open Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
Чинна
                             
                             
Резолюция 1964 (2010),

принятая Советом Безопасности на его 6461-м заседании

22 декабря 2010 года

Совет Безопасности,
ссылаясь на все свои предыдущие резолюции и заявления своего
Председателя о ситуации в Сомали,
ссылаясь на все свои предыдущие резолюции о защите
гражданских лиц в вооруженном конфликте, женщинах и мире и
безопасности и детях и вооруженных конфликтах,
вновь подтверждая свое уважение суверенитета, территориальной
целостности, политической независимости и единства Сомали,
вновь заявляя о своей приверженности всеобъемлющему и
прочному урегулированию ситуации в Сомали,
вновь заявляя о своей полной поддержке Джибутийского мирного
процесса, обеспечивающего основу для достижения долгосрочного
политического урегулирования в Сомали, заявляя о своей поддержке
Переходной федеральной хартии, признавая необходимость
содействовать примирению и диалогу между жителями Сомали и
подчеркивая важность создания представительных органов на широкой
основе в рамках политического процесса, который в конечном итоге
охватит всех,
вновь подтверждая свою поддержку переходного федерального
правительства, которое играет отведенную ему роль в рамках
Джибутийского мирного процесса, и подчеркивая главную
ответственность переходных федеральных учреждений за осуществление
действий на согласованной и совместной основе в целях завершения
выполнения остающихся задач на переходный период, включая процесс
разработки конституции и оказание основных услуг населению, и
рекомендуя им активизировать их усилия в этой связи,
признавая, что мир и стабильность в Сомали зависят от
примирения и эффективного управления на всей территории Сомали, и
рекомендуя всем сомалийским сторонам, которые готовы отказаться от
насилия, действовать сообща для установления мира и стабильности,
высоко оценивая вклад Миссии Африканского союза в Сомали
(АМИСОМ) в обеспечение прочного мира и стабильности в Сомали,
выражая свою признательность правительствам Уганды и Бурунди за
продолжение предоставления войск и имущества для АМИСОМ и осуждая
любые враждебные действия в отношении АМИСОМ и переходного
федерального правительства,
выражая признательность Специальному представителю
Генерального секретаря д-ру Огастину Махиге и вновь заявляя о
своей решительной поддержке его усилий,
принимая к сведению решения по Сомали, принятые Саммитом
Африканского союза, который состоялся в Кампале, Уганда,
25-27 июля 2010 года, а также рекомендации по Сомали, вынесенные
на заседании на уровне министров Совета мира и безопасности
Африканского союза, состоявшемся в Аддис-Абебе 15 октября
2010 года, и приветствуя назначение бывшего президента Джерри
Ролингса на должность Высокого представителя Африканского союза по
Сомали,
вновь подтверждая важность воссоздания, подготовки, оснащения
и удержания кадров сомалийских сил безопасности, которые
существенно необходимы для долгосрочной стабильности в Сомали,
выражая поддержку осуществляемой в настоящее время миссии
Европейского союза по подготовке кадров в Уганде и особо
отмечая важность скоординированной, своевременной и устойчивой
поддержки со стороны международного сообщества,
выражая признательность государствам-членам и организациям,
которые внесли взносы в поддержку АМИСОМ и переходного
федерального правительства, и призывая международное сообщество
мобилизовать дополнительные финансовые средства в поддержку, по
мере необходимости, АМИСОМ и переходного федерального
правительства, а также признавая важное значение своевременного и
предсказуемого финансирования переходного федерального
правительства и АМИСОМ,
призывая международное сообщество поддержать дальнейшие
усилия по стабилизации в рамках поддержки относительно стабильных
районов на территории Сомали,
вновь заявляя о своей серьезной озабоченности в связи с
непрекращающимися боевыми действиями в Сомали и их воздействием на
гражданское население, осуждая все нападения, в том числе
террористические нападения на переходное федеральное
правительство, АМИСОМ и мирных жителей, совершаемые вооруженными
оппозиционными группами и иностранными боевиками, особенно
группировкой "Аш-Шабааб", и подчеркивая террористическую угрозу,
которую сомалийские вооруженные оппозиционные группы и иностранные
боевики, особенно группировка "Аш-Шабааб", представляют для Сомали
и для международного сообщества,
подчеркивая важное значение эффективной деятельности в
области общественной информации и коммуникации в поддержку
переходного федерального правительства и АМИСОМ и укрепления
политического процесса и выражая свою серьезную обеспокоенность в
связи с продолжающимися нападениями на журналистов,
вновь заявляя о своей серьезной озабоченности в связи с
ухудшением гуманитарной ситуации в Сомали, решительно осуждая
нанесение вооруженными группами в Сомали ударов по гуманитарной
помощи и создание ими препятствий ее доставке, что не позволяет
доставлять такую помощь в некоторые районы, и выражая сожаление в
связи с многочисленными нападениями на сотрудников гуманитарных
учреждений,
заявляя о своем самом решительном осуждении всех актов
насилия, посягательств и нарушений прав человека, совершаемых в
отношении гражданских лиц, включая женщин и детей, и сотрудников
гуманитарных учреждений, в нарушение норм международного
гуманитарного права и международных стандартов в области прав
человека, подчеркивая обязанность всех сторон в Сомали в полной
мере выполнять свои обязательства в этом плане и вновь подтверждая
важность борьбы с безнаказанностью,
выражая свою обеспокоенность в связи с существенным
сокращением гуманитарного финансирования для Сомали и призывая все
государства-члены откликаться на текущий и будущие совместные
призывы об оказании гуманитарной помощи,
ссылаясь на свою резолюцию 1950 (2010) ( 995_j31 ),
признавая, что сохраняющаяся нестабильность в Сомали усугубляет
проблему пиратства и вооруженного разбоя на море у берегов Сомали,
подчеркивая необходимость принятия международным сообществом
всесторонних мер для борьбы с пиратством и его коренными причинами
и приветствуя усилия Контактной группы по проблеме пиратства у
берегов Сомали, государств и международных и региональных
организаций,
приветствуя доклад Генерального секретаря от 9 сентября
2010 года (S/2010/447) и содержащиеся в нем рекомендации
относительно дальнейших действий переходного федерального
правительства в политической области и в областях безопасности и
восстановления при поддержке международного сообщества,
определяя, что ситуация в Сомали представляет угрозу для
международного мира и безопасности в регионе,
действуя на основании главы VII Устава Организации
Объединенных Наций ( 995_010 ),
1. постановляет уполномочить государства-члены Африканского
союза сохранить до 30 сентября 2011 года присутствие АМИСОМ,
которая будет уполномочена принимать все необходимые меры для
выполнения ее действующего мандата, изложенного в пункте 9
резолюции 1772 (2007) ( 995_g57 );
2. просит Африканский союз сохранить присутствие АМИСОМ в
Сомали и увеличить численность ее вооруженных сил с нынешней
утвержденной численности в 8000 военнослужащих до 12000 человек,
повысив тем самым ее способность выполнять свой мандат;
3. принимает к сведению рекомендации по Сомали, вынесенные
15 октября 2010 года Советом мира и безопасности Африканского
союза, и подчеркивает свое намерение следить за положением на
местах и учитывать в своих будущих решениях по АМИСОМ прогресс в
достижении следующих целей:
a) достижение переходным федеральным правительством
значительного прогресса в выполнении остающихся задач на
переходный период, включая процесс разработки конституции и
оказание основных услуг населению;
b) утверждение Плана национальной безопасности и стабилизации
и эффективное создание переходным федеральным правительством
национальных сил безопасности и сомалийских полицейских сил при
укреплении командной структуры в рамках Джибутийского соглашения и
в соответствии с этим Планом;
c) продолжение и активизацию усилий переходного федерального
правительства, направленных на примирение и пропаганду проводимой
политики, в рамках Джибутийского соглашения с участием всех групп,
готовых к сотрудничеству и отказу от насилия;
d) укрепление - при поддержке АМИСОМ - безопасности и
стабильности в Сомали переходным федеральным правительством на
основе четких военных целей, интегрированных в политическую
стратегию;
4. просит Генерального секретаря, действуя через его
Специального представителя по Сомали, продолжать оказывать свои
добрые услуги для содействия примирению среди всех сомалийцев и
мирному процессу в целом при поддержке со стороны международного
сообщества;
5. просит Генерального секретаря продолжать предоставлять
технические и экспертные консультативные услуги Африканскому союзу
в связи с планированием и развертыванием АМИСОМ через посредство
Отделения Организации Объединенных Наций при Африканском союзе,
включая пересмотренную концепцию операций АМИСОМ для будущих
мероприятий;
6. просит АМИСОМ продолжать оказывать переходному
федеральному правительству помощь в создании сомалийских
полицейских сил и национальных сил безопасности и содействовать
интеграции сомалийских подразделений, обученных другими
государствами-членами или организациями в Сомали и за пределами
страны;
7. просит Генерального секретаря продолжать предоставлять
АМИСОМ возможность пользоваться пакетом мер
материально-технической поддержки, как это предусматривается
резолюцией 1863 (2009) ( 995_h82 ), из расчета численности сил
АМИСОМ не более 12000 человек, включающим снаряжение и услуги, в
том числе поддержку в области общественной информации, но не
передачу финансовых средств, о чем говорится в письме Генерального
секретаря (S/2009/60) в адрес Совета Безопасности, до 30 сентября
2011 года, обеспечивая при этом подотчетность и транспарентность в
расходовании средств Организации Объединенных Наций, как это
установлено в пункте 6 резолюции 1910 (2010) ( 995_i63 );
8. призывает государства-члены обеспечивать поддержку АМИСОМ
и сомалийских органов безопасности, предоставляя им
соответствующее и необходимое снаряжение и техническую помощь;
9. вновь призывает государства-члены и региональные и
международные организации оперативно вносить щедрые взносы в
Целевой фонд Организации Объединенных Наций для АМИСОМ на
бесперебойной основе или делать прямые пожертвования на
двусторонней основе на поддержку АМИСОМ и призывает доноров
работать в тесном контакте с Организацией Объединенных Наций и
Африканским союзом с целью обеспечить, чтобы соответствующие
средства и снаряжение, особенно средства на выплату жалования
военнослужащим АМИСОМ, оплату расходов на самообеспечение и
покрытие расходов на принадлежащее контингентам имущество, в
частности средства смертоносного действия, предоставлялись
оперативно;
10. напоминает о своем заявлении о намерении учредить
миротворческую операцию Организации Объединенных Наций, о чем
говорится в резолюции 1863 (2009) ( 995_h82 ), и отмечает, что
любое решение о развертывании такой операции должно приниматься с
учетом, в частности, условий, оговоренных в докладе Генерального
секретаря от 16 апреля 2009 года (S/2009/210), и просит
Генерального секретаря предпринять шаги, указанные в пунктах 82-86
его доклада (S/2009/210), с учетом изложенных в этом докладе
условий;
11. подчеркивает, что для обеспечения долгосрочной
безопасности Сомали необходимо эффективное создание переходным
федеральным правительством сомалийских сил безопасности, и вновь
призывает государства-члены, региональные и международные
организации оперативно вносить щедрые взносы в Целевой фонд
Организации Объединенных Наций для сомалийских органов
безопасности и оказывать помощь сомалийским силам безопасности, в
том числе путем их подготовки и оснащения в координации с АМИСОМ в
соответствии с пунктами 11 (b) и 12 резолюции 1772 (2007)
( 995_g57 );
12. просит Генерального секретаря продолжать оказывать
переходному федеральному правительству помощь в создании
переходных органов безопасности, включая сомалийские полицейские
силы и национальные силы безопасности, и продолжать оказывать
переходному федеральному правительству поддержку в разработке
стратегии национальной безопасности с учетом необходимости
обеспечения соблюдения законности и защиты прав человека, включая
планы разоружения, демобилизации и реинтеграции (РДР), укрепления
судебной и пенитенциарной систем, а также нормативно-правовой и
политической базы деятельности сил безопасности, включая механизмы
управления, проверки благонадежности и надзора;
13. подтверждает, что меры, введенные пунктом 5 резолюции
733 (1992) ( 995_a39 ) и получившие дальнейшее развитие в
пунктах 1 и 2 резолюции 1425 (2002) ( 995_a40 ), не
распространяются на поставки и техническую помощь, предоставляемые
в соответствии с пунктами 11 (b) и 12 резолюции 1772 (2007)
( 995_g57 ) переходному федеральному правительству для целей
создания его органов безопасности в соответствии с Джибутийским
мирным процессом и при условии соблюдения процедуры уведомления,
предусмотренной в пункте 12 резолюции 1772 (2007);
14. вновь обращается с призывом ко всем сомалийским сторонам
поддерживать Джибутийское соглашение и призывает прекратить все
военные действия, акты вооруженной конфронтации и усилия,
направленные на дестабилизацию переходного федерального
правительства;
15. призывает немедленно положить конец всем актам насилия
или злоупотреблениям в отношении гражданских лиц, включая женщин и
детей, и гуманитарного персонала в нарушение международных норм
гуманитарного права и международных стандартов в области прав
человека и подчеркивает обязанность всех сторон и вооруженных
групп в Сомали в полной мере выполнять свои обязательства по
защите гражданского населения от последствий боевых действий, в
частности путем недопущения какой бы то ни было дискриминации и
чрезмерного применения силы;
16. призывает все стороны положить конец серьезным
нарушениям, совершаемым в отношении детей в Сомали, приветствует
готовность переходного федерального правительства назначить
координатора для решения проблемы вербовки детей-солдат и просит
Генерального секретаря обеспечить постоянный контроль за
положением детей в Сомали и представление информации по этому
вопросу, продолжать диалог с переходным федеральным правительством
в целях подготовки ограниченного по срокам плана действий, с тем
чтобы положить конец вербовке и использованию детей-солдат, и
укрепить компонент ПОООНС, занимающийся защитой детей;
17. призывает все стороны и вооруженные группы принимать
надлежащие меры для обеспечения безопасности и охраны
гуманитарного персонала и грузов и требует, чтобы все стороны
предоставляли полный, безопасный и беспрепятственный доступ для
своевременной доставки гуманитарной помощи всем нуждающимся на
всей территории страны;
18. просит Генерального секретаря через его Специального
представителя по Сомали и Политическое отделение Организации
Объединенных Наций для Сомали (ПОООНС) удвоить их усилия по
обеспечению эффективной координации и разработке комплексного
подхода ко всей деятельности системы Организации Объединенных
Наций в Сомали, предоставлять добрые услуги и обеспечивать
политическую поддержку усилий по установлению прочного мира и
стабильности в Сомали и мобилизовать ресурсы и помощь
международного сообщества как на неотложные нужды восстановления,
так и на долгосрочное экономическое развитие Сомали с учетом
рекомендаций, изложенных в его докладе (S/2009/684);
19. выражает удовлетворение по поводу шагов, предпринятых
ПОООНС и другими подразделениями и учреждениями Организации
Объединенных Наций, включая Отделение Организации Объединенных
Наций по поддержке АМИСОМ (ЮНСОА), и направленных на расширение
присутствия Организации Объединенных Наций в Сомали, и рекомендует
продолжать развертывать силы Организации Объединенных Наций в
Сомали, особенно в Могадишо, с учетом обстановки в области
безопасности, как это указано в докладе Генерального секретаря
(S/2010/447);
20. просит Генерального секретаря начиная с 1 января раз в
четыре месяца докладывать о всех аспектах настоящей резолюции в
рамках его обязанностей по представлению докладов, предусмотренных
в заявлении Председателя Совета Безопасности от 31 октября
2001 года (S/PRST/2001/30) и резолюциях 1863 (2009) ( 995_h82 ),
1872 (2009) ( 995_h97 ) и 1910 (2010) ( 995_i63 ) Совета
Безопасности, и заявляет о своем намерении проводить обзор
ситуации;
21. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: