open
Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
  • Зміст
Чинна

02013R1379 - UA - 25.04.2020 - 002.001

Цей текст слугує суто засобом документування та не має юридичної сили. Установи Союзу не несуть жодної відповідальності за його зміст. Автентичні версії відповідних актів, включно з їхніми преамбулами, опубліковані в Офіційному віснику Європейського Союзу і доступні на EUR-Lex.

(До Розділу V: Економічне та галузеве співробітництво
Глава 18. Політика у галузі рибальства та морська політика)

РЕГЛАМЕНТ ЄВРОПЕЙСЬКОГО ПАРЛАМЕНТУ І РАДИ (ЄС) № 1379/2013
від 11 грудня 2013 року
про спільну організацію ринків продуктів рибальства та аквакультури, внесення змін до регламентів Ради (ЄС) № 1184/2006 і (ЄС) № 1224/2009 та про скасування Регламенту Ради (ЄС) № 104/2000

(OB L 354 28.12.2013, с. 1)

Зі змінами, внесеними:

Офіційний вісник

сторінка

дата

РЕГЛАМЕНТОМ РАДИ (ЄС) № 1385/2013 від 17 грудня 2013 року

L 354

86

28.12.2013

РЕГЛАМЕНТОМ ЄВРОПЕЙСЬКОГО ПАРЛАМЕНТУ І РАДИ (ЄС) 2015/812 від 20 травня 2015 року

L 133

1

29.05.2015

РЕГЛАМЕНТОМ ЄВРОПЕЙСЬКОГО ПАРЛАМЕНТУ І РАДИ (ЄС) 2020/560 від 23 квітня 2020 року

L 130

11

24.04.2020

РЕГЛАМЕНТ ЄВРОПЕЙСЬКОГО ПАРЛАМЕНТУ І РАДИ (ЄС) № 1379/2013
від 11 грудня 2013 року
про спільну організацію ринків продуктів рибальства та аквакультури, внесення змін до регламентів Ради(ЄС) № 1184/2006 і (ЄС) № 1224/2009 та про скасування Регламенту Ради (ЄС) № 104/2000

ГЛАВА I
ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ

Стаття 1
Предмет

1. Цим встановлено спільну організацію ринків продуктів рибальства та аквакультури (СОР).

2. Складниками СОР є:

(a) професійні організації;

(b) стандарти реалізації;

(c) інформація для споживачів;

(d) правила конкуренції;

(e) дослідження ринку.

3. Щодо зовнішніх аспектів СОР доповнюють Регламент Ради (ЄС) № 1220/2012 (1) та Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1026/2012 (2).

4. Запровадження COP відповідає критеріям допустимості для одержання фінансової підтримки Союзу відповідно до майбутнього правового акта Союзу щодо умов надання фінансової підтримки у контексті морської політики та політики щодо рибальства на період 2014-2020 років.

Стаття 2
Сфера застосування

СОР застосовується до продуктів рибальства та аквакультури, перелік яких наведено в додатку I до цього Регламенту, реалізація яких відбувається на території Союзу.

Стаття 3
Цілі

Цілями СОР є цілі, встановлені в статті 35 Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1380/2013 (3).

Стаття 4
Принципи

СОР керується принципами належного врядування, встановленими в статті 3 Регламенту (ЄС) № 1380/2013.

Стаття 5
Терміни та означення

Для цілей цього Регламенту застосовуються терміни та означення, вказані в статті 4 Регламенту (ЄС) № 1380/2013, а також терміни та означення, вказані в статті 4 Регламенту Ради (ЄС) № 1224/2009 (4), в статті 2 Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1169/2011 (5), в статтях 2 і 3 Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 178/2002 (6), та статті 3 Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1333/2008 (7). Також застосовують такі терміни та означення:

(a) «продукти рибальства» означає водні організми, отримані в результаті рибальської діяльності, або продукти, що походять із таких організмів, перелік яких наведено в додатку I;

(b) «продукти аквакультури» означає водні організми на будь-якому етапі їхнього життєвого циклу, отримані в результаті будь-якої діяльності в галузі аквакультури, або продукти, що походять із таких організмів, перелік яких наведено в додатку I;

(c) «виробник» означає будь-яку фізичну або юридичну особу, що використовує засоби виробництва для отримання продуктів рибальства або аквакультури з метою введення їх в обіг;

(d) «сектор рибальства та аквакультури» означає сектор економіки, який включає всі види діяльності з виробництва, перероблення та реалізації продуктів рибальства або аквакультури;

(e) «надання на ринку» означає будь-яке платне або безоплатне постачання продуктів рибальства чи аквакультури для розповсюдження, споживання чи використання на ринку Союзу в процесі здійснення комерційної діяльності;

(f) «введення в обіг» означає перше надання продуктів рибальства чи аквакультури на ринку Союзу;

(g) «роздрібна торгівля» означає опрацювання та/або перероблення харчових продуктів та їх зберігання в пункті продажу чи доставлення їх кінцевому споживачу, та охоплює пункти розповсюдження, заклади громадського харчування, заводські їдальні, буфети і їдальні на підприємствах, ресторани та інші подібні заклади чи служби постачання харчових продуктів, магазини, розподільчі центри супермаркетів та бази оптової торгівлі;

(h) «фасовані продукти рибальства та аквакультури» означає продукти рибальства та аквакультури, які є «фасованими харчовими продуктами», як вказано в пункті (e) статті 2(2) Регламенту (ЄС) № 1169/2011.

ГЛАВА II
ПРОФЕСІЙНІ ОРГАНІЗАЦІЇ

СЕКЦІЯ I
Заснування, цілі та заходи

Стаття 6
Заснування організацій виробників продуктів рибальства та організацій виробників продуктів аквакультури

1. Організації виробників продуктів рибальства та організації виробників продуктів аквакультури («організації виробників») можуть бути засновані за ініціативою виробників продуктів рибальства або аквакультури на території однієї або декількох держав-членів, та їх може бути визнано відповідно до положень секції II.

2. При заснуванні організацій виробників, у відповідних випадках, необхідно враховувати специфічне становище малих виробників.

3. Організацію виробників, яка представляє одночасно такі види діяльності, як рибальство і аквакультуру, можна заснувати як спільну організацію виробників продуктів рибальства та аквакультури.

Стаття 7
Цілі організацій виробників

1. Організації виробників продуктів рибальства покликані досягати таких цілей:

(a) сприяння життєздатному та сталому рибальству своїх членів у повній відповідності з природоохоронною політикою, як встановлено, зокрема, в Регламенті (ЄС) № 1380/2013 та у положеннях права щодо довкілля, з дотриманням соціальної політики та, якщо це передбачено відповідною державою-членом, за участі у регулюванні використання морських біологічних ресурсів;

(b) уникнення та скорочення, наскільки це можливо, небажаних виловів промислових запасів та, за необхідності, оптимальне використання виловів, без створення ринку для виловів, що нижче мінімального референтного промислового розміру, відповідно до статті 15 Регламенту (ЄС) № 1380/2013;

(c) сприяння простежуваності продуктів рибальства та доступу до чіткої і зрозумілої інформації для споживачів;

(d) сприяння усуненню незаконного, непідзвітного та нерегульованого рибальства.

2. Організації виробників продуктів аквакультури покликані досягати таких цілей:

(a) сприяння сталим видам діяльності у галузі аквакультури, що здійснюються їхніми членами, шляхом надання можливостей для розвитку у повній відповідності, зокрема, з Регламентом (ЄС) № 1380/2013 та положеннями права щодо довкілля, з дотриманням соціальної політики;

(b) забезпечення того, що діяльність їхніх членів відповідає національним стратегічним планам, зазначеним у статті 34 Регламенту (ЄС) № 1380/2013;

(c) докладання зусиль для гарантування того, що кормові продукти для аквакультури, виготовлені з продуктів рибальства, походять зі сталого рибальства.

3. Організації виробників, окрім цілей, вказаних у параграфах 1 та 2, покликані досягати таких двох або більше цілей:

(a) покращення умов для введення в обіг продуктів рибальства та аквакультури їхніх членів;

(b) підвищення рівня економічної рентабельності;

(c) стабілізація ринків;

(d) сприяння постачанню харчових продуктів та просування стандартів високої якості та безпечності харчових продуктів, зі сприянням при цьому створенню робочих місць у прибережних регіонах та сільській місцевості;

(e) скорочення впливу рибальства на довкілля, в тому числі шляхом використання заходів з підвищення рівня селективності знарядь лову.

4. Організації виробників можуть прагнути досягти інших додаткових цілей.

Стаття 8
Заходи, які можуть застосувати організації виробників

1. З метою досягнення цілей, встановлених у статті 7, організації виробників мають право, між іншим, вживати таких заходів:

(a) адаптація виробництва до ринкових вимог;

(b) розподіл за каналами постачання та реалізації продуктів членів організації;

(c) просування продуктів рибальства та аквакультури, вироблених у Союзі їхніми членами організації, у недискримінаційний спосіб, шляхом використання, наприклад, сертифікації продуктів та, зокрема, зазначень походження, печаток, що засвідчують якість, географічних зазначень, гарантованих традиційних особливостей та цінності продуктів з причин їх сталого виробництва;

(d) здійснення контролю та вжиття заходів для забезпечення того, щоб діяльність членів організації відбувалася з дотриманням правил, встановлених відповідною організацією виробників;

(e) просування програм професійної підготовки та співпраці для заохочення молоді долучатися до сектора;

(f) скорочення впливу рибальства на довкілля, зокрема шляхом використання заходів з підвищення рівня селективності знарядь лову;

(g) заохочення до використання інформаційно-комунікаційних технологій для покращення реалізації та ціноутворення;

(h) спрощення доступу споживачів до інформації про продукти рибальства та аквакультури.

2. Організації виробників продуктів рибальства також мають право вживати таких заходів:

(a) здійснювати колективне планування та управління рибальською діяльністю членів, за умови організації державами-членами регулювання використання морських біологічних ресурсів, зокрема розроблення та виконання заходів для підвищення рівня селективності рибальської діяльності та проведення консультацій із компетентними органами;

(b) уникати та зводити до мінімуму небажані вилови шляхом участі у розробленні та застосуванні технічних інструментів та найбільш раціональному використанні небажаних виловів промислових запасів, без створення ринку для виловів, що нижче мінімального референтного промислового розміру, відповідно до статті 15(11) Регламенту (ЄС) № 1380/2013 та статті 34(2) цього Регламенту, залежно від випадку;

(c) управляти тимчасовим зберіганням продуктів рибальства відповідно до статей 30 і 31 цього Регламенту.

3. Організації виробників продуктів аквакультури також мають право вживати таких заходів:

(a) просувати види діяльності сталої аквакультури, особливо щодо охорони довкілля, здоров'я тварин та благополуччя тварин;

(b) збирати інформацію про продукти на реалізації, в тому числі економічну інформацію про перші продажі та прогнози виробництва;

(c) збирати інформацію про довкілля;

(d) планувати управління видами діяльності в галузі аквакультури членів організації;

(e) підтримувати програми для професіоналів для просування продуктів сталої аквакультури;

(f) управляти тимчасовим зберіганням продуктів аквакультури відповідно до статей 30 і 31 цього Регламенту.

Стаття 9
Заснування асоціацій організацій виробників

1. Асоціації організацій виробників можуть бути засновані за ініціативою організацій виробників, визнаних на території однієї або більше держав-членів.

2. Положення цього Регламенту, що застосовуються до організацій виробників, застосовуються також і до асоціацій організацій виробників, якщо не передбачено інше.

Стаття 10
Цілі асоціацій організацій виробників

1. Асоціації організацій виробників покликані досягати таких цілей:

(a) більш ефективне та стале досягнення будь-якої з цілей організацій виробників, що є членами асоціації, встановлених у статті 7;

(b) координація і розроблення заходів, що становлять спільний інтерес для організацій виробників, які є членами асоціації.

2. Асоціації організацій виробників повинні відповідати критеріям для одержання фінансової підтримки відповідно до майбутнього правового акта Союзу щодо умов надання фінансової підтримки у контексті морської політики та політики щодо рибальства на період 2014-2020 років.

Стаття 11
Заснування міжгалузевих організацій

Міжгалузеві організації можуть бути засновані за ініціативою операторів продуктів рибальства або аквакультури на території однієї або декількох держав-членів, та їх може бути визнано відповідно до секції II.

Стаття 12
Цілі міжгалузевих організацій

Міжгалузеві організації покращують координацію та умови для надання на ринку Союзу продуктів рибальства та аквакультури.

Стаття 13
Заходи, які можуть застосувати міжгалузеві організації

З метою досягнення цілей, зазначених у статті 12, міжгалузеві організації можуть застосувати такі заходи:

(a) складання типових контрактів, що відповідають законодавству Союзу;

(b) просування продуктів рибальства та аквакультури, вироблених у Союзі, у недискримінаційний спосіб, шляхом використання, наприклад, сертифікації продуктів та, зокрема, зазначень походження, печаток, що засвідчують якість, географічних зазначень, гарантованих традиційних особливостей та цінності продуктів з причин їх сталого виробництва;

(c) встановлення правил виробництва та реалізації продуктів рибальства та аквакультури, що є більш жорсткими, ніж правила, передбачені актами права Союзу або положеннями національного права;

(d) підвищення рівня якості, знань та прозорості виробництва і ринку, а також проведення професійних та спеціалізованих навчальних заходів, наприклад, з питань якості та простежуваності, безпечності харчових продуктів, а також з метою заохочення дослідних ініціатив;

(e) проведення досліджень та вивчення ринку, розроблення методів оптимізації функціонування ринку, зокрема за допомогою інформаційно-комунікаційних технологій, а також збирання соціоекономічних даних;

(f) надання інформації та проведення досліджень, що є необхідними для забезпечення стабільної ринкової пропозиції, кількість, якість та ціна якої відповідають ринковим вимогам та очікуванням споживачів;

(g) просування, на рівні споживачів, видів, отриманих із рибних запасів у сталому стані, що мають значну поживну цінність і не є об'єктом масового споживання;

(h) контроль та вжиття заходів для проведення у відповідність діяльності своїх членів із правилами, встановленими відповідною міжгалузевою організацією.

СЕКЦІЯ II
Визнання

Стаття 14
Визнання організацій виробників

1. Держави-члени мають право визнати як організації виробників всі об'єднання, засновані за ініціативою виробників продуктів рибальства або аквакультури, які подають заявку на таке визнання, за умови що вони:

(a) відповідають принципам, встановленим у статті 17, та правилам, ухваленим для їх застосування;

(b) ведуть достатню активну економічну діяльність на території відповідної держави-члена або частині її території, зокрема в тому, що стосується кількості членів або обсягів виробництва придатних для реалізації продуктів;

(c) є юридичними особами згідно з положеннями національного права держави-члена, зареєстровані у ній та мають юридичну адресу на її території;

(d) здатні сприяти реалізації цілей, встановлених у статті 7;

(e) дотримуються правил конкуренції, вказаних у главі V;

(f) не зловживають домінантним становищем на певному ринку; та

(g) надають необхідну інформацію про склад членів, урядування та джерела фінансування.

2. Організації виробників, визнані до 29 грудня 2013 року, необхідно вважати організаціями виробників в цілях цього Регламенту та такими, що зобов'язані виконувати його положення.

Стаття 15
Фінансова підтримка організацій виробників або асоціацій організацій виробників

На впровадження заходів з реалізації продуктів рибальства та аквакультури, спрямованих на створення або змінення структури організацій виробників або асоціацій організацій виробників, може бути отримано фінансову підтримку відповідно до майбутнього правового акта Союзу щодо умов надання фінансової підтримки у контексті морської політики та політики щодо рибальства на період 2014-2020 років.

Стаття 16
Визнання міжгалузевих організацій

1. Держави-члени мають право визнати як міжгалузеві організації об'єднання операторів, заснованих на їхній території, які подають заявку на таке визнання, за умови що вони:

(a) відповідають принципам, встановленим у статті 17, та правилам, ухваленим для їх застосування;

(b) представляють значну частку виробничої діяльності та діяльності з перероблення чи діяльності з реалізації, або їх обох, пов'язану з продуктами рибальства та аквакультури або продуктів, отриманих в результаті перероблення продуктів рибальства та аквакультури;

(c) не беруть безпосередню участь у виробництві, переробленні або реалізації продуктів рибальства та аквакультури або продуктів, отриманих в результаті перероблення продуктів рибальства та аквакультури;

(d) є юридичними особами згідно з положеннями національного права держави-члена, зареєстровані у ній та мають юридичну адресу на її території;

(e) здатні сприяти реалізації цілей, встановлених у статті 12;

(f) враховують інтереси споживачів;

(g) не перешкоджають належному функціонуванню СОР; та

(h) дотримуються правил конкуренції, зазначених у главі V.

2. Організації, засновані до 29 грудня 2013 року, можуть бути визнані як міжгалузеві організації для цілей цього Регламенту за умови, що відповідна держава-член переконалася в тому, що вони відповідають положенням цього Регламенту стосовно міжгалузевих організацій.

3. Міжгалузеві організації, визнані до 29 грудня 2013 року, необхідно вважати міжгалузевими організаціями для цілей цього Регламенту і такими, що зобов'язані виконувати його положення.

Стаття 17
Внутрішнє функціонування організацій виробників та міжгалузевих організацій

Внутрішнє функціонування організацій виробників та міжгалузевих організацій, зазначених у статтях 14 та 16, повинно базуватися на таких принципах:

(a) виконання членами правил, ухвалених організацією щодо використання рибних ресурсів, виробництва та реалізації продуктів рибальства;

(b) відсутність дискримінації серед членів організації, зокрема за ознаками національності або місця реєстрації;

(c) стягнення фінансового внеску з її членів на потреби фінансування організації;

(d) демократичне функціонування, що дозволяє членам організації контролювати свою організацію та її рішення;

(e) застосування дієвих, стримувальних та пропорційних санкцій за порушення зобов'язань, встановлених у внутрішньому регламенті відповідної організації, зокрема у разі несплати фінансових внесків;

(f) визначення правил щодо прийняття нових членів та щодо скасування членства;

(g) визначення правил бухгалтерського обліку та бюджетних правил, необхідних для управління організацією.

Стаття 18
Перевірки з боку держав-членів та відкликання ними визнань

1. Держави-члени повинні проводити перевірки через регулярні проміжки часу, щоб переконуватися в тому, що організації виробників та міжгалузеві організації виконують умови визнання, встановлені в статтях 14 та 16 відповідно. Факт виявлення невідповідності умовам може призвести до відкликання визнання.

2. Держава-член розташування головного офісу організації виробників або міжгалузевої організації, членами якої є представники з різних держав-членів, або асоціації організацій виробників, визнаних на території різних держав-членів, повинна налагодити адміністративну співпрацю, необхідну для проведення перевірок діяльності відповідної організації чи асоціації у співпраці з іншими залученими державами-членами.

Стаття 19
Розподіл промислових можливостей

У ході виконання своїх завдань організація виробників, члени якої є громадянами різних держав-членів, або асоціація організацій виробників, визнаних на території різних держав-членів, повинна дотримуватися положень, що регулюють розподіл промислових можливостей між державами-членами відповідно до статті 16 Регламенту (ЄС) № 1380/2013.

Стаття 20
Перевірки з боку Комісії

1. З метою забезпечення дотримання умов визнання організацій виробників або міжгалузевих організацій, встановлених у статтях 14 та 16 відповідно, Комісія має право проводити перевірки та, у відповідних випадках, вимагати від держав-членів відкликання визнань організацій виробників або міжгалузевих організацій.

2. Держави-члени повинні повідомляти Комісії електронними засобами про будь-яке рішення щодо надання такого визнання або його відкликання. Комісія повинна оприлюднювати таку інформацію у повному обсязі.

Стаття 21
Імплементаційні акти

1. Комісія повинна ухвалити імплементаційні акти щодо:

(a) кінцевих термінів, процедур і форм заявок на визнання організацій виробників та міжгалузевих організацій згідно зі статтями 14 та 16 відповідно або на відкликання такого визнання згідно зі статтею 18;

(b) формату, кінцевих термінів та процедур, які повинні застосовуватися державами-членами для повідомлення Комісії про будь-яке рішення стосовно надання або відкликання такого визнання згідно зі статтею 20(2).

Імплементаційні акти, ухвалені відповідно до пункту (a), необхідно, у відповідних випадках, адаптувати до спеціальних характеристик дрібномасштабного рибальства та аквакультури.

2. Імплементаційні акти, вказані в параграфі 1, необхідно ухвалюють згідно з експертною процедурою, зазначеною в статті 43(2).

СЕКЦІЯ III
Розширення сфери застосування правил

Стаття 22
Розширення сфери застосування правил щодо організацій виробників

1. Держави-члени мають право надати правилам, погодженим в рамках організації виробників, зобов'язальної сили щодо виробників, які не є членами такої організації і які реалізують один або декілька продуктів в районі, де організація виробників виконує представницькі функції, за умови що:

(a) організацію виробників засновано на період довше ніж один рік та її вважають такою, що виконує представницькі функції у сфері виробництва і реалізації, зокрема, у відповідних випадках, у секторі дрібномасштабного та кустарного рибальства, на території однієї держави-члена і подає відповідну заявку до національних компетентних органів;

(b) правила, сфера застосування яких підлягає розширенню, стосуються будь-яких заходів для організацій виробників, встановлених у пунктах (a), (b) та (c) статті 8(1), пунктах (a) та (b) статті 8(2), а також пунктах (a)-(e) статті 8(3);

(c) дотримано правила конкуренції, зазначені у главі V.

2. Для цілей пункту (a) параграфа 1, організацію виробників продуктів рибальства вважають такою, що виконує представницькі функції, якщо вона стосується щонайменше 55 % обсягу відповідного продукту, реалізованого протягом попереднього року в районі, в якому запропоновано розширення сфери застосування правил.

3. Для цілей пункту (a) параграфа 1, організацію виробників продуктів аквакультури вважають такою, що виконує представницькі функції, якщо вона стосується щонайменше 40 % обсягу відповідного продукту, реалізованого протягом попереднього року в районі, в якому запропоновано розширення сфери застосування правил.

4. Правила, сфера застосування яких підлягає розширенню на виробників, що не є членами організацій, застосовуються протягом періоду від 60 днів до 12 місяців.

Стаття 23
Розширення сфери застосування правил щодо міжгалузевих організацій

1. Держава-член має право надати деяким угодам, рішенням або узгодженим практикам, погодженим в рамках будь-якої міжгалузевої організації, зобов'язальної сили у певному районі або районах для інших операторів, що не належать до такої організації, за умови що:

(a) міжгалузева організація охоплює щонайменше 65 % кожного з двох таких видів діяльності: виробництво, перероблення або реалізація відповідного продукту протягом попереднього року у відповідному районі або районах держави-члена, і подає заявку до національних компетентних органів; та

(b) правила, сфера застосування яких підлягає розширенню на інших операторів, стосуються будь-якого із заходів для міжгалузевих організацій, встановленого в пунктах (a)-(g) статті 13, та не завдають жодної шкоди іншим операторам на території зазначених держав-членів та Союзу.

2. Розширення сфери застосування правил може стати обов'язковим на період, що не перевищує трьох років, без обмеження застосування статті 25(4).

Стаття 24
Зобов'язання

Якщо сфера застосування правил розширюється на операторів, що не є членами організацій, відповідно до статей 22 та 23, відповідна держава-член має право ухвалити рішення про те, що такі оператори повинні мати зобов'язання перед організацією виробників або міжгалузевою організацією в розмірі еквівалента від усіх або частини витрат, сплачених членами такої організації в результаті застосування правил, сфера застосування яких розширюється на операторів, що не є членами такої організації.

Стаття 25
Дозвіл Комісії

1. Держави-члени надсилають до Комісії правила, яким вони планують надати зобов'язальної сили для всіх виробників або операторів у певному районі або районах відповідно до статей 22 та 23.

2. Комісія ухвалює рішення, яким дозволяє розширення сфери застосування зазначених в параграфі 1 правил, за умови:

(a) виконання положень статей 22 та 23;

(b) виконання правил конкуренції, зазначених у главі V;

(c) відсутності ризиків, які може становити розширення сфери застосування для вільної торгівлі; та

(d) відсутності існування загрози для виконання цілей статті 39 ДФЄС.

3. Протягом одного місяця після отримання правил Комісія ухвалює рішення, яким дозволяє або відмовляє у дозволі стосовно розширення сфери застосування правил, та інформує про це держави-члени. Якщо Комісія не ухвалила рішення протягом одного місяця після отримання правил, вважається, що Комісія дозволила розширення сфери застосування правил.

4. Дозволене розширення сфери застосування правил можна продовжувати застосовувати після завершення початкового строку, зокрема на підставі мовчазної згоди, без чітко вираженого поновлення дозволу, за умови що відповідна держава-член поінформувала Комісію про додатковий період застосування щонайменше за місяць до завершення такого початкового строку застосування і якщо Комісія дозволила таке подальше застосування або не надала заперечень проти такого застосування протягом одного місяця з моменту отримання такого повідомлення.

Стаття 26
Відкликання дозволу

Комісія має право провести перевірки та відкликати дозвіл про розширення сфери застосування правил, якщо нею буде встановлено факт невиконання будь-якої з вимог для надання такого дозволу. Комісія інформує держави-члени про таке відкликання.

Стаття 27
Імплементаційні акти

Комісія ухвалює імплементаційні акти щодо формату та процедури надсилання правил і повідомлень, передбачених у статті 25(1). Такі імплементаційні акти ухвалюють згідно з експертною процедурою, зазначеною у статті 43(2).

СЕКЦІЯ IV
Планування виробництва та реалізації

Стаття 28
План виробництва та реалізації

1. Кожна організація виробників подає на затвердження своїм національним компетентним органам план виробництва та реалізації, принаймні для основних видів, що підлягають реалізації. Такі плани виробництва та реалізації повинні бути спрямовані на досягнення цілей, встановлених у статтях 3 та 7.

2. План виробництва та реалізації повинен включати:

(a) програму виробництва для виловлюваних або вирощуваних видів;

(b) стратегію реалізації для відповідності ринковим вимогам щодо обсягу, якості та представлення

пропозиції;

(c) заходи, яких необхідно вжити організаціям виробників для досягнення цілей, встановлених у статті 7;

(d) спеціальні превентивні заходи з коригування пропозиції для видів, реалізація яких зазвичай зазнає труднощів протягом року;

(e) санкції, що їх застосовують до членів, які порушують рішення, ухвалені для виконання відповідного плану.

3. Національні компетентні органи затверджують план виробництва та реалізації. Організація виробників починає виконувати план одразу після його затвердження.

4. Організація виробників може здійснити перегляд плану виробництва та реалізації і в такому разі подає його на затвердження національним компетентним органам.

5. Організація виробників готує щорічний звіт про свою діяльність відповідно до плану виробництва та реалізації і подає його національним компетентним органам на затвердження.

6. Організації виробників мають право на отримання фінансової підтримки для підготовки та виконання планів виробництва і реалізації відповідно до майбутнього правового акта Союзу щодо умов надання фінансової підтримки у контексті морської політики та політики щодо рибальства на період 2014-2020 років.

7. Держави-члени проводять перевірки, щоб переконатися в тому, що кожна організація виробників виконує зобов'язання, передбачені в цій статті. Факт виявлення невідповідності умовам може призвести до відкликання визнання.

8. Відповідно до цілі, встановленої в пункті (b) статті 7(1), організації виробників повинні забезпечити в планах виробництва та реалізації, які вони подають згідно з параграфом 1 цієї статті, щоб вивантаження морських організмів, що нижче мінімального референтного промислового розміру, не призводило до розвитку видів діяльності, спеціально спрямованих на вилов таких морських організмів.

Під час проведення перевірок відповідно до вимог параграфа 7 цієї статті держави-члени повинні забезпечити виконання організаціями виробників зобов'язання, встановленого в першому підпараграфі цього параграфа.

Стаття 29
Імплементаційні акти

1. Комісія повинна ухвалити імплементаційні акти щодо:

(a) формату та структури плану виробництва та реалізації, вказаного в статті 28;

(b) процедур та строків подання організаціями виробників та затвердження державами-членами планів виробництва та реалізації, вказаних у статті 28.

2. Імплементаційні акти, вказані в параграфі 1, необхідно ухвалюють згідно з експертною процедурою, зазначеною в статті 43(2).

СЕКЦІЯ V
Стабілізація ринків

Стаття 30
Механізм зберігання

Організації виробників продуктів рибальства та аквакультури мають право отримати фінансову підтримку на зберігання продуктів, перелік яких наведено в додатку II, або продуктів, що належать до коду КН 0302, перелік яких наведено у пункті (a) додатка I до цього Регламенту, за умови:

(a) дотримання умов для допомоги на зберігання, встановлених Регламентом Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 508/2014 (8);

(b) введення продуктів в обіг організаціями виробників та відсутності покупця за тригер-ціною, вказаною в статті 31;

(c) якщо застосовно, відповідності продуктів спільним стандартам реалізації, запровадженим згідно зі статтею 33, та наявності відповідної якості для споживання людиною;

(d) стабілізації або перероблення продуктів та їх зберігання в цистернах або садках, шляхом заморожування, або на борту суден, або в наземних об'єктах, або шляхом засолювання, висушування, маринування або, за необхідності, обварювання та пастеризації, незалежно від того, чи було продукти філетовано, розібрано або, у відповідних випадках, обезголовлено;

(e) зберігання продуктів аквакультури не живими;

(f) повернення продуктів після зберігання на ринок на більш пізньому етапі в цілях споживання людиною; та

(g) залишення продуктів на зберігання щонайменше на п'ять днів.

Стаття 31
Тригер-ціни для механізму зберігання

1. До початку кожного року кожна організація виробників має право в індивідуальному порядку запропонувати тригер-ціну для механізму зберігання, зазначеного у статті 30, для продуктів, наведених у додатку II, або продуктів, що належать до коду КН 0302, перелік яких наведено у пункті (a) додатка I цього Регламенту.

2. Тригер-ціна не повинна перевищувати 80 % від середньозваженої ціни, встановленої для певного продукту в районі діяльності відповідної організації виробників протягом трьох років, що безпосередньо передують року встановлення тригер-ціни.

3. Під час визначення тригер-ціни необхідно враховувати такі складники:

(a) тенденції у виробництві та попиті;

(b) стабілізацію ринкових цін;

(c) конвергенцію ринків;

(d) доходи виробників;

(e) інтереси споживачів.

4. Після вивчення пропозицій від визнаних на їхній території організацій виробників держави-члени повинні визначити тригер-ціни, які повинні застосувати такі організації виробників. Такі ціни необхідно встановлювати на основі критеріїв, зазначених у параграфах 2 та 3. Ціни повинні бути оприлюднені для широкої громадськості.

5. Якщо держава-член не визначила тригер-ціни згідно з параграфом 4 до спалаху COVID-19, така держава-член повинна без затримки визначити відповідні тригер-ціни на основі критеріїв, зазначених у параграфах 2 та 3. Ціни повинні бути оприлюднені для широкої громадськості.

Стаття 32
Імплементаційні акти

Комісія ухвалює імплементаційні акти щодо формату публікації державами-членами тригер-цін відповідно до статті 31(4). Такі імплементаційні акти ухвалюють згідно з експертною процедурою, зазначеною у статті 43(2).

ГЛАВА III
СПІЛЬНІ СТАНДАРТИ РЕАЛІЗАЦІЇ

Стаття 33
Запровадження спільних стандартів реалізації

1. Без обмеження застосування статті 47, спільні стандарти реалізації можуть бути встановлені для продуктів рибальства, перелік яких наведено в додатку I, незалежно від їх походження (Союз чи імпортовані), призначених для споживання людиною.

2. Стандарти, зазначені в параграфі 1, можуть стосуватися якості, розміру, ваги, пакування, представлення або маркування продуктів, зокрема:

(a) мінімальних розмірів для реалізації з урахуванням найкращих доступних наукових рекомендацій; такі мінімальні розміри для реалізації повинні відповідати, у відповідних випадках, мінімальним референтним промисловим розмірам, відповідно до статті 15(10) Регламенту (ЄС) № 1380/2013;

(b) специфікацій консервованих продуктів відповідно до вимог до консервування та міжнародних зобов'язань.

3. Параграфи 1 та 2 застосовуються без обмеження:

(a) положень Регламенту (ЄС) № 178/2002;

(b) положень Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 852/2004 (9);

(c) положень Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 853/2004 (10);

(d) положень Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 854/2004 (11);

(e) положень Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 882/2004 (12);

(f) положень Регламенту Ради (ЄС) № 1005/2008 (13); та

(g) положень Регламенту (ЄС) № 1224/2009.

Стаття 34
Дотримання спільних стандартів реалізації

1. Продукти, призначені для споживання людиною, для яких введено спільні стандарти реалізації, можуть надаватися на ринку Союзу лише відповідно до таких стандартів.

2. Усі вивантажені продукти рибальства, з урахуванням таких, що не відповідають спільним стандартам реалізації, можуть бути використані в інших цілях, ніж безпосереднє споживання людиною, у тому числі як рибне борошно, риб'ячий жир, корми для тварин, харчові добавки, фармацевтичні засоби або косметичні засоби.

ГЛАВА IV
ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ СПОЖИВАЧІВ

Стаття 35
Обов'язкові дані

1. Без обмеження застосування Регламенту (ЄС) № 1169/2011, продукти рибальства та аквакультури, зазначені в пунктах (a), (b), (c) та (e) додатка I до цього Регламенту, реалізація яких відбувається в межах Союзу, незалежно від їх походження або методу реалізації, повинні надходити до продажу кінцевому споживачу або закладу громадського харчування лише у разі, якщо на відповідному маркованні або етикетці вказано:

(a) комерційне найменування та наукові назви видів;

(b) метод виробництва, зокрема такими словами «...виловлено...» або «виловлено в прісній воді...» або «...вирощено...»;

(c) район вилову або вирощування продукту та категорію знаряддя лову, використаного для лову рибних ресурсів, відповідно до першого стовпця додатка III цього Регламенту;

(d) інформацію про те, чи піддавався продукт розморожуванню;

(e) у відповідних випадках, дату мінімального терміну зберігання.

Вимога пункту (d) не застосовується до:

(a) інгредієнтів, присутніх у кінцевому продукті;

(b) харчових продуктів, для яких заморожування є технологічно необхідним етапом виробничого процесу;

(c) продуктів рибальства та аквакультури, які попередньо були заморожені в цілях санітарної безпеки відповідно до секції VIII додатка III Регламенту (ЄС) № 853/2004;

(d) продуктів рибальства та аквакультури, які були розморожені перед процесом копчення, соління, приготування, маринування, сушіння або поєднання будь-яких із зазначених процесів.

2. Для нефасованих продуктів рибальства та аквакультури, обов'язкові дані, перелік яких наведено в параграфі 1, можуть бути надані в рамках роздрібної торгівлі шляхом надання комерційної інформації за допомогою рекламних щитів або плакатів.

3. У разі надходження для продажу кінцевому споживачу або закладу громадського харчування змішаного продукту, що складається з однакових видів, але отриманих у результаті різних методів виробництва, повинен бути зазначений метод виробництва для кожної партії. У разі надходження для продажу кінцевому споживачу або закладу громадського харчування змішаного продукту, що складається з однакових видів, але походить з різних районів вилову або країн вирощування, повинно бути вказано принаймні район вилову для партії, що є найбільшою за обсягом, а також повинно бути зазначено, що продукти походять з різних районів вилову або різних районів вирощування.

4. Держави-члени мають право застосувати винятки стосовно вимог, вказаних в параграфі 1, до незначних обсягів продуктів, які продають споживачам безпосередньо з риболовних суден, за умови відсутності перевищення значення, вказаного в статті 58(8) Регламенту (ЄС) № 1224/2009.

5. Продукти рибальства та аквакультури та відповідні паковання, які містять етикетку або марковання, нанесене до 13 грудня 2014 року, та які не відповідають вимогам цієї статті, можуть бути реалізовані до вичерпання таких запасів.

6. До 31 грудня 2021 року параграфи 1, 2 та 3 не застосовуються до продуктів, що надійшли у роздрібну торгівлю кінцевому споживачу на острові Майотта, як одному з найбільш віддалених островів у розумінні статті 349 ДФЄС.

Стаття 36
Звіт про нанесення еко-марковань

Після консультацій з державами-членами та стейкхолдерами Комісія подає до 1 січня 2015 року Європейському Парламенту і Раді техніко-економічне обґрунтування щодо варіантів схеми нанесення еко-марковань для продуктів рибальства та аквакультури, зокрема щодо запровадження такої схеми на рівні Союзу та встановлення мінімальних вимог для використання державами-членами еко-марковання Союзу.

Стаття 37
Комерційне найменування

1. Для цілей статті 35(1) держави-члени складають та опубліковують перелік комерційних найменувань, прийнятих на своїй території, разом з їхніми науковими назвами. У такому переліку повинно бути зазначено:

(a) наукову назву кожного виду відповідно до інформаційної системи FishBase або бази даних ASFIS Продовольчої та сільськогосподарської організації (ПСО), якщо доцільно;

(b) комерційне найменування:

(i) назву кожного виду офіційною мовою або офіційними мовами відповідної держави-члена;

(ii) якщо застосовно, будь-яку іншу назву або інші назви, затверджені або дозволені на місцевому чи регіональному рівнях.

2. Будь-який вид риби, що є інгредієнтом іншого харчового продукту, можна позначити як «риба», за умови що в назві та представленні такого харчового продукту не вказано конкретний вид риби.

3. Про будь-які зміни у переліку комерційних найменувань, прийняті будь-якою державою-членом, повинно бути негайно повідомлено Комісію, яка інформує про це інші держави-члени.

Стаття 38
Дані про район вилову або район вирощування

1. Зазначення району вилову або району вирощування відповідно до пункту (c) статті 35(1) повинно містити таку інформацію:

(a) у разі продуктів рибальства, виловлених у морі, повинно бути вказано в письмовій формі назву підрайону або ділянки за переліком рибопромислових районів ФАО, а також назву такої зони, виражену у зрозумілий для споживача спосіб, або за допомогою мапи чи піктограми, що відображає таку зону, або, як відступ від цієї вимоги, для продуктів рибальства, виловлених в інших водах, ніж води Північно-Східної Атлантики (рибопромисловий район ФАО 27) або Середземного і Чорного морів (рибопромисловий район ФАО 37), - зазначення назви та рибопромислового району ФАО;

(b) у разі продуктів рибальства, виловлених у прісній воді, - зазначення водного об'єкта походження на території держави-члена або третьої країни походження продукту;

(c) у разі продуктів аквакультури - зазначення держави-члена або третьої країни, в якій продуктом було набрано більше половини його кінцевої маси або в якій продукт залишили на період, що перевищує половину періоду вирощування або, у разі молюсків та ракоподібних, у якій до продукту застосували останній етап вирощування або розведення принаймні протягом шестимісячного періоду.

2. Додатково до даних, вказаних у параграфі 1, оператори можуть надавати уточнені дані щодо району вилову або району вирощування.

Стаття 39
Додаткова необов'язкова інформація

1. Додатково до обов'язкових даних, передбачених статтею 35, наведені нижче дані можуть бути нанесені на добровільній основі за умови, що вони є чіткими та зрозумілими:

(a) дату вилову продуктів рибальства або дату збирання продуктів аквакультури;

(b) дату вивантаження продуктів рибальства або інформацію про порт вивантаження продуктів рибальства:

(c) більш детальні дані про тип знаряддя лову, як вказано в другому стовпці додатка III;

(d) у разі, якщо продукти рибальства було виловлено в морі, - дані про державу прапора судна, яке здійснило вилов таких продуктів:

(e) природоохоронні дані;

(f) інформацію етичного та соціального характеру;

(g) дані про методи і практику виробництва;

(h) дані про харчову цінність продукту.

2. Дозволяється використання коду швидкого реагування (Quick Response - QR), що повністю або частково містить інформацію, вказану в статті 35(1).

3. Нанесення додаткової необов'язкової інформації не повинне закривати місце, призначене для нанесення обов'язкових даних на маркованні або етикетці.

4. Не дозволяється нанесення жодної необов'язкової інформації, яку неможливо перевірити.

ГЛАВА V
ПРАВИЛА КОНКУРЕНЦІЇ

Стаття 40
Застосування правил конкуренції

Статті 101-106 ДФЄС та їхні імплементаційні положення застосовуються до угод, рішень та практик, вказаних у статті 101(1) та статті 102 ДФЄС щодо виробництва або реалізації продуктів рибальства та аквакультури.

Стаття 41
Винятки у застосуванні правил конкуренції

1. Незважаючи на статтю 40 цього Регламенту, стаття 101(1) ДФЄС не застосовується до угод, рішень та практик організацій виробників, які стосуються виробництва або продажу продуктів рибальства та аквакультури, або використання спільних промислових об'єктів для зберігання, оброблення або перероблення таких продуктів, та які:

(a) є необхідними для досягнення цілей, встановлених у статті 39 ДФЄС;

(b) не встановлюють жодного зобов'язання застосовувати ідентичні ціни;

(c) не призводять до будь-якої форми сегментації ринків у межах Союзу;

(d) не виключають конкуренцію; та

(e) не усувають конкуренцію для значної частини відповідних продуктів.

2. Незважаючи на статтю 40 цього Регламенту, стаття 101(1) ДФЄС не застосовується до угод, рішень та практик міжгалузевих організацій, які:

(a) є необхідними для досягнення цілей, встановлених у статті 39 ДФЄС;

(b) не встановлюють жодного зобов'язання застосовувати фіксовану ціну;

(c) не призводять до будь-якої форми сегментації ринків у межах Союзу;

(d) не застосовують різні умови до аналогічних транзакцій з іншими торговими партнерами, створюючи тим самим для них несприятливі умови для конкуренції;

(e) не усувають конкуренцію для значної частини відповідних продуктів; та

(f) не обмежують конкуренцію засобами, що не є суттєвими для досягнення цілей СПР.

ГЛАВА VI
ДОСЛІДЖЕННЯ РИНКУ

Стаття 42
Дослідження ринку

1. Комісія:

(a) збирає, аналізує та поширює економічні знання і розуміння ринку Союзу в секторі продуктів рибальства та аквакультури по всьому ланцюгу постачання з урахуванням міжнародного контексту;

(b) надає практичну підтримку організаціям виробників та міжгалузевим організаціям для кращого координування інформації між операторами та переробними підприємствами;

(c) регулярно досліджує ціни на продукти рибальства та аквакультури на ринку Союзу по всьому ланцюгу постачання та проводить аналіз ринкових тенденцій;

(d) проводить спеціалізовані дослідження ринку та надає методологію для проведення обстежень щодо ціноутворення.

2. Для імплементації параграфа 1 Комісія застосовує такі заходи:

(a) полегшує доступ до наявних даних щодо продуктів рибальства та аквакультури, зібраних відповідно до права Союзу;

(b) надає доступ до такої ринкової інформації, як обстеження цін, аналізи та дослідження ринку, для всіх стейкхолдерів та громадськості у доступний та зрозумілий спосіб, відповідно до Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 45/2001 (14).

3. Держави-члени сприяють досягненню цілей, вказаних у параграфі 1.

ГЛАВА VII
ПРОЦЕДУРНІ ПОЛОЖЕННЯ

Стаття 43
Процедура Комітету

1. Комісії допомагає комітет. Таким комітетом є комітет у розумінні Регламенту (ЄС) № 182/2011.

2. У разі покликання на цей параграф застосовують статтю 5 Регламенту (ЄС) № 182/2011.

ГЛАВА VIII
ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ

Стаття 44
Зміни до Регламенту (ЄС) № 1184/2006

Статтю 1 Регламенту (ЄС) № 1184/2006 викласти у такій редакції:

«Стаття 1

Цей Регламент встановлює правила щодо застосовності статей 101-106 та статті 108 (1)-(3) Договору про функціонування Європейського Союзу (ДФЄС) щодо виробництва або торгівлі продуктами, перелік яких наведено в додатку I ДФЄС, за винятком продуктів, на які поширюється дія Регламенту Ради (ЄС) № 1234/2007 (*1) та Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1379/2013 (*2).

Стаття 45
Зміни до Регламенту (ЄС) № 1224/2009

До Регламенту (ЄС) № 1224/2009 внести такі зміни:

(1) статтю 57(1) доповнити такими реченнями:

«Держави-члени повинні проводити перевірки для забезпечення відповідності. Перевірки можуть мати місце на всіх етапах реалізації та під час транспортування.)»

(2) До статті 58(5) внести такі зміни:

(a) текст пункту (g) викласти у такій редакції:

«(g) інформацію споживачам, передбачену статтею 35 Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1379/2013 (*3);

(b) текст пункту (h) вилучити.

Стаття 46
Скасування

Регламент (ЄС) № 104/2000 скасовано. При цьому, стаття 4 застосовується до 12 грудня 2014 року.

Покликання на скасований Регламент необхідно тлумачити як покликання на цей Регламент і читати відповідно до кореляційної таблиці, наведеної у додатку IV.

Стаття 47
Правила щодо спільних стандартів реалізації

1. Без обмеження параграфа 2, правила щодо спільних стандартів реалізації, зокрема правила, передбачені Регламентом Ради (ЄЕС) № 2136/89 (15), Регламентом Ради (ЄЕС) № 1536/92 (16) та Регламентом Ради (ЄС) № 2406/96 (17), а також інші правила, ухвалені для застосування таких спільних стандартів реалізації, як ті, що встановлені Регламентом Комісії (ЄЕС) № 3703/85 (18), продовжують застосовуватися надалі.

2. Якщо будуть встановлені мінімальні референтні промислові розміри, їх необхідно вважати мінімальними розмірами для реалізації.

Стаття 48
Перегляд

До 31 грудня 2022 року Комісія подає Європейському Парламенту та Раді звіт про результати застосування цього Регламенту;

Стаття 49
Набуття чинності

Цей Регламент набуває чинності на наступний день після його публікації в Офіційному віснику Європейського Союзу.

Він застосовується з 1 січня 2014 року, за винятком глави IV та статті 45, які застосовуються з 13 грудня 2014 року.

Цей Регламент обов'язковий у повному обсязі та підлягає прямому застосуванню в усіх державах-членах.


ДОДАТОК I

ПРОДУКТИ РИБАЛЬСТВА ТА АКВАКУЛЬТУРИ ДЛЯ СОР

Код КН

Опис товарів

(a)

0301

Жива риба

0302

Риба, свіжа або охолоджена, крім філе риби та іншого м'яса риби, віднесених до позиції 0304

0303

Риба, заморожена, крім філе риби та іншого м'яса риби, віднесених до позиції 0304

0304

Філе риби та інше м'ясо риби (в тому числі подрібнене (січене, рублене)), свіже, охолоджене або заморожене

(b)

0305

Риба, сушена, солена або в розсолі, термічно оброблена або не оброблена до або в процесі копчення; рибні борошна, крупки та пелети, придатні для споживання людиною

(c)

0306

Ракоподібні, в панцирі або без панцира, живі, свіжі, охолоджені, заморожені, сушені, солені або в розсолі; ракоподібні в панцирі, варені у воді або на парі, охолоджені або ні, заморожені або ні, сушені або ні, солені або ні, в розсолі або ні; борошна, крупки та пелети з ракоподібних, придатні для споживання людиною

0307

Молюски, в панцирі або без панцира, живі, свіжі, охолоджені, заморожені, сушені, солені або в розсолі; інші водні безхребетні, крім ракоподібних та молюсків, живі, свіжі, охолоджені, заморожені, сушені, солені або в розсолі; борошна, крупки та пелети з інших водних безхребетних, крім ракоподібних, придатні для споживання людиною

(d)


Продукти тваринного походження, не віднесені до інших позицій номенклатури; мертві тварини з глави 1 або 3, непридатні для споживання людиною

- Інші:

- - Продукти з риб або ракоподібних, молюсків або інших водяних безхребетних; мертві тварини з глави 3:

0511 91 10

- - - Рибні відходи

0511 91 90

- - Інші

(e)

1212 20 00

- Морські та інші водорості

(f)


Тверді та рідкі жири та їх фракції, з риби, рафіновані або нерафіновані, але не видозмінені хімічним способом:

1504 10

- Рідкі жири з печінки риб та їх фракції

1504 20

- Тверді та рідкі жири та їх фракції, з риби, крім рідких жирів із печінки

(g)

1603 00

Екстракти та соки з м'яса, риби або ракоподібних, молюсків або інших водяних безхребетних

(h)

1604

Приготовлена або консервована риба; кав'яр або його замінники, приготовлені з рибної ікри

(i)

1605

Ракоподібні, молюски та інші водяні безхребетні, приготовлені або консервовані

(j)


Макаронні вироби, термічно оброблені або термічно не оброблені, начинені (м'ясом або іншими речовинами) або неначинені, або приготовлені в інший спосіб, наприклад, спагеті, макарони, локшина, лазанья, ньокі, равіолі, канелоні; кускус, сирий або приготовлений

1902 20

- Макаронні вироби з начинкою, термічно оброблені або термічно не оброблені, або приготовлені в інший спосіб

1902 20 10

- - Із масовою часткою риби, ракоподібних, молюсків або інших водяних безхребетних більше 20 %

(k)


Борошна, крупки та пелети з м'яса або м'ясних субпродуктів, риби або ракоподібних, молюсків або інших водяних безхребетних, непридатні для споживання людиною; шкварки

2301 20 00

- Борошна, крупки та пелети з риби або ракоподібних, молюсків або інших водяних безхребетних

(1)


Продукти, які використовують для годівлі тварин:

2309 90

- Інші:

ex 2309 90 10

- - Розчинні продукти з риби

ДОДАТОК II

ПРОДУКТИ РИБАЛЬСТВА, НА ЯКІ ПОШИРЮЄТЬСЯ МЕХАНІЗМ ЗБЕРІГАННЯ

Код КН

Опис товарів

0302 22 00

Морська камбала (Pleonectes platessa)

ех 0302 29 90

Ліманда (Limanda limanda)

0302 29 10

Мегрим (Lepidorhombus spp.)

ех 0302 29 90

Річкова камбала (Platichthys flesus)

0302 31 10

та

0302 31 90

Довгоперий тунець, або альбакор (Thunnus alalunga)

ex 0302 40

Оселедець виду Clupea harengus

0302 50 10

Тріска виду Gadus morhua

0302 61 10

Сардини виду Sardina pilchardus

ex 0302 61 80

Шпрот (Sprattus sprattus)

0302 62 00

Пікша (Melanogrammus aeglefinus)

0302 63 00

Сайда (Pollachius virens)

ex 0302 64

Скумбрія видів Scomber scombrus та Scomber japonicus

0302 65 20

та

0302 65 50

Акула (Squalus acanthias та Scyliorhinus spp.)

0302 69 31

та

0302 69 33

Морський окунь (Sebastes spp.)

0302 69 41

Мерланг (Merlangius merlangus)

0302 69 45

Мольва (Molva spp.)

0302 69 55

Анчоуси (Engraulis spp.)

ex 0302 69 68

Хек виду Merluccius merluccius

0302 69 81

Вудильник (Lophius spp.)

ex 0302 69 99

Велика корифена (Coryphaena hippurus)

ex 0307 41 10

Каракатиця (Sepia officinalis та Rossia macrosoma)

ex 0306 23 10

ex 0306 23 31

ex 0306 23 39

Креветка виду Crangon crangon та креветка північна (Pandalus borealis)

0302 23 00

Морський язик (Solea spp.)

0306 24 30

Великий суходільний краб (Cancer pagurus)

0306 29 30

Норвезький омар (Nephrops norvegicus)

0303 31 10

Палтус синьоокий або чорний (Reinhardtius hipoglossoides)

0303 78 11

0303 78 12

0303 78 13

0303 78 19

та

0304 29 55

0304 29 56

0304 29 58

Хек роду Merluccius

0303 79 71

Морські карасі (Dentex dentex та Pagellus spp.)

0303 61 00

0304 21 00

0304 91 00

Риба-меч (Xiphias gladius)

0306 13 40

0306 13 50

ex 0306 13 80

Креветки родини Penaeidae

0307 49 18

0307 49 01

Каракатиця видів Sepia officinalis, Rossia macrosoma та Sepiola rondeletti

0307 49 31

0307 49 33

0307 49 35

та

0307 49 38

Кальмар (Loligo spp.)

0307 49 51

Кальмар (Ommastrephes sagittatus)

0307 59 10

Восьминіг (Octopus spp.)

0307 99 11

Illex spp.

0303 41 10

Альбакор або довгоперий тунець (Thunnus alalunga)

0302 32 10

0303 42 12

0303 42 18

0303 42 42

0303 42 48

Тунець жовтоперий (Thunnus albacares)

0302 33 10

0303 43 10

Тунець смугастий або скіпджек (Katsuwomus pelamis)

0303 45 10

Тунець синій або звичайний (Thunnus thynnus)

0302 39 10

0302 69 21

0303 49 30

0303 79 20

Інші види родів Thunnus та Euthynnus

ex 0302 29 90

Камбала малорота (Microstomus kitt)

0302 35 10

та

0302 35 90

Тунець синій або звичайний (Thunnus thynnus)

ex 0302 69 51

Срібляста сайда (Pollachius pollachius)

0302 69 75

Лящ атлантичний морський (Brama spp.)

ех 0302 69 82

Путасу (Micromesistius poutassou)

ех 0302 69 99

Французька трісочка (Trisopterus luscus) та трісочка мала (Trisopterus minutus)

ех 0302 69 99

Бопс великоокий (Boops boops)

ех 0302 69 99

Смарида звичайна (Spicara smaris)

ех 0302 69 99

Конгер (вугор) (Conger conger)

ех 0302 69 99

Морський півень (Trigla spp.)

ех 0302 69 91

ех 0302 69 99

Ставрида (Trachurus spp.)

ех 0302 69 99

Кефаль (Mugil spp.)

ех 0302 69 99

та

ех 0304 19 99

Скат (Raja spp.)

ех 0302 69 99

Риба-шабля хвостата (Lepidopus caudatus та Aphanopus carbo)

ех 0307 21 00

Великий гребінець (Pecten maximus)

ех 0307 91 00

Букцинум звичайний (Buccinum undatum)

ех 0302 69 99

Барабуля смугаста або султанка звичайна (Mullus surmuletus, Mullus barbatus)

ех 0302 69 99

Кантар (Spondyliosoma cantharus)

ДОДАТОК III

ІНФОРМАЦІЯ ПРО ЗНАРЯДДЯ ЛОВУ


Обов'язкова інформація про категорію знаряддя лову

Більш докладна інформація про відповідні знаряддя та коди відповідно до Регламенту Комісії (ЄС) № 26/2004 (1) та Імплементаційного регламенту Комісії (ЄС) № 404/2011 (2)


Неводи

Закидні неводи

SB

Данські (донні) неводи

SDN

Шотландські неводи

SSC

Близнюкові неводи

SPR


Трали

Бімтрали

TBB

Донні оттертрали

ОТВ

Донні близнюкові трали

РТВ

Різноглибинні оттертрали

ОТМ

Пелагічні близнюкові трали

РТМ

Близнюкові оттертрали

ОТТ


Зяброві та аналогічні  сітки

Ставні (якірні) зяброві сітки

GNS

Дрифтерні сітки

GND

Обвідні зяброві сітки

GNC

Багатостінні сітки

GTR

Комбіновані багатостінні зяброві сітки

GTN


Кільцеві неводи та підйомні сітки

Кошільні неводи

PS

Лампара

LA

Підйомні сітки, якими керують з човна (конусні)

LNB

Берегові стаціонарні підйомні сітки

LNS


Вудки і гачки

Вудки ручні

LHP

Вудки механізовані

LHM

Ставний ярус

LLS

Ярус (дрейфуючий)

LLD

Тролли

LTL

Драги

Суднові драги

DRB

Ручні драги, які використовують на борту судна

DRH

Механізовані драги, у тому числі гідравлічні драги

HMD

Пастки та верші

Верші (пастки)

FPO


__________
(1) Регламент Комісії (ЄС) № 26/2004 від 30 грудня 2003 року про Реєстр рибальського флоту Співтовариства (OB L 5, 09.01.2004, с. 25).
(2) Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) № 404/2011 від 8 квітня 2011 року про детальні правила імплементації Регламенту Ради (ЄС) № 1224/2009 про систему контролю Співтовариства для забезпечення дотримання правил спільної політики щодо рибальства (OB L 112, 30.04.2011, с. 1).

ДОДАТОК IV

КОРЕЛЯЦІЙНА ТАБЛИЦЯ

Регламент (ЄС) № 104/2000

Цей Регламент

Стаття 1

Статті 1-5

Статті 2 та 3

Статті 33 та 34

Стаття 4

Статті 35-39

Стаття 5(1)

Статті 6, 7, 8,

Стаття 5(2), 5(3), 5(4) та стаття 6

Статті 14, 18-21

Стаття 7

Статті 22 та 24-27

Стаття 8

-

Статті 9-12

Статті 28, 29

Стаття 13

Статті 11, 12, 13, 16, 18, 20 та 21

Стаття 14

Стаття 41(2)

Стаття 15

Стаття 23

Стаття 16

Статті 24-27

Статті 17-27

Статті 30, 31 та 32

Стаття 33

-

Стаття 34

Статті 20(2), 21 та 32

Стаття 35

-

Стаття 36

-

Стаття 37

Стаття 43

Статті 38 та 39

Стаття 43

Стаття 40

-

Стаття 41

Стаття 48

Стаття 42

Статті 44, 45 та 46

Стаття 43

Стаття 49

-

Стаття 40

-

Стаття 41(1)

-

Стаття 42

__________
(1) Регламент Ради (ЄС) № 1220/2012 від 3 грудня 2012 року про пов'язані з торгівлею заходи для забезпечення постачання певних продуктів рибальства переробним підприємствам на території Союзу на 2013-2015 роки, та про внесення змін до регламентів (ЄС) № 104/2000 та (ЄС) № 1344/2011 (OB L 349, 19.12.2012, с. 4).
(2) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1026/2012 від 25 жовтня 2012 року про певні заходи в цілях збереження рибних ресурсів у країнах, які допускають несталі рибальські практики (OB L 316, 14.11.2012, с. 34).
(3) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1380/2013 від 11 грудня 2013 року про спільну політику щодо рибальства та про внесення змін до регламентів (ЄС) № 1954/2003 та (ЄС) № 1224/2009 та про скасування регламентів Ради (ЄС) № 2371/2002 та (ЄС) № 639/2004 та Рішення Ради 2004/585/ЄС (Див. сторінку 22 цього Офіційного вісника).
(4) Регламент Ради (ЄС) № 1224/2009 від 20 листопада 2009 року про систему контролю Співтовариства для забезпечення дотримання правил спільної політики щодо рибальства та про внесення змін до регламентів (ЄС) № 847/96, (ЄС) № 2371/2002, (ЄС) № 811/2004, (ЄС) № 768/2005, (ЄС) № 2115/2005, (ЄС) № 2166/2005, (ЄС) № 388/2006, (ЄС) № 509/2007, (ЄС) № 676/2007, (ЄС) № 1098/2007, (ЄС) № 1300/2008, (ЄС) № 1342/2008 та скасування Регламентів (ЄЕС) № 2847/93, (ЄС) № 1627/94 та (ЄС) № 1966/2006 (OB L 343, 22.12.2009, с. 1).
(5) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1169/2011 від 25 жовтня 2011 року про надання споживачам інформації про харчові продукти, про внесення змін до регламентів Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1924/2006 та (ЄС) № 1925/2006 та про скасування Директиви Комісії 87/250/ЄЕС, Директиви Ради 90/496/ЄЕС, Директиви Комісії 1999/10/ЄС, Директиви Європейського Парламенту і Ради 2000/13/ЄС, Директиви Комісії 2002/67/ЄС, Директиви Комісії 2008/5/ЄС та Регламенту Комісії (ЄС) № 608/2004 (OB L 304, 22.11.2011, с. 18).
(6) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 178/2002 від 28 січня 2002 року про встановлення загальних принципів і вимог харчового права, створення Європейського органу з безпечності харчових продуктів та встановлення процедур у питаннях, пов'язаних із безпечністю харчових продуктів (OB L 31, 01.02.2002, с. 1).
(7) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1333/2008 від 16 грудня 2008 року про харчові добавки (OB L 354, 31.12.2008, с. 16).
(8) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 508/2014 від 15 травня 2014 року про створення Європейського фонду підтримки мореплавства й рибальства та про скасування регламентів Ради (ЄС) № 2328/2003, (ЄС) № 861/2006, (ЄС) № 1198/2006 і (ЄС) № 791/2007 та Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1255/2011 (OBL 149, 20.05.2014, с. 1).;
(9) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 852/2004 від 29 квітня 2004 року про гігієну харчових продуктів (OB L 139, 30.04.2004, с. 1).
(10) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 853/2004 від 29 квітня 2004 року про встановлення спеціальних гігієнічних правил для харчових продуктів тваринного походження (OB L 139, 30.04.2004, с. 55).
(11) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 854/2004 від 29 квітня 2004 року про встановлення спеціальних правил для організації заходів офіційного контролю харчових продуктів тваринного походження, призначених для споживання людиною (OB L 226, 25.06.2004, с. 83).
(12) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 882/2004 від 29 квітня 2004 року про офіційний контроль для забезпечення перевірки на відповідність законодавству щодо кормів та харчових продуктів, правил щодо здоров'я та благополуччя тварин (OB L 165, 30.04.2004, с. 1).
(13) Регламент Ради (ЄС) № 1005/2008 від 29 вересня 2008 року про запровадження системи Співтовариства для попередження, стримування й усунення незаконного, непідзвітного та нерегульованого рибальства та про внесення змін до регламентів (ЄЕС) № 2847/93, (ЄС) № 1936/2001 та (ЄС) № 601/2004 та скасування регламентів (ЄС) № 1093/94 та (ЄС) № 1447/1999 (OB L 286, 29.10.2008, с. 1).
(14) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 45/2001 від 18 грудня 2000 року про захист фізичних осіб у зв'язку з опрацюванням персональних даних установами та органами Співтовариства і про вільний рух таких даних (OB L 8, 12.01.2001, с. 1).
(*1) Регламент Ради (ЄС) № 1234/2007 від 22 жовтня 2007 року про запровадження спільної організації сільськогосподарських ринків та про спеціальні положення для певних сільськогосподарських продуктів (Єдиний регламент про спільну організацію ринків) (OB L 299, 16.11.2007, с. 1).
(*2) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1379/2013 від 11 грудня 2013 року про спільну організацію ринків продуктів рибальства та аквакультури, внесення змін до регламентів Ради (ЄС) № 1184/2006 і (ЄС) № 1224/2009 та скасування Регламенту Ради (ЄС) № 104/2000 (OB L 354, 28.12.2013, с. 1)».
(*3) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1379/2013 від 11 грудня 2013 року про спільну організацію ринків продуктів рибальства та аквакультури, внесення змін до регламентів Ради (ЄС) № 1184/2006 і (ЄС) № 1224/2009 та скасування Регламенту Ради (ЄС) № 104/2000 (OB L 354, 28.12.2013, с. 1).)»
(15) Регламент Ради (ЄЕС) № 2136/89 від 21 червня 1989 року про встановлення спільних стандартів реалізації консервованих сардин і спільних торговельних найменувань консервованих сардин і консервів типу сардин (OB L 212, 22.07.1989, с. 79).
(16) Регламент Ради (ЄЕС) № 1536/92 від 9 червня 1992 року про встановлення спільних стандартів реалізації консервованого тунця й пеламіди атлантичної (OB L 163, 17.06.1992, с. 1).
(17) Регламент Ради (ЄЕС) № 2406/96 від 26 листопада 1996 року про встановлення спільних стандартів реалізації деяких продуктів рибальства (OB L 334, 23.12.1996, с. 1).
(18) Регламент Комісії (ЄЕС) № 3703/85 від 23 грудня 1985 року про встановлення докладних правил застосування спільних стандартів реалізації для деяких видів свіжої чи охолодженої риби (OB L 351, 28.12.1985, с. 63).

{Джерело: Урядовий портал (Переклади актів acquis ЄС) https://www.kmu.gov.ua/. Оригінальний текст перекладу}

{Джерело: https://eur-lex.europa.eu/. Текст англійською мовою}

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
  • Зміст

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: