ПРОТОКОЛ
про внесення змін та доповнень до Угоди між Кабінетом Міністрів України і Урядом Республіки Казахстан про взаємні поїздки громадян від 19 травня 2000 року
{Протокол затверджено Постановою КМ № 522 від 30.06.2010}
Дата підписання: | 07.04.2010 |
Дата затвердження Україною: | 30.06.2010 |
Дата набрання чинності для України: | 04.04.2013 |
Кабінет Міністрів України та Уряд Республіки Казахстан, далі - "Сторони",
з метою подальшого упорядкування режиму взаємних поїздок громадян обох держав, передбаченого Угодою між Кабінетом Міністрів України і Урядом Республіки Казахстан про взаємні поїздки громадян від 19 травня 2000 року, далі "Угода",
Пункт 1 статті 1 Угоди викласти в такій редакції:
"1. Громадяни держави однієї Сторони можуть на підставі документів, дійсних для виїзду за кордон, в'їжджати, прямувати транзитом, виїжджати та перебувати на території держави іншої Сторони без віз строком до дев'яноста (90) діб протягом ста вісімдесяти (180) діб з дня першого перетину державного кордону держави в'їзду.".
Статтю 1 Угоди доповнити пунктом 3 такого змісту:
"3. Громадяни держави однієї Сторони на підставі взаємності звільняються від реєстрації в компетентних органах за місцем їхнього перебування на території держави іншої Сторони, якщо строк такого перебування не перевищує дев'яносто (90) діб протягом ста вісімдесяти (180) діб з дня першого в'їзду на територію держави цієї іншої Сторони, за наявності у них міграційної картки з позначкою органів прикордонного контролю, проставленої при в'їзді на територію держави цієї іншої Сторони.".
Цей Протокол тимчасово застосовується з дати підписання та набирає чинності на тридцятий день від дати отримання дипломатичними каналами останнього письмового повідомлення про виконання Сторонами внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання ним чинності.
Цей Протокол припиняє чинність одночасно з Угодою.
Вчинено в м. Астана 7 квітня 2010 року у двох примірниках, кожний українською, казахською та російською мовами, при цьому усі тексти мають однакову силу. У разі виникнення розбіжностей у тлумаченні положень цього Протоколу, переважну силу матиме текст російською мовою.