open Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
Чинна
                             
                             
Рекомендация

о ВИЧ/СПИДе и сфере труда N 200

Генеральная конференция Международной организации труда,
созванная в Женеве Административным советом Международного
бюро труда и собравшаяся в Женеве на свою 99-ю сессию 2 июня
2010 года,
отмечая, что ВИЧ/СПИД оказывает серьезное воздействие на
общество и экономики, сферу труда, как в формальном, так и в
неформальном секторах, работников, их семьи и иждивенцев,
организации работодателей и работников и государственные и частные
предприятия и подрывает процесс достижения целей достойного труда
и устойчивого развития;
вновь подтверждая важность роли Международной организации
труда в решении проблем, касающихся ВИЧ/СПИДа и сферы труда, и
необходимость для Организации активизировать свои усилия для
достижения целей социальной справедливости и борьбы со
стигматизацией и дискриминацией в отношении ВИЧ/СПИДа во всех
аспектах своей деятельности и своего мандата;
напоминая о важности сокращения масштабов неформальной
экономики посредством обеспечения достойного труда и устойчивого
развития с целью более эффективной мобилизации усилий в сфере
труда в борьбе с ВИЧ/СПИДом;
отмечая, что высокие уровни социального и экономического
неравенства, отсутствие информации и осведомленности, несоблюдение
врачебной тайны и недостаточный доступ к лечению и неисполнение
указаний врачей повышают риски передачи ВИЧ-инфекции, уровни
смертности, число детей, которые потеряли одного или обоих
родителей, и число работников, занятых неформальным трудом;
учитывая, что бедность, социальное и экономическое
неравенство и безработица повышают риск сокращения доступа к мерам
профилактики, лечению, уходу и поддержке, а, значит, усиливают
опасность передачи инфекции;
отмечая, что стигматизация, дискриминация и угроза потери
работы, которым подвергаются лица, пораженные ВИЧ/СПИДом,
препятствуют тому, чтобы люди знали свой ВИЧ-статус, повышая таким
образом степень уязвимости работников к ВИЧ-инфекции и ущемляя их
право на получение пособий по социальному обеспечению;
отмечая, что ВИЧ/СПИД оказывает более сильное воздействие на
уязвимые группы и группы риска;
отмечая, что ВИЧ-инфекция в равной степени поражает и мужчин
и женщин, хотя женщины и девушки подвергаются более значительному
риску и в большей степени уязвимы к воздействию ВИЧ-инфекции и
несоразмерно сильнее страдают от пандемии ВИЧ, чем мужчины из-за
гендерного неравенства, и что поэтому расширение прав и
возможностей женщин является ключевым фактором в глобальных
ответных мерах борьбы с ВИЧ/СПИДом;
напоминая о важности защиты работников путем осуществления
комплексных программ по вопросам безопасности и гигиены труда;
напоминая о ценности Свода практических правил МОТ по вопросу
"ВИЧ/СПИД и сфера труда" (2001 г.), а также о необходимости
усиления его воздействия, с учетом того, что существуют
ограничения и пробелы в процессе его практического осуществления;
отмечая необходимость оказания содействия осуществлению
положений международных трудовых конвенций и рекомендаций и других
международных актов, которые имеют отношение к ВИЧ/СПИДу и к сфере
труда, включая те из них, в которых признается право на
максимально высокие уровни здоровья и достойной жизни;
напоминая об особой роли организаций работодателей и
работников в деле оказания содействия и поддержки национальным и
международным усилиям по борьбе с ВИЧ/СПИДом в сфере труда и
благодаря этой сфере;
отмечая важную роль рабочих мест в отношении информации о
профилактике, лечении, уходе и поддержке в рамках национальных
ответных мер борьбы с ВИЧ/СПИДом, а также доступа к ним;
подтверждая необходимость продолжения и расширения
международного сотрудничества, в частности, в контексте Совместной
программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) в
целях оказания поддержки практическому осуществлению настоящей
рекомендации;
подтверждая ценность сотрудничества с заинтересованными
организациями, занимающимися вопросами борьбы с ВИЧ/СПИДом,
включая сектор здравоохранения и другие соответствующие
организации, особенно организации, представляющие лиц, живущих с
ВИЧ/СПИДом, на национальном, региональном и международном уровнях;
подтверждая необходимость разработки международной нормы для
направления усилий организаций работодателей и работников и
правительств в определении их ролей и обязанностей на всех
уровнях;
определив, что эти предложения примут форму рекомендации,
принимает сего семнадцатого дня июня месяца две тысячи
десятого года следующую рекомендацию, которая может называться
Рекомендацией 2010 года о ВИЧ/СПИДе и сфере труда.
I. Определения
1. Применительно к настоящей рекомендации:
a) термин "ВИЧ" означает вирус иммунодефицита человека,
вирус, который разрушает иммунную систему человека;
b) термин "СПИД" означает синдром приобретенного
иммунодефицита, который возникает на самых последних стадиях
развития ВИЧ-инфекции и характеризуется оппортунистическими
инфекциями или связанными с ВИЧ онкологическими заболеваниями или
теми и другими заболеваниями;
c) термин "лица, живущие с ВИЧ" означает лиц, инфицированных
ВИЧ;
d) термин "стигма" означает социальное клеймо, которое при
упоминании в связи с каким-либо лицом обычно приводит к социальной
изоляции и является препятствием на пути всестороннего участия в
социальной жизни лица, инфицированного ВИЧ или пострадавшего от
этого заболевания;
e) термин "дискриминация" означает всякое различие,
недопущение или предпочтение, приводящее к ликвидации или
нарушению равенства возможностей или обращения в области труда и
занятий, как это определено в Конвенции 1958 года о дискриминации
в области труда и занятий (111) ( 993_161 ) и в Рекомендации
1958 года (111) ( 993_602 );
f) термин "пострадавшие лица" означает лиц, чьи жизни
изменились под влиянием ВИЧ/СПИДа ввиду более широкого воздействия
пандемии;
g) термин "обеспечение приемлемых условий жизни и труда"
означает любые изменения и коррективы, касающиеся работы или
рабочего места, которые являются реально осуществимыми и позволяют
лицам, живущим с ВИЧ или со СПИДом, иметь доступ к занятости,
участвовать в трудовой деятельности и продвигаться по службе;
h) термин "уязвимость" означает неравные возможности,
социальную изоляцию, безработицу или ненадежную занятость,
обусловленные социальными, культурными, политическими и
экономическими факторами, что делает человека более восприимчивым
к ВИЧ-инфекции и заболеванию СПИДом;
i) термин "рабочее место" означает любое место, где работники
занимаются своей деятельностью;
j) термин "работник" относится ко всем лицам, работающим в
соответствии с любыми формами занятости или соглашений.
II. Сфера охвата
2. Настоящая рекомендация охватывает:
a) всех работников, работающих на основе всех форм занятости
или соглашений, а также все рабочие места, включая: i) лиц, имеющих любую занятость или профессию; ii) лиц, проходящих профессиональную подготовку, включая
стажеров и учеников; iii) добровольцев; iv) претендентов на рабочие места; v) уволенных и временно неработающих работников;
b) все сектора экономической деятельности, включая частный и
государственный секторы, и формальную и неформальную экономику;
c) вооруженные силы и силовые ведомства.
III. Общие принципы
3. Следующие общие принципы должны применяться в отношении
всех действий в рамках национальных ответных мер борьбы с
ВИЧ/СПИДом в сфере труда:
a) ответные меры борьбы с ВИЧ/СПИДом должны рассматриваться в
качестве вклада в процесс практического осуществления прав
человека и основных свобод и гендерного равенства для всех,
включая работников, их семьи и их иждивенцев;
b) ВИЧ/СПИД необходимо признать и рассматривать в качестве
вопроса, связанного с рабочими местами, который должен быть
включен в число важнейших элементов национальных, региональных и
международных ответных мер борьбы с этой пандемией на основе
всестороннего участия организаций работников и работодателей;
c) не следует допускать никакой дискриминации в отношении
работников, особенно лиц, ищущих работу, и претендентов на рабочие
места, на основе их действительного или приписываемого статуса
ВИЧ-инфицированных или принадлежности к регионам мира или группам
населения, которые считаются в большей степени подверженными риску
стать ВИЧ-инфицированными или более уязвимыми к ВИЧ-инфекции;
d) профилактика всех средств передачи ВИЧ-инфекции должна
быть одним из основополагающих приоритетов;
e) работники и их семьи и иждивенцы должны иметь доступ к
услугам, связанным с профилактикой, лечением, уходом и поддержкой
в отношении ВИЧ/СПИДа, и пользоваться этими услугами, и рабочие
места должны сыграть роль в облегчении доступа к таким услугам;
f) следует признать и активизировать участие и сотрудничество
работников в разработке, осуществлении и оценке национальных
программ и программ на рабочих местах;
g) работники должны извлекать пользу из программ профилактики
особых рисков, связанных с передачей ВИЧ-инфекции и сопутствующих
инфекционных заболеваний на рабочих местах, таких как туберкулез;
h) работникам, их семьям и иждивенцам должна быть обеспечена
неприкосновенность их частной жизни, включая конфиденциальность
информации в отношении ВИЧ/СПИДа, в частности, их собственного
статуса ВИЧ-инфицированных;
i) от работников не следует требовать проходить анализ на ВИЧ
или сообщать информацию об их ВИЧ-статусе; и
j) меры борьбы с ВИЧ/СПИДом в сфере труда должны быть частью
национальных политики и программ, в том числе связанных с
вопросами труда, образования, социальной защиты и здравоохранения;
k) защита работников профессий, которые особенно подвергаются
риску передачи ВИЧ-инфекции.
IV. Национальные политика и программы
4. Государства-члены должны:
a) проводить национальные политику и программы по ВИЧ/СПИДу и
сфере труда и по вопросам безопасности и гигиены труда там, где
таковые уже существуют;
b) интегрировать в соответствующих случаях свои политику и
программы по ВИЧ/СПИДу и сфере труда в планы развития и в
стратегии сокращения масштабов бедности, включая достойный труд,
жизнеспособные предприятия и стратегии получения доходов.
5. В процессе разработки национальных политики и программ
компетентные органы государств-членов должны учитывать положения
Свода практических правил МОТ по вопросу "ВИЧ/СПИД и сфера труда"
2001 года, и любых последующих пересмотренных изданий и других
соответствующих актов МОТ, а также других международных
руководящих принципов по этому вопросу.
6. Национальные политика и программы должны разрабатываться
компетентными органами государств-членов на основе консультаций с
наиболее представительными организациями работодателей и
работников, а также организаций, представляющих лиц, живущих с
ВИЧ/СПИДом, с учетом мнений специалистов соответствующих секторов,
особенно сектора здравоохранения.
7. В процессе разработки национальных политики и программ
компетентные органы государств-членов должны учитывать роль
рабочих мест в области профилактики, лечения, ухода и поддержки,
включая оказание содействия в области консультирования и
добровольного проведения анализов при содействии местных общин.
8. Государства-члены должны использовать любую возможность
для распространения информации об их политике и программах по
ВИЧ/СПИДу и сфере труда через организации работников и
работодателей, другие соответствующие структуры по вопросам борьбы
с ВИЧ/СПИДом и каналы общественной информации.
Дискриминация и содействие обеспечению

равенства возможностей и обращения
9. Государства-члены после проведения консультаций с наиболее
представительными организациями работодателей и работников должны
рассмотреть вопрос о предоставлении защиты, равной той, которая
предусматривается в соответствии с Конвенцией 1958 года о
дискриминации в области труда и занятий (111) ( 993_161 ), с целью
предотвращения дискриминации в отношении работников на основе их
действительного или приписываемого статуса ВИЧ-инфицированных лиц.
10. Реальный или воспринимаемый статус ВИЧ-инфицированного
лица не должен служить основанием, препятствующим его приему на
работу или предоставлению ему непрерывной занятости или
пользованию равными возможностями в соответствии с положениями
Конвенции 1958 года о дискриминации в области труда и занятий
(111) ( 993_161 ).
11. Реальный или воспринимаемый статус ВИЧ-инфицированных лиц
не должен служить причиной прекращения трудовых отношений. К
временному отсутствию на работе по причине заболевания или
выполнения обязанностей по уходу, связанных с ВИЧ/СПИДом,
необходимо относиться так же, как и к отсутствию по состоянию
здоровья, с учетом положений Конвенции 1982 года о прекращении
трудовых отношений (158) ( 993_005 ).
12. Когда существующие меры борьбы с дискриминацией на
рабочих местах являются неадекватными для предоставления
эффективной защиты от дискриминации, связанной с ВИЧ/СПИДом,
государства-члены должны адаптировать эти меры или принимать новые
меры, а также предусмотреть их действенную и транспарентную
реализацию.
13. Лица, страдающие от заболеваний, связанных с
ВИЧ-инфекцией, не должны быть лишены возможности - при
обеспечении, в случае необходимости, приемлемых условий жизни и
труда - продолжать работу до тех пор, пока они, по состоянию
здоровья, могут выполнять такую работу. Необходимо стимулировать
принятие мер для того, чтобы перевести таких лиц на другую работу,
которая в достаточной степени приспособлена к их возможностям на
основе прохождения профессиональной подготовки, или облегчить им
процесс возвращения на работу, с учетом положений соответствующих
актов МОТ и Организации Объединенных Наций.
14. Необходимо принимать меры на рабочих местах или с их
помощью в целях сокращения возможности передачи ВИЧ-инфекции и
ослабления ее воздействия путем содействия:
a) обеспечению соблюдения прав человека;
b) обеспечению гендерного равенства и расширению прав и
возможностей женщин;
c) принятию мер по предотвращению и запрещению насилия и
сексуальных домогательств на рабочих местах;
d) обеспечению активного участия как женщин, так и мужчин в
ответных мерах борьбы с ВИЧ/СПИДом;
e) участию и расширению прав и возможностей всех работников,
независимо от их сексуальной ориентации и принадлежности к
уязвимым группам;
f) охране сексуального и репродуктивного здоровья и
репродуктивных прав женщин и мужчин; и
g) эффективному обеспечению конфиденциальности личных данных,
включая медицинские данные.
Профилактика
15. Стратегии профилактики должны быть приспособлены к
национальным условиям и конкретным рабочим местам и они в полной
мере должны учитывать проблемы гендерного, культурного,
социального и экономического характера.
16. Программы профилактики должны обеспечивать:
a) предоставление всем людям актуальной, надлежащей и
своевременной информации, а также доступа к ней, в форме и на
языке, которые отражают их культурные особенности, по имеющимся
различным каналам связи;
b) разработку комплексных программ обучения в помощь женщинам
и мужчинам, чтобы они осознавали риск всех видов передачи
ВИЧ-инфекции и стремились максимально его сократить, включая
передачу инфекции от матери к ребенку и понимание важности
изменения рискованных видов поведения, связанных с инфекцией;
c) осуществление эффективных мер в области безопасности и
гигиены труда;
d) принятие мер, поощряющих работников к тому, чтобы они
знали свой ВИЧ-статус благодаря добровольному консультированию и
проведению анализов;
e) доступ ко всем средствам профилактики, в том числе включая
обеспечение необходимых запасов, в частности мужских и женских
презервативов, и предоставление, в соответствующих случаях,
информации об их правильном использовании, а также доступ к
постконтактным средствам профилактики;
f) эффективные меры по сокращению видов поведения с высокой
степенью риска, включая группы, подвергающиеся наибольшему риску,
с целью уменьшения масштабов распространения ВИЧ-инфекции;
g) разработку стратегий сокращения масштабов ущерба,
основанных на руководящих принципах, опубликованных Всемирной
организацией здравоохранения (ВОЗ), Совместной программой ООН по
ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) и Управлением ООН по борьбе с наркоманией и
преступностью (ЮНОДК) и других соответствующих руководящих
принципах.
Лечение и уход
17. Государства-члены должны обеспечивать, чтобы их
национальные политика и программы по оказанию медицинской помощи
на рабочих местах определялись на основе консультаций с
работниками и их представителями и чтобы эта помощь была связана с
работой государственных служб здравоохранения. Они должны
предоставлять самый широкий диапазон соответствующих и эффективных
мер с целью предотвращения заболеваний ВИЧ/СПИДом и управления
масштабами их воздействия.
18. Государства-члены должны обеспечивать, чтобы лица,
живущие с ВИЧ, и их иждивенцы имели неограниченный доступ к
медицинским услугам, независимо от того, предоставляются ли они
государственными системами здравоохранения и социального
обеспечения или частными или другими системами медицинского
страхования. Государства-члены также должны обеспечивать
санитарное просвещение и повышение степени информированности
работников с целью облегчения им доступа к системам
здравоохранения.
19. Все лица, охватываемые настоящей рекомендацией, включая
работников, живущих с ВИЧ/СПИДом, и их семьи и иждивенцев, должны
иметь право на получение медицинских услуг. Эти медицинские услуги
должны включать доступ к бесплатным или доступным:
a) добровольному консультированию и проведению анализов;
b) лечению антиретровирусными препаратами и санитарному
просвещению в отношении соблюдения указаний врачей, информации и
поддержке;
c) правильному питанию, соответствующему методам лечения;
d) лечению оппортунистических инфекций и заболеваний,
передающихся половым путем, и любых других заболеваний, связанных
с ВИЧ-инфекцией, в частности туберкулеза; и
e) программам поддержки и профилактики для лиц, живущих с
ВИЧ, включая психосоциальную поддержку.
20. Не следует допускать никакой дискриминации против
работников или их иждивенцев на основе их действительного или
приписываемого статуса ВИЧ-инфицированных с точки зрения их
доступа к программам социального обеспечения и системам
страхования от несчастных случаев на производстве и
профессиональных заболеваний, а также с точки зрения пособий и
льгот в рамках таких программ, включая пособия по медицинскому
страхованию, по инвалидности и в случае смерти и потери кормильца.
Поддержка
21. Программы по уходу и поддержке должны включать меры по
обеспечению приемлемых условий жизни и труда на рабочих местах для
лиц, живущих с ВИЧ или связанными с ВИЧ заболеваниями, с должным
учетом национальных условий. Работу необходимо организовать таким
образом, чтобы учитывать эпизодический характер заражения
ВИЧ-инфекцией и СПИДом, а также возможные побочные эффекты
лечения.
22. Государства-члены должны способствовать сохранению на
рабочих местах и приему на работу лиц, живущих с ВИЧ.
Государства-члены должны рассмотреть вопрос о расширении поддержки
в периоды занятости и безработицы, включая, в соответствующих
случаях, создание возможностей получения доходов лицами, живущими
с ВИЧ, или лицами, пораженными ВИЧ или СПИДом.
23. Когда может быть установлена прямая связь между
соответствующей работой и существованием риска инфекции, ВИЧ/СПИД
должен признаваться в качестве профессионального заболевания или
несчастного случая на производстве в соответствии с национальными
процедурами и определениями и на основании положений Рекомендации
МОТ 2002 года о перечне профессиональных заболеваний (194), а
также других соответствующих норм МОТ.
Проведение анализов, неприкосновенность

частной жизни и конфиденциальность
24. Тестирование должно быть по-настоящему добровольным и
свободным от принуждения, а в программах тестирования должны
соблюдаться международные руководящие принципы в отношении
конфиденциальности, консультирования и согласия.
25. От работников, включая претендентов на рабочие места и
трудовых мигрантов, лиц, ищущих работу, мне следует требовать
прохождения анализов или других форм скрининга на ВИЧ.
26. Результаты анализов на ВИЧ должны быть конфиденциальной
информацией, и они не должны ставить под угрозу доступ к рабочим
местам, непрерывность трудового стажа, стабильность рабочих мест и
возможности продвижения по службе.
27. От работников, включая трудовых мигрантов, лиц, ищущих
работу, и претендентов на рабочие места, не следует требовать
предоставления связанной с ВИЧ информации в отношении себя лично
или других лиц. Доступ к такой информации должен быть подчинен
правилам конфиденциальности информации, которые соответствуют
положениям Свода практических правил МОТ 1997 года в отношении
защиты личных данных работников, и других соответствующих
международных норм в отношении личных данных.
28. Страны происхождения, страны транзита или страны
назначения не должны отказывать трудовым мигрантам или лицам,
желающим мигрировать в поисках работы, в миграции на основе их
действительного или приписываемого статуса ВИЧ-инфицированных лиц.
29. Государства-члены должны установить легкодоступные
процедуры урегулирования споров, которые обеспечат правовую защиту
работникам, если их права, изложенные в пунктах 24-28, будут
нарушаться.
Безопасность и гигиена труда
30. Производственная среда должна быть здоровой и безопасной
с учетом принципов и положений Конвенции 1981 года о безопасности
и гигиене труда (155) ( 993_050 ) и Рекомендации 1981 года (164)
( 993_075 ), Конвенции 2006 года об основах, содействующих
безопасности и гигиене труда (187) ( 993_515 ) и Рекомендации
2006 года (197) ( 993_517 ), а также других соответствующих
международных актов, таких как совместные руководящие документы
Международного бюро труда и ВОЗ.
31. Меры безопасности и гигиены труда, препятствующие
воздействию ВИЧ-инфекции на рабочих местах, должны включать
профилактические меры общего характера, мероприятия по
предотвращению несчастных случаев и рисков, такие как
организационные меры, технические и технологические меры,
индивидуальное защитное снаряжение и, в соответствующих случаях,
меры по охране окружающей среды и постконтактные средства
профилактики и другие меры безопасности с целью минимизации риска
заражения вирусом ВИЧ и туберкулезом работников отдельных
профессий, в наибольшей степени подвергающихся риску, включая
работников в секторе здравоохранения.
32. Когда существует опасность подвергнуться воздействию
ВИЧ-инфекции на рабочем месте, работники должны проходить обучение
и подготовку в отношении видов передачи инфекции и мер по
предотвращению воздействия этой инфекции. Государства-члены должны
принять меры для обеспечения того, чтобы мероприятия в области
профилактики и безопасности и гигиены труда проводились согласно
соответствующим нормам.
33. В рамках мер по повышению степени информированности
необходимо подчеркивать, что ВИЧ-инфекция не передается
посредством физических контактов и что присутствие лица, живущего
с ВИЧ, не следует считать производственным риском.
34. Службы, занимающиеся вопросами охраны и гигиены труда, а
также механизмы безопасности и гигиены труда на рабочих местах
должны рассматривать проблемы, связанные с ВИЧ/СПИДом, с учетом
положений Конвенции 1985 года о службах гигиены труда (161)
( 993_042 ) и Рекомендации 1985 года (171) ( 993_072 ), Совместных
руководящих принципов МОТ/ВОЗ о службах здравоохранения и по
вопросам ВИЧ/СПИДа, издания 2005 года и любых последующих изданий,
а также других соответствующих международных актов.
Дети и подростки
35. Государства-члены должны принимать меры борьбы с детским
трудом и торговлей детьми, что может привести к смертельному
исходу или заболеванию членов семей или лиц, осуществляющих уход
за больными, по причине СПИДа, и снижать уязвимость детей к
ВИЧ-инфекции, в соответствии с Декларацией МОТ 1998 года об
основополагающих принципах и правах в сфере труда и с учетом
положений Конвенции 1973 года о минимальном возрасте (138)
( 993_054 ) и Рекомендации 1973 года (146) ( 993_077 ), и
Конвенции 1999 года о наихудших формах детского труда (182)
( 993_166 ), и Рекомендации 1999 года (190) ( 993_119 ). Должны
быть предприняты специальные меры защиты этих детей от сексуальных
надругательств и сексуальной эксплуатации.
36. Государства-члены должны принимать меры, направленные на
защиту молодых работников от ВИЧ-инфекции, и учитывать особые
потребности детей и подростков в ответных мерах борьбы с
ВИЧ/СПИДом в национальных политике и программах. Эти меры должны
включать объективное просвещение по вопросам сексуального и
репродуктивного здоровья, в частности распространение информации
по ВИЧ/СПИДу посредством профессионального обучения и в рамках
программ и услуг в области обеспечения занятости молодежи.
V. Осуществление
37. Национальные политика и программы по ВИЧ/СПИДу и сфере
труда должны:
a) осуществляться с учетом итогов консультаций с наиболее
представительными организациями работодателей и работников и
другими заинтересованными сторонами с помощью одного или сочетания
следующих средств: i) применения национальных законов и нормативно-правовых
актов; ii) коллективных договоров; iii) национальных политики и программ действий на рабочих
местах; iv) отраслевых стратегий, при уделении особого внимания
секторам, в которых лица, охватываемые настоящей рекомендацией, в
наибольшей степени подвержены риску;
b) привлекать судебные органы, занимающиеся вопросами труда,
и органы по регулированию вопросов труда к процессу планирования и
осуществления политики и программ и обеспечивать им подготовку по
этим вопросам;
c) предусматривать меры в национальных законах и
нормативно-правовых актах в целях борьбы с нарушениями
неприкосновенности частной жизни и принципов конфиденциальности и
других видов защиты, предоставляемой настоящей рекомендацией;
d) обеспечивать сотрудничество и координацию между
соответствующими государственными органами и государственными и
частными службами, включая программы по страхованию и
предоставлению пособий или другие виды программ;
e) оказывать, совместное с организациями работодателей и
работников, содействие и поддержку всем предприятиям в
осуществлении национальных политики и программ, в том числе через
их цепочки поставок и распределительные сети, и обеспечивать
соблюдение норм теми предприятиями, которые действуют в свободных
экспортных зонах;
f) содействовать социальному диалогу, включая консультации и
проведение переговоров в соответствии с Конвенцией 144 ( 993_175 )
и другие формы сотрудничества между правительственными органами и
государственными и частными работодателями и работниками и их
представителями, с учетом мнений сотрудников органов охраны труда,
специалистов по ВИЧ/СПИДу и других заинтересованных сторон, в том
числе организаций лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом, международных
организаций, соответствующих организаций гражданского общества и
страновых координационных механизмов;
g) разрабатываться, осуществляться и регулярно
пересматриваться и обновляться с учетом новейших научных открытий
и социальных преобразований и необходимости выдвижения на первый
план вопросов гендерного равенства;
h) координироваться, в частности с национальными системами
здравоохранения и социального обеспечения;
i) обеспечивать, чтобы государства-члены уделяли должное
внимание осуществлению этих программ, с учетом национальных
условий, а также потенциала работодателей и работников.
Социальный диалог
38. Осуществление политики и программ в области ВИЧ/СПИДа
должно опираться на сотрудничество и взаимное доверие между
работодателями, работниками и их представителями и
правительствами, при активном участии на их рабочих местах лиц,
живущих с ВИЧ/СПИДом.
39. Организации работодателей и работников должны
содействовать повышению степени информированности о ВИЧ/СПИДе,
включая профилактику и недопущение дискриминации, посредством
проведения обучения своих членов и предоставления им информации.
Эти меры должны учитывать гендерные и культурные факторы.
Обучение, подготовка, информация и консультации
40. Все программы обучения, инструкции по технике
безопасности и любые необходимые руководства на рабочих местах в
отношении ВИЧ/СПИДа должны быть изложены в понятной и доступной
форме для всех работников, особенно для вновь принятых на работу
или неопытных работников, в том числе для трудовых мигрантов,
молодых работников и лиц, проходящих обучение, включая стажеров и
учеников. Подготовка, инструкции и руководства должны учитывать
гендерные и культурные факторы и быть приспособленными к
характеристикам рабочей силы, с учетом факторов риска для рабочей
силы.
41. Работодателям, управляющим и представителям работников
должна предоставляться самая современная научная и
социально-экономическая информация и, в соответствующих случаях,
обучение и подготовка по проблемам ВИЧ/СПИДа в целях оказания им
содействия в принятии надлежащих мер на рабочих местах.
42. Все работники, включая стажеров, практикантов и
добровольцев, должны пройти инструктаж и соответствующую
подготовку по процедурам контроля за ВИЧ-инфекцией в контексте
несчастных случаев на рабочих местах и в рамках оказания первой
помощи. Работники, которые по роду своей профессии подвергаются
риску вступления в контакт с человеческой кровью, препаратами
крови и другими жидкими компонентами тела, должны пройти
дополнительную подготовку в отношении профилактики воздействия
ВИЧ-инфекции, процедур регистрации этого воздействия и
постконтактных средств профилактики.
43. Работники и их представители должны иметь право получать
информацию и консультативные услуги, касающиеся предпринимаемых
мер по осуществлению политики и программ, связанных с ВИЧ/СПИДом.
Представители работников и работодателей должны принимать участие
в инспекционных проверках на рабочих местах в соответствии с
национальной практикой.
Государственные службы
44. Следует пересмотреть и, при необходимости, повысить роль
систем регулирования вопросов труда, включая службы инспекции
труда и судебные органы, занимающиеся вопросами труда, в ответ на
эпидемию ВИЧ/СПИДа.
45. Необходимо укреплять государственные службы
здравоохранения, которые в своей работе должны следовать
Совместным руководящим принципам МОТ/ВОЗ издания 2005 года и любых
последующих пересмотренных изданий с тем, чтобы обеспечить более
широкий доступ к мерам профилактики, лечения, ухода и поддержки и
снять излишний стресс, который испытывают службы и работники
здравоохранения в связи с ВИЧ/СПИДом.
Международное сотрудничество
46. Государства-члены должны сотрудничать на основе
двухсторонних или многосторонних соглашений посредством их участия
в многосторонней системе или других эффективных инструментальных
средств с целью обеспечения осуществления положений настоящей
рекомендации.
47. Меры по обеспечению доступа трудовым мигрантам к услугам
по профилактике ВИЧ-инфекции, лечению, уходу и поддержке должны
приниматься странами происхождения, транзита и назначения, и во
всех соответствующих случаях должны заключаться соглашения между
заинтересованными странами.
48. Должно поощряться международное сотрудничество с
государствами-членами, их национальными структурами по вопросам
ВИЧ/СПИДа и соответствующими международными организациями и между
ними, и оно должно включать систематический обмен информацией в
отношении всех мер, принимаемых в целях борьбы с пандемией ВИЧ.
49. Государства-члены и многосторонние организации должны
уделять особое внимание координации усилий и выделению необходимых
ресурсов для удовлетворения потребностей всех стран, особенно
стран с высоким уровнем распространения заболевания, в разработке
международных стратегий и программ профилактики и лечения
ВИЧ-инфекции и соответствующих мероприятий по уходу и поддержке.
50. Государства-члены и международные организации должны
стремиться снижать стоимость любого вида поставок, необходимых для
принятия мер профилактики, лечения и ухода в отношении
заболеваний, вызванных ВИЧ-инфекцией и другими оппортунистическими
инфекциями и связанными с ВИЧ канцерогенными заболеваниями.
VI. Последующие меры
51. Государства-члены должны создать соответствующий механизм
или использовать существующий механизм для мониторинга изменений в
отношении национальной политики по вопросам ВИЧ/СПИДа в сфере
труда и для подготовки рекомендаций по ее принятию и
осуществлению.
52. Наиболее представительные организации работодателей и
работников должны быть представлены на равной основе в этом
механизме для мониторинга изменений в отношении национальной
политики. Кроме того, с этими организациями следует проводить
консультации в рамках данного механизма каждый раз, когда это
необходимо, с учетом мнений организаций людей, живущих с ВИЧ, и
докладов экспертов или технических исследований.
53. Государства-члены должны, по мере возможности, собирать
подробную информацию и статистические данные и проводить
исследования об изменениях на национальном и отраслевом уровнях в
отношении ВИЧ/СПИДа в сфере труда, с учетом структуры
распределения мужчин и женщин и других соответствующих факторов.
54. В дополнение к отчетности в соответствии со статьей 19
Устава Международной организации труда ( 993_154 ) регулярный
обзор мер, предпринятых на основе настоящей рекомендации, можно
было бы включать в национальные доклады, представляемые программе
ЮНЭЙДС, а также в доклады, направляемые согласно соответствующим
международным актам.

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: