open
Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
Чинна

МІНІСТЕРСТВО ФІНАНСІВ УКРАЇНИ

НАКАЗ

27.08.2021  № 484


Зареєстровано в Міністерстві
юстиції України
21 вересня 2021 р.
за № 1236/36858

Про затвердження Змін до форми Повідомлення про участь у міжнародній групі компаній та Порядку його складання

Відповідно до підпункту 39.4.2.2 підпункту 39.4.2 пункту 39.4 статті 39 розділу I Податкового кодексу України та підпункту 5 пункту 4 Положення про Міністерство фінансів України, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 20 серпня 2014 року № 375, НАКАЗУЮ:

1. Затвердити Зміни до форми Повідомлення про участь у міжнародній групі компаній та Порядку складання Повідомлення про участь у міжнародній групі компаній, затверджених наказом Міністерства фінансів України від 31 грудня 2020 року № 839, зареєстрованим у Міністерстві юстиції України 04 березня 2021 року за № 278/35900, що додаються.

2. Департаменту міжнародного оподаткування в установленому порядку забезпечити:

подання цього наказу на державну реєстрацію до Міністерства юстиції України;

оприлюднення цього наказу.

3. Державній податковій службі України забезпечити оприлюднення на офіційному вебпорталі Державної податкової служби України доопрацьованої XML-схеми Повідомлення про участь у міжнародній групі компаній та її опису.

4. Цей наказ набирає чинності з дня його офіційного опублікування.

5. Контроль за виконанням цього наказу покласти на заступника Міністра фінансів України Воробей С.І. та Голову Державної податкової служби України.

Міністр

С. Марченко

ПОГОДЖЕНО:


Перший заступник Міністра цифрової
трансформації України


В.о. Голови Державної податкової служби України







О. Вискуб


Є. Олейніков


ЗАТВЕРДЖЕНО
Наказ Міністерства
фінансів України
27 серпня 2021 року № 484


Зареєстровано в Міністерстві
юстиції України
21 вересня 2021 р.
за № 1236/36858

ЗМІНИ
до форми Повідомлення про участь у міжнародній групі компаній та Порядку складання Повідомлення про участь у міжнародній групі компаній

1. У формі Повідомлення про участь у міжнародній групі компаній:

графу 8 викласти в такій редакції:

«

8

Дата, яка є останнім днем фінансового року, за який готується консолідована фінансова звітність міжнародної групи компаній

.

.

»;

графу 11 викласти в такій редакції:

«

11

Інформація щодо розміру сукупного консолідованого доходу міжнародної групи за фінансовий рік, що передує звітному

11.1 [К]

код інтервалу

11.2

код валюти фінансової звітності материнської компанії

».

2. У розділі ІІ Порядку складання Повідомлення про участь у міжнародній групі компаній:

1) у пункті 1 слова та цифри «РРРР-ММ-ДД (наприклад, «2020-12-31»)» замінити словами та цифрами «ДД-ММ-РРРР (наприклад, «31-12-2020»)»;

2) у пункті 6:

абзац перший після слів «звіту в розрізі країн» доповнити словами «міжнародної групи компаній»;

в абзаці п’ятому слова «на нього» замінити словами «на платника податків»;

3) абзац перший пункту 8 викласти у такій редакції:

«8. За загальним правилом, у графі 8 зазначається дата, яка є останнім днем фінансового року, за який готується консолідована фінансова звітність МГК (тобто, періоду бухгалтерського обліку для МГК) у форматі «ДД-ММ-РРРР». Наприклад, якщо Повідомлення подається за звітний період, останнім днем якого є 31 грудня 2020 року, а останнім днем поточного фінансового року, за який готується консолідована фінансова звітність МГК, є 31 березня 2021 року, в елементі має бути вказано «31-03-2020». У цьому разі у графі 9 проставляється код «UNC201».»;

4) у пункті 9:

після абзацу третього доповнити новим абзацом такого змісту:

«платник податків є учасником МГК, іншим, ніж материнська компанія МГК, і не уповноважений на подання Звіту - CBC709;».

У зв’язку з цим абзац четвертий вважати абзацом п’ятим;

в абзаці п’ятому слова та цифри «CBC702» замінити словами та цифрами «CBC709»;

5) пункт 10 викласти в такій редакції:

«10. У графі 11 наводиться інформація щодо сукупного консолідованого доходу МГК за фінансовий рік, що передує звітному, в розрізі відповідних інтервалів сум шляхом зазначення одного із кодів в графі 11.1:

якщо сукупний консолідований дохід МГК за фінансовий рік, що передує звітному, є меншим за еквівалент 50 мільйонів євро,- UNC 901;

якщо сукупний консолідований дохід МГК за фінансовий рік, що передує звітному, дорівнює або перевищує еквівалент 50 мільйонів євро, але є меншим або дорівнює еквіваленту 750 мільйонів євро,- UNC 902;

якщо сукупний консолідований дохід МГК за фінансовий рік, що передує звітному, перевищує еквівалент 750 мільйонів євро,- UNC 903.»;

6) пункт 11 викласти в такій редакції:

«11. Для цілей заповнення графи 11.1 при визначенні інтервалу сум сукупний консолідований дохід МГК, в яку входить платник податків, розраховується згідно зі стандартами бухгалтерського обліку, які застосовує материнська компанія МГК (а у разі відсутності інформації — відповідно до міжнародних стандартів бухгалтерського обліку). Перерахунок у євро валюти звітності МГК, відмінної від євро, здійснюється відповідно до офіційного курсу гривні щодо євро (середній за період) за календарний рік, що передує звітному року.»;

7) пункти 12 і 13 виключити.

У зв’язку з цим пункти 14-42 вважати відповідно пунктами 12-40;

8) у пункті 12:

цифри «11.4» замінити цифрами «11.2»;

доповнити новим реченням такого змісту:

«Для української гривні застосовується код «UAH».»;

9) у пункті 14 слова «у форматі РРРР-ММ-ДД’Т’гг:хх:сс, де: РРРР-ММ-ДД - дата; гг:хх:сс - час» виключити;

10) доповнити пункт 15 новим абзацом такого змісту:

«У разі якщо материнська компанія МГК утворена відповідно до законодавства певної країни, але не є податковим резидентом жодної держави (території), для цілей заповнення Повідомлення вважається, що така компанія не має податкового резидентства. В такому випадку при заповненні інформації щодо держави (території) податкового резидентства такої компанії МГК у розділі І Повідомлення застосовується спеціальний код «X5».»;

11) у пункті 34 слова «материнської компанії» замінити словом «учасника»;

12) у пункті 37 слова «через відсутність вимог, або за умови звільнення від такого подання» виключити;

13) у пункті 38:

слово «обов’язково» виключити;

слова та цифри «зазначення коду «CBC809» замінити словами та цифрами «одночасного зазначення кодів «CBC709» у графі 10 та «CBC809»;

14) у пункті 39:

слово «учасника» замінити словом «учасників»;

доповнити новим абзацом такого змісту:

«У разі якщо у складі МГК є учасник, утворений відповідно до законодавства певної країни, але який не є податковим резидентом жодної держави (території), для цілей заповнення Повідомлення вважається, що такий учасник не має податкового резидентства. В такому випадку при заповненні інформації щодо держави (території) податкового резидентства такого учасника міжнародної групи компаній у графі 32.2 застосовується спеціальний код «X5».».

Директор Департаменту
міжнародного оподаткування



Л. Паламар

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: