open Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
Чинна
                             
                             
Резолюция 1937 (2010),

принятая Советом Безопасности на его 6375-м заседании

30 августа 2010 года

Совет Безопасности,
ссылаясь на все свои предыдущие резолюции по Ливану, в
частности резолюции 425 (1978), 426 (1978), 1559 (2004)
( 995_c73 ), 1680 (2006) ( 995_f40 ), 1701 (2006) ( 995_f79 ),
1773 (2007) ( 995_g58 ), 1832 (2008) ( 995_h31 ) и 1884 (2009)
( 995_i24 ), а также на заявления своего Председателя о положении
в Ливане,
откликаясь на просьбу правительства Ливана продлить, не
меняя, мандат ВСООНЛ еще на один год, изложенную в письме министра
иностранных дел Ливана от 20 июля 2010 года на имя Генерального
секретаря, и приветствуя письмо Генерального секретаря от
11 августа 2010 года на имя Председателя Совета (S/2010/430) с
рекомендацией о продлении,
вновь подтверждая свою приверженность полному осуществлению
всех положений резолюции 1701 (2006) ( 995_f79 ) и сознавая свою
ответственность за содействие обеспечению постоянного прекращения
огня и долговременного урегулирования, предусмотренных в этой
резолюции,
призывая все соответствующие стороны укреплять свои усилия по
осуществлению всех положений резолюции 1701 (2006) ( 995_f79 ),
выражая глубокую обеспокоенность по поводу всех нарушений,
связанных с резолюцией 1701 (2006) ( 995_f79 ), в частности
недавнего серьезного нарушения, которое имело место
3 августа 2010 года и о котором говорится в письме Генерального
секретаря от 11 августа 2010 года, и ожидая оперативного
завершения проводимого ВСООНЛ расследования, с тем чтобы не
допускать подобные инциденты в будущем;
особо отмечая важность полного соблюдения запрета на продажу
и поставку оружия и связанных с ним материальных средств,
установленного резолюцией 1701 (2006) ( 995_f79 ),
напоминая о чрезвычайной важности соблюдения всеми
соответствующими сторонами "голубой линии" на всем ее протяжении и
рекомендуя сторонам активизировать их усилия в координации с
ВСООНЛ в целях зримого обозначения "голубой линии",
напоминая о соответствующих принципах, закрепленных в
Конвенции о безопасности персонала Организации Объединенных Наций
и связанного с ней персонала ( 995_025 ),
высоко оценивая активную роль и самоотверженность персонала
ВСООНЛ, особенно их командующего, выражая глубокую признательность
государствам-членам, предоставляющим силы и средства для ВСООНЛ, и
подчеркивая, что ВСООНЛ нужно иметь в своем распоряжении все
необходимые средства и оснащение для выполнения своего мандата,
напоминая о просьбе правительства Ливана о развертывании
международных сил для оказания ему помощи в осуществлении властных
полномочий на всей территории страны и вновь подтверждая
полномочия ВСООНЛ на то, чтобы принимать все необходимые и, по их
мнению, соответствующие их возможностям меры в районах действий их
сил для обеспечения того, чтобы район их ответственности не
использовался в целях осуществления какой бы то ни было враждебной
деятельности, и для противодействия попыткам насильственными
средствами помешать им выполнять свой мандат,
приветствуя усилия Генерального секретаря, направленные на
то, чтобы продолжать внимательно следить за всеми операциями по
поддержанию мира, включая ВСООНЛ, и подчеркивая, что Совету
необходимо строго придерживаться стратегического подхода к
развертыванию контингентов миротворцев,
призывая государства-члены оказывать Вооруженным силам Ливана
помощь, которая необходима им для выполнения своих обязанностей, в
соответствии с резолюцией 1701 (2006) ( 995_f79 ),
определяя, что положение в Ливане продолжает создавать угрозу
международному миру и безопасности,
1. постановляет продлить нынешний мандат ВСООНЛ до
31 августа 2011 года;
2. высоко оценивает позитивную роль ВСООНЛ, развертывание
которых вместе с Вооруженными силами Ливана помогло создать новую
стратегическую обстановку на юге Ливана, приветствует расширение
скоординированных действий ВСООНЛ и Вооруженных сил Ливана и
призывает к дальнейшему усилению этого сотрудничества;
3. приветствует развертывание дополнительной бригады
Ливанских вооруженных сил 1 августа 2010 года и призывает
правительство Ливана еще более увеличить численность
военнослужащих Ливанских вооруженных сил, развернутых в Южном
Ливане, действуя сообразно резолюции 1701 (2006) ( 995_f79 );
4. решительно призывает все соответствующие стороны соблюдать
режим прекращения боевых действий, не допускать никаких нарушений
"голубой линии" и соблюдать ее на всем ее протяжении и в полной
мере сотрудничать с Организацией Объединенных Наций и ВСООНЛ;
5. выражает глубокое сожаление по поводу недавних инцидентов
с участием миротворцев из состава ВСООНЛ, особо отмечает важность
обеспечения ВСООНЛ возможности беспрепятственно выполнять свой
мандат согласно резолюции 1701 (2006) ( 995_f79 ) Совета
Безопасности и призывает все стороны неукоснительно придерживаться
своего обязательства уважать безопасность персонала ВСООНЛ и
другого персонала Организации Объединенных Наций и обеспечивать
полное уважение свободы передвижения ВСООНЛ в соответствии с их
мандатом и их правилами применения вооруженной силы;
6. настоятельно призывает все стороны в полной мере
сотрудничать с Советом Безопасности и Генеральным секретарем для
достижения ощутимого прогресса в направлении обеспечения
постоянного прекращения огня и долговременного урегулирования,
предусмотренных в резолюции 1701 (2006) ( 995_f79 ), и особо
отмечает, что сторонам еще предстоит проделать большую работу для
содействия всестороннему осуществлению резолюции 1701 (2006);
7. настоятельно призывает правительство Израиля ускорить
вывод своей армии из северной части Гаджара, действуя без
дальнейших задержек в координации с ВСООНЛ, которые активно
поддерживают контакты с Израилем и Ливаном в целях содействия
этому выводу;
8. подтверждает свой призыв создать между "голубой линией" и
рекой Литани район, свободный от любого вооруженного персонала,
материальных средств и вооружений, кроме принадлежащих
правительству Ливана и ВСООНЛ;
9. приветствует усилия, предпринимаемые ВСООНЛ для проведения
в жизнь провозглашенной Генеральным секретарем политики абсолютной
нетерпимости к сексуальной эксплуатации и надругательству и для
обеспечения полного соблюдения их персоналом кодекса поведения
Организации Объединенных Наций, просит Генерального секретаря и
впредь принимать все необходимые в этой связи меры и держать Совет
Безопасности в курсе событий, а также настоятельно призывает
страны, предоставляющие войска, принимать превентивные и
дисциплинарные меры к обеспечению того, чтобы такого рода
проступки влекли за собой надлежащее расследование и наказание в
случае причастности их персонала;
10. просит Генерального секретаря по-прежнему докладывать
Совету об осуществлении резолюции 1701 (2006) ( 995_f79 ) каждые
четыре месяца или в любой момент, когда он сочтет это
целесообразным;
11. приветствует выводы по итогам совместно проведенного
Департаментом операций по поддержанию мира и ВСООНЛ технического
обзора, представленные в письме Генерального секретаря от
12 февраля 2010 года на имя Председателя Совета Безопасности
(S/2010/86), и призывает оперативно учесть их на практике;
12. подчеркивает важность и необходимость достижения
всеобъемлющего, справедливого и прочного мира на Ближнем Востоке
на основе всех его соответствующих резолюций, включая резолюции
242 (1967) от 22 ноября 1967 года, 338 (1973) от
22 октября 1973 года, 1515 (2003) ( 995_c11 ) от
19 ноября 2003 года и 1850 (2008) ( 995_h66 ) от
16 декабря 2008 года;
13. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: