open Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
Чинна
                             
                             
Резолюция 1902 (2009),

принятая Советом Безопасности на его 6245-м заседании

17 декабря 2009 года

Совет Безопасности,
ссылаясь на свои резолюции и на заявления Председателя Совета
по Бурунди, в частности на резолюции 1719 (2006) ( 995_f99 ),
1791 (2007) ( 995_g80 ) и 1858 (2008) ( 995_h71 ),
вновь подтверждая свою твердую приверженность суверенитету,
независимости, территориальной целостности и единству Бурунди,
вновь подтверждая важное значение заявления Встречи на высшем
уровне глав государств и правительств стран района Великих озер по
бурундийскому мирному процессу, которая проходила в Бужумбуре
4 декабря 2008 года, и соглашений, достигнутых между
правительством Бурунди и Национально-освободительными силами
(ПАЛИПЕХУТУ-НОС),
выражая признательность Региональной мирной инициативе,
южноафриканскому посреднику, "Партнерству ради мира в Бурунди",
Африканскому союзу и Политическому директорату за их постоянную
поддержку усилий Бурунди по укреплению мира,
приветствуя прогресс, достигнутый Бурунди в ключевых сферах
укрепления мира, а также отмечая нерешенные проблемы, включая
успешное преобразование ПАЛИПЕХУТУ-НОС в политическую партию
(НОС), назначение лидеров НОС на должности на гражданской службе,
укрепление эффективного управления, обеспечение устойчивого
процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции и продолжение
реформы сектора безопасности,
давая высокую оценку правительству Бурунди и политическим
партиям за достижение консенсуса при назначении членов Независимой
национальной избирательной комиссии и принятие консенсусом
пересмотренного избирательного кодекса, приветствуя решение
правительства создать правовую основу Постоянного форума для
диалога между партиями и напоминая о важности того, чтобы
подготовка и проведение выборов, намеченных на 2010 год, проходили
в свободных, справедливых и мирных условиях,
подчеркивая необходимость того, чтобы система Организации
Объединенных Наций и международное сообщество продолжали
поддерживать укрепление мира и долгосрочное развитие Бурунди, и
приветствуя в этой связи проведение в Париже в октябре 2009 года
совещания Консультативной группы доноров и двойной механизм,
созданный в целях координации международного содействия проведению
выборов,
приветствуя дальнейшие усилия Комиссии по миростроительству,
предпринимаемые в интересах Бурунди, и недавний визит Председателя
созданной Комиссией структуры по Бурунди и принимая к сведению
проведенный в июле 2009 года двухгодичный обзор прогресса в деле
осуществления Стратегической рамочной программы миростроительства
в Бурунди и брифинг, проведенный Председателем структуры по
Бурунди Комиссии по миростроительству 10 декабря 2009 года,
признавая важность отправления правосудия в переходный период
для содействия долгосрочному примирению всего населения Бурунди и
приветствуя процесс общенациональных консультаций по вопросу о
создании механизмов отправления правосудия в переходный период в
соответствии с Арушскими соглашениями 2000 года и своей резолюцией
1606 (2005) ( 995_d42 ),
с озабоченностью отмечая сохраняющиеся нарушения прав
человека и ограничения гражданских свобод, включая ограничения
свободы собраний и выражения мнений политической оппозицией и
представителями гражданского общества, и выражая такую же
озабоченность сообщениями о насилии, к которому прибегают
молодежные группы, связанные с некоторыми политическими партиями,
призывая правительство Бурунди продолжать свои усилия по
борьбе с безнаказанностью и скорейшему завершению рассмотрения
дел, связанных с нарушениями прав человека, включая убийства,
ссылаясь на свои резолюции 1325 (2000) ( 995_669 ),
1820 (2008) ( 995_h11 ), 1888 (2009) ( 995_i27 ) и 1889 (2009)
( 995_i28 ) о женщинах и мире и безопасности, свои резолюции
1674 (2006) ( 995_f24 ) и 1894 (2009) ( 995_i45 ) о защите
гражданских лиц в вооруженных конфликтах и на свои резолюции
1612 (2005) ( 995_d48 ) и 1882 (2009) ( 995_i09 ) о детях и
вооруженных конфликтах,
рассмотрев шестой доклад (S/2009/611) Генерального секретаря
об Объединенном представительстве Организации Объединенных Наций в
Бурунди (ОПООНБ),
1. постановляет продлить до 31 декабря 2010 года мандат
ОПООНБ, определенный в резолюции 1719 (2006) ( 995_f99 ) и
возобновленный в его резолюциях 1791 (2007) ( 995_g80 ) и
1858 (2008) ( 995_h71 );
2. призывает правительство Бурунди и НОС предпринимать все
усилия для обеспечения осуществления Соглашений от
4 декабря 2008 года, предлагает всем сторонам воздерживаться от
любых действий, которые могут привести к возобновлению
напряженности, и призывает их решить оставшиеся проблемы в духе
примирения и диалога, воплощенного в Конституции Бурунди;
3. принимает к сведению вклад, который внесли в процесс
миростроительства в Бурунди Региональная инициатива,
южноафриканский посредник, Политический директорат и "Партнерство
ради мира в Бурунди" в период до 2009 года, и призывает лидеров
Региональной инициативы, Африканский союз и других международных
партнеров продолжать активно работать на местах для обеспечения
того, чтобы осуществление заявления от 4 декабря 2008 года стало
необратимым, а также в целях укрепления мирного процесса;
4. подтверждает свою просьбу к Генеральному секретарю о том,
чтобы он, действуя в частности через ОПООНБ, играл значительную
политическую роль в поддержке всех аспектов мирного процесса в
тесной координации с субрегиональными, региональными и
международными партнерами;
5. постановляет, что ОПООНБ, действуя в тесном сотрудничестве
с правительством Бурунди, будет уделять особое внимание поддержке
избирательного процесса, демократического управления, укрепления
мира, устойчивой реинтеграции и гендерных вопросов;
6. признает, что правительство Бурунди и его национальные
партнеры несут основную ответственность за создание условий,
благоприятствующих проведению выборов в 2010 году, настоятельно
призывает правительство Бурунди принять все необходимые меры для
создания благоприятных условий проведения свободных, справедливых
и мирных выборов в 2010 году и призывает правительство Бурунди и
политические партии продолжать диалог, в частности в рамках
Постоянного форума для диалога;
7. настоятельно призывает правительство Бурунди и
политические партии продолжать свои усилия в целях сохранения
независимости и авторитетности Независимой национальной
избирательной комиссии;
8. поддерживает начало в сентябре 2009 года президентом
Нкурунзизой общенациональной кампании гражданского просвещения по
вопросам проведения выборов и призывает продолжать деятельность по
гражданскому просвещению на протяжении всего избирательного
процесса;
9. приветствует готовность Организации Объединенных Наций
содействовать процессу выборов и просит ОПООНБ подготовиться к
тому, чтобы в случае необходимости оказать, в рамках имеющихся
ресурсов, материально-техническое содействие Независимой
национальной избирательной комиссии на решающих этапах
избирательного процесса;
10. вновь обращается с просьбой к Исполнительному
представителю Генерального секретаря поощрять и стимулировать
диалог между национальными и международными заинтересованными
сторонами, особенно в контексте предстоящих выборов, продолжая в
то же время поддерживать их усилия по сохранению мира и
стабильности;
11. призывает правительство Бурунди, Комиссию по
миростроительству, а также ее национальных и международных
партнеров выполнить обязательства, которые они взяли в рамках
Стратегической рамочной программы миростроительства, и просит
Комиссию по миростроительству, чтобы она, при поддержке со стороны
ОПООНБ, продолжала оказывать помощь правительству Бурунди в
создании основ прочного мира и безопасности, реинтеграции и
долгосрочного развития в Бурунди, а также в мобилизации ресурсов,
необходимых для достижения этих целей, в том числе для проведения
предстоящих выборов;
12. призывает правительство Бурунди продолжать усилия по
решению проблем, связанных с укреплением мира, включая
демократическое управление, реформы в сфере безопасности, вопросы
землевладения, правосудия и защиты прав человека с уделением
особого внимания правам женщин и детей;
13. призывает правительство Бурунди при поддержке со стороны
ОПООНБ и других международных партнеров активизировать свои усилия
по продолжению структурных реформ, направленных на
совершенствование политического, экономического и
административного управления, продолжая уделять основное внимание
борьбе с коррупцией, и призывает, в частности, осуществить
всеобъемлющую программу реформы государственного управления;
14. подчеркивает значение реформы сектора безопасности и
настоятельно призывает всех международных партнеров, чтобы они,
действуя совместно с ОПООНБ, поддерживали усилия правительства
Бурунди по повышению профессионального уровня и укреплению
потенциала национальных служб безопасности и полиции, в том числе
в области подготовки по вопросам прав человека и гендерного
насилия и насилия по признаку пола;
15. призывает правительство Бурунди, чтобы оно в
сотрудничестве со всеми международными партнерами, включая ОПООНБ,
ПРООН и Всемирный банк, завершило процесс разоружения и
демобилизации и подготовку стратегии устойчивой
социально-экономической реинтеграции демобилизованных солдат,
бывших комбатантов, возвращающихся беженцев, перемещенных лиц и
других уязвимых групп, пострадавших от конфликта, в первую очередь
женщин и детей, и настоятельно призывает международных партнеров,
особенно Комиссию по миростроительству, быть готовыми к поддержке
этих начинаний;
16. приветствует прогресс, которого добилась Трехсторонняя
комиссия, включающая Бурунди, УВКБ и Танзанию, в деле обеспечения
долговременных и достойных решений проблем беженцев, проживающих в
Танзании, и призывает продолжать усилия в целях решения проблем
остальных бурундийских беженцев;
17. призывает правительство Бурунди, при поддержке ОПООНБ и
других партнеров, продолжать общенациональные консультации по
вопросам правосудия в переходный период с целью их своевременного
завершения и опубликования заключительного доклада и обеспечить,
чтобы результаты этих консультаций послужили основой для создания
механизмов отправления правосудия в переходный период;
18. призывает правительство Бурунди продолжать усилия по
обеспечению более широкого уважения и защиты прав человека, в том
числе благодаря созданию авторитетной Национальной независимой
комиссии по правам человека, в соответствии с Парижскими
принципами, изложенными в резолюции 48/134 Генеральной Ассамблеи
( 995_315 ), и призывает его далее положить конец безнаказанности
и принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы граждане
Бурунди в полной мере пользовались своими гражданскими,
политическими, социальными, экономическими и культурными правами в
атмосфере, свободной от страха или запугивания, как это закреплено
в Конституции Бурунди и предусмотрено международными документами
по правам человека, в том числе теми, которые Бурунди
ратифицировала;
19. выражает озабоченность, в частности, в связи с
сохранением гендерного насилия и насилия по признаку пола и
настоятельно призывает правительство продолжать предпринимать
необходимые шаги в целях предотвращения новых нарушений и
привлечения виновных к суду;
20. приветствует освобождение всех детей вооруженными
группами, подчеркивает необходимость их окончательной реинтеграции
и возвращения в общество, приветствует в этой связи программу,
начатую Всемирным банком в этой области, и настоятельно призывает
правительство, при поддержке со стороны ОПООНБ, ЮНИСЕФ и других
членов Страновой целевой группы по отслеживанию серьезных
нарушений прав ребенка и информированию о них, вести борьбу с
безнаказанностью нарушителей прав детей;
21. настоятельно призывает ОПООНБ укрепить существующие
положения о сотрудничестве с Миссией Организации Объединенных
Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК), в рамках их
соответствующих возможностей и нынешнего мандата, в
сотрудничестве, при необходимости, с правительствами Бурунди и
Демократической Республики Конго;
22. просит Генерального секретаря организовать для Совета в
мае 2010 года брифинг по вопросу об избирательном процессе и
представить в ноябре 2010 года полный доклад об осуществлении
мандата ОПООНБ и просит Генерального секретаря включить в этот
доклад подробный анализ той степени, в какой были выполнены
целевые показатели, установленные в добавлении от
14 августа 2006 года (S/2006/429/Add.1) к его докладу от
21 июня 2006 года (S/2006/429), и, после консультаций с
правительством Бурунди, представить рекомендации об изменениях,
которые необходимо сделать в отношении направлений работы и
состава присутствия Организации Объединенных Наций в Бурунди, в
том числе рекомендации о пересмотренных сроках перехода к
присутствию с большим упором на процесс развития;
23. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: