open Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
Чинна
                             
                             
Резолюция 1974 (2011),

принятая Советом Безопасности на его 6500-м заседании

22 марта 2011 года

Совет Безопасности,
ссылаясь на свои предыдущие резолюции по Афганистану, в
частности на свою резолюцию 1917 (2010) ( 995_i68 ), продлевающую
до 23 марта 2011 года срок действия мандата Миссии Организации
Объединенных Наций по содействию Афганистану (МООНСА), учрежденной
резолюцией 1662 (2006) ( 995_e73 ), и ссылаясь также на доклад
миссии Совета Безопасности в Афганистан, 21-24 июня 2010 года
(S/2010/564),
вновь подтверждая свою твердую приверженность суверенитету,
независимости, территориальной целостности и национальному
единству Афганистана,
подчеркивая важность всеобъемлющего подхода к рассмотрению
положения в Афганистане и признавая, что нет чисто военного
решения, которое бы обеспечивало стабильность в Афганистане,
вновь подтверждая свою неизменную поддержку правительства и
народа Афганистана, которые восстанавливают свою страну, укрепляют
основы прочного мира и конституционной демократии и стремятся
занять свое законное место в сообществе наций,
приветствуя результаты Кабульской международной конференции
по Афганистану, состоявшейся 20 июля 2010 года, которая стала
вехой в Кабульском процессе на пути к ускоренному принятию
Афганистаном на себя руководящей роли и ответственности,
укреплению международного партнерства и регионального
сотрудничества, повышению эффективности государственного
управления в Афганистане, укреплению афганских сил безопасности,
экономическому росту и более надежной защите прав всех афганских
граждан, включая женщин, и особо приветствуя обязательства, взятые
на себя афганским правительством, в том числе касающиеся
разработки основ, определения сроков и контрольных показателей
новых национальных приоритетных программ, прогресса на пути к
принятию афганскими властями на себя руководящей роли в сфере
обеспечения безопасности, повышения эффективности государственного
управления и борьбы с коррупцией,
вновь подтверждая также обязательства, принятые на Лондонской
конференции (S/2010/65), которые определяют четкую повестку дня и
согласованные приоритеты в отношении предстоящих усилий по
Афганистану, подкрепленные всеобъемлющей стратегией, которую
надлежит реализовать правительству Афганистана при поддержке
региона, международного сообщества и при центральной и
беспристрастной координирующей роли Организации Объединенных
Наций,
с интересом ожидая проведения международной конференции по
Афганистану в Бонне в декабре 2011 года под руководством
правительства Афганистана,
вновь заявляя также в этом контексте о своей поддержке
выполнения - при руководящей роли самого афганского народа -
обязательств, изложенных в коммюнике Лондонской и Кабульской
конференций, Национальной стратегии развития Афганистана (НСРА) и
Национальной стратегии борьбы с наркотиками, признавая угрозу,
которую представляют незаконные производство, торговля и оборот
наркотиков для международного мира и стабильности в различных
регионах мира, и важную роль, которую играет Управление
Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности
(ЮНОДК) в этом отношении, и отмечая, что для закрепления
прогресса, достигнутого в их осуществлении, и для решения
сохраняющихся проблем требуются постоянные и согласованные усилия
всех соответствующих сторон,
подчеркивая центральную и беспристрастную роль, которую
Организация Объединенных Наций продолжает играть в содействии
обеспечению мира и стабильности в Афганистане, возглавляя усилия
международного сообщества, включая координацию и мониторинг -
совместно с правительством Афганистана - усилий по осуществлению -
через Объединенный совет по координации и контролю (ОСКК) -
Кабульского процесса в поддержку приоритетов, определенных
правительством Афганистана, и заявляя о высокой оценке и
решительной поддержке усилий, прилагаемых Генеральным секретарем,
его Специальным представителем по Афганистану и, в частности,
женщинами и мужчинами, работающими в МООНСА, которые несут свою
службу в сложных условиях, оказывая помощь народу Афганистана,
ссылаясь на выводы консультативной Джирги мира и приветствуя
создание Высшего совета мира и его разъяснительную работу в
Афганистане и за его пределами,
отмечая мужество и самоотверженность миллионов женщин и
мужчин, которые осуществили свое право голоса, перед лицом угроз
безопасности, на выборах в законодательные органы власти в
2010 году, отмечая также руководящую роль афганцев на выборах,
включая работу Независимой избирательной комиссии и Комиссии по
жалобам, связанным с выборами, приветствуя инаугурацию новой
Волеси джирги, ссылаясь на обязательства правительства
Афганистана, принятые на Кабульской конференции, о приверженности
долгосрочной реформе избирательной системы и подчеркивая
необходимость завершения реформы избирательной системы, чтобы
обеспечить прозрачность и демократичность будущих выборов и
доверие к их результатам, и вновь подтверждая, что мирное будущее
Афганистана будет обеспечено при условии создания стабильного,
безопасного, экономически самодостаточного государства, свободного
от терроризма и наркотиков и опирающегося на более прочные
демократические институты, уважение разделения властей, более
эффективную систему конституционных сдержек и противовесов и
гарантию соблюдения прав и обязанностей граждан,
приветствуя вклад Международной контактной группы в усилия
Организации Объединенных Наций по координации и расширению
международной поддержки Афганистана, в частности итоги последнего
заседания Международной контактной группы в Джидде, на котором в
качестве принимающей стороны выступала Организация Исламская
конференция (ОИК) и которое продемонстрировало, что страны этого
региона и другие страны все больше поддерживают мир, стабильность
и развитие в Афганистане,
подчеркивая огромное значение развития регионального
сотрудничества как эффективного средства содействия обеспечению
безопасности, стабильности и экономического и социального развития
в Афганистане, напоминая о важности Кабульской декларации от
22 декабря 2002 года о добрососедских отношениях (Кабульская
декларация) (S/2002/1416); приветствуя в этой связи неизменную
приверженность международного сообщества поддержанию стабильности
и развития в Афганистане, отмечая международные и региональные
инициативы, такие как стамбульская встреча на высшем уровне
"Сердце Азии", четырехсторонний саммит Афганистана, Пакистана,
Таджикистана и Российской Федерации, а также Шанхайской
организации сотрудничества, и с интересом ожидая пятую
Региональную конференцию по экономическому сотрудничеству по
Афганистану, которая будет проведена в Таджикистане осенью
текущего года,
приветствуя усилия стран, которые оказывают правительству и
народу Афганистана все более значительную помощь в гражданской и
гуманитарной сфере, и призывая международное сообщество продолжать
увеличивать свой вклад в координации с афганскими властями и
МООНСА,
приветствуя также соглашение, достигнутое Организацией
Североатлантического договора (НАТО) на Лиссабонском саммите в
2010 году между правительством Афганистана и странами,
предоставляющими контингенты в состав Международных сил содействия
безопасности (МССБ), о постепенной передаче основной
ответственности за обеспечение безопасности в Афганистане
Национальным силам безопасности Афганистана во всей стране к концу
2014 года, принимая к сведению Декларацию НАТО и правительства
Исламской Республики Афганистан о долгосрочном партнерстве,
подписанную в Лиссабоне 20 ноября 2010 года, отмечая совместные
усилия в рамках процесса перехода ("Интекал"), приветствуя
прогресс, достигнутый до сих пор в подготовке к переходу первой
части провинций и муниципальных районов, и с интересом ожидая
продолжения процесса перехода,
вновь признавая взаимосвязанность проблем в Афганистане,
вновь подтверждая взаимодополняющий характер устойчивого прогресса
в таких областях, как безопасность, управление, права человека,
верховенство права и развитие, а также в таких междисциплинарных
вопросах, как борьба с коррупцией, борьба с наркотиками и
обеспечение транспарентности, и приветствуя непрерывные усилия
правительства Афганистана и международного сообщества по решению
этих проблем на основе всеобъемлющего подхода,
подчеркивая важность всеобъемлющего подхода к решению проблем
в Афганистане, связанных с обеспечением успешной передачи
афганским властям руководящих функций в сфере безопасности с
самого начала 2011 года, признавая, что достижения в области
безопасности должны быть подкреплены прогрессом в области
государственного управления и укрепления потенциала развития в
Афганистане, и отмечая в этой связи взаимосвязанность целей МООНСА
и МССБ, как это также отмечено в резолюции 1943 (2010)
( 995_i98 ), и подчеркивая необходимость укрепления
сотрудничества, координации и взаимной поддержки с должным учетом
их соответствующих установленных обязанностей,
вновь заявляя, что все учреждения, фонды и программы
Организации Объединенных Наций, действуя с использованием
механизма страновой группы и подхода "Единая ООН" и под
руководством Специального представителя Генерального секретаря,
должны активизировать усилия для обеспечения большей
согласованности, скоординированности и эффективности и полного
согласования с национальными приоритетными программами,
определенными правительством Афганистана,
подчеркивая необходимость дальнейшего расширения охвата,
повышения качества и увеличения объема гуманитарной помощи,
обеспечения эффективной и своевременной координации и доставки
гуманитарной помощи, в том числе благодаря более тесной
координации между учреждениями, фондами и программами Организации
Объединенных Наций под руководством Специального представителя
Генерального секретаря и между Организацией Объединенных Наций и
другими донорами, особенно там, где она наиболее необходима,
подчеркивая в этой связи необходимость соблюдения и уважения
всеми - в контексте оказания гуманитарной помощи - гуманитарных
принципов гуманности, нейтралитета, беспристрастности и
независимости,
вновь выражая озабоченность положением в плане безопасности в
Афганистане, особенно продолжающимся насилием и террористической
деятельностью со стороны "Талибана", "Аль-Каиды", других
прибегающих к насилию экстремистских групп, незаконных вооруженных
формирований, преступных элементов и тех, кто причастен к
производству, обороту или торговле незаконными наркотиками, и
тесной связью между террористической деятельностью и незаконными
наркотиками, что создает угрозу для местного населения, в том
числе для детей, национальных сил безопасности и международного
военного и гражданского персонала,
отмечая сохраняющиеся и вызывающие тревогу угрозы со стороны
"Талибана", "Аль-Каиды", других прибегающих к насилию
экстремистских групп и незаконных вооруженных формирований, а
также вызовы, связанные с противодействием таким угрозам, и
выражая свою серьезную озабоченность по поводу пагубных
последствий насилия и террористической деятельности со стороны
"Талибана", "Аль-Каиды", других прибегающих к насилию
экстремистских групп и незаконных вооруженных формирований для
способности правительства Афганистана гарантировать правопорядок и
обеспечивать безопасность и предоставление основных услуг
афганскому народу, а также более полное соблюдение и защиту его
прав человека и основных свобод,
ссылаясь на свои резолюции 1674 (2006) ( 995_f24 ),
1738 (2006) ( 995_g16 ) и 1894 (2009) ( 995_i45 ) о защите
гражданских лиц в вооруженном конфликте, выражая серьезную
озабоченность ростом и без того высокого числа жертв среди
гражданского населения в Афганистане, особенно среди женщин и
детей, значительное большинство из которых вызвано действиями
"Талибана", "Аль-Каиды", других прибегающих к насилию
экстремистских групп и незаконных вооруженных формирований, вновь
подтверждая, что все стороны в вооруженном конфликте должны
предпринять все возможные шаги для защиты пострадавших гражданских
лиц, призывая все стороны выполнить свои обязанности по
международному гуманитарному праву и международному праву в
области защиты прав человека и принять все соответствующие меры
для защиты гражданского населения и признавая важность
продолжающегося мониторинга, в том числе Международными силами
содействия безопасности, положения гражданского населения, и в
частности жертв среди него, и представления Совету Безопасности
Организации Объединенных Наций докладов по этому вопросу, принимая
к сведению прогресс, достигнутый афганскими и международными
силами в деле сведения числа жертв среди гражданского населения к
минимуму,
выражая также озабоченность по поводу серьезной угрозы,
которую противопехотные мины, останки войны и самодельные взрывные
устройства создают для гражданского населения, и подчеркивая
необходимость воздерживаться от применения оружия и устройств,
запрещенных международным правом,
поддерживая сохранение правительством Афганистана запрета на
используемую в качестве минерального удобрения аммиачную селитру и
настоятельно призывая быстро принять меры по осуществлению
положений о контроле за всеми взрывчатыми материалами и
химикатами-прекурсорами, уменьшив тем самым возможности мятежников
использовать их для изготовления самодельных взрывных устройств,
напоминая сделанное правительством Афганистана в адрес
Международного комитета по контролю над наркотиками (МККН)
заявление о том, что в настоящее время в Афганистане ангидрид
уксусной кислоты в законных целях не используется и что
странам-производителям и странам-экспортерам следует
воздерживаться от выдачи разрешения на экспорт этого вещества в
Афганистан без просьбы со стороны афганского правительства,
и призывая, в соответствии с резолюцией 1817 (2008) ( 995_h09 ),
государства-члены расширять свое сотрудничество с МККН, особенно
посредством обеспечения полного соблюдения положений статьи 12
Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе против
незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ
1988 года ( 995_096 ),
ссылаясь на свои резолюции 1265 (1999) ( 995_450 ),
1296 (2000) ( 995_434 ), 1674 (2006) ( 995_f24 ), 1738 (2006)
( 995_g16 ) и 1894 (2009) ( 995_i45 ) о защите гражданских лиц в
вооруженном конфликте, свои резолюции 1325 (2000) ( 995_669 ),
1820 (2008) ( 995_h11 ), 1888 (2009) ( 995_i27 ), 1889 (2009)
( 995_i28 ) и 1960 (2010) ( 995_j17 ) о женщинах и мире и
безопасности и свои резолюции 1612 (2005) ( 995_d48 ) и
1882 (2009) ( 995_i09 ) о детях и вооруженных конфликтах и
принимая к сведению доклад Генерального секретаря о детях и
вооруженном конфликте в Афганистане (S/2011/55),
1. приветствует доклад Генерального секретаря от 11 марта
2011 года (S/2011/120);
2. с признательностью отмечает долгосрочную приверженность
Организации Объединенных Наций сотрудничеству с правительством и
народом Афганистана и вновь заявляет о своей полной поддержке
работы МООНСА и Специального представителя Генерального секретаря;
3. постановляет продлить срок действия мандата МООНСА,
определенного в его резолюциях 1662 (2006) ( 995_e73 ),
1746 (2007) ( 995_g28 ), 1806 (2008) ( 995_g91 ), 1868 (2009)
( 995_h90 ), 1917 (2010) ( 995_i68 ) и в пунктах 4, 5 и 6 ниже, до
23 марта 2012 года;
4. призывает Организацию Объединенных Наций при содействии со
стороны международного сообщества поддерживать национальные
приоритетные программы правительства Афганистана, охватывающие
вопросы безопасности, управления, правосудия и
социально-экономического развития, и содействовать полному
выполнению взаимных обязательств, взятых в отношении этих вопросов
на Кабульской и Лондонской конференциях, а также продолжения
осуществления Национальной стратегии борьбы с наркотиками, и
просит МООНСА оказать содействие правительству Афганистана в его
продвижении к управлению под афганским руководством, как оно
определено в рамках Кабульского процесса;
5. постановляет далее, что МООНСА и Специальный представитель
Генерального секретаря, действуя в рамках своих мандатов и
руководствуясь принципом упрочения суверенитета, повышения
ответственности и усиления руководящей роли Афганистана, будут и
далее играть ведущую роль в международных гражданских усилиях в
соответствии с коммюнике Лондонской и Кабульской конференций,
уделяя особое внимание приоритетам, изложенным ниже:
a) содействие, в качестве сопредседателей Объединенного
совета по координации и контролю (ОСКК), улучшению координации
поддержки, оказываемой международным сообществом в деле реализации
правительством Афганистана приоритетов в области развития и
управления, в том числе посредством оказания помощи в текущей
разработке новых национальных приоритетных программ, мобилизации
ресурсов, координации помощи, оказываемой международными донорами
и организациями, и направления взносов учреждений, фондов и
программ Организации Объединенных Наций на осуществление, в
частности, мероприятий по борьбе с наркотиками, восстановлению и
развитию; в то же время поддержка усилий по увеличению доли помощи
в целях развития, которая проходит через правительство
Афганистана, и поддержка усилий по повышению транспарентности и
эффективности использования правительством Афганистана таких
ресурсов;
b) неуклонное укрепление сотрудничества с МССБ и Старшим
гражданским представителем НАТО на всех уровнях и во всех районах
страны, в соответствии с их действующими мандатами, в поддержку
перехода к управлению под афганским руководством, согласованного
на Кабульской и Лондонской конференциях и Лиссабонском саммите,
для обеспечения защиты и поощрения прав всех афганцев в целях
улучшения координации между гражданскими и военными, содействия
своевременному обмену информацией и обеспечения согласованности
действий национальных и международных сил безопасности и
гражданских организаций в поддержку процесса развития и
стабилизации под афганским руководством, в том числе в рамках
взаимодействия с провинциальными группами по вопросам
восстановления и взаимодействия с неправительственными
организациями, в частности на основе их участия в Совместном
переходном совете Афганистана и сил НАТО (СПСАН) в качестве
наблюдателя;
c) оказание поддержки, а также предоставление добрых услуг
для содействия, по просьбе правительства Афганистана, проходящему
под афганским руководством процессу обеспечения мира и примирения,
в том числе посредством осуществления Программы мира и
реинтеграции в Афганистане и выдвижения и поддержки идей по
укреплению доверия в рамках Конституции Афганистана и при полном
соблюдении мер и процедур, предусмотренных Советом Безопасности в
его резолюциях 1267 (1999) ( 995_452 ), 1822 (2008) ( 995_h18 ) и
1904 (2009) ( 995_i55 ), а также в других соответствующих
резолюциях Совета;
d) оказание, по просьбе афганских властей, содействия в
организации будущих выборов в Афганистане, а также поддержка
работы по обеспечению стабильности и легитимности избирательного
процесса, как было согласовано на Лондонской и Кабульской
конференциях; оказание содействия в укреплении потенциала и
технической помощи афганским учреждениям, участвующим в этом
процессе;
6. подтверждает также, что МООНСА и Специальный представитель
будут и впредь играть ведущую роль в международных гражданских
усилиях в следующих приоритетных областях:
a) поддержка регионального сотрудничества для содействия
стабильности и процветанию в Афганистане на основе достигнутых
результатов;
b) поощрение и поддержка усилий правительства Афганистана -
путем укрепления присутствия МООНСА - по осуществлению Кабульского
процесса на всей территории страны, в том числе посредством
активизации сотрудничества с Управлением Организации Объединенных
Наций по наркотикам и преступности, и содействие его учету в
политике правительства и ее пониманию;
c) поддержка усилий правительства Афганистана по укреплению
управления и правопорядка, включая правосудие переходного периода,
исполнение бюджета и борьбу с коррупцией на всей территории страны
в соответствии с Кабульским процессом, для содействия получению
благ мира и своевременному и регулярному оказанию услуг;
d) продолжение - при поддержке со стороны Управления
Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам
человека - сотрудничества с Независимой афганской комиссией по
правам человека (НАКПЧ), а также сотрудничества с правительством
Афганистана и соответствующими международными и местными
неправительственными организациями в области наблюдения за
положением гражданского населения, координации усилий по
обеспечению его защиты, поощрения подотчетности и оказания помощи
в деле полного осуществления касающихся основных свобод и прав
человека положений Конституции Афганистана и международных
договоров, государством-участником которых является Афганистан, в
том числе положений о всестороннем осуществлении женщинами своих
прав человека;
e) координация и содействие доставке гуманитарной помощи в
поддержку правительства Афганистана и в соответствии с
гуманитарными принципами в целях укрепления потенциала
правительства, с тем чтобы оно в дальнейшем могло взять на себя
центральную и координирующую роль, в том числе путем оказания
эффективной поддержки национальным и местным органам власти в деле
предоставления помощи внутренне перемещенным лицам и обеспечения
их защиты, а также создания условий, содействующих добровольному,
безопасному, достойному и окончательному возвращению беженцев и
внутренне перемещенных лиц;
7. призывает все афганские и международные стороны
координировать свои действия с МООНСА при выполнении ею своего
мандата и в рамках усилий, направленных на содействие обеспечению
безопасности и свободы передвижения персонала Организации
Объединенных Наций и связанного с ней персонала на всей территории
страны;
8. вновь заявляет о необходимости обеспечения безопасности
персонала Организации Объединенных Наций и о своей поддержке мер,
уже принятых Генеральным секретарем в этой связи;
9. подчеркивает важность эффективного присутствия МООНСА и
других учреждений, фондов и программ Организации Объединенных
Наций в провинциях, рекомендует Генеральному секретарю продолжать
предпринимаемые им в настоящее время усилия для принятия
необходимых мер по решению проблем безопасности, связанных с их
присутствием, и решительно поддерживает полномочия Специального
представителя Генерального секретаря по координации всей
деятельности учреждений, фондов и программ Организации
Объединенных Наций в Афганистане;
10. подчеркивает большое значение процесса неуклонного
демократического развития в Афганистане в условиях
функционирования всех афганских институтов в рамках ясно
определенного круга их ведения согласно соответствующим законам и
Конституции Афганистана и приветствует в этой связи готовность
правительства Афганистана тесно сотрудничать с Организацией
Объединенных Наций, опираясь на уроки, извлеченные из выборов
2009 и 2010 годов, в целях дальнейшего совершенствования
избирательного процесса, включая обеспечение долгосрочного
развития избирательного процесса, и, принимая во внимание
обязательства, взятые на Лондонской и Кабульской конференциях,
вновь подтверждает руководящую роль МООНСА в поддержке - по
просьбе правительства Афганистана - выполнения этих обязательств и
просит МООНСА оказывать - по просьбе правительства Афганистана -
техническое содействие соответствующим афганским институтам для
поддержки конструктивной реформы избирательной системы; призывает
далее членов международного сообщества оказывать помощь в
надлежащих случаях;
11. приветствует возобновление усилий, прилагаемых
правительством Афганистана, в том числе посредством проведенной в
июне 2010 года Консультативной джирги мира, создания Высочайшего
совета мира и осуществления Афганской программы мира и
реинтеграции в целях поощрения диалога с теми элементами оппозиции
правительству, которые готовы отказаться от насилия, разорвать
связи с "Аль-Каидой" и другими террористическими организациями,
осудить терроризм и принять Конституцию Афганистана, особенно те
ее положения, которые касаются тендерных вопросов и вопросов прав
человека, и призывает правительство Афганистана пользоваться
добрыми услугами МООНСА для надлежащей поддержки этого процесса
при полном соблюдении мер и процедур, введенных Советом
Безопасности в его резолюциях 1267 (1999) ( 995_452 ), 1822 (2008)
( 995_h18 ) и 1904 (2009) ( 995_i55 ), а также в других
соответствующих резолюциях Совета, также приветствует меры,
принятые правительством Афганистана, и призывает его продолжать
повышать степень участия женщин, меньшинств и гражданского
общества в разъяснительно-консультационных процессах, и
напоминает, что женщины могут играть жизненно важную роль в мирном
процессе, как это признается в резолюции 1325 (2010) ( 995_669 ) и
других соответствующих резолюциях Совета Безопасности;
12. подчеркивает роль МООНСА в поддержке процесса мира и
примирения, включая Афганскую программу мира и реинтеграции, как
предписано в настоящей резолюции, и призывает международное
сообщество содействовать усилиям правительства Афганистана в этой
связи, в том числе продолжая поддерживать Целевой фонд мира и
реинтеграции, и в этом контексте отмечает, что правительство
Афганистана будет принимать у себя в Кабуле весной этого года
конференцию по реинтеграции;
13. приветствует нынешние усилия правительства Афганистана,
его соседей и региональных партнеров и международных организаций,
включая Организацию Исламская конференция, по укреплению доверия и
сотрудничества друг с другом, а также недавние инициативы в
области сотрудничества, разработанные заинтересованными странами и
региональными организациями, включая пятую Трехстороннюю встречу
на высшем уровне руководителей Афганистана, Пакистана и Турции,
состоявшуюся в Стамбуле, и результаты самой последней Стамбульской
конференции, проведенной 3 ноября 2010 года, отмечает предложенную
Региональную конференцию по Афганистану, которая будет
организована Турцией, и ожидает проведения пятой Региональной
конференции по экономическому сотрудничеству по Афганистану,
которая состоится в Таджикистане осенью этого года, приветствует
далее подтверждение в коммюнике Кабульской конференции принципов,
сформулированных в Декларации о добрососедских отношениях
2002 года, и подчеркивает важность расширения сотрудничества между
Афганистаном и его партнерами в борьбе с "Талибаном",
"Аль-Каидой", другими применяющими насилие экстремистскими
группами и незаконными вооруженными группами для содействия
обеспечению мира и благополучия в Афганистане и развития
сотрудничества в секторах экономики и развития в качестве средства
достижения полной интеграции Афганистана в процесс регионального
развития и глобальную экономику;
14. вновь подтверждает центральную роль, которую играет ОСКК
в координации осуществления Национальной стратегии развития
Афганистана (НСРА) и национальных приоритетных программ, в
содействии их осуществлению и контроле за этим, и призывает все
соответствующие стороны активизировать свое сотрудничество с ОСКК
в этой связи в целях дальнейшего повышения его эффективности;
15. призывает международных доноров и организации и
правительство Афганистана выполнять свои обязательства, взятые на
Кабульской конференции и предшествующих конференциях, и вновь
заявляет о важности дальнейших усилий по улучшению координации и
повышению эффективности помощи, в том числе путем обеспечения
транспарентности и борьбы с коррупцией, и укреплению потенциала
правительства Афганистана для координации помощи;
16. призывает правительство Афганистана при содействии
международного сообщества, включая МССБ и коалицию, осуществляющую
операцию "Несокрушимая свобода", с учетом соответствующих
возложенных на них обязанностей и их изменения, продолжать
противодействовать угрозе безопасности и стабильности Афганистана,
создаваемой "Талибаном", "Аль-Каидой", другими применяющими
насилие экстремистскими группами, незаконными вооруженными
группами, преступными элементами и теми, кто занимается
производством, оборотом или торговлей незаконными наркотиками;
17. осуждает самым решительным образом все нападения, в том
числе нападения с применением самодельных взрывных устройств,
нападения террористов-смертников, убийства и похищения, жертвами
которых становятся гражданские лица и военнослужащие афганских и
международных сил, и их пагубное влияние на усилия Афганистана по
стабилизации, реконструкции и развитию и осуждает далее
использование "Талибаном" и другими экстремистскими группами
гражданских лиц в качестве "живого щита";
18. осуждает также нападения на гуманитарных работников,
особо отмечая, что эти нападения препятствуют усилиям по оказанию
помощи народу Афганистана, и подчеркивает необходимость того,
чтобы все стороны обеспечивали безопасный и беспрепятственный
доступ всем, кто осуществляет гуманитарную деятельность, включая
персонал Организации Объединенных Наций и связанный с ней
персонал, и полностью соблюдали применимые нормы международного
гуманитарного права;
19. приветствует результаты, достигнутые на сегодняшний день
в осуществлении Афганской программы деятельности, связанной с
разминированием, и призывает правительство Афганистана при
поддержке Организации Объединенных Наций и всех соответствующих
сторон продолжать свои усилия по удалению противопехотных наземных
мин, противотанковых наземных мин и взрывоопасных пережитков войны
с целью уменьшения угрозы для жизни людей и мира и безопасности в
стране; и заявляет о необходимости оказания помощи по уходу,
реабилитации и социально-экономической реинтеграции пострадавших,
включая лиц с ограниченными возможностями;
20. признает прогресс, достигнутый МССБ и другими
международными силами в деле сведения к минимуму риска
возникновения жертв среди гражданского населения, согласно
информации, представленной 9 марта 2011 года в докладе МООНСА о
защите гражданского населения в вооруженном конфликте, и призывает
их продолжать прилагать энергичные усилия в этой связи, в
частности путем постоянного анализа тактики и процедур и
проведения в сотрудничестве с правительством Афганистана
последующего разбора операций и расследований по их результатам в
случаях, когда имеются жертвы среди гражданского населения и когда
правительство Афганистана признает целесообразность проведения
таких совместных расследований;
21. особо отмечает важность обеспечения доступа
соответствующим организациям, в зависимости от обстоятельств, во
все тюрьмы и места заключения в Афганистане и призывает в полной
мере соблюдать соответствующие нормы международного права, включая
нормы гуманитарного права и прав человека;
22. выражает свою глубокую обеспокоенность по поводу вербовки
и использования детей силами "Талибана" в Афганистане, а также
убийств и калечения детей в результате конфликта, вновь заявляет о
решительном осуждении вербовки и использования детей-солдат в
нарушение применимых норм международного права, а также всех
других нарушений и злоупотреблений, которым подвергаются дети в
условиях вооруженного конфликта, в частности нападений на школы,
учебные заведения и медицинские учреждения, и использования детей
для совершения нападений в качестве террористов-смертников,
призывает предать правосудию виновных, подчеркивает важность
выполнения резолюций 1612 (2005) ( 995_d48 ) и 1882 (2009) Совета
Безопасности ( 995_i09 ), в этом контексте, и просит Генерального
секретаря продолжать укреплять компонент МООНСА, занимающийся
защитой детей, в частности путем назначения консультантов по
вопросам защиты детей;
23. приветствует недавнее подписание правительством
Афганистана и Организацией Объединенных Наций всеобъемлющего,
привязанного к конкретным срокам и поддающегося проверке плана
действий с целью положить конец использованию и вербовке детей
Афганскими национальными силами безопасности;
24. вновь подчеркивает важность повышения, на комплексной
основе, дееспособности, профессионализма и подотчетности в
действиях афганских сил безопасности посредством осуществления
процедур их надлежащей проверки, подготовки, наставничества,
оснащения и расширения их прав и возможностей, как женщин, так и
мужчин, в целях ускорения прогресса в достижении цели формирования
самодостаточных и этнически сбалансированных афганских сил
безопасности, обеспечивающих безопасность и правопорядок на всей
территории страны;
25. приветствует в этой связи дальнейший прогресс в
становлении Афганской национальной армии и в повышении ее
способности планировать и выполнять оперативные задачи и
рекомендует продолжать прилагать постоянные усилия по ее
подготовке, в том числе с помощью инструкторов, ресурсов и
оперативных групп наставничества и связи посредством Учебной
миссии НАТО в Афганистане, и консультировать по вопросам
разработки процесса стабильного оборонного планирования, а также
оказывать помощь в реализации инициатив по реформированию системы
обороны;
26. принимает к сведению прилагаемые афганскими властями
усилия по укреплению потенциала Афганской национальной полиции,
призывает прилагать дальнейшие усилия для достижения этой цели
и подчеркивает важность в этой связи международной помощи в виде
оказания финансовой поддержки и предоставления инструкторов и
наставников, включая вклад, вносимый Учебной миссией НАТО в
Афганистане, вклад в осуществление этой миссии Европейскими
жандармскими силами (ЕЖС) и Европейским союзом через его
Полицейскую миссию (ЕВПОЛ-Афганистан);
27. приветствует прогресс в осуществлении правительством
Афганистана программы роспуска незаконных вооруженных формирований
и ее включение в Программу мира и реинтеграции в Афганистане и
призывает активизировать и согласовывать усилия по достижению
дальнейшего прогресса при поддержке со стороны международного
сообщества;
28. принимает к сведению достигнутый в последнее время
прогресс в борьбе с производством опиума и снижение его объемов,
заявляет о сохранении у него озабоченности по поводу серьезного
ущерба, который культивирование, производство, оборот и
потребление опиума продолжают причинять безопасности, развитию и
управлению в Афганистане, а также региону и миру в целом,
призывает правительство Афганистана при содействии международного
сообщества ускорить осуществление Национальной стратегии в области
борьбы с наркотиками, в том числе с помощью реализации программ
создания альтернативных источников средств к существованию, и
сделать борьбу с наркотиками частью всех национальных программ и
призывает оказывать дополнительную международную поддержку в целях
реализации четырех приоритетных задач, поставленных в этой
Стратегии; высоко оценивает поддержку, оказываемую ЮНОДК
Трехсторонней инициативе и Центральноазиатскому региональному
информационному координационному центру (ЦАРИКЦ) в рамках
инициативы по осуществлению Парижского пакта и стратегии "Радуга";
а также вклад Домодедовского института МВД России;
29. призывает государства укреплять международное и
региональное сотрудничество с целью противостоять угрозе, которую
представляют для международного сообщества производство, оборот и
потребление незаконных наркотиков из Афганистана, в соответствии с
принципом общей и совместной ответственности в деле решения
проблемы наркотиков в Афганистане, в том числе посредством
укрепления потенциала правоохранительных органов и сотрудничества
в борьбе с оборотом незаконных наркотиков и их
химикатов-прекурсоров и с отмыванием денег и коррупцией, связанных
с таким оборотом, принимает к сведению предложение о созыве
третьей Министерской конференции "О путях доставки наркотиков из
Афганистана", которую планируется провести в 2011 году, в рамках
инициативы Парижского пакта и его "парижско-московского процесса"
и в этой связи призывает к полному осуществлению своей резолюции
1817 (2008) ( 995_h09 );
30. призывает к дальнейшему осуществлению инициативы
Парижского пакта в рамках борьбы с производством, оборотом и
потреблением опиума и героина из Афганистана и ликвидации посевов
мака, лабораторий, где производятся наркотики, и складов, на
которых они хранятся, а также обеспечивать перехват грузов
наркотиков, подчеркивает важное значение сотрудничества в области
пограничного контроля и приветствует активизацию сотрудничества
соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций с ОБСЕ и
Организацией Договора о коллективной безопасности в этой области;
31. вновь заявляет о важности полного, последовательного,
своевременного и скоординированного осуществления Национальной
приоритетной программы по обеспечению законности и правосудия для
всех всеми соответствующими афганскими институтами и другими
сторонами для ускорения создания справедливой и прозрачной системы
правосудия, искоренения безнаказанности и содействия установлению
правопорядка на всей территории страны;
32. подчеркивает в этой связи важность достижения дальнейшего
прогресса в восстановлении и реформировании пенитенциарной системы
в Афганистане в целях обеспечения более строгого соблюдения
законности и прав человека в стране;
33. с серьезной обеспокоенностью отмечает последствия широко
распространенной коррупции для усилий в области безопасности,
благого управления, борьбы с наркотиками и экономического развития
и настоятельно призывает правительство Афганистана, при содействии
международного сообщества, активно играть ведущую роль в борьбе с
коррупцией и активизировать усилия по созданию более эффективной,
подотчетной и транспарентной административной системы;
34. рекомендует всем афганским учреждениям, в том числе
исполнительной и законодательной ветвям власти, действовать в духе
сотрудничества, призывает правительство Афганистана продолжать
реформу законодательной системы и системы государственного
управления в целях обеспечения благого управления, полного
представительства всех афганских женщин и мужчин и подотчетности
как на национальном, так и на субнациональном уровнях и
подчеркивает необходимость дальнейших международных усилий по
оказанию технической помощи в этой области;
35. призывает обеспечить полное уважение прав человека и
основных свобод и норм международного гуманитарного права на всей
территории Афганистана, приветствует рост числа свободных средств
массовой информации в Афганистане, однако с беспокойством отмечает
сохраняющиеся ограничения в отношении свободы средств массовой
информации и нападения на журналистов, высоко оценивает
самоотверженные усилия Афганской независимой комиссии по правам
человека (АНКПЧ) по наблюдению за уважением прав человека в
Афганистане, а также по содействию соблюдению и защите этих прав и
поощрению формирования плюралистического гражданского общества и
подчеркивает важность всестороннего сотрудничества всех
соответствующих сторон с АНКПЧ; и поддерживает широкое участие
государственных учреждений и гражданского общества в реализации
принятых взаимных обязательств, включая обязательство обеспечить
достаточное государственное финансирование для АНКПЧ;
36. признает, что, несмотря на прогресс, достигнутый в
области обеспечения равенства женщин и мужчин, требуются активные
усилия для обеспечения соблюдения прав женщин и девочек,
решительно осуждает сохраняющиеся формы дискриминации и насилия в
отношении женщин и девочек, в частности насилие, направленное на
то, чтобы помешать девочкам посещать школу, и подчеркивает
важность выполнения резолюций 1325 (2000) ( 995_669 ), 1820 (2008)
( 995_h11 ), 1888 (2009) ( 995_i27 ), 1889 (2009) ( 995_i28 ) и
1960 (2010) Совета Безопасности ( 995_j17 ) и обеспечения того,
чтобы женщины, спасающиеся от насилия в семье, могли найти
спокойное и безопасное убежище;
37. приветствует приверженность правительства Афганистана
делу расширения участия женщин в деятельности всех органов
управления Афганистана, включая выборные и назначаемые органы и
государственную службу, поддерживает усилия, направленные на
ускорение осуществления Национального плана действий в интересах
женщин Афганистана, с целью внести его контрольные показатели в
национальные приоритетные программы и разработать стратегию
практического осуществления Закона о ликвидации насилия в
отношении женщин, включая предоставление услуг потерпевшим лицам,
напоминает о том, что поощрение и защита прав человека женщин
являются неотъемлемой частью усилий по обеспечению мира,
реинтеграции и примирения, и просит Генерального секретаря и
впредь включать в свои доклады Совету Безопасности соответствующую
информацию о процессе вовлечения женщин в политическую,
экономическую и социальную жизнь Афганистана;
38. приветствует сотрудничество правительства Афганистана и
МООНСА с Комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюцией
1267 (1999) ( 995_452 ), в осуществлении резолюции 1904 (2009)
( 995_i55 ), в том числе путем предоставления соответствующей
информации для обновления Сводного перечня и выявления физических
и юридических лиц, которые участвуют в финансировании или
поддержке актов или деятельности "Аль-Каиды" и "Талибана",
используя доходы, полученные от незаконных выращивания,
производства и оборота наркотических средств и их прекурсоров, и
рекомендует продолжать такое сотрудничество;
39. призывает к укреплению процесса регионального
экономического сотрудничества, включая меры по содействию
региональной торговле, увеличению объема иностранных инвестиций и
развитию инфраструктуры, отмечая историческую роль Афганистана как
сухопутного моста в Азии;
40. признает важность добровольного, безопасного,
упорядоченного возвращения и стабильной реинтеграции остающихся на
положении беженцев афганцев для стабильности в стране и регионе и
призывает продолжать оказывать и наращивать международную помощь
на эти цели;
41. подтверждает также важность добровольного, безопасного и
упорядоченного возвращения внутренне перемещенных лиц и их
стабильной реинтеграции;
42. просит Генерального секретаря каждые три месяца
представлять Совету доклад о развитии событий в Афганистане и
включать в его доклады оценку прогресса на основе контрольных
показателей для определения и отслеживания прогресса в выполнении
мандата и приоритетных задач МООНСА, изложенных в настоящей
резолюции;
43. просит далее Генерального секретаря провести до конца
2011 года всеобъемлющий обзор деятельности, предусмотренной
мандатом МООНСА, и поддержки, оказываемой Организацией
Объединенных Наций в Афганистане, включая присутствие МООНСА на
всей территории страны, в консультации с правительством
Афганистана и соответствующими международными заинтересованными
сторонами в целях укрепления национальной ответственности и
руководящей роли в соответствии с Кабульским процессом, принимая
во внимание изменяющийся характер присутствия международного
сообщества и роль МССБ и включая первый опыт осуществления
процесса перехода, с тем чтобы использовать эту информацию при
рассмотрении Советом мандата МООНСА в марте 2012 года, и призывает
все соответствующие стороны к сотрудничеству с МООНСА в этом
процессе;
44. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: