open
Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
  • Зміст
Чинна

МЕМОРАНДУМ
про взаєморозуміння між Державною службою інтелектуальної власності України та Національним центром інтелектуальної власності Грузії САКПАТЕНТІ

Дата підписання:

23.09.2014

Дата набрання чинності для України:

23.09.2014

Державна служба інтелектуальної власності України та Національний центр інтелектуальної власності Грузії САКПАТЕНТІ (далі - "Сторони"),

враховуючи бажання гарантувати ефективну охорону прав інтелектуальної власності відповідно до міжнародних стандартів,

з метою максимального задоволення інтересів користувачів,

забезпечуючи інтереси Сторін шляхом обміну інформацією та досвідом,

прагнучи до поглиблення та вдосконалення ефективної співпраці між двома Сторонами,

сприяючи розвитку економіки та технологій шляхом підтримки творчої діяльності та охорони прав інтелектуальної власності в обох країнах,

домовились про таке:

Стаття 1
Мета

Метою цього Меморандуму є забезпечення ефективної охорони та розвитку співробітництва у сфері охорони прав інтелектуальної власності між Сторонами.

Стаття 2
Сфера дії

Цей Меморандум включає наступні напрямки співробітництва у сфері охорони прав інтелектуальної власності:

a) навчання спеціалістів/експертів Сторін;

b) обмін досвідом у сфері інформаційних технологій (зокрема, щодо створення баз даних, розробки засобів автоматизованих систем діловодства за заявками на об'єкти інтелектуальної власності);

c) співробітництво з вдосконалення та розробки законодавства;

d) співробітництво між відповідними підрозділами Сторін стосовно дотримання положень міжнародних договорів, що адмініструються Всесвітньою організацією інтелектуальної власності, та Угоди про торговельні аспекти прав інтелектуальної власності (ТРІПС);

e) обмін інформацією щодо популяризації інтелектуальної власності та освітньої діяльності, спрямованої на розвиток та зміцнення національної системи інтелектуальної власності;

f) організація семінарів, робочих зустрічей;

g) інші сфери співробітництва за погодженням Сторін.

Стаття 3
Фінансові умови

Реалізація спільних заходів двостороннього співробітництва здійснюється за взаємною згодою Сторін, враховуючи бюджетні ресурси Сторін.

Фінансування заходів за рахунок третіх сторін (наприклад, Європейського Союзу, Європейського патентного відомства, Всесвітньої організації інтелектуальної власності) також можливе.

Витрати, пов'язані з відрядженнями спеціалістів/експертів, здійснюються за рахунок кожної Сторони.

Стаття 4
Перегляд цього Меморандуму

Сторони регулярно відстежують ефективність виконання положень Меморандуму.

Зміни та доповнення до цього Меморандуму можуть бути внесені у письмовій формі шляхом укладення окремих протоколів, що складатимуть невід'ємну частину цього Меморандуму.

Стаття 5
Набрання чинності та строк дії

Цей Меморандум набирає чинності з дати його підписання.

Цей Меморандум укладається на 5 років і буде автоматично продовжений на наступні 5-річні періоди, якщо одна зі Сторін не повідомить іншу Сторону у письмовій формі про завершення дії цього Меморандуму за 3 місяці до завершення чергового п'ятирічного періоду.

Якщо немає іншої домовленості, англійська мова використовується як мова листування та спілкування.

Учинено в м. Женева 23 вересня 2014 року у двох примірниках, кожний українською, грузинською та англійською мовами, при цьому всі тексти мають однакову силу. У разі виникнення будь-яких розбіжностей, переважну силу має текст англійською мовою.

ЗА
ДЕРЖАВНУ СЛУЖБУ
ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОЇ
ВЛАСНОСТІ УКРАЇНИ




(підпис)


Микола КОВІНЯ
Голова


ЗА
НАЦІОНАЛЬНИЙ ЦЕНТР
ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОЇ
ВЛАСНОСТІ ГРУЗІЇ
САКПАТЕНТІ


(підпис)


Ніколоз ГОГІЛІДЗЕ
Голова

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
  • Зміст

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: