open Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
Чинна
                             
                             
Резолюция 1917 (2010),

принятая Советом Безопасности на его 6290-м заседании

22 марта 2010 года

Совет Безопасности,
ссылаясь на свои предыдущие резолюции по Афганистану, в
частности на свою резолюцию 1868 (2009) ( 995_h90 ), продлевающую
до 23 марта 2010 года срок действия мандата Миссии Организации
Объединенных Наций по содействию Афганистану (МООНСА), учрежденной
резолюцией 1662 (2006) ( 995_e73 ), и на свою резолюцию
1659 (2006) ( 995_e43 ), одобряющую Соглашение по Афганистану, и
ссылаясь также на доклад миссии Совета Безопасности в Афганистан,
21-28 ноября 2008 года (S/2008/782),
вновь подтверждая свою твердую приверженность суверенитету,
независимости, территориальной целостности и национальному
единству Афганистана,
подчеркивая важность всеобъемлющего подхода к рассмотрению
положения в Афганистане и признавая, что нет чисто военного
решения, которое бы обеспечивало стабильность в Афганистане,
вновь подтверждая свою неизменную поддержку правительства и
народа Афганистана, которые восстанавливают свою страну, укрепляют
основы прочного мира и конституционной демократии и стремятся
занять свое законное место в сообществе наций,
приветствуя коммюнике Лондонской конференции (S/2010/65), в
котором изложена четкая повестка дня и согласованные приоритеты в
отношении предстоящих усилий по Афганистану, подкрепленные
всеобъемлющей стратегией, которую надлежит реализовать
правительству Афганистана при поддержке региона, международного
сообщества и при центральной и беспристрастной координирующей роли
Организации Объединенных Наций,
вновь заявляя в этом контексте о своей поддержке
осуществления самим афганским народом Соглашения по Афганистану,
Национальной стратегии развития Афганистана (НСРА) и Национальной
стратегии борьбы с наркотиками и отмечая, что для закрепления
прогресса, достигнутого в их осуществлении, и преодоления
сохраняющихся проблем требуются постоянные и согласованные усилия
всех соответствующих сторон,
подчеркивая центральную и беспристрастную роль, которую
Организация Объединенных Наций продолжает играть в содействии
обеспечению мира и стабильности в Афганистане, возглавляя усилия
международного сообщества, включая координацию и мониторинг -
совместно с правительством Афганистана - усилий по осуществлению -
через Объединенный совет по координации и контролю (ОСКК) -
Соглашения по Афганистану в поддержку приоритетов, определенных
правительством Афганистана, и заявляя о высокой оценке и
решительной поддержке усилий, прилагаемых Генеральным секретарем,
его вновь назначенным Специальным представителем по Афганистану и,
в частности, женщинами и мужчинами, работающими в МООНСА, которые
несут свою службу в сложных условиях для оказания помощи народу
Афганистана,
приветствуя неизменную готовность международного сообщества
содействовать обеспечению стабильности и развития Афганистана и
приветствуя также международные и региональные инициативы в этом
направлении, включая обязательства, сформулированные в заявлении о
дружбе и сотрудничестве в "Сердце Азии" на встрече на высшем
уровне в Стамбуле, проведенной 26 января 2010 года с участием
Афганистана и его соседей, и Лондонскую конференцию по
Афганистану, проведенную 28 января 2010 года, и с нетерпением
ожидая от правительства Афганистана конкретные планы действий и
цели в связи с предстоящей международной конференцией, которая
состоится позже в этом году, в Кабуле,
напоминая о важности Кабульской декларации о добрососедских
отношениях от 22 декабря 2002 года (Кабульская декларация)
(S/2002/1416), специальной конференции по Афганистану, проведенной
27 марта 2009 года в Москве под эгидой Шанхайской организации
сотрудничества, и Стамбульского заявления от 26 января 2010 года
(S/2010/70), с интересом ожидая четвертую Региональную конференцию
по экономическому сотрудничеству по Афганистану, которая будет
проведена в Турции, и подчеркивая чрезвычайно важное значение
развития регионального сотрудничества как эффективного средства
содействия обеспечению безопасности, управления и экономического и
социального развития в Афганистане,
приветствуя усилия стран, которые активизируют свои
гражданские и гуманитарные усилия по оказанию помощи правительству
и народу Афганистана, и призывая международное сообщество
продолжать увеличивать свой вклад в координации с афганскими
властями и МООНСА,
подчеркивая необходимость транспарентного, внушающего доверие
и демократического процесса, позволяющего сохранить стабильность и
безопасность вплоть до проведения выборов, и приветствуя
приверженность правительства Афганистана обеспечению честного
проведения национальных выборов в законодательные органы 2010 года
без нарушений и неправомерных действий,
вновь признавая взаимосвязанный характер проблем в
Афганистане, вновь подтверждая взаимодополняющий характер
устойчивого прогресса в таких областях, как безопасность,
управление, права человека, верховенство права и развитие, а также
в таких междисциплинарных вопросах, как борьба с коррупцией,
борьба с наркотиками и обеспечение транспарентности, и приветствуя
непрерывные усилия правительства Афганистана и международного
сообщества по решению этих проблем на основе всеобъемлющего
подхода,
подчеркивая важность всеобъемлющего подхода к решению проблем
в Афганистане и отмечая в этом контексте синергизм целей МООНСА и
Международных сил содействия безопасности (МССБ), как это также
отмечено в резолюции 1890 (2009) ( 995_i29 ), и подчеркивая
необходимость укрепления сотрудничества, координации и взаимной
поддержки с должным учетом их соответствующих установленных
обязанностей,
подчеркивая необходимость безотлагательной нормализации
гуманитарной ситуации посредством расширения охвата, повышения
качества и увеличения объема гуманитарной помощи, обеспечения
эффективной, действенной и своевременной координации и доставки
гуманитарной помощи посредством более тесной координации между
учреждениями, фондами и программами Организации Объединенных Наций
под руководством Специального представителя Генерального секретаря
и между Организацией Объединенных Наций и другими донорами, а
также посредством расширения и укрепления гуманитарного
присутствия Организации Объединенных Наций в провинциях, где такое
присутствие особенно необходимо,
осуждая нападения на гуманитарных работников, особо отмечая,
что эти нападения препятствуют усилиям по оказанию помощи народу
Афганистана, и подчеркивая необходимость того, чтобы все стороны
обеспечивали безопасный и беспрепятственный доступ всем, кто
осуществляет гуманитарную деятельность, включая персонал
Организации Объединенных Наций и связанный с ней персонал, и
полностью соблюдали применимые нормы международного гуманитарного
права,
вновь выражая озабоченность положением в плане безопасности в
Афганистане, в частности активизацией насилия и террористической
деятельности со стороны "Талибана", "Аль-Каиды", незаконных
вооруженных формирований, преступных элементов и тех, кто
причастен к торговле наркотиками, и дальнейшим укреплением связи
между террористической деятельностью и незаконными наркотиками,
что создает угрозу для местного населения, включая детей,
национальных сил безопасности и международного военного и
гражданского персонала,
выражая также серьезную озабоченность по поводу пагубных
последствий насилия и террористической деятельности со стороны
"Талибана", "Аль-Каиды" и других экстремистских групп для
способности правительства Афганистана гарантировать правопорядок и
обеспечивать безопасность и предоставление основных услуг
афганскому народу, а также более полное соблюдение и защиту его
прав человека и основных свобод,
признавая растущие угрозы, создаваемые "Талибаном",
"Аль-Каидой" и другими экстремистскими группами, а также проблемы,
связанные с усилиями по устранению таких угроз,
ссылаясь на свои резолюции 1674 (2006) ( 995_f24 ),
1738 (2006) ( 995_g16 ) и 1894 (2009) ( 995_i45 ) о защите
гражданских лиц в вооруженном конфликте, выражая обеспокоенность
большим количеством жертв среди гражданского населения,
значительное большинство из которых вызвано действиями "Талибана",
"Аль-Каиды" и других экстремистских групп, приветствуя прогресс,
достигнутый афганскими и международными силами в деле сокращения
количества жертв среди гражданского населения, вновь обращаясь с
призывом принять все возможные меры для обеспечения защиты
гражданского населения и призывая к соблюдению применимых норм
международного гуманитарного права и прав человека,
выражая также обеспокоенность по поводу серьезной угрозы,
которую противопехотные мины, пережитки войны и самодельные
взрывные устройства могут создавать для гражданского населения, и
подчеркивая необходимость воздерживаться от применения оружия и
устройств, запрещенных международным правом,
приветствуя достижения правительства Афганистана в связи с
запретом на удобрения, содержащие нитрат аммония, и настоятельно
призывая безотлагательно принять меры по осуществлению положений о
контроле за всеми взрывчатыми материалами и
химикатами-прекурсорами, уменьшив тем самым возможности мятежников
использовать их для изготовления самодельных взрывных устройств,
напоминая сделанное правительством Афганистана в адрес
Международного комитета по контролю над наркотиками (МККН)
заявление о том, что в настоящее время в Афганистане ангидрид
уксусной кислоты в законных целях не используется и что
страны-производители и страны-экспортеры должны воздерживаться от
выдачи разрешения на экспорт этого вещества в Афганистан без
просьбы со стороны афганского правительства, и призывая, в
соответствии с резолюцией 1817 (2008) ( 995_h09 ),
государства-члены расширять их сотрудничество с МККН, особенно
посредством обеспечения полного соблюдения положений статьи 12
Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе против
незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ
1988 года ( 995_096 ),
заявляя о своей поддержке процесса, осуществляемого в рамках
афгано-пакистанской Джирги мира,
ссылаясь на свои резолюции 1265 (1999) ( 995_450 ),
1296 (2000) ( 995_434 ), 1674 (2006) ( 995_f24 ), 1738 (2006)
( 995_g16 ) и 1894 (2009) ( 995_i45 ) о защите гражданских лиц в
вооруженном конфликте, свои резолюции 1325 (2000) ( 995_669 ),
1820 (2008) ( 995_h11 ), 1888 (2009) ( 995_i27 ) и 1889 (2009)
( 995_i28 ) о женщинах и мире и безопасности и свои резолюции
1612 (2005) ( 995_d48 ) и 1882 (2009) ( 995_i09 ) о детях и
вооруженных конфликтах и принимая к сведению доклад Генерального
секретаря о детях и вооруженном конфликте в Афганистане
(S/2008/695),
1. приветствует доклад Генерального секретаря от
10 марта 2010 года (S/2010/127);
2. с признательностью отмечает долгосрочную приверженность
Организации Объединенных Наций сотрудничеству с правительством и
народом Афганистана и вновь заявляет о своей полной поддержке
работы МООНСА и Специального представителя Генерального секретаря;
3. постановляет продлить срок действия мандата МООНСА,
определенного в его резолюциях 1662 (2006) ( 995_e73 ),
1746 (2007) ( 995_g28 ), 1806 (2008) ( 995_g91 ) и 1868 (2009)
( 995_h90 ) и в пунктах 4, 5 и 6 ниже, до 23 марта 2011 года;
4. призывает Организацию Объединенных Наций при содействии
международного сообщества поддерживать приоритеты правительства
Афганистана в отношении вопросов безопасности, управления и
экономического развития и регионального сотрудничества и
содействовать полному выполнению взаимных обязательств, взятых в
отношении этих вопросов на Лондонской конференции, а также
продолжения осуществления Национальной стратегии борьбы с
наркотиками и просит МООНСА оказать содействие правительству
Афганистана в процессе перехода к управлению под афганским
руководством, в том числе путем поддержки в подготовке
конференции, которая будет проведена позднее в этом году в Кабуле;
5. постановляет далее, что МООНСА и Специальный представитель
Генерального секретаря, действуя в рамках своих мандатов и
руководствуясь принципом повышения ответственности и усиления
руководящей роли Афганистана, будут и дальше играть ведущую роль в
международных гражданских усилиях в соответствии с коммюнике
Лондонской конференции и с уделением особого внимания приоритетам,
изложенными ниже:
a) содействие, в качестве сопредседателей Объединенного
совета по координации и контролю (ОСКК), улучшению координации
поддержки, оказываемой международным сообществом в деле реализации
правительством Афганистана приоритетов в области развития и
управления, в том числе посредством мобилизации ресурсов,
координации помощи, оказываемой международными донорами и
организациями, и направления взносов учреждений, фондов и программ
Организации Объединенных Наций на осуществление, в частности,
мероприятий по борьбе с наркотиками, восстановлению и развитию; в
то же время оказание поддержки усилиям по увеличению доли помощи в
целях развития, которая проходит через правительство Афганистана,
и поддержки усилий по повышению транспарентности и эффективности
использования правительством Афганистана таких ресурсов;
b) укрепление сотрудничества с МССБ и Старшим гражданским
представителем НАТО на всех уровнях и во всех районах страны в
соответствии с их действующими мандатами для улучшения координации
между гражданскими и военными, содействия своевременному обмену
информацией и обеспечения согласованности действий национальных и
международных сил безопасности и гражданских сторон в поддержку
процесса развития и стабилизации под афганским руководством, в том
числе в рамках взаимодействия с провинциальными группами по
вопросам восстановления и взаимодействия с неправительственными
организациями; поддержка процесса перехода провинций на
обеспечение безопасности под афганским руководством с учетом
соответствующих мандатов МООНСА и МССБ;
c) оказание политической поддержки, а также предоставление
добрых услуг для содействия, по просьбе правительства Афганистана,
осуществлению под афганским руководством программ примирения и
реинтеграции, в том числе посредством предложения и поддержки мер
укрепления доверия в рамках Конституции Афганистана и при полном
соблюдении мер и процедур, предусмотренных Советом Безопасности в
его резолюциях 1267 (1999) ( 995_452 ), 1822 (2008) ( 995_h18 ) и
1904 (2009) ( 995_i55 ), а также других соответствующих резолюциях
Совета;
d) оказание содействия - по просьбе афганских властей и
принимая во внимание прогресс в деле реализации обязательств по
реформе избирательной системы, согласованных на Лондонской
конференции, - в подготовке к проведению предстоящих выборов в
законодательные органы, посредством предоставления технической
помощи, координации действий других международных доноров,
учреждений и организаций, занимающихся оказанием помощи, и
распределения имеющихся и дополнительных средств,
зарезервированных для поддержки этого процесса; оказание поддержки
через гражданское общество в деле обеспечения активного участия
афганского народа в выборах и в процессе реформы избирательной
системы;
6. подтверждает также, что МООНСА и Специальный представитель
будут и впредь играть ведущую роль в международных гражданских
усилиях в следующих приоритетных областях:
a) поощрение на местном уровне - путем укрепления и
расширения присутствия на всей территории страны - осуществления
НСРА и Национальной стратегии борьбы с наркотиками и содействие их
учету в политике правительства и ее пониманию;
b) оказание поддержки усилиям по укреплению управления и
правопорядка, включая правосудие переходного периода, и борьбе с
коррупцией на местном и национальном уровнях и по поощрению
осуществления на местном уровне инициатив в области развития для
содействия реализации выгод, связанных с установлением мира, и
своевременному предоставлению услуг на устойчивой основе и
активизация таких усилий;
c) выполнение центральной координирующей роли для содействия
доставке гуманитарной помощи в соответствии с гуманитарными
принципами и в целях укрепления потенциала правительства
Афганистана, в том числе путем оказания эффективной поддержки
национальным и местным органам власти в деле оказания помощи
внутренне перемещенным лицам и обеспечения их защиты, а также
создания условий, благоприятствующих добровольному, безопасному,
достойному и окончательному возвращению беженцев и внутренне
перемещенных лиц;
d) продолжение, при поддержке Управления Верховного комиссара
Организации Объединенных Наций по правам человека, сотрудничества
с Независимой афганской комиссией по правам человека (НАКПЧ),
сотрудничества также с соответствующими международными и местными
неправительственными организациями и правительством Афганистана,
наблюдения за положением гражданского населения, координации
усилий по обеспечению его защиты, поощрения подотчетности и
оказания помощи в деле полного осуществления касающихся основных
свобод и прав человека положений Конституции Афганистана и
международных договоров, государством-участником которых является
Афганистан, в частности положений о всестороннем осуществлении
женщинами своих прав человека;
e) поддержка регионального сотрудничества для содействия
стабильности и процветанию в Афганистане;
7. призывает все афганские и международные стороны
координировать свои действия с МООНСА при выполнении ею своего
мандата и в рамках усилий, направленных на содействие обеспечению
безопасности и свободы передвижения персонала Организации
Объединенных Наций и связанного с ней персонала на всей территории
страны;
8. вновь заявляет о необходимости обеспечения безопасности
персонала Организации Объединенных Наций и о своей поддержке мер,
уже принятых Генеральным секретарем в этой связи, и с нетерпением
ожидает получения результатов анализа потребностей Организации
Объединенных Наций в сфере безопасности в Афганистане;
9. подчеркивает важность укрепления и расширения присутствия
МООНСА и других учреждений, фондов и программ Организации
Объединенных Наций в провинциях, рекомендует Генеральному
секретарю продолжать предпринимаемые в настоящее время усилия для
принятия необходимых мер по решению проблем безопасности,
связанных с таким укреплением и расширением, и решительно
поддерживает полномочия Специального представителя Генерального
секретаря по координации всей деятельности учреждений, фондов и
программ Организации Объединенных Наций в Афганистане;
10. подчеркивает важное значение предстоящих общенациональных
выборов в законодательные органы для демократического развития
Афганистана, призывает приложить все усилия для обеспечения
доверия к выборам и безопасности их проведения, признает проблемы,
стоящие перед афганской Независимой избирательной комиссией (НИК)
и афганской Комиссией по жалобам, связанным с выборами (КЖВ),
подчеркивает необходимость эффективного выполнения этими двумя
органами своих функций в деле подготовки к выборам и их
мониторинга и призывает правительство Афганистана сотрудничать с
МООНСА с целью обеспечить, чтобы НИК и КЖВ были сильными и
независимыми органами и обеспечивали надлежащие сдержки и
противовесы, предписываемые Конституцией;
11. приветствует готовность правительства Афганистана тесно
сотрудничать с Организацией Объединенных Наций, опираясь на уроки,
извлеченные из выборов 2009 года, в целях совершенствования
избирательного процесса в 2010 году и в дальнейшем и, принимая во
внимание обязательства в отношении реформы избирательной системы,
взятые на Лондонской конференции, подтверждает руководящую роль
МООНСА в оказании по просьбе правительства Афганистана поддержки в
реализации этих обязательств и просит МООНСА оказывать техническое
содействие Национальному собранию и гражданскому обществу для
поддержки конструктивной реформы избирательной системы, а также
призывает членов международного сообщества оказывать помощь в
надлежащих случаях;
12. приветствует возобновление усилий, прилагаемых
правительством Афганистана, в том числе посредством проводимой в
нынешнем году Джирги мира, в целях поощрения диалога с теми
элементами оппозиции правительству, которые готовы отказаться от
насилия, разорвать связи с "Аль-Каидой" и другими
террористическими организациями, осудить терроризм и принять
Конституцию Афганистана, особенно в том, что касается тендерных
вопросов и вопросов прав человека, и призывает правительство
Афганистана пользоваться добрыми услугами МООНСА для надлежащей
поддержки этого процесса при полном соблюдении мер и процедур,
введенных Советом Безопасности в его резолюциях 1267 (1999)
( 995_452 ), 1822 (2008) ( 995_h18 ) и 1904 (2009) ( 995_i55 ), а
также других соответствующих резолюциях Совета;
13. приветствует также готовность правительства разработать и
осуществить эффективную, всеохватную, транспарентную и
жизнеспособную национальную программу мира и реинтеграции,
подчеркивает роль МООНСА в поддержке этой программы, как
предписано в настоящей резолюции, и призывает международное
сообщество оказать содействие усилиям правительства Афганистана в
этой связи, в том числе посредством Целевого фонда мира и
реинтеграции;
14. приветствует текущие усилия правительства Афганистана и
его соседей и региональных партнеров по укреплению доверия и
развитию сотрудничества друг с другом, а также недавние инициативы
в области сотрудничества, разработанные заинтересованными странами
и региональными организациями, включая четвертую трехстороннюю
встречу на высшем уровне руководителей Афганистана, Пакистана и
Турции, состоявшуюся в Стамбуле, Стамбульский саммит с участием
Афганистана и его соседей и Лондонскую конференцию по Афганистану,
приветствует далее подтверждение в коммюнике Лондонской
конференции принципов, сформулированных в Декларации о
добрососедских отношениях 2002 года, и подчеркивает важность
расширения сотрудничества между Афганистаном и его партнерами в
борьбе с "Талибаном", "Аль-Каидой" и другими экстремистскими
группами для содействия обеспечению мира и благополучия в
Афганистане и развитию сотрудничества в секторах экономики и
развития в качестве средства достижения полной интеграции
Афганистана в процесс регионального развития и глобальную
экономику;
15. вновь подтверждает центральную роль, которую играет ОСКК
в координации осуществления Национальной стратегии развития
Афганистана (НСРА), содействии ее осуществлению и контроле за
этим, и призывает все соответствующие стороны активизировать свое
сотрудничество с ОСКК в этой связи в целях дальнейшего повышения
его эффективности;
16. призывает международных доноров и международные
организации и правительство Афганистана выполнять свои
обязательства, принятые на Международной конференции в поддержку
Афганистана, состоявшейся 12 июня 2008 года в Париже, и на
Лондонской конференции по Афганистану 28 января 2010 года, и вновь
заявляет о важности дальнейших усилий по улучшению координации и
повышению эффективности помощи, в том числе путем обеспечения
транспарентности и борьбы с коррупцией, и укреплению потенциала
правительства Афганистана для координации помощи;
17. призывает правительство Афганистана при содействии
международного сообщества, включая МССБ и коалицию, осуществляющую
операцию "Несокрушимая свобода", с учетом соответствующих
возложенных на них обязанностей и их изменения, продолжать
противодействовать угрозе безопасности и стабильности Афганистана,
создаваемой "Талибаном", "Аль-Каидой", незаконными вооруженными
формированиями, преступными элементами и теми, кто занимается
торговлей наркотиками;
18. осуждает самым решительным образом все нападения, в том
числе нападения с применением самодельных взрывных устройств,
нападения террористов-смертников и похищения, жертвами которых
становятся гражданские лица и военнослужащие афганских и
международных сил, и их пагубное влияние на усилия Афганистана по
стабилизации, реконструкции и развитию и осуждает далее
использование "Талибаном" и другими экстремистскими группами
гражданских лиц в качестве "живого щита";
19. приветствует результаты, достигнутые на сегодняшний день
в осуществлении Афганской программы деятельности, связанной с
разминированием, и призывает правительство Афганистана при
поддержке Организации Объединенных Наций и всех соответствующих
сторон продолжать свои усилия по удалению противопехотных наземных
мин, противотанковых наземных мин и взрывоопасных пережитков войны
с целью уменьшения угрозы для жизни людей и мира и безопасности в
стране; и заявляет о необходимости оказания помощи по уходу,
реабилитации и социально-экономической реинтеграции пострадавших,
включая лиц с ограниченными возможностями;
20. признает прогресс, достигнутый МССБ и другими
международными силами в деле сведения к минимуму риска
возникновения жертв среди гражданского населения, согласно
информации, представленной в январе 2010 года в докладе МООНСА о
защите гражданского населения в вооруженном конфликте, и призывает
их продолжать прилагать энергичные усилия в этой связи, в
частности путем постоянного анализа тактики и процедур и
проведения в сотрудничестве с правительством Афганистана
последующего разбора операций и расследований по их результатам в
случаях, когда имеются жертвы среди гражданского населения и когда
правительство Афганистана признает целесообразность проведения
таких совместных расследований;
21. особо отмечает важность обеспечения доступа
соответствующим организациям, в зависимости от обстоятельств, во
все тюрьмы и места заключения в Афганистане и призывает в полной
мере соблюдать соответствующие нормы международного права, включая
нормы гуманитарного права и прав человека;
22. выражает свою глубокую обеспокоенность по поводу вербовки
и использования детей силами "Талибана" в Афганистане, а также
убийств и калечения детей в результате конфликта, вновь заявляет о
решительном осуждении вербовки и использования детей-солдат в
нарушение применимых норм международного права, а также всех
других нарушений и злоупотреблений, которым подвергаются дети в
условиях вооруженного конфликта, в частности нападений на школы, и
использования детей для совершения нападений в качестве
террористов-смертников, призывает предать правосудию виновных,
подчеркивает важность выполнения резолюций 1612 (2005) ( 995_d48 )
и 1882 (2009) ( 995_i09 ) Совета Безопасности, в этом контексте, и
просит Генерального секретаря продолжать укреплять компонент
МООНСА, занимающийся защитой детей, в частности путем назначения
консультантов по вопросам защиты детей;
23. вновь подчеркивает важность повышения, на комплексной
основе, дееспособности, профессионализма и подотчетности в
действиях афганских сил безопасности посредством осуществления
процедур их надлежащей проверки, подготовки, наставничества,
оснащения и расширения их прав и возможностей, как женщин, так и
мужчин, в целях ускорения прогресса в достижении цели формирования
самодостаточных и этнически сбалансированных афганских сил
безопасности, обеспечивающих безопасность и правопорядок на всей
территории страны;
24. приветствует в этой связи дальнейший прогресс в
становлении Афганской национальной армии и в повышении ее
способности планировать и выполнять оперативные задачи и
рекомендует продолжать прилагать постоянные усилия по ее
подготовке, в том числе с помощью инструкторов, ресурсов и
оперативных групп наставничества и связи посредством Учебной
миссии НАТО в Афганистане, и консультировать по вопросам
разработки процесса стабильного оборонного планирования, а также
оказывать помощь в реализации инициатив по реформированию системы
обороны;
25. принимает к сведению прилагаемые афганскими властями
усилия по укреплению потенциала Афганской национальной полиции,
призывает с этой целью прилагать дальнейшие усилия, в том числе в
рамках программ целенаправленного развития округов, и подчеркивает
важность в этой связи международной помощи в виде оказания
финансовой поддержки и предоставления инструкторов и наставников,
включая вклад, вносимый Учебной миссией НАТО в Афганистане, вклад
в осуществление этой миссии Европейскими жандармскими силами (ЕЖС)
и Европейским союзом через его Полицейскую миссию
(ЕВПОЛ-Афганистан);
26. приветствует прогресс в осуществлении правительством
Афганистана программы роспуска незаконных вооруженных формирований
и призывает активизировать усилия по достижению дальнейшего
прогресса при поддержке со стороны международного сообщества;
27. принимает к сведению достигнутый в последнее время
прогресс в борьбе с производством опиума, заявляет о сохранении у
него озабоченности по поводу серьезного ущерба, который
культивирование, производство, оборот и потребление опиума
продолжают причинять безопасности, развитию и управлению в
Афганистане, а также региону и миру в целом, призывает
правительство Афганистана при содействии международного сообщества
ускорить осуществление Национальной стратегии в области борьбы с
наркотиками, в том числе с помощью реализации программ создания
альтернативных источников средств к существованию, и сделать
борьбу с наркотиками частью всех национальных программ и призывает
оказывать дополнительную международную поддержку в целях
реализации четырех приоритетных задач, поставленных в этой
Стратегии; высоко оценивает поддержку, оказываемую ЮНОДК
Трехсторонней инициативе и Центральноазиатскому региональному
информационному координационному центру (ЦАРИКЦ) в рамках
инициативы по осуществлению Парижского пакта и стратегии "Радуга";
а также вклад Домодедовского института МВД России;
28. призывает государства укреплять международное и
региональное сотрудничество с целью противостоять угрозе, которую
представляют для международного сообщества незаконное
производство, оборот и потребление наркотиков из Афганистана, в
соответствии с принципом общей и совместной ответственности, в том
числе посредством укрепления потенциала правоохранительных органов
в деле контроля над наркотиками и сотрудничества в борьбе с
незаконным оборотом наркотиков и их прекурсоров и с отмыванием
денег и коррупцией, связанных с таким оборотом, принимая во
внимание итоги второй Министерской конференции "О путях доставки
наркотиков из Афганистана", организованной правительством
Российской Федерации в сотрудничестве с Управлением Организации
Объединенных Наций по наркотикам и преступности в 2006 году в
Москве (S/2006/598), в рамках инициативы Парижского пакта и его
"парижско-московского процесса" и в этой связи призывает к полному
осуществлению своей резолюции 1817 (2008) ( 995_h09 );
29. призывает к дальнейшему осуществлению инициативы
Парижского пакта в рамках борьбы с незаконным производством,
оборотом и потреблением наркотиков и ликвидации посевов мака,
лабораторий, где производятся наркотики, и складов, на которых они
хранятся, а также обеспечивать перехват грузов наркотиков,
подчеркивает важное значение сотрудничества в области пограничного
контроля и приветствует активизацию сотрудничества соответствующих
учреждений Организации Объединенных Наций с ОБСЕ в этой области;
30. вновь заявляет о важности полного, последовательного,
своевременного и скоординированного осуществления Национальной
программы в области правосудия всеми соответствующими афганскими
институтами и другими сторонами для ускорения создания
справедливой и прозрачной системы правосудия, искоренения
безнаказанности и содействия установлению правопорядка на всей
территории страны;
31. подчеркивает в этой связи важность достижения дальнейшего
прогресса в восстановлении и реформировании пенитенциарной системы
в Афганистане в целях обеспечения более строгого соблюдения
законности и прав человека в стране;
32. с серьезной обеспокоенностью отмечает последствия широко
распространенной коррупции для усилий в области безопасности,
благого управления, борьбы с наркотиками и экономического развития
и настоятельно призывает правительство Афганистана, при содействии
международного сообщества, активно играть ведущую роль в борьбе с
коррупцией и активизировать усилия по созданию более эффективной,
подотчетной и транспарентной административной системы;
33. рекомендует всем афганским учреждениям, в том числе
исполнительной и законодательной ветвям власти, действовать в духе
сотрудничества, призывает правительство Афганистана продолжать
реформу законодательной системы и системы государственного
управления в целях обеспечения благого управления, полного
представительства всех афганских женщин и мужчин и подотчетности
как на национальном, так и на субнациональном уровнях, и
подчеркивает необходимость дальнейших международных усилий по
оказанию технической помощи в этой области;
34. призывает обеспечить полное уважение прав человека и
основных свобод и норм международного гуманитарного права на всей
территории Афганистана, с беспокойством отмечает ограничения в
отношении свободы средств массовой информации и нападения на
журналистов, высоко оценивает самоотверженные усилия АНКПЧ
(Афганской независимой комиссии по правам человека) по наблюдению
за уважением прав человека в Афганистане, а также по содействию
соблюдению и защите этих прав и поощрению формирования
плюралистического гражданского общества и подчеркивает важность
всестороннего сотрудничества всех соответствующих сторон с АНКПЧ;
и поддерживает широкое участие государственных учреждений и
гражданского общества в реализации взаимных обязательств, принятых
на Лондонской конференции, включая обязательство обеспечить
достаточное государственное финансирование для АНКПЧ;
35. признает, что, несмотря на прогресс, достигнутый в
области обеспечения равенства женщин и мужчин, требуются активные
усилия для обеспечения соблюдения прав женщин и девочек,
решительно осуждает сохраняющиеся формы дискриминации и насилия в
отношении женщин и девочек, в частности насилие, направленное на
то, чтобы помешать девочкам посещать школу, подчеркивает важность
выполнения резолюций 1325 (2000) ( 995_669 ), 1820 (2008)
( 995_h11 ), 1888 (2009) ( 995_i27 ) и 1889 (2009) ( 995_i28 )
Совета Безопасности, поддерживает усилия, направленные на
ускорение осуществления Национального плана действий в интересах
женщин Афганистана, приветствует приверженность правительства
Афганистана делу расширения участия женщин в деятельности всех
органов управления Афганистана, включая выборные и назначаемые
органы и государственную службу, и просит Генерального секретаря и
впредь включать в свои доклады Совету Безопасности соответствующую
информацию о процессе вовлечения женщин в политическую,
экономическую и социальную жизнь Афганистана;
36. приветствует сотрудничество правительства Афганистана и
МООНСА с Комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюцией
1267 (1999) ( 995_452 ), в осуществлении резолюции 1904 (2009)
( 995_i55 ), в том числе путем предоставления соответствующей
информации для обновления Сводного перечня и выявления физических
и юридических лиц, которые участвуют в финансировании или
поддержке актов или деятельности "Аль-Каиды" и "Талибана",
используя доходы, полученные от незаконных выращивания,
производства и оборота наркотических средств и их прекурсоров, и
рекомендует продолжать такое сотрудничество;
37. призывает к укреплению процесса регионального
экономического сотрудничества, включая меры по содействию
региональной торговле, увеличению объема иностранных инвестиций и
развитию инфраструктуры, отмечая историческую роль Афганистана как
сухопутного моста в Азии;
38. признает важность добровольного, безопасного,
упорядоченного возвращения и стабильной реинтеграции остающихся на
положении беженцев афганцев для стабильности в стране и регионе и
призывает продолжать оказывать и наращивать международную помощь
на эти цели;
39. подтверждает также важность добровольного, безопасного и
упорядоченного возвращения внутренне перемещенных лиц и их
стабильной реинтеграции;
40. просит Генерального секретаря каждые три месяца
представлять Совету доклад о развитии событий в Афганистане,
включить в его следующий доклад оценку прогресса на основе
контрольных показателей для определения и отслеживания прогресса в
выполнении мандата и приоритетных задач МООНСА, изложенных в
настоящей резолюции, и призывает все соответствующие стороны к
сотрудничеству с МООНСА в этом процессе;
41. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: