open Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
Чинна
                             
                             
Резолюция 1967 (2011),

принятая Советом Безопасности на его 6469-м заседании

19 января 2011 года

Совет Безопасности,
ссылаясь на свои предыдущие резолюции, в частности резолюции
1962 (2010) ( 995_j13 ), 1951 (2010) ( 995_j04 ), 1946 (2010)
( 995_j12 ), 1942 (2010) ( 995_i97 ) и 1933 (2010) ( 995_i89 ), и
заявления своего Председателя, касающиеся положения в Кот-д'Ивуаре
и в субрегионе,
ссылаясь на письмо Генерального секретаря от 7 января
2011 года (S/2011/5), в котором рекомендовано временно включить в
состав Операции Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре
(ОООНКИ) еще 2000 военнослужащих до 30 июня 2011 года в дополнение
к временному военному и полицейскому контингенту,
санкционированному резолюцией 1942 (2010) ( 995_i97 ),
ссылаясь на механизмы сотрудничества между миссиями,
предусмотренные в пунктах 4-6 резолюции 1609 (2005) ( 995_d44 )
Совета Безопасности и в пункте 6 резолюции 1938 (2010)
( 995_i92 ), и ссылаясь на пункт 7 резолюции 1962 (2010)
( 995_j13 ) и на свое намерение рассмотреть вопрос о том, чтобы
уполномочить Генерального секретаря передислоцировать
дополнительное число военнослужащих, по мере необходимости, между
Миссией Организации Объединенных Наций в Либерии (МООНЛ) и ОООНКИ
на временной основе,
высоко оценивая инициативы Генерального секретаря и вновь
заявляя о своей полной поддержке усилий его Специального
представителя в Кот-д'Ивуаре по выполнению возложенного на него
мандата в целях мирного урегулирования этой ситуации,
выражая глубокую озабоченность по поводу продолжения в
Кот-д'Ивуаре насилия и нарушений прав человека, в том числе
направленных против миротворцев Организации Объединенных Наций и
гражданского населения, и подчеркивая, что лица, виновные в
преступлениях против персонала Организации Объединенных Наций и
гражданского населения, должны быть привлечены к ответственности,
действуя на основании главы VII Устава Организации
Объединенных Наций ( 995_010 ),
1. постановляет санкционировать, как это рекомендовано
Генеральным секретарем в его письме от 7 января 2011 года
(S/2011/5), развертывание в составе ОООНКИ дополнительно 2000
военнослужащих до 30 июня 2011 года;
2. постановляет санкционировать, как это рекомендовано
Генеральным секретарем в его письме от 7 января 2011 года
(S/2011/5), продление до 30 июня 2011 года временного увеличения
военного и полицейского контингента, санкционированного резолюцией
1942 (2010) ( 995_i97 );
3. постановляет уполномочить Генерального секретаря, в
соответствии с резолюцией 1951 (2010) ( 995_j04 ) и пунктом 6
резолюции 1962 (2010) ( 995_j13 ), продлить еще не более чем на
четыре недели временную передислокацию из МООНЛ в ОООНКИ трех
пехотных рот и одного авиационного подразделения, включающего два
военных вертолета общего назначения;
4. постановляет санкционировать перебазирование, на временной
основе и в соответствии с пунктами 4 и 6 резолюции 1609 (2005)
( 995_d44 ) Совета Безопасности, трех боевых вертолетов с
экипажами из МООНЛ в ОООНКИ на период в четыре недели, как это
рекомендовано Генеральным секретарем в его письме от 7 января
2011 года (S/2011/5), и просит Генерального секретаря
информировать Совет об усилиях, предпринимаемых в этой связи;
5. постановляет санкционировать развертывание сформированного
полицейского подразделения в составе 60 человек для
противодействия угрозам, создаваемым невооруженными толпами, для
замены 60 полицейских Организации Объединенных Наций, как это
рекомендовано Генеральным секретарем в его письме от 7 января
2011 года (S/2011/5);
6. просит Генерального секретаря включить обзор деятельности
временно развернутых контингентов, упомянутых в пунктах 1, 2 и 5
выше, в свой среднесрочный обзор, который должен быть представлен
не позднее 31 марта 2011 года;
7. постановляет санкционировать незамедлительное
развертывание дополнительных сил, указанных в пунктах 1, 4 и 5
выше, и просит страны, предоставляющие воинские и полицейские
контингенты, оказать поддержку в этой связи;
8. напоминает о том, что он уполномочил Специального
представителя Генерального секретаря использовать все необходимые
средства для выполнения мандата ОООНКИ, включая защиту
гражданского населения и обеспечение ее свободы передвижения, в
пределах ее возможностей и районов дислокации, и заявил о его
полной поддержке;
9. требует, чтобы все стороны неукоснительно выполняли свое
обязательство обеспечивать безопасность ОООНКИ и другого персонала
Организации Объединенных Наций и предоставляли полную свободу
передвижения персоналу ОООНКИ и поддерживающим ее французским
силам, гарантируя беспрепятственный и немедленный доступ на всей
территории Кот-д'Ивуара, в том числе ко всем административным и
государственным учреждениям, и далее настоятельно призывает
безотлагательно снять продолжающуюся блокаду с гостиницы "Гольф";
10. требует - без ущерба для свободы выражения мнений -
немедленно прекратить использование средств массовой информации,
особенно Ивуарийского радиовещания и телевидения (РТИ), для
распространения ложной информации, разжигания ненависти и
подстрекательства к насилию, в том числе против Организации
Объединенных Наций, и особенно ОООНКИ;
11. напоминает о своей готовности принять меры, в том числе
целенаправленные санкции, против тех, кто препятствует работе
ОООНКИ, как это было подчеркнуто в резолюциях 1946 (2010)
( 995_j12 ) и 1962 (2010) ( 995_j13 ) Совета Безопасности;
12. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: