open Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
Чинна
                             
                             
Резолюция 1921 (2010),

принятая Советом Безопасности на его 6311-м заседании

12 мая 2010 года

Совет Безопасности,
ссылаясь на свои резолюции 1909 (2010) ( 995_i62 ),
1879 (2009) ( 995_i05 ), 1864 (2009) ( 995_h83 ), 1825 (2008)
( 995_h22 ), 1796 (2008) ( 995_h21 ) и 1740 (2007) ( 995_g19 ) и
на заявление своего Председателя от 5 мая 2009 года
(S/PRST/2009/12),
подтверждая суверенитет, территориальную целостность и
политическую независимость Непала и его ответственность за
осуществление Всеобъемлющего мирного соглашения и последующих
соглашений,
напоминая о подписании 21 ноября 2006 года правительством
Непала и Коммунистической партией Непала (маоистской)
Всеобъемлющего мирного соглашения и о заявленной приверженности
обеих сторон обеспечению постоянного и прочного мира,
признавая твердое стремление непальского народа к миру и
восстановлению демократии и важность в этой связи осуществления
Всеобъемлющего мирного соглашения и последующих соглашений
соответствующими сторонами,
выражая свою неизменную готовность поддерживать мирный
процесс в Непале в интересах своевременного и эффективного
осуществления Всеобъемлющего мирного соглашения и последующих
соглашений, в частности Соглашения от 25 июня 2008 года, как
просило правительство Непала,
отмечая что новая демократическая конституция Непала должна
вступить в силу не позднее 28 мая 2010 года, и будучи обеспокоен
тем, что до настоящего времени политические партии еще не достигли
консенсуса относительно новой конституции или продления срока
полномочий Учредительного собрания,
выражая обеспокоенность в связи с возникшей в последнее время
напряженностью в Непале и призывая все стороны урегулировать свои
разногласия путем мирных переговоров,
разделяя обращенный ко всем сторонам в Непале призыв
Генерального секретаря оперативно приступить к осуществлению
достигнутых соглашений; отмечая данную Генеральным секретарем
оценку, что Миссия Организации Объединенных Наций в Непале (МООНН)
располагает широкими возможностями для оказания содействия в
наблюдении за реализацией мер в отношении вооружений и
вооруженного личного состава в соответствии с Соглашением между
политическими партиями от 25 июня 2008 года, и признавая
способность МООНН оказывать сторонам помощь в этом вопросе, по их
просьбе, в целях достижения долгосрочного решения,
приветствуя доклад Генерального секретаря от
28 апреля 2010 года о МООНН (S/2010/214),
напоминая о завершении двух этапов процесса проверки,
приветствуя продолжение оказания помощи в наблюдении за
реализацией мер в отношении вооружений и вооруженного личного
состава обеих сторон в соответствии с резолюцией 1740 (2007)
( 995_g19 ) и положениями Всеобъемлющего мирного соглашения,
отмечая важность нахождения прочного долгосрочного решения в целях
содействия созданию условий для завершения деятельности МООНН и
отмечая также в этой связи необходимость решения оставшихся
вопросов без дальнейшего промедления,
приветствуя завершение процесса демобилизации
дисквалифицированных военнослужащих маоистской армии в
соответствии с согласованным между правительством Непала,
Объединенной коммунистической партией Непала (маоистской) и
Организацией Объединенных Наций планом действий от
16 декабря 2009 года по осуществлению процесса демобилизации и
реабилитации военнослужащих маоистской армии, дисквалифицированных
по причине несовершеннолетия, и призывая все партии продолжать
осуществлять этот план действий, обеспечивая надлежащее наблюдение
и отчетность в соответствии с резолюциями 1612 (2005) ( 995_d48 )
и 1882 (2009) ( 995_i09 ),
напоминая, что благодаря успешному проведению выборов в
Учредительное собрание некоторые элементы мандата МООНН,
изложенные в резолюции 1740 (2007) ( 995_g19 ), уже выполнены,
принимая к сведению письмо правительства Непала от
5 мая 2010 года на имя Генерального секретаря (S/2010/229), в
котором отмечается вклад МООНН и содержится просьба о продлении
срока действия мандата МООНН до 15 сентября 2010 года,
признавая, что необходимо уделять особое внимание нуждам и
роли женщин, детей и традиционно маргинализированных групп в
рамках мирного процесса, о чем говорится во Всеобъемлющем мирном
соглашении и резолюции 1325 (2000) ( 995_669 ),
признавая необходимость решения вопроса о безнаказанности и
поощрения и защиты прав человека, а также наращивания потенциала
независимых национальных правозащитных учреждений в соответствии с
международными принципами,
признавая, что гражданское общество может играть важную роль
в демократических преобразованиях и предотвращении конфликта,
выражая признательность Представителю Генерального секретаря
за ее вклад и ее группе в МООНН и Страновой группе Организации
Объединенных Наций, в том числе Управлению Верховного комиссара по
правам человека, которое следит за соблюдением прав человека по
просьбе правительства Непала, за их усилия и подчеркивая
необходимость обеспечения координации и взаимодополняемости усилий
Миссии и всех структур Организации Объединенных Наций в районе
ответственности миссии, особенно для обеспечения преемственности в
период, когда срок действия мандата истекает,
1. постановляет в соответствии с просьбой правительства
Непала и рекомендациями Генерального секретаря продлить срок
действия мандата МООНН, учрежденной резолюцией 1740 (2007)
( 995_g19 ), до 15 сентября 2010 года с учетом завершения
деятельности по некоторым элементам мандата и текущей работы по
наблюдению за реализацией мер в отношении вооружений и
вооруженного личного состава в соответствии с Соглашением между
политическими партиями от 25 июня 2008 года, что будет
содействовать завершению мирного процесса;
2. призывает все стороны в полной мере воспользоваться
знаниями сотрудников МООНН и ее готовностью поддерживать, в рамках
ее мандата, мирный процесс в целях содействия осуществлению еще не
реализованных аспектов мандата МООНН к 15 сентября 2010 года;
3. подчеркивает, что существующие механизмы задумывались как
временные меры, а не долгосрочные решения, и постановляет, что,
работая со сторонами, МООНН должна безотлагательно приступить к
принятию необходимых мер по обеспечению ее вывода, включая
передачу к 15 сентября 2010 года любых остающихся обязанностей по
наблюдению;
4. призывает правительство Непала и Объединенную
коммунистическую партию Непала (маоистскую) согласовать и
осуществить план действий с конкретными сроками и четкими
контрольными показателями для обеспечения интеграции и
реабилитации личного состава маоистской армии при поддержке
Специального комитета для надзора за деятельностью, интеграции и
реабилитации личного состава маоистской армии и его Технического
комитета;
5. призывает все политические партии в Непале ускорить мирный
процесс и работать сообща в духе сотрудничества, консенсуса и
компромисса в целях продолжения перехода к прочному долгосрочному
решению, чтобы дать стране возможность продвигаться к мирному,
демократическому и более благополучному будущему;
6. просит стороны в Непале предпринять необходимые шаги для
обеспечения охраны, безопасности и свободы передвижения персонала
МООНН и связанного с ней персонала при выполнении ими задач,
определенных в мандате;
7. просит Генерального секретаря представить Совету
Безопасности к 1 сентября 2010 года доклад об осуществлении
настоящей резолюции;
8. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: