будь-якої іншої наданої документації.

Споживання енергії продуктом і будь-які інші заявлені параметри не повинні погіршуватися після оновлення програмного забезпечення чи вбудованої програми, коли їх вимірюють відповідно до того самого стандарту випробувань, що був використаний при складанні декларації про відповідність, окрім як за явної згоди кінцевого користувача перед таким оновленням. В результаті скасування оновлення в технічних характеристиках не повинно відбуватися жодних змін.

Оновлення програмного забезпечення в жодному випадку не повинне призводити до таких змін у технічних характеристиках продукту, через які він стане невідповідним вимогам екодизайну, застосовним до декларації відповідності.

Стаття 7
Еталонні параметри

Еталонні параметри для продуктів та технологій з найкращими характеристиками, доступних на ринку на час ухвалення цього Регламенту, визначені в додатку V.

Стаття 8
Перегляд

Комісія здійснює перегляд цього Регламенту з огляду на технологічний прогрес і представляє результат такого оцінювання, включно з, якщо доцільно, проєктом пропозиції щодо перегляду, Консультаційному форуму не пізніше ніж 25 грудня 2023 року.

У межах такого перегляду оцінюють, поміж іншим, таке:

(a) рівня вимог до індексу енергоефективності;

(b) доцільності змінення формули EEI, в тому числі параметрів моделювання та коригувальних коефіцієнтів;

(c) доцільності подальшого сегментування категорій продуктів;

(d) доцільності встановлення додаткових вимог до ресурсоефективності відповідно до цілей циркулярної економіки, в тому числі необхідності додавати до комплекту більше запасних частин;

(e) доцільності встановлення вимог до енергоефективності та додаткових вимог до інформації для вітрин для салатів, горизонтальних сервірувальних шаф-вітрин із вбудованим відділенням для зберігання, які експлуатують за робочих температур охолоджування, кутових вітрин, торговельних автоматів, призначених для експлуатації за робочих температур заморожування, та сервірувальних шаф-вітрин для риби з лускатим льодом;

(f) доцільності прив’язування [еквівалентного об’єму] холодильника для напоїв до корисного об’єму замість повного об’єму;

(g) доцільності введення формули EEI для шаф для супермаркетів, яка ґрунтується на корисному об’ємі замість загальної площі огляду;

(h) рівня допустимих відхилень.

Стаття 9
Набуття чинності та застосування

Цей Регламент набуває чинності на двадцятий день після його публікації в Офіційному віснику Європейського Союзу.

Він застосовується з 01 березня 2021 року.

Цей Регламент обов’язковий у повному обсязі та підлягає прямому застосуванню в усіх державах-членах.


ДОДАТОК I
Терміни та означення, застосовні для додатків

Застосовуються такі терміни та означення:

(1) «запасна частина» означає окрему частину, яка може замінити частину, яка має таку саму або схожу функцію в продукті;

(2) «професійний ремонтник» означає оператора або підприємство, що надає послуги з ремонту та професійного технічного обслуговування холодильних приладів із функцією прямого продажу;

(3) «ущільнювач дверей» означає механічне ущільнення, яке заповнює простір між дверима та шафою холодильного приладу із функцією прямого продажу для запобігання витоку повітря з шафи у навколишнє повітря;

(4) «вакуумна ізоляційна панель» (VIP) означає ізоляційну панель, яка складається з жорсткого високопористого матеріалу, покритого тонкою газонепроникною зовнішньою оболонкою, з якої видалено гази та яку герметизовано для запобігання потраплянню газів усередину;

(5) «морозильник для морозива» означає горизонтальну шафу, призначену для зберігання та/або демонстрації та продажу розфасованого морозива, в якій споживач отримує доступ до розфасованого морозива шляхом відчинення непрозорої або прозорої кришки зверху, із корисним об’ємом 600 літрів (л) та - тільки у випадках морозильників для морозива із прозорою кришкою - зі співвідношенням корисного об’єму до загальної площі огляду 0,35 метра (м);

(6) «прозора кришка» означає двері, виготовлені з прозорого матеріалу, який закриває щонайменше 75 % поверхні дверей і дає кінцевому користувачеві змогу бачити предмети крізь них;

(7) «загальна площа огляду» (TDA) означає загальну площу видимих харчових продуктів та інших предметів, в тому числі видиму через засклення область, яка визначається сумою площ вертикальної та горизонтальної проєкцій корисного об’єму, вираженою у квадратних метрах (м2);

(8) «гарантія» означає зобов’язання роздрібного продавця або виробника, імпортера або уповноваженого представника перед споживачем щодо такого:

(a) відшкодування сплаченої ціни; або

(b) заміни, ремонту холодильних приладів із функцією прямого продажу або поводження з ними в будь-який спосіб, якщо вони не відповідають специфікаціям, визначеним у гарантійній заяві чи у відповідній рекламі;

(9) «вітрина для морозива» означає холодильний прилад із функцією прямого продажу, в якому можливо зберігати, демонструвати та набирати морозиво із дотриманням передбачених меж температур, визначених у таблиці 5 додатка III;

(10) «річне споживання енергії» (AE) означає середнє добове споживання енергії, помножене на 365 (днів у році), виражене у кіловат-годинах на рік (кВтгод/р), розраховане відповідно до пункту 2(b) додатка III;

(11) «добове споживання енергії» (Edaily ) означає кількість енергії, яку холодильний прилад із функцією прямого продажу використовує за 24 години за референтних умов, виражене у кіловат-годинах на добу (кВтгод/д);

(12) «стандартне річне споживання енергії» (SAE) означає еталонне річне споживання енергії холодильного приладу із функцією прямого продажу, виражене у кіловат-годинах на рік (кВтгод/р), розраховане відповідно до пункту 2(c) додатка III;

(13) «M» і «N» означають параметри моделювання, які враховують залежність споживання енергії від загальної площі огляду або об’єму, зі значеннями, визначеними в таблиці 4 додатка III;

(14) «температурний коефіцієнт» (C) означає коригувальний коефіцієнт, який враховує різницю в робочій температурі;

(15) «коефіцієнт кліматичного класу» (CC) означає коригувальний коефіцієнт, який враховує різницю між реальними умовами навколишнього середовища й умовами, на які розрахований холодильний прилад;

(16) «P» означає коригувальний коефіцієнт, який враховує різницю між автономними вітринами та вітринами без агрегату;

(17) «автономна вітрина» означає холодильний прилад із функцією прямого продажу, який має інтегровану систему охолодження, яка складається з компресора та конденсаційної установки;

(18) «холодильник» означає холодильний прилад із функцією прямого продажу, який на постійній основі підтримує температуру продуктів, які зберігаються в шафі за робочої температури охолодження;

(19) «морозильник» означає холодильний прилад із функцією прямого продажу, який на постійній основі підтримує температуру продуктів, які зберігаються в шафі за робочої температури заморожування;

(20) «вертикальна шафа» означає холодильний прилад із функцією прямого продажу з вертикальною або похилою вітриною, яка відчиняється з фасаду;

(21) «комбінована шафа» означає холодильний прилад із функцією прямого продажу, в якому суміщено вітрину та напрями відчинення, притаманні вертикальній та горизонтальній шафам;

(22) «заявлені значення» означає значення, надані виробником, імпортером або уповноваженим представником для зазначених, розрахованих або виміряних технічних параметрів згідно зі статтею 4 з метою верифікації їх відповідності органами держави-члена;

(23) «контейнерна шафа» означає шафу для супермаркету, яка уможливлює демонстрацію товарів безпосередньо на їхніх піддонах або на роликах, які можливо помістити всередину шляхом піднімання, відчинення вбік або зняття нижньої фасадної частини, якщо така передбачена;

(24) «M-пакет» означає випробувальний пакет, у який вставлено пристрій для вимірювання температури;

(25) «багатотемпературний торговельний автомат» означає холодильний торговельний автомат, який має щонайменше два відділення з різними робочими температурами.


ДОДАТОК II
Вимоги до екодизайну

1. Вимоги до енергоефективності:

(a) З 01 березня 2021 року параметр EEI холодильних приладів із функцією прямого продажу не повинен перевищувати значення, визначені в таблиці 1.

Таблиця 1

Максимальний EEI для холодильних приладів із функцією прямого продажу, виражений у %


EEI

Морозильники для морозива

80

Всі інші холодильні прилади із функцією прямого продажу

100

(b) З 01 вересня 2023 року параметр EEI холодильних приладів із функцією прямого продажу, окрім холодильних торговельних автоматів барабанного типу, не повинен перевищувати значення, визначені в таблиці 2.

Таблиця 2

Максимальний EEI для холодильних приладів із функцією прямого продажу, виражений у %


EEI

Морозильники для морозива

50

Всі інші холодильні прилади із функцією прямого продажу, окрім холодильних торговельних автоматів барабанного типу

80

2. Вимоги до ресурсоефективності:

З 01 березня 2021 року холодильні прилади із функцією прямого продажу повинні відповідати таким вимогам:

(a) Наявність запасних частин

(1) Виробники, імпортери холодильних приладів із функцією прямого продажу або їхні уповноважені представники повинні надавати професійним ремонтникам щонайменше такі запасні частини:

- термостати;

- пускові реле;

- нагрівальні резистори системи автоматичного розморожування;

- температурні давачі;

- програмне забезпечення та вбудовані програми, в тому числі програмне забезпечення для скидання налаштувань;

- друковані плати; та

- джерела світла;

впродовж періоду щонайменше 8 років із дати введення в обіг останньої одиниці моделі.

(2) Виробники, імпортери холодильних приладів із функцією прямого продажу або їхні уповноважені представники повинні надавати професійним ремонтникам та кінцевим користувачам щонайменше такі запасні частини:

- дверні ручки та дверні завіси;

- обертальні ручки, циферблати та кнопки;

- ущільнювачі дверей; та

- периферійні лотки, кошики та стелажі;

впродовж періоду щонайменше 8 років із дати введення в обіг останньої одиниці моделі.

(3) Виробники, імпортери холодильних приладів із функцією прямого продажу або їхні уповноважені представники повинні забезпечувати можливість заміни запасних частин, зазначених у пунктах (1) і (2), з використанням загальнодоступних інструментів та без завдання стійкого пошкодження приладу.

(4) Перелік запасних частин, зазначених у пункті (1), та процедура замовлення їх повинні бути публічно доступні на вебсайті з вільним доступом виробника, імпортера або уповноваженого представника не пізніше ніж за 2 роки після введення в обіг першої одиниці моделі та до кінця періоду наявності таких запасних частин.

(5) Перелік запасних частин, зазначених у пункті (2), процедура замовлення їх та інструкції з ремонту повинні бути доступні на вебсайті з вільним доступом виробника, імпортера або уповноваженого представника на момент введення в обіг першої одиниці моделі та до кінця періоду наявності таких запасних частин.

(b) Максимальний час постачання запасних частин

Впродовж періоду, зазначеного в пункті (a), виробник, імпортер або уповноважений представник повинен забезпечувати постачання запасних частин для холодильних приладів із функцією прямого продажу впродовж 15 робочих днів після отримання замовлення.

Що стосується наявних запасних частин, охоплених пунктом a(1), їх доступність може обмежено колом професійних ремонтників, зареєстрованих відповідно до пункту c(1) і (2).

(c) Доступ до інформації про ремонт та технічне обслуговування

Після періоду 2 роки із введення в обіг першої одиниці моделі або еквівалентної моделі та до кінця періоду, згаданого в пункті (a), виробник, імпортер або уповноважений представник повинен надавати доступ до інформації про ремонт та технічне обслуговування приладу для професійних ремонтників за таких умов:

(1) вебсайт виробника, імпортера або уповноваженого представника повинен відображати для професійних ремонтників процес реєстрації для доступу до інформації; для прийняття такого запиту виробники, імпортери або уповноважені представники можуть вимагати у професійного ремонтника таких доказів:

(i) що професійний ремонтник має технічну компетентність для ремонтування холодильних приладів із функцією прямого продажу та відповідає застосовним правилам для ремонтників електричного обладнання в державах-членах, де він веде діяльність. Покликання на офіційну систему реєстрації, в якій він має статус професійного ремонтника, якщо така система існує у відповідній державі-члені, вважається доказом відповідності цьому пункту;

(ii) що професійний ремонтник має страховку, яка покриває відповідальність, пов’язану з його діяльністю, незалежно від того, чи вимагає її держава-член, чи ні;

(2) виробники, імпортери або уповноважені представники повинні приймати або відхиляти реєстрацію впродовж 5 робочих днів з дати подання запиту;

(3) виробники, імпортери або уповноважені представники можуть стягувати розумну та пропорційну плату за доступ до інформації про ремонт та технічне обслуговування або за отримання регулярних оновлень. Плата вважається розумною, якщо вона не позбавляє стимулу отримувати доступ через неврахування міри, якою професійний ремонтник використовує таку інформацію.

Після реєстрації професійний ремонтник повинен отримувати доступ до запитаної інформації про ремонт та технічне обслуговування упродовж одного робочого дня після подання запиту. Інформацію може бути надано для еквівалентної моделі або моделі з того самого сімейства, якщо доцільно.

Доступна інформація про ремонт та технічне обслуговування повинна охоплювати таке:

- однозначна ідентифікація приладу;

- схема розбирання або складальний кресленик;

- технічний посібник з інструкціями з ремонту;

- перелік необхідного ремонтного та випробувального обладнання;

- інформація про компоненти та діагностична інформацію (як-от мінімальні та максимальні розрахункові значення для вимірювань);

- електричні принципові схеми та схеми з’єднань;

- діагностичні коди несправностей та помилок (в тому числі специфічні для конкретного виробника коди, у відповідних випадках);

- інструкції зі встановлення програмного забезпечення та вбудованих програм, в тому числі програмного забезпечення для скидання налаштувань; та

- інформація про отримання доступу до записів даних про повідомлені інциденти несправностей, які зберігаються в холодильному приладі із функцією прямого продажу (у відповідних випадках).

(d) Вимоги до демонтажу з метою відновлення матеріалів та перероблення з уникненням забруднення

(1) Виробники, імпортери або уповноважені представники повинні забезпечувати розроблення холодильних приладів із функцією прямого продажу у такий спосіб, щоб матеріали та компоненти, зазначені в додатку VII до Директиви 2012/19/ЄС, було можливо видалити з використанням загальнодоступних інструментів.

(2) Виробники, імпортери та уповноважені представники повинні виконувати зобов’язання, встановлені в пункті 1 статті 15 Директиви 2012/19/ЄС.

(3) Якщо холодильний прилад із функцією прямого продажу містить вакуумні ізоляційні панелі, такий холодильний прилад із функцією прямого продажу повинен бути маркований літерами «VIP».

3. Вимоги щодо надання інформації:

З 01 березня 2021 року інструкції для монтажників і кінцевих користувачів, а також вебсайти з вільним доступом виробників, імпортерів та уповноважених представників повинні містити таку інформацію:

(a) рекомендовані налаштування температур у кожному відділенні для оптимального збереження харчових продуктів;

(b) оцінка впливу налаштувань температури на утворення відходів харчових продуктів;

(c) для холодильників для напоїв: «Цей прилад призначений для експлуатації у кліматі, за якого максимальні температура та вологість становлять [підставити застосовну найвищу температуру для холодильника для напоїв та застосовну відносну вологість для холодильника для напоїв із таблиці 7], відповідно»;

(d) для морозильників для морозива: «Цей прилад призначений для експлуатації у кліматі, за якого температура та вологість становлять від [підставити застосовну мінімальну температуру з таблиці 9] до [підставити застосовну максимальну температуру з таблиці 9] та від [підставити застосовну відносну вологість із таблиці 9] до [підставити застосовну максимальну відносну вологість із таблиці 9], відповідно»;

(e) інструкції з правильного встановлення та технічного обслуговування кінцевим користувачем, в тому числі чищення, холодильного приладу із функцією прямого продажу;

(f) для автономних вітрин: «Якщо змійовик конденсатора не очищувати [рекомендована частота очищення змійовика конденсатора, виражена в разах на рік], ефективність приладу істотно зменшиться»;

(g) доступ до професійного ремонту, як-от вебсторінки в мережі Інтернет, адреси, контактні дані;

(h) відповідна інформація для замовлення запасних частин напряму або через інші канали, передбачені виробником, імпортером або уповноваженим представником, як-от вебсторінки в мережі Інтернет, адреси, контактні дані;

(i) мінімальний період, упродовж якого доступні запасні частини, необхідні для ремонту холодильного приладу із функцією прямого продажу;

(j) мінімальний строк дії гарантії на холодильний прилад із функцією прямого продажу, пропонованої виробником, імпортером або уповноваженим представником;

(k) інструкції про те, як знайти інформацію про модель у базі даних продуктів, як визначено в Делегованому регламенті (ЄС) 2019/2018 - за допомогою вебпосилання, яке веде до інформації про модель, збереженої в базі даних продуктів, або за допомогою посилання на базу даних продуктів та інформації про те, як знайти ідентифікатор моделі на продукті.


ДОДАТОК III
Методи вимірювання та обчислення

Для цілей відповідності та верифікації відповідності вимогам цього Регламенту вимірювання та обчислення здійснюють із використанням гармонізованих стандартів або інших надійних, точних і відтворюваних методів, які враховують загальновизнані новітні методи, та відповідно до положень, визначених нижче. Номери цих гармонізованих стандартів було опубліковано для цієї цілі в Офіційному віснику Європейського Союзу.

У випадках, коли параметр заявлено відповідно до статті 4, для обчислень у цьому додатку виробник, імпортер або уповноважений представник використовує заявлене ним значення.

1. Загальні умови випробувань:

(a) умови навколишнього середовища повинні відповідати групі 1, окрім як для морозильників для морозива та вітрин для морозива, які випробовують за умов навколишнього середовища, що відповідають групі 2, як визначено в таблиці 3;

(b) у випадках, коли для відділення можливо задавати різні температури, його випробовують за найнижчої робочої температури;

(c) холодильні торговельні автомати з відділеннями зі змінним об’ємом випробовують за корисного об’єму відділення та за найвищої робочої температури, приведеної до його найменшого корисного об’єму;

(d) для холодильників для напоїв зазначена швидкість охолодження повинна відповідати половині часу відновлення після перезавантаження.

Таблиця 3

Умови навколишнього середовища


Температура за сухим термометром, °C

Відносна вологість, %

Точка роси, °C

Маса водяної пари в сухому повітрі, г/кг

Група 1

25

60

16,7

12,0

Група 2

30

55

20,0

14,8

2. Визначення EEI:

(a) Для всіх холодильних приладів із функцією прямого продажу параметр EEI, виражений у % та округлений до першого десяткового знака, є відношенням AE (у кВтгод/р) до еталонного SAE (у кВтгод/р), яке обчислюють таким чином:

EEI = AE/SAE.

(b) Параметр AE, виражений у кВт•год/р та округлений до двох десяткових знаків, обчислюють таким чином:

AE = 365 × Edaily ;

де:

- Edaily - це споживання енергії холодильним приладом із функцією прямого продажу за добу, виражене у кВтгод/д та округлене до трьох десяткових знаків.

(c) Параметр SAE виражають у кВт•год/р та округлюють до двох десяткових знаків. Для холодильних приладів із функцією прямого продажу, в яких всі відділення мають однаковий температурний клас, і для холодильних торговельних автоматів SAE обчислюють таким чином:

SAE = 365 × P × (M + N × Y) × C.

Для холодильних приладів із функцією прямого продажу, в яких декілька відділень мають інший температурний клас, за винятком холодильних торговельних автоматів, SAE обчислюють таким чином:

;

де:

(1) c - це індексний номер типу відділення від 1 до n, де n - загальна кількість типів відділень.

(2) Значення M і N наведені в таблиці 4.

Таблиця 4

Значення M і N

Категорія

Значення M

Значення N

Холодильники для напоїв

2,1

0,006

Морозильники для морозива

2,0

0,009

Холодильні торговельні автомати

4,1

0,004

Вітрини для морозива

25,0

30,400

Вертикальні та комбіновані холодильні шафи для супермаркетів

9,1

9,100

Горизонтальні холодильні шафи для супермаркетів

3,7

3,500

Вертикальні та комбіновані морозильні шафи для супермаркетів

7,5

19,300

Горизонтальні морозильні шафи для супермаркетів

4,0

10,300

Контейнерні шафи (з 01 березня 2021 року)

9,2

11,600

Контейнерні шафи (з 01 вересня 2023 року)

9,1

9,100

(3) Значення температурного коефіцієнта C наведені в таблиці 5.

Таблиця 5

Температурні режими та відповідні значення температурного коефіцієнта C

(a) Шафи для супермаркетів

Категорія

Температурний клас

Найвища температура найтеплішого M-пакета (°C)

Найнижча температура найхолоднішого M-пакета (°C)

Найвища мінімальна температура серед усіх M-пакетів (°C)

Значення C

Вертикальні та комбіновані холодильні шафи для супермаркетів

M2

+7

-1

н. з.

1,00

H1 та H2

+10

-1

н. з.

0,82

M1

+5

-1

н. з.

1,15

Горизонтальні холодильні шафи для супермаркетів

M2

+7

-1

н. з.

1,00

H1 та H2

+10

-1

н. з.

0,92

M1

+5

-1

н. з.

1,08

Вертикальні та комбіновані морозильні шафи для супермаркетів

L1

-15

н. з.

-18

1,00

L2

-12

н. з.

-18

0,90

L3

-12

н. з.

-15

0,90

Горизонтальні морозильні шафи для супермаркетів

L1

-15

н. з.

-18

1,00

L2

-12

н. з.

-18

0,92

L3

-12

н. з.

-15

0,92

Вертикальні та комбіновані холодильні шафи для супермаркетів

M0

+4

-1

н. з.

1,30

Горизонтальні холодильні шафи для супермаркетів

M0

+4

-1

н. з.

1,13

(b) Вітрини для морозива

Температурний клас

Найвища температура найтеплішого M-пакета (°C)

Найнижча температура найхолоднішого M-пакета (°C)

Найвища мінімальна температура серед усіх M-пакетів (°C)

Значення C

G1

-10

-14

н. з.

1,00

G2

-10

-16

н. з.

1,00

G3

-10

-18

н. з.

1,00

L1

-15

н. з.

-18

1,00

L2

-12

н. з.

-18

1,00

L3

-12

н. з.

-15

1,00

S

Спеціальна класифікація

1,00

(c) Холодильні торговельні автомати

Температурний клас (*2)

Максимальна виміряна температура продуктів (TV ) (°C)

Значення C

Категорія 1

7

1 + (12-TV)/25

Категорія 2

12

Категорія 3

3

Категорія 4

(TV1 + TV2)/2 (*1)

Категорія 6

(TV1 + TV2)/2 (*1)

(d) Інші холодильні прилади із функцією прямого продажу

Категорія

Значення C

Інші прилади

1,00

(4) Коефіцієнт Y обчислюють таким чином:

(a) для холодильників для напоїв:

Yc - це еквівалентний об’єм відділень холодильника для напоїв із цільовою температурою Tc (Veqc ), обчислений таким чином:

Yc = Veqc = GrossVolumec × ((25-Tc)/20) × CC;

де Tc - це середня температура у відділенні, а CC - коефіцієнт кліматичного класу. Значення Tc визначені в таблиці 6. Значення CC визначені в таблиці 7.

Таблиця 6

Температурні класи та відповідні середні температури у відділеннях (Tc) для холодильників для напоїв

Температурний клас (*)

Tc (°C)

K1

+3,5

K2

+2,5

K3

-1,0

K4

+5,0

Таблиця 7

Умови експлуатації та відповідні значення CC для холодильників для напоїв

Найвища температура навколишнього середовища (°C)

Відносна вологість навколишнього середовища (%)

CC

+25

60

1,00

+32

65

1,05

+40

75

1,10

(b) для морозильників для морозива:

Yc - це еквівалентний об’єм відділень морозильника для морозива з цільовою температурою Tc (Veqc), обчислений таким чином:

Yc = Veqc = NetVolumec × ((12-Tc)/30) × CC;

де Tc - це середня температура у відділенні, а CC - коефіцієнт кліматичного класу. Значення Tc визначені в таблиці 8. Значення CC визначені в таблиці 9.

Таблиця 8

Температурні класи та відповідні середні температури у відділеннях (Tc) для морозильників для морозива

Температурний клас

Tc (°C)

Температура найтеплішого M-пакета, яка не перевищується в усіх випробуваннях (окрім випробування з відчиненням кришки) (°C)

Максимально допустиме зростання температури найтеплішого M-пакета під час випробування з відчиненням кришки (°C)

-18

2

-18,0

-7

2

-7,0

Таблиця 9

Умови експлуатації та відповідні значення CC для морозильників для морозива

Мінімум

Максимум

CC

Температура навколишнього середовища (°C)

Відносна вологість навколишнього середовища (%)

Температура навколишнього середовища (°C)

Відносна вологість навколишнього середовища (%)

Морозильник для морозива з прозорою кришкою

16

80

30

55

1,00

35

75

1,10

40

40

1,20

Морозильник для морозива з непрозорою кришкою

16

80

30

55

1,00

35

75

1,04

40

40

1,10

(c) для холодильних торговельних автоматів:

Y - це корисний об’єм холодильного торговельного автомата, який є сумою об’ємів усіх відділень, в яких зберігаються безпосередньо доступні для продажу продукти, та об’єму, через який продукти проходять під час процесу видачі, виражений в літрах (л) та округлений до найближчого цілого значення.

(d) для всіх інших холодильних приладів із функцією прямого продажу:

Yc - це сума TDA всіх відділень одного температурного класу холодильного приладу із функцією прямого продажу, виражена у квадратних метрах (м2) та округлена до двох десяткових знаків.

(5) Значення P визначені в таблиці 10.

Таблиця 10

Значення P

Тип шафи

P

Автономні шафи для супермаркетів

1,10

Інші холодильні прилади із функцією прямого продажу

1,00

ДОДАТОК IV
Процедура верифікації для цілей ринкового нагляду

Допустимі відхилення для цілей верифікації, визначені в цьому додатку, стосуються лише перевірки органами держав-членів заявлених значень і не повинні використовуватися виробником, імпортером або уповноваженим представником як дозволені відхилення для встановлення значень у технічній документації чи під час тлумачення таких значень для досягнення відповідності чи повідомлення про кращі технічні характеристики в будь-який спосіб.

Якщо модель була розроблена таким чином, щоб виявляти, що її випробовують (наприклад, шляхом розпізнавання умов випробувань або випробувального циклу), а також щоб реагувати специфічним чином на це шляхом автоматичної зміни своїх технічних характеристик під час випробування задля досягнення більш сприятливого рівня параметрів, визначених у цьому Регламенті або внесених до технічної документації чи будь-якої іншої наданої документації, така модель і всі еквівалентні моделі вважатимуться такими, що не відповідають вимогам.

Під час здійснення перевірки відповідності моделі продукту вимогам, установленим у цьому Регламенті відповідно до пункту 2 статті 3 Директиви 2009/125/ЄС, щодо вимог, зазначених у цьому додатку, органи держав-членів застосовують таку процедуру:

1. Органи держави-члена здійснюють верифікацію тільки одного екземпляра моделі.

2. Модель вважають такою, що відповідає застосовним вимогам, якщо:

(a) значення, вказані у технічній документації відповідно до пункту 2 додатка IV до Директиви 2009/125/ЄС (заявлені значення), і, у відповідних випадках, значення, які використовують для розрахунку таких значень, не є вигіднішими для виробника, імпортера чи уповноваженого представника, ніж результати відповідних вимірювань, проведених згідно з параграфом (g) зазначеного вище пункту; та

(b) заявлені значення відповідають будь-яким вимогам, установленим у цьому Регламенті, а також будь-яка необхідна інформація про продукт, яку опублікував виробник, імпортер або уповноважений представник, не містить значень, які вигідніші для виробника, імпортера чи уповноваженого представника, ніж заявлені значення; та

(c) органи держав-членів, здійснюючи перевірку екземпляра моделі, з’ясовують, чи впровадив виробник, імпортер або уповноважений представник систему, яка відповідає вимогам у другому параграфі статті 6; та

(d) при здійсненні органами держав-членів перевірки екземпляра моделі він відповідає вимогам у третьому параграфі статті 6, вимогам до ресурсоефективності в пункті 2 додатка II та вимогам до інформації в пункті 3 додатка II; та

(e) при здійсненні органами держави-члена випробування екземпляра моделі визначені значення (значення відповідних параметрів, виміряні під час випробування, та значення, розраховані на підставі таких вимірювань) відповідають відповідним допустимим відхиленням для цілей перевірки, наведеним у таблиці 11.

3. Якщо результатів, зазначених у пункті 2(a), (b), (c) або (d), не досягнуто, цю модель і всі еквівалентні моделі вважають такими, що не відповідають цьому Регламенту.

4. Якщо результату, зазначеного в пункті 2(e), не досягнуто, органи держав-членів вибирають три додаткові екземпляри тієї самої моделі для випробування. Як альтернатива, три додаткові вибрані екземпляри можуть бути однієї або декількох еквівалентних моделей.

5. Модель вважають такою, що відповідає застосовним вимогам, якщо для цих трьох екземплярів середнє арифметичне значення визначених показників відповідає відповідним допустимим відхиленням для цілей перевірки, наведеним у таблиці 11.

6. Якщо результату, зазначеного в пункті 5, не досягнуто, модель і всі еквівалентні моделі вважають такими, що не відповідають цьому Регламенту.

7. Органи держави-члена надають усю відповідну інформацію органам інших держав-членів та Комісії без жодних зволікань після ухвалення рішення про невідповідність моделі згідно з пунктами 3, 6 або другим параграфом цього додатка.

Органи держав-членів використовують методи вимірювання та обчислення, визначені в додатку III.

Для вимог, зазначених у цьому додатку, органи держав-членів повинні застосовувати лише ті допустимі відхилення для цілей перевірки, які визначено в таблиці 11, та використовувати лише ту процедуру, яку описано в пунктах 1-7. Жодні інші допустимі відхилення, такі як ті, що встановлено у гармонізованих стандартах чи будь-якому іншому методі вимірювання, не застосовуються до параметрів, зазначених у таблиці 11.

Таблиця 11

Допустимі відхилення для цілей верифікації

Параметри

Допустимі відхилення для цілей верифікації

Корисний об’єм, а також корисний об’єм відділення, якщо застосовно

Визначене значення (1) не повинне бути меншим за заявлене значення більше ніж на 3 % або 1 л, залежно від того, яке з цих значень є більшим.

Повний об’єм, а також повний об’єм відділення, якщо застосовно

Визначене значення (1) не повинне бути меншим за заявлене значення більше ніж на 3 % або 1 л, залежно від того, яке з цих значень є більшим.

TDA, а також TDA відділення, якщо застосовно

Визначене значення (1) не повинне бути меншим за заявлене значення більше ніж на 3 %.

Edaily

Визначене значення (1) не повинне бути більшим за заявлене значення більше ніж на 10 %.

AE

Визначене значення (1) не повинне бути більшим за заявлене значення більше ніж на 10 %.

(1) У разі випробування трьох додаткових екземплярів, як передбачено пунктом 4, визначене значення означає середнє арифметичне значення показників, визначених для цих трьох додаткових екземплярів.

ДОДАТОК V
Еталонні параметри

На момент набуття чинності цим Регламентом найкращу доступну на ринку технологію для холодильних приладів із функцією прямого продажу з точки зору їхніх EEI було визначено у спосіб, описаний нижче.

TDA (м2), корисний обєм (л) або повний обєм (л) залежно від випадку

T1 або TV

AE (кВтгод/р)

Шафи для супермаркетів
(Вертикальний холодильник для супермаркету)

3,3

4526
(= 12,4 кВтгод/д)

Шафи для супермаркетів
(Горизонтальний холодильник для супермаркету)

2,2

2044
(= 5,6 кВтгод/д)

Шафи для супермаркетів
(Вертикальний морозильник для супермаркету)

3

9709
(= 26,6 кВтгод/д)

Шафи для супермаркетів
(Горизонтальний морозильник для супермаркету)

1,4

1621
(= 4,4 кВтгод/д)

2,76

6424
(= 17,6 кВтгод/д)

Холодильний торговельний автомат для напоїв у банках і пляшках

548

7 °C

1547
(= 4,24 кВтгод/д)

Холодильний торговельний автомат зі спіральним подавачем

472

3 °C

2070
(= 5,67 кВтгод/д)

Холодильник для напоїв

506

475
(= 1,3 кВтгод/д)

Морозильник для морозива

302

329
(= 0,9 кВтгод/д)

Вітрина для морозива

1,43

10 862
(= 29,76 кВтгод/д)

(1) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 2017/1369 від 04 липня 2017 року про встановлення рамки для енергетичного маркування та скасування Директиви 2010/30/ЄС (OB L 198, 28.07.2017, с. 1).
(*1) Для торговельних автоматів із кількома температурними режимами TV становить середнє значення величин TV1 (максимальна виміряна температура продуктів у найтеплішому відділенні) та TV2 (максимальна виміряна температура продуктів у найхолоднішому відділенні), округлене до одного десяткового знака.
(*2) Категорія 1 - холодильні автомати із глухим фасадом для напоїв у банках і пляшках, у яких продукти зберігаються у вертикальних стійках; категорія 2 - холодильні автомати зі скляним фасадом для напоїв у банках і пляшках, кондитерських виробів і снеків; категорія 3 - холодильні автомати зі скляним фасадом винятково для швидкопсувних харчових продуктів; категорія 4 - холодильні автомати зі скляним фасадом з кількома температурними режимами; категорія 6 - комбіновані автомати, які складаються із приладів різних категорій у спільному корпусі, що живляться від одного охолоджувача.

{Джерело: Урядовий портал (Переклади актів acquis ЄС) https://www.kmu.gov.ua/. Оригінальний текст перекладу}

{Джерело: https://eur-lex.europa.eu/. Текст англійською мовою}

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
  • Зміст

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: