Про внесення змін до деяких постанов Кабінету Міністрів України
Кабінет Міністрів України постановляє:
Внести до постанов Кабінету Міністрів України зміни, що додаються.
ЗМІНИ,
що вносяться до постанов Кабінету Міністрів України
1. У постанові Кабінету Міністрів України від 5 серпня 2003 р. № 1198 “Про затвердження Порядку фінансування витрат, пов’язаних із захистом прав та інтересів України під час урегулювання спорів, розгляду у закордонних юрисдикційних органах справ за участю іноземного суб’єкта та України” (Офіційний вісник України, 2003 р., № 32, ст. 1695; 2007 р., № 3, ст. 99, № 26, ст. 1050; 2009 р., № 3, ст. 79; 2011 р., № 61, ст. 2444):
1) назву постанови доповнити словами “, а також із забезпеченням представництва України в Європейському суді з прав людини”;
абзац перший після слів “іноземного суб’єкта та України” доповнити словами “, а також із забезпеченням представництва України в Європейському суді з прав людини”;
абзац другий після слів “до остаточного вирішення таких справ” доповнити словами “, а також із забезпеченням представництва України в Європейському суді з прав людини”;
3) у Порядку фінансування витрат, пов’язаних із захистом прав та інтересів України під час урегулювання спорів, розгляду у закордонних юрисдикційних органах справ за участю іноземного суб’єкта та України, затвердженому зазначеною постановою:
назву Порядку доповнити словами “, а також із забезпеченням представництва України в Європейському суді з прав людини”;
у пункті 1 слова “, в тому числі в Європейському суді з прав людини, справ за участю іноземного суб’єкта та України” замінити словами “справ за участю іноземного суб’єкта та України, а також із забезпеченням представництва України в Європейському суді з прав людини”;
пункт 2 після слів “іноземного суб’єкта та України” доповнити словами “, а також із забезпеченням представництва України в Європейському суді з прав людини”;
абзац четвертий після слів “(за наявності в законодавстві держави місця арбітражу (суду) вимог щодо атестації у відповідних державних установах, органах)” доповнити словами “, а також для забезпечення представництва України в Європейському суді з прав людини”;
абзац шостий після слів “іноземного суб’єкта та України” доповнити словами “, а також представництва України в Європейському суді з прав людини”;
в абзаці сьомому слово “документальних” виключити;
абзац восьмий після слів “іноземного суб’єкта та України” доповнити словами “, а також для забезпечення представництва України в Європейському суді з прав людини”;
абзац дев’ятий після слів “іноземного суб’єкта та України” доповнити словами “, а також у забезпеченні представництва України в Європейському суді з прав людини”;
абзац дванадцятий після слів “іноземного суб’єкта та України” доповнити словами “, а також для забезпечення представництва України в Європейському суді з прав людини”;
абзаци чотирнадцятий - шістнадцятий та вісімнадцятий після слів “іноземного суб’єкта та України” доповнити словами “, а також із забезпеченням представництва України в Європейському суді з прав людини”;
доповнити Порядок пунктом 131 такого змісту:
“131. Планування витрат, пов’язаних із забезпеченням представництва України в Європейському суді з прав людини, за рахунок коштів державного бюджету на відповідний бюджетний період Мін’юст здійснює згідно з вимогами Бюджетного кодексу України на підставі розрахунків витрат, необхідних для забезпечення належного представництва України в Європейському суді з прав людини, з урахуванням кількості та складності справ, матеріали яких перебувають на опрацюванні в Урядового уповноваженого у справах Європейського суду з прав людини, прогнозованого обсягу справ, надходження матеріалів яких передбачається у наступному бюджетному періоді.”;
пункт 14 після слів “іноземного суб’єкта та України” доповнити словами “, а також для забезпечення представництва України в Європейському суді з прав людини”;
абзац перший пункту 15 після слів “іноземного суб’єкта та України” доповнити словами “, а також із забезпеченням представництва України в Європейському суді з прав людини”;
в абзаці п’ятому пункту 18 слова і цифри “відповідно до постанови Кабінету Міністрів України від 9 жовтня 2006 р. № 1404 “Питання попередньої оплати товарів, робіт і послуг, що закуповуються за бюджетні кошти” (Офіційний вісник України, 2006 р., № 41, ст. 2752)” замінити словами і цифрами “відповідно до постанови Кабінету Міністрів України від 23 квітня 2014 р. № 117 “Про здійснення попередньої оплати товарів, робіт і послуг, що закуповуються за бюджетні кошти” (Офіційний вісник України, 2014 р., № 34, ст. 916)”;
у пункті 19 слова “за бюджетною програмою “Забезпечення захисту прав та інтересів України під час урегулювання спорів, розгляду у закордонних юрисдикційних органах справ за участю іноземного суб’єкта та України” замінити словами “Мін’юсту для забезпечення захисту прав та інтересів України під час урегулювання спорів, розгляду у закордонних юрисдикційних органах справ за участю іноземного суб’єкта та України, а також забезпечення представництва України в Європейському суді з прав людини”.
2. У Порядку забезпечення представництва України під час розгляду справ у Європейському суді з прав людини, затвердженому постановою Кабінету Міністрів України від 29 квітня 2004 р. № 553 “Про організаційні заходи, пов’язані із забезпеченням представництва України під час розгляду у Європейському суді з прав людини” (Офіційний вісник України, 2004 р., № 17, ст. 1183; 2006 р., № 22, ст. 1655):
2) пункт 4 викласти в такій редакції:
“4. Уповноважена особа дає представникам Уповноваженої особи доручення щодо збирання необхідних матеріалів та інформації, надсилає до органів виконавчої влади запити або відповідно до вказівок Суду вимоги, які підлягають обов’язковому виконанню в десятиденний строк з дня їх отримання або у строки, встановлені у запитах або вимогах.
У разі потреби Уповноважена особа звертається із запитами про надання матеріалів та інформації до інших державних органів, органів місцевого самоврядування, підприємств, установ та організацій.”;
3) у пункті 5 слова “готує зауваження щодо прийнятності по суті заяви і надсилає їх” замінити словами “формує позицію у справі та надсилає її”;
4) пункт 6 викласти в такій редакції:
“6. З метою підготовки пропозицій з організаційно-правових, процедурних та інших питань (зокрема про залучення юридичних радників, примирювачів, фахівців, експертів, у тому числі іноземних), пов’язаних із забезпеченням представництва України в Суді, Уповноважена особа ініціює утворення у разі потреби міжвідомчої робочої групи, до складу якої включаються представники відповідних органів державної влади, органів місцевого самоврядування, підприємств, установ та організацій (за згодою).
Міжвідомчу робочу групу очолює Міністр юстиції або його заступник, який відповідно до розподілу повноважень здійснює координацію та контроль за діяльністю Уповноваженої особи.
Рішення міжвідомчої робочої групи приймається більшістю голосів присутніх на засіданні членів робочої групи. У разі рівного розподілу голосів рішення вважається прийнятим, якщо за нього проголосував голова міжвідомчої робочої групи.
У разі коли обставини справи дають підстави для прогнозування констатації Судом порушення Україною положень Конвенції або свідчать про можливість звернення до Суду з аналогічними скаргами, міжвідомча робоча група може розробити план заходів, необхідних для запобігання відповідним порушенням, для внесення його в установленому порядку на розгляд Кабінету Міністрів України або прийняти інше рішення.”;
5) у пункті 7 слова “розробляє в установленому порядку відповідний проект нормативно-правового акта та вносить його на розгляд Кабінету Міністрів України” замінити словами “може розробити відповідний проект нормативно-правового акта та внести його в установленому порядку на розгляд Кабінету Міністрів України”;
6) пункт 8 викласти в такій редакції:
“8. У разі коли обставини справи та попередня прецедентна практика Суду дають підстави для прогнозування констатації Судом порушення положень Конвенції, Уповноважена особа вживає заходів для врегулювання спору шляхом укладення угоди про дружнє врегулювання спору або надіслання односторонньої декларації. Міжвідомча робоча група з питань врегулювання спору (у разі її утворення) приймає рішення щодо доцільності укладення угоди про дружнє врегулювання спору, надіслання до Суду односторонньої декларації.
Угода між Уповноваженою особою і заявником про досягнення дружнього врегулювання спору, одностороння декларація надсилаються до Суду.
Якщо вимоги заявника стосуються інших способів відновлення порушеного права, крім виплати коштів, яку може бути здійснено відповідними державними органами, органами місцевого самоврядування, підприємствами, установами чи організаціями, укладається угода про дружнє врегулювання спору, яка підписується заявником, керівником відповідного державного органу, органу місцевого самоврядування, підприємства, установи, організації та Уповноваженою особою.”.
3. У постанові Кабінету Міністрів України від 31 травня 2006 р. № 784 “Про заходи щодо реалізації Закону України “Про виконання рішень та застосування практики Європейського суду з прав людини” (Офіційний вісник України, 2006 р., № 22, ст. 1655; 2009 р., № 3, ст. 80; 2011 р., № 19, ст. 802; 2014 р., № 74, ст. 2099):
1) в абзаці другому пункту 3 слова “у разі розгляду питань дотримання нею Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод та звітування про хід виконання рішень Європейського суду з прав людини у справах проти України” замінити словами “та звітування про хід виконання рішень Європейського суду з прав людини у справах, в яких Україна є стороною,”;
2) пункт 9 викласти в такій редакції:
“9. Центральним органам виконавчої влади визначити протягом місяця з числа заступників керівника органу посадову особу, відповідальну за організаційне та інформаційне забезпечення представництва України в Європейському суді з прав людини та виконання його рішень, і повідомити про це Урядовому уповноваженому у справах Європейського суду з прав людини.
Запропонувати Верховному Суду України, Вищому спеціалізованому суду України з розгляду цивільних і кримінальних справ, Вищому господарському суду України, Вищому адмiнiстративному суду України, Національному банку, Службі безпеки, Генеральній прокуратурі України, Центральній виборчій комісії, Державній судовій адміністрації, Національному антикорупційному бюро визначити посадових осіб з числа заступників керівника відповідного органу для сприяння ефективному здійсненню заходів щодо забезпечення представництва України в Європейському суді з прав людини та виконання його рішень.”;
3) у Положенні про Урядового уповноваженого у справах Європейського суду з прав людини, затвердженому зазначеною постановою:
у пункті 1 слова “Європейському Суді” замінити словами “Європейському суді”;
у підпункті 2 слова “органами державної влади та органами місцевого самоврядування” замінити словами “державними органами, органами місцевого самоврядування, підприємствами, установами, організаціями”;
підпункт 4 викласти в такій редакції:
“4) інформування Комітету міністрів Ради Європи в установленому ним порядку про хід виконання Україною рішень Суду у справах, в яких Україна є стороною;”;
у підпункті 3 слова “до державних органів запити стосовно надання матеріалів і пояснень” замінити словами “державних органів, органів місцевого самоврядування, підприємств, установ, організацій запити стосовно надання матеріалів та інформації”;
підпункт 6 викласти в такій редакції:
“6) виступає доповідачем під час розгляду в Суді справ щодо порушення Конвенції та/або організовує залучення з цією метою представників відповідних органів державної влади, юридичних радників, у тому числі іноземних;”;
у підпункті 7 слова “дружнього врегулювання у справах проти України, укладає угоду про дружнє врегулювання спору” замінити словами “врегулювання спору, укладає угоду про дружнє врегулювання спору або надсилає до Суду односторонню декларацію”;
у підпункті 72 слова “державних органів, установ, організацій та органів місцевого самоврядування” замінити словами “державних органів, органів місцевого самоврядування, підприємств, установ, організацій”;
підпункт 9 викласти в такій редакції:
“9) готує і подає Комітету міністрів Ради Європи в установленому ним порядку інформацію та звіти про хід виконання рішень Суду у справах, в яких Україна є стороною;”;
у підпункті 14 слова “представників органів державної влади за погодженням з їх керівниками” замінити словами “в установленому порядку представників органів державної влади, органів місцевого самоврядування, підприємств, установ, організацій, а також юридичних радників, примирювачів, фахівців, експертів, у тому числі іноземних”;
у підпункті 1 слова “органів державної влади та органів місцевого самоврядування” замінити словами “державних органів, органів місцевого самоврядування, підприємств, установ, організацій”;
підпункт 2 викласти в такій редакції:
“2) ініціювати утворення експертних та робочих груп, залучення спеціалістів, науковців та юридичних радників, примирювачів, фахівців, експертів, у тому числі іноземних, до вирішення питань, що належать до його компетенції;”;
пункт 8 викласти в такій редакції:
“8. Діяльність Уповноваженої особи на регіональному рівні забезпечують представники Уповноваженої особи, що працюють у складі головних територіальних управлінь юстиції Міністерства юстиції в Автономній Республіці Крим, областях, мм. Києві та Севастополі та очолюють регіональні відділення Секретаріату Урядового уповноваженого у справах Європейського суду з прав людини.”;
у тексті Положення слова “Комітету Міністрів Ради Європи” замінити словами “Комітету міністрів Ради Європи”, а слово “регламент” в усіх відмінках - словом “Регламент” у відповідному відмінку.
4. У пункті 2 Порядку використання коштів, передбачених у державному бюджеті для здійснення платежів, пов’язаних з виконанням рішень закордонних юрисдикційних органів, прийнятих за наслідками розгляду справ проти України, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 7 березня 2007 р. № 408 (Офіційний вісник України, 2007 р., № 18, ст. 716; 2008 р., № 18, ст. 498; 2009 р., № 34, ст. 1166; 2011 р., № 10, ст. 464; 2012 р., № 65, ст. 2659; 2013 р., № 19, ст. 642):
абзац другий підпункту 3 викласти в такій редакції:
“отриманням банківських послуг Мін’юстом у разі здійснення перерахування грошових сум в іноземній валюті на рахунок стягувача (його представника);”;
у підпункті 4 слова “, у тому числі витрати, пов’язані із забезпеченням виконання зазначених рішень (щодо надання банківських гарантій, акредитивів, депозитів тощо)” виключити.