open Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
Чинна
                             
                             
Резолюция 1959 (2010),

принятая Советом Безопасности на его 6451-м заседании

16 декабря 2010 года

Совет Безопасности,
ссылаясь на свои резолюции и заявления своего Председателя по
Бурунди, в частности на резолюции 1719 (2006) ( 995_f99 ),
1791 (2007) ( 995_g80 ), 1858 (2008) ( 995_h71 ) и 1902 (2009)
( 995_i54 ),
вновь подтверждая свою твердую приверженность суверенитету,
независимости, территориальной целостности и единству Бурунди,
с признательностью принимая к сведению успешное
последовательное проведение пяти туров выборов с мая по сентябрь
2010 года, которые, несмотря на разногласия между политическими
силами, не привели к крупномасштабному насилию и стали крупной
вехой на пути к укреплению мира и демократии, а также к
устойчивому развитию в Бурунди,
поощряя усилия правительства Бурунди по созданию возможностей
для деятельности всех политических партий и по дальнейшему
развитию диалога между всеми силами, включая гражданское общество,
высоко оценивая ценный вклад, который Объединенное
представительство Организации Объединенных Наций в Бурунди
(ОПООНБ) внесло в процесс выхода Бурунди из конфликта и в
обеспечение мира, безопасности и развития в этой стране,
приветствуя прогресс, достигнутый Бурунди на пути к миру,
стабильности и развитию, и подчеркивая, что система Организации
Объединенных Наций и международное сообщество, включая
международные финансовые учреждения и партнеров Бурунди по
развитию, должны продолжать поддерживать укрепление мира и
долгосрочное развитие в Бурунди,
поддерживая подтвержденную готовность Бурунди проявлять
"нулевую терпимость" по отношению к коррупции,
приветствуя продолжение деятельности Комиссии по
миростроительству в Бурунди и недавно состоявшийся визит
Председателя структуры Комиссии по Бурунди, принимая к сведению
проведенный в январе 2010 года обзор хода осуществления
стратегической рамочной программы миростроительства в Бурунди и
брифинг, организованный 9 декабря 2010 года Председателем
структуры по Бурунди Комиссии по миростроительству, и признавая
вклад, который Фонд миростроительства внес в дело
миростроительства в Бурунди,
поддерживая готовность Бурунди участвовать в региональной
интеграции, особенно в рамках Экономического сообщества стран
Великих озер (ЭССВО) и Восточноафриканского сообщества (ВАС), и
его усилия по успешному выполнению функций Председателя ВАС в
2011 году,
признавая большое значение правосудия в переходный период для
содействия долговременному примирению между всеми слоями населения
в Бурунди и с признательностью отмечая завершение общенациональных
консультаций относительно создания механизмов правосудия в
переходный период в соответствии с его резолюцией 1606 (2005)
( 995_d42 ), а также Арушскими соглашениями 2000 года,
с большой озабоченностью отмечая сообщения о продолжающихся
нарушениях прав человека, в том числе о случаях внесудебных
убийств и пыток, а также об ограничениях гражданских свобод,
включая ограничения свободы слова, ассоциаций и собраний для
оппозиционных партий и организаций гражданского общества,
призывая правительство Бурунди защищать гражданские свободы и
бороться с безнаказанностью, в первую очередь обеспечивая
привлечение к суду тех, кто несет ответственность за пытки,
внесудебные убийства и плохое обращение с задержанными,
ссылаясь на свои резолюции 1325 (2000) ( 995_669 ),
1820 (2008) ( 995_h11 ), 1888 (2009) ( 995_i27 ) и 1889 (2009)
( 995_i28 ) о женщинах и мире и безопасности, на свои резолюции
1674 (2006) ( 995_f24 ) и 1894 (2009) ( 995_i45 ) о защите
гражданских лиц в вооруженных конфликтах и на свои резолюции
1612 (2005) ( 995_d48 ) и 1882 (2009) ( 995_i09 ) о детях и
вооруженных конфликтах,
рассмотрев седьмой доклад Генерального секретаря по ОПООНБ
(S/2010/608),
1. просит Генерального секретаря создать Отделение
Организации Объединенных Наций в Бурунди (ОООНБ), как
рекомендовано в его докладе (S/2010/608), в качестве существенно
сокращенной структуры Организации Объединенных Наций на
первоначальный период в 12 месяцев начиная с 1 января 2011 года,
поручив ему выполнение основных задач, указанных в пункте 3 ниже,
для поддержки прогресса, достигнутого в последние годы всеми
национальными заинтересованными сторонами в деле укрепления мира,
демократии и развития в Бурунди;
2. приветствует рекомендацию Генерального секретаря о том,
чтобы во главе ОООНБ был Специальный представитель Генерального
секретаря, которому будет помогать заместитель Специального
представителя и который будет выполнять функции
координатора-резидента и координатора по гуманитарным вопросам
Организации Объединенных Наций, а также функции
представителя-резидента Программы развития Организации
Объединенных Наций, и признает необходимость выделения
соответствующих специалистов и адекватных материальных ресурсов,
для того чтобы ОООНБ могло эффективно выполнять свой мандат;
3. просит обеспечить, чтобы ОООНБ уделяло основное внимание
поддержке правительства Бурунди в следующих областях:
a) укрепление независимости, потенциала и правовой базы
ключевых национальных учреждений, в том числе судебных и
парламентских органов, в соответствии с международными стандартами
и принципами;
b) содействие диалогу между национальными силами и поддержка
механизмов обеспечения широкого участия в политической жизни, в
том числе в интересах осуществления стратегий и программ развития
в Бурунди;
c) поддержка усилий по борьбе с безнаказанностью, в первую
очередь путем создания механизмов правосудия в переходный период,
в целях укрепления национального единства, содействия правосудию и
содействия примирению в бурундийском обществе, а также
практическая поддержка работы этих органов;
d) поощрение и защита прав человека, в том числе укрепление
национального потенциала в этой области, а также укрепление
национального гражданского общества;
e) обеспечение того, чтобы все стратегии и политика в сфере
государственных финансов и экономики, в том числе следующий
документ по стратегии борьбы с нищетой, были направлены в первую
очередь на обеспечение миростроительства и роста экономики на
принципах справедливости и предусматривали конкретные меры по
удовлетворению потребностей самых уязвимых слоев населения, а
также агитация за мобилизацию ресурсов для Бурунди;
f) оказание поддержки Бурунди в ходе выполнения этой страной
функций Председателя Восточноафриканского сообщества в 2011 году,
а также консультирование - когда об этом просят - по вопросам
региональной интеграции;
4. подчеркивает необходимость упорядоченной передачи функций
от ОПООНБ к ОООНБ;
5. подчеркивает большое значение создания полностью
интегрированного отделения при обеспечении эффективной координации
стратегий и программ с учреждениями, фондами и программами
Организации Объединенных Наций в Бурунди и подчеркивает, что
система Организации Объединенных Наций должна поддерживать ОООНБ и
тесно сотрудничать с ним;
6. признает, что правительство Бурунди несет главную
ответственность за миростроительство, безопасность и долгосрочное
развитие в этой стране, и призывает правительство Бурунди
продолжать свои усилия по решению проблем, связанных с укреплением
мира, включая демократическое управление, борьбу с коррупцией,
реформу системы обеспечения безопасности, правосудие и защиту прав
человека, уделяя при этом особое внимание правам женщин и детей, а
также обездоленных и уязвимых меньшинств;
7. призывает правительство Бурунди, действуя при поддержке со
стороны ОООНБ и других международных партнеров, удвоить свои
усилия по проведению структурных реформ, нацеленных на
совершенствование политического, экономического и
административного управления и на борьбу с коррупцией, в целях
создания сильных стимулов устойчивого социально-экономического
роста на принципах справедливости;
8. подчеркивает большое значение реформы системы обеспечения
безопасности и настоятельно призывает всех международных
партнеров, чтобы они вместе с ОООНБ продолжали поддерживать усилия
правительства Бурунди по повышению профессионализма и укреплению
национальных служб безопасности и полиции, обеспечивая, в
частности, проведение учебы по вопросам прав человека и
сексуального и гендерного насилия с целью улучшить управление
органами обеспечения безопасности;
9. выражает признательность правительству Бурунди за
доведение до конца реинтеграции последних групп детей, которые
ранее были связаны с вооруженными группами, и бывших комбатантов,
призывает правительство обеспечить необратимость результатов этой
работы, призывает Комиссию по миростроительству рассмотреть вопрос
о том, какие конкретные меры она могла бы принять в целях
увеличения своей поддержки окончательной реинтеграции населения,
пострадавшего от войны, и других уязвимых групп населения, и
поддерживает усилия правительства по осуществлению кампании
добровольного разоружения гражданского населения и начало процесса
маркировки и регистрации оружия Национальной полицией Бурунди
(НПБ);
10. призывает правительство Бурунди, Комиссию по
миростроительству и ее национальных и международных партнеров
выполнить обязательства, которые они взяли на себя в
стратегической рамочной программе миростроительства, просит
Комиссию по миростроительству, действуя при поддержке со стороны
ОООНБ, продолжать оказывать помощь правительству Бурунди в
строительстве основ прочного мира и безопасности, реинтеграции и
долгосрочного развития в Бурунди, включая обеспечение продвижения
к верховенству права и полный учет целей миростроительства в ходе
будущих процессов стратегического планирования, прежде всего в
документе по стратегии борьбы с нищетой, и просит Комиссию по
миростроительству консультировать Совет Безопасности по этим
вопросам;
11. настоятельно призывает правительство расследовать
сообщения о нарушениях прав человека, сделать необходимые шаги по
предотвращению новых нарушений и обеспечить привлечение к суду
тех, кто несет ответственность за такие нарушения;
12. призывает правительство Бурунди продолжать усилия по
обеспечению поощрения и защиты прав человека и быстро создать
Национальную независимую комиссию по правам человека, действуя в
соответствии с Парижскими принципами, изложенными в резолюции
48/134 Генеральной Ассамблеи ( 995_315 ), и далее призывает его
продолжать борьбу с безнаказанностью и принять необходимые меры
для обеспечения того, чтобы граждане Бурунди в полной мере
пользовались своими гражданскими, политическими, социальными,
экономическими и культурными правами, как закреплено в Конституции
Бурунди и предусмотрено международными документами по правам
человека, в том числе теми, которые были ратифицированы Бурунди;
13. приветствует завершение общенациональных консультаций
относительно создания механизмов правосудия в переходный период,
выражает признательность правительству Бурунди за публикацию
доклада об этих консультациях и призывает правительство Бурунди,
действуя при поддержке со стороны международных партнеров и ОООНБ,
когда это необходимо, создать предлагаемые механизмы;
14. приветствует недавно заключенное трехстороннее соглашение
между Бурунди, Демократической Республикой Конго и УВКБ, а также
прогресс на пути к достойному и долговременному урегулированию
проблем беженцев, проживающих в Танзании, и призывает продолжать
усилия для решения остающихся проблем, связанных с бурундийскими
беженцами, согласно соответствующим положениям международного
права;
15. просит Генерального секретаря каждые шесть месяцев
информировать Совет об осуществлении мандата ОООНБ и настоящей
резолюции, проведя брифинг к 31 мая 2011 года и представив доклад
к 30 ноября 2011 года, и призывает Генерального секретаря
разработать ряд контрольных показателей будущей эволюции ОООНБ в
страновую группу Организации Объединенных Наций и регулярно
представлять Совету Безопасности доклады о достигаемом ими
прогрессе;
16. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: