open Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
Чинна

РЕЗОЛЮЦИЯ 2069 (2012),
принятая Советом Безопасности на его 6843-м заседании
9 октября 2012 года

Совет Безопасности,

подтверждая свои предыдущие резолюции по Афганистану, в частности свои резолюции 1386 (2001), 1510 (2003), 2011 (2011) и 2041 (2012),

подтверждая также свои резолюции 1267 (1999), 1368 (2001), 1373 (2001), 1822 (2008), 1904 (2009), 1988 (2011) и 1989 (2011) и вновь подтверждая свою поддержку международных усилий по искоренению терроризма в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций,

ссылаясь на свои резолюции 1265 (1999), 1296 (2000), 1674 (2006), 1738 (2006) и 1894 (2009) о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте, свои резолюции 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009), 1889 (2009) и 1960 (2010) о женщинах и мире и безопасности и свои резолюции 1612 (2005), 1882 (2009) и 1998 (2011) о детях и вооруженных конфликтах, отмечая также доклад Генерального секретаря о детях и вооруженном конфликте в Афганистане (S/2012/261) и выводы своей Рабочей группы по вопросу о детях и вооруженных конфликтах (S/AC.51/2011/3),

вновь подтверждая свою твердую приверженность суверенитету, независимости, территориальной целостности и национальному единству Афганистана,

признавая, что ответственность за обеспечение безопасности и правопорядка на всей территории страны несут афганские власти, подчеркивая роль Международных сил содействия безопасности (МССБ) в оказании помощи правительству Афганистана в целях укрепления безопасности и его собственных возможностей по обеспечению безопасности и приветствуя сотрудничество правительства Афганистана с МССБ,

подчеркивая исключительную важность повышения ответственности и руководящей роли афганцев - в соответствии с Кабульским процессом - во всех сферах управления,

приветствуя выводы Международной конференции по Афганистану, состоявшейся в Бонне (S/2011/762), провозглашающие, что за процессом перехода, который намечено завершить к концу 2014 года, должно последовать десятилетие преобразований (2015-2024 годы), в течение которого Афганистан будет укреплять свой суверенитет путем усиления полностью функционирующего стабильного государства, которое служит своему народу, приветствуя также стратегический консенсус между правительством Афганистана и международным сообществом относительно нового этапа продолжающегося партнерства в течение этого десятилетия преобразований на основе твердых взаимных обязательств и приветствуя выводы Токийской конференции по Афганистану (S/2012/532) и принятие Токийской рамочной программы взаимной подотчетности в поддержку устойчивого экономического роста и развития Афганистана, в которой правительство Афганистана и международное сообщество вновь подтвердили свои взаимные обязательства,

вновь признавая взаимосвязанный характер проблем в Афганистане, вновь подтверждая, что устойчивый прогресс в области укрепления безопасности, управления, прав человека, верховенства права и развития, а также устойчивый прогресс в решении междисциплинарных вопросов, которые касаются борьбы с наркотиками и коррупцией и обеспечения подотчетности, дополняют друг друга и что программы в области управления и развития, осуществление которых было объявлено первоочередной задачей переходного периода, должны соответствовать целям, поставленным в Токийской декларации и в национальных первоочередных программах, и приветствуя дальнейшие усилия правительства Афганистана и международного сообщества по комплексному решению этих проблем,

подчеркивая в этой связи необходимость дальнейших усилий правительства Афганистана по борьбе с коррупцией, повышению транспарентности и укреплению подотчетности в соответствии с обязательством правительства Афганистана активизировать борьбу с коррупцией, которое было подтверждено выводами Токийской конференции и Токийской рамочной программой взаимной подотчетности,

приветствуя долгосрочные обязательства, взятые на себя международными партнерами Афганистана, включая Организацию Североатлантического договора (НАТО), Европейский союз (ЕС), соседние государства и региональных партнеров, продолжать поддерживать Афганистан и после переходного периода, в том числе в течение десятилетия преобразований, подчеркивая большое значение их взаимодополняющего характера, в том числе в рамках двухстороннего партнерства, которое будет осуществляться по решению правительства Афганистана,

подчеркивая важность договоренностей, достигнутых между правительством Афганистана и странами, предоставляющими контингента для Международных сил содействия безопасности, на саммите Организации Североатлантического договора (НАТО) в Лиссабоне, о постепенной передаче всей ответственности за обеспечение безопасности на всей территории Афганистана правительству Афганистана к концу 2014 года, приветствуя происходящие в настоящее время три первых этапа передачи ответственности и ожидая поэтапного завершения этого процесса в остальных районах страны, а также достижения важной вехи в середине 2013 года, когда все районы должны быть охвачены переходным процессом и афганские силы будут играть руководящую роль в обеспечении безопасности на всей территории страны, подчеркивая при этом сохраняющуюся роль Международных сил содействия безопасности в деле поддержки правительства Афганистана и в содействии ответственному процессу передачи полномочий, а также важность укрепления афганских национальных сил безопасности,

признавая достигнутые успехи и сохраняющиеся проблемы в деле реформирования системы обеспечения безопасности и управления, приветствуя постоянную поддержку и помощь, которая оказывается афганской национальной полиции международными партнерами с этой целью, в том числе дальнейшую деятельность учебной миссии НАТО в Афганистане, Полицейской миссии Европейского союза (ЕВПОЛ-Афганистан) и Европейских жандармских сил (ЕЖС), и приветствуя в этом контексте укрепление афганских национальных сил безопасности, подчеркивая необходимость того, чтобы Афганистан вместе с международными донорами продолжали укреплять афганскую национальную армию и афганскую национальную полицию, настоятельно призывая, в частности, продолжать принимать меры по профессиональной подготовке для обеспечения того, чтобы Афганистан мог неуклонно брать на себя возрастающую ответственность и руководящую роль в проведении операций по укреплению безопасности, поддержанию общественного порядка, осуществлению правоохранительной деятельности, охране границ Афганистана и по защите конституционных прав афганских граждан, а также мог активизировать свои усилия по обеспечению роспуска незаконных вооруженных групп и по борьбе с наркотиками, как было недавно провозглашено в Совместной декларации Чикагского саммита и в Токийской декларации,

приветствуя Совместную декларацию по Афганистану Чикагского саммита, в которой подчеркивается долгосрочная приверженность - распространяющаяся на период после 2014 года - прочному миру, безопасности и стабильности в Афганистане, отмечая ответственность правительства Афганистана за поддержание достаточно многочисленных и дееспособных афганских национальных сил безопасности, действующих при поддержке со стороны международного сообщества, приветствуя в этой связи решение международного сообщества, принятое на Международной конференции по Афганистану, состоявшейся в Бонне 5 декабря 2011 года, поддерживать обучение, оснащение, финансирование и укрепление афганских национальных сил безопасности и после окончания переходного периода, приветствуя, как было вновь подтверждено в Совместной декларации Чикагского саммита, финансовую поддержку афганских национальных сил безопасности, преследуя при этом ясную цель, заключающуюся в том, что не позднее 2024 года правительство Афганистана должно взять на себя всю финансовую ответственность за содержание своих сил безопасности, приветствуя намерение правительства Афганистана и НАТО продолжать деятельность НАТО по обучению и консультированию афганских национальных сил безопасности и по оказанию им помощи в период после 2014 года,

отмечая региональные инициативы по Афганистану, такие как Стамбульский процесс по региональной безопасности и сотрудничеству в интересах безопасного и стабильного Афганистана, в рамках которого последняя Конференция на уровне министров состоялась в Кабуле 14 июня 2012 года, инициатива Конференции регионального экономического сотрудничества по Афганистану (РЕККА), в рамках которой пятая Конференция регионального экономического сотрудничества по Афганистану (РЕККА V) состоялась в Душанбе, Таджикистан, 26-27 марта 2012 года, Делийский саммит по вопросу об инвестициях, состоявшийся 28 июня 2012 года, а также инициативы, которые в настоящее время осуществляются в рамках Ассоциации регионального сотрудничества стран Южной Азии (СААРК), Шанхайской организации сотрудничества (ШОС), Организации Договора о коллективной безопасности (ОДКБ), ЕС, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), и другие соответствующие инициативы, направленные на развитие регионального экономического сотрудничества с Афганистаном в таких областях, как укрепление торговых и инфраструктурных связей вдоль исторических торговых путей, энергоснабжение, транспорт и единая система пограничного контроля, и приветствуя в этой связи итоги "Стамбульской конференции по Афганистану: безопасность и сотрудничество в сердце Азии", которая состоялась 2 ноября 2011 года, и проведенной вслед за ней в Кабуле 14 июня 2012 года Конференции на уровне министров "Сердце Азии", на которых соответственно был начат и получил дальнейшее развитие Стамбульский процесс, в рамках которого Афганистан и его региональные партнеры при поддержке международного сообщества подтвердили свою приверженность усилению региональной безопасности и сотрудничества ради защищенности и стабильности Афганистана, в том числе посредством активизации регионального диалога и принятия мер укрепления доверия, с интересом ожидая их будущих встреч и отмечая, что Стамбульский процесс призван дополнять и поддерживать, а не подменять предпринимаемые в настоящее время усилия региональных организаций, особенно в той части, в какой они касаются Афганистана,

признавая важность вклада соседних стран и региональных партнеров, а также региональных организаций, включая ЕС, ОБСЕ, ШОС, ОДКБ и СААРК, в стабилизацию положения в Афганистане, подчеркивая огромное значение развития регионального сотрудничества в качестве эффективного средства содействия безопасности, управлению и развитию в Афганистане, приветствуя и поддерживая наращивание региональных усилий в целях дальнейшего осуществления положений предыдущих деклараций о добрососедских отношениях,

подчеркивая центральную беспристрастную роль, которую Организация Объединенных Наций продолжает играть в содействии миру и стабильности в Афганистане, возглавляя усилия международного сообщества, отмечая в этой связи взаимосвязанность целей Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану (МООНСА) и МССБ и, по мере осуществления переходного процесса, подчеркивая необходимость укрепления сотрудничества, координации и взаимопомощи с учетом распределения обязанностей между ними и меняющегося характера и корректируемых масштабов присутствия международного сообщества,

выражая свою серьезную озабоченность положением в области безопасности в Афганистане, особенно в связи с продолжающимся применением насилия и террористической деятельностью движения "Талибан", организации "Аль-Каида" и других придерживающихся насильственных методов и экстремистских групп, незаконных вооруженных групп и преступников, в том числе тех, кто причастен к производству, обороту и торговле незаконными наркотиками, как об этом говорится в докладах Генерального секретаря, которые он представлял после принятия резолюции 2011 (2011) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, и свою озабоченность тесными связями между террористической деятельностью и оборотом незаконных наркотиков, в результате чего создаются угрозы для местного населения, в том числе для детей, а также для национальных сил безопасности и международного военного и гражданского персонала,

приветствуя усилия правительства Афганистана по обновлению и совершенствованию национальной стратегии борьбы с наркотиками, уделяющей особое внимание партнерскому подходу в целях обеспечения совместного эффективного осуществления и координации, призывая МССБ продолжать эффективно поддерживать - в рамках своих обязанностей - возглавляемые самими афганцами настойчивые усилия, включая усилия афганских национальных сил безопасности, по решению проблем, связанных с производством и оборотом наркотиков, в сотрудничестве с соответствующими международными и региональными организациями, признавая угрозу, создаваемую незаконным производством, сбытом и оборотом наркотиков, для международного мира и стабильности в различных регионах мира и важную роль, которую играет в этой связи Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК), и будучи по-прежнему озабоченным серьезным ущербом, который культивирование, производство, оборот и потребление опиума продолжает причинять безопасности, развитию и управлению в Афганистане, а также региону и миру в целом, и высоко оценивая инициативу по осуществлению Парижского пакта как одной из наиболее важных структур в борьбе с опиатами, происходящими из Афганистана,

выражая также свою озабоченность пагубными последствиями насильственной и террористической деятельности движения "Талибан", организации "Аль-Каида" и других придерживающихся насильственных методов и экстремистских групп и незаконных вооруженных групп для способности правительства Афганистана гарантировать верховенство права, обеспечивать безопасность и оказывать основные услуги афганскому народу, а также обеспечивать полную реализацию прав человека и основных свобод в Афганистане,

вновь заявляя о своей поддержке дальнейших усилий правительства Афганистана, предпринимаемых при содействии со стороны международного сообщества, включая МССБ и коалицию, которая проводит операцию "Несокрушимая свобода", в целях дальнейшего улучшения положения в плане безопасности и продолжения борьбы с угрозой, создаваемой движением "Талибан", организацией "Аль-Каида" и другими придерживающимися насильственных методов и экстремистскими группами и незаконными вооруженными группами, и подчеркивая в этой связи необходимость непрерывных международных усилий, в том числе усилий МССБ и коалиции, которая проводит операцию "Несокрушимая свобода",

осуждая самым решительным образом все нападения, в том числе нападения с применением самодельных взрывных устройств, нападения террористов-смертников, убийства и похищения, неизбирательные нападения на гражданское население, нападения на сотрудников гуманитарных организаций и на военнослужащих афганских и международных сил, и их пагубное влияние на усилия Афганистана по стабилизации, реконструкции и развитию и осуждая далее использование "Талибаном", "Аль-Каидой" и другими применяющими насилие и экстремистскими группами и незаконными вооруженными формированиями гражданских лиц в качестве "живого щита",

приветствуя успехи, достигнутые правительством Афганистана в введении запрета на использование в качестве удобрения аммиачной селитры, и настоятельно призывая и далее принимать меры по осуществлению положений о контроле за всеми взрывчатыми веществами и химикатами-прекурсорами, ограничивая тем самым возможности мятежников использовать их для изготовления самодельных взрывных устройств,

признавая сохраняющиеся угрозы, создаваемые "Талибаном", "Аль-Каидой" и другими прибегающими к насилию и экстремистскими группами и незаконными вооруженными формированиями, а также проблемы, связанные с усилиями по устранению таких угроз,

выражая серьезную обеспокоенность по поводу большого числа жертв среди гражданского населения Афганистана, в частности среди женщин и детей, все большая часть которых вызвана действиями "Талибана", "Аль-Каиды" и других прибегающих к насилию и экстремистских групп и незаконных вооруженных формирований, осуждая самым решительным образом большое число нападений на школы, в том числе их поджоги и принудительное закрытие, и их использование вооруженными группами, а также запугивание, похищения и убийства сотрудников учебных заведений, особенно нападения на школы для девочек вооруженными группами, включая "Талибан", и приветствуя в связи с этим включение "Талибана" в перечень, содержащийся в приложении к докладу Генерального секретаря о детях и вооруженном конфликте в Афганистане (S/2012/261), в соответствии с резолюцией 1998 (2011) Совета Безопасности, вновь подтверждая, что все стороны вооруженного конфликта должны предпринимать все возможные шаги для обеспечения защиты затронутого гражданского населения, особенно женщин, детей и перемещенных лиц, призывая все стороны выполнить свои обязанности по международному гуманитарному праву и международному праву в области защиты прав человека и принять все соответствующие меры для защиты гражданского населения и признавая важность продолжения работы, в том числе выполняемой МССБ, по наблюдению и представлению Совету Безопасности Организации Объединенных Наций докладов о положении гражданского населения, и в частности о жертвах среди него, и отмечая в этой связи работу группы МССБ по сбору данных о потерях среди гражданского населения,

принимая к сведению дальнейший прогресс, достигнутый МССБ и другими международными силами в деле сведения к минимуму числа жертв среди гражданского населения, признанный в докладе МООНСА за первое полугодие 2012 года о защите гражданского населения в вооруженном конфликте, настоятельно призывая МССБ и другие международные силы продолжать предпринимать более активные усилия для предотвращения жертв среди гражданского населения, в том числе путем уделения большего внимания защите афганского населения как одному из центральных элементов миссии, и отмечая важность постоянного пересмотра тактики и процедур и анализа принятых мер и расследований в сотрудничестве с правительством Афганистана в случаях, когда имеют место жертвы среди гражданского населения и когда правительство Афганистана признает такие совместные расследования уместными, а также продолжающегося сотрудничества афганских национальных сил безопасности в деле дальнейшей институционализации защиты гражданских лиц,

выражая глубокую озабоченность по поводу вербовки и использования детей силами "Талибана" в Афганистане, а также гибели детей и причинения им тяжких телесных повреждений в результате конфликта, заявляя о поддержке постановления Министерства внутренних дел от 6 июля 2011 года, в котором подтверждается приверженность правительства недопущению нарушений прав детей, приветствуя создание афганского Межведомственного руководящего комитета по проблемам детей и вооруженному конфликту и прогресс, достигнутый в деле осуществления плана действий, и призывая к полному осуществлению положений этого плана в тесном сотрудничестве с МООНСА,

подчеркивая в этой связи важность достижения правительством Афганистана дальнейшего прогресса в пресечении безнаказанности и укреплении органов правосудия, восстановлении и реформе пенитенциарной системы и в обеспечении правозаконности и уважения прав человека на всей территории Афганистана, в том числе в отношении женщин и девочек, и в частности права женщин в соответствии с Конституцией на полноправное участие в политической, экономической и общественной жизни Афганистана, и приветствуя в этой связи План укрепления национальной полиции и поставленные в нем задачи по расширению подготовки персонала по вопросам, касающимся прав человека, включая тендерные вопросы, и приему на службу большего числа женщин,

вновь призывая все афганские стороны и группы принимать конструктивное участие в мирном политическом диалоге в рамках Конституции Афганистана и работать совместно с международными донорами на благо социально-экономического развития страны и воздерживаться от насилия, в том числе путем использования незаконных вооруженных формирований, и выступая в поддержку целей Высшего совета мира,

вновь заявляя о своей твердой приверженности оказанию поддержки правительству Афганистана в его усилиях по продвижению вперед процесса, направленного на достижение мира и примирения, в соответствии с Кабульским коммюнике и выводами Боннской конференции и в рамках Конституции Афганистана и его усилиях по применению процедур, предусмотренных Советом Безопасности в его резолюции 1988 (2011), а также в других соответствующих резолюциях Совета,

приветствуя дальнейшие усилия, предпринимаемые правительством Афганистана для продвижения процесса мира и примирения, в том числе в рамках деятельности Высшего совета мира и осуществления Афганской программы мира и реинтеграции, в целях поощрения возглавляемого афганцами инклюзивного диалога по вопросам примирения и политического участия, как указывается в коммюнике Кабульской конференции от 20 июля 2010 года о диалоге для всех, кто отрекается от насилия, не имеет связей с международными террористическими организациями, включая "Аль-Каиду", уважает Конституцию, включая ее положения о правах человека, в частности правах женщин, и готов включиться в строительство мирного Афганистана, и уточняется в принципах и выводах итогового документа Боннской конференции от 5 декабря 2011 года, которые были поддержаны правительством Афганистана и международным сообществом, при полном соблюдении мер и процедур, введенных Советом Безопасности в его резолюциях 1267 (1999) и 1988 (2011), а также в других соответствующих резолюциях Совета, призывая все соответствующие государства по-прежнему участвовать в этом мирном процессе и признавая воздействие, которое оказывают на афганский народ террористические нападения, и их опасность для будущих перспектив мирного урегулирования,

признавая, что все больше талибов примиряются с правительством Афганистана, отвергают террористическую идеологию "Аль-Каиды" и ее последователей и выступают в поддержку мирного урегулирования продолжающегося конфликта в Афганистане, признавая также, что несмотря на эволюцию ситуации в Афганистане и прогресс в деле примирения, положение в плане безопасности по-прежнему является серьезной проблемой в Афганистане и в этом регионе,

признавая также, что все больше реинтегрированных лиц присоединяются к Афганской программе мира и реинтеграции (АПМР), приветствуя результаты майской Конференции 2011 года по рассмотрению хода АПМР и предпринимавшиеся в последнее время усилия по обеспечению ее реализации и выступая за дальнейшие усилия по преодолению остающихся оперативных проблем, в том числе при помощи надлежащего механизма проверки, и рекомендуя далее международному сообществу поддерживать это возглавляемое афганцами начинание,

ссылаясь на обязательства правительства Афганистана, самые последние из которых были приняты на Токийской конференции, укреплять и совершенствовать избирательный процесс в Афганистане, включая проведение долгосрочной реформы избирательной системы, с тем чтобы обеспечить транспарентность и демократичность будущих выборов и доверие к их результатам, и вновь подтверждая, что мирное будущее Афганистана будет обеспечено при условии создания стабильного, безопасного и экономически самодостаточного государства, свободного от терроризма и наркотиков и опирающегося на верховенство права, прочные демократические институты, соблюдение принципа разделения властей, более эффективную систему конституционных сдержек и противовесов и на гарантии прав и обязанностей граждан и обеспечение их соблюдения,

приветствуя предпринимаемые международным сообществом усилия по повышению уровня согласованности военных и гражданских действий, в том числе в рамках МССБ,

приветствуя также постоянную координацию между МССБ и коалицией, осуществляющей операцию "Несокрушимая свобода", и сотрудничество в районе действий, установившееся между МССБ и присутствием ЕС в Афганистане,

выражая свою признательность НАТО за ее руководящую роль и многим странам за их вклад в деятельность МССБ и коалиции, осуществляющей операцию "Несокрушимая свобода", которая действует в рамках контртеррористической операции в Афганистане и в соответствии с применимыми нормами международного права,

определяя, что положение в Афганистане по-прежнему представляет угрозу международному миру и безопасности,

будучи преисполнен решимости обеспечить полное выполнение мандата МССБ в координации с правительством Афганистана,

действуя исходя из этих соображений на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,

1. постановляет продлить полномочия Международных сил содействия безопасности (МССБ), определенные в резолюциях 1386 (2001), 1510 (2003), на 12-месячный период до 13 октября 2013 года;

2. уполномочивает государства-члены, участвующие в МССБ, принимать все необходимые меры для выполнения мандата Сил;

3. признает, что МССБ должны удовлетворять все свои оперативные потребности, приветствует достигнутое между правительством Афганистана и странами, предоставляющими силы и средства для МССБ, соглашение о постепенной передаче к концу 2014 года всей полноты ответственности за обеспечение безопасности в масштабах всей страны правительству Афганистана и продолжающееся осуществление начатого в июле 2011 года переходного процесса и призывает государства-члены предоставлять МССБ персонал, имущество и другие ресурсы и продолжать их усилия по содействию обеспечению безопасности и стабильности и осуществлению переходного процесса в Афганистане;

4. приветствует твердую приверженность правительства Афганистана дальнейшему укреплению при поддержке государств, участвующих в МССБ, Афганских национальных сил безопасности, которые действуют в соответствии с Конституцией Афганистана и которые способны обеспечить всем афганцам мир, безопасность и стабильность, действуя под гражданским руководством в соответствии с законом и соблюдая права человека, и которые способны внести свой вклад в обеспечение безопасности в регионе посредством стабилизации ситуации в Афганистане;

5. приветствует приверженность НАТО и правительства Афганистана дальнейшему укреплению Прочного партнерства между НАТО и Афганистаном, декларация о создании которого была подписана в Лиссабоне в 2010 году, во всех его аспектах на период до 2014 года и на последующий период и, в частности, выраженное в ней намерение оказывать в рамках этого партнерства устойчивую практическую поддержку в целях развития и поддержания потенциала Афганистана и его возможностей для противодействия сохраняющимся угрозам его безопасности, стабильности и целостности и способствовать укреплению безопасности этого региона путем стабилизации обстановки в Афганистане;

6. подчеркивает важность повышения на комплексной основе дееспособности, профессионализма и подотчетности афганских сил безопасности, призывает МССБ и других партнеров продолжать их усилия, насколько это позволяют ресурсы, по профессиональной подготовке и наставничеству в афганских национальных силах безопасности и расширению их возможностей для ускорения прогресса в достижении цели формирования самодостаточных, крепких, подконтрольных и этнически сбалансированных афганских сил безопасности, обеспечивающих безопасность и правопорядок на всей территории страны, приветствует усиление ведущей роли, которую играют власти Афганистана в выполнении обязанностей по обеспечению безопасности на всей территории страны, и приветствует значительный прогресс, достигнутый в деле увеличения численности Афганской национальной армии и Афганской национальной полиции, и подчеркивает важность оказания поддержки дальнейшему повышению профессионального уровня этих структур;

7. призывает МССБ и Старшего гражданского представителя НАТО продолжать действовать в тесной консультации с правительством Афганистана и Специальным представителем Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в соответствии с резолюцией 2041 (2012) Совета Безопасности, а также с коалицией, осуществляющей операцию "Несокрушимая свобода", в целях выполнения мандата МССБ;

8. предлагает руководству МССБ продолжать регулярно информировать Совет Безопасности через Генерального секретаря Организации Объединенных Наций об осуществлении их мандата, в том числе путем своевременного представления ежеквартальных докладов;

9. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: