open Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
Чинна
                             
                             
Заключна декларація

П'ятого (розширеного) Міністерського

колоквіуму за проектом Ради Європи STAGE

Неофіційний переклад
"Ми, Міністри культури, які беруть участь у 5-ому
Міністерському колоквіумі "Культура та культурна політика задля
розвитку" в рамках проекту STAGE (Підтримка мистецтв та культури
перехідного періоду у великій Європі), що відбувається 15 - 16
вересня 2005 року в Києві (Україна), прийняли наступну Декларацію:
Зважаючи на проведення цієї зустрічі у рік 50-річчя
Європейської Культурної Конвенції ( 994_213 ) та Третього Саміту
Голів Держав та Урядів 46 країн - членів Ради Європи, які
визначили культурне різноманіття, міжкультурний діалог та сталий
розвиток, як пріоритети подальшої роботи Ради Європи,
Відзначаючи із задоволенням внесок проекту STAGE для
збереження культурного різноманіття та міжкультурного діалогу, як
чинників укріплення взаєморозуміння та демократичної стабільності
в регіоні Південного Кавказу,
Переконані у важливості внеску, який роблять культурне
різноманіття та міжкультурний діалог для розбудови процвітаючої,
мирної, об'єднаної та відкритої Європи,
Усвідомлюючи надзвичайну важливість культури, як фактора
встановлення та збереження демократії, прав людини, та інших
основоположних цінностей сучасного суспільства,
1. Ми проголошуємо, що твердо підтримуємо основоположну роль
Ради Європи в:
- укріпленні міжкультурного і міжрелігійного діалогу між
країнами, як важливого інструменту запобігання конфліктам,
боротьби з тероризмом і розбудови постконфліктної злагоди
- розвитку тісніших зв'язків та взаємоповаги між народами
через культурні проекти і обміни, які створюють сприятливу
атмосферу для культурного діалогу
- розробці і втіленні стратегії і політики, що сприяють
стабільному розвитку, соціальній злагоді та кращим умовам життя
через культуру та спадщину
- сприянні проектам та обміну у сфері мистецької творчості,
залучення молоді, культурної індустрії, транскордонного обміну
митцями і спеціалістами у сфері культури та розвитку культурних
шляхів.
2. Ми підкреслюємо провідну роль проекту STAGE у розвитку
нової динамічної культурної політики в регіоні Південного Кавказу
і в укріпленні культурного обміну між самими країнами Південного
Кавказу, а також між ними та іншими європейськими країнами.
3. Ми високо цінуємо прогрес зроблений у діяльності в рамках
проекту впродовж його перших двох фаз (2000 - 2003 рр. і 2004 -
2005 рр.), і особливо протягом двох останніх років, як наслідок
плану дій на 2004 - 2005 рр. проекту STAGE. Ми також визнаємо
зусилля зроблені в рамках "Регіональної програми у сфері
культурної та природної спадщини Південного Кавказу" у розбудові
засобів укріплення довіри та зміцнення інституцій урбанізаційної
реабілітації.
4. Ми в свою чергу запрошуємо Комітет Міністрів Ради Європи
підтримати впровадження нових усесторонніх та консолідованих
програм співробітництва, що поєднують проект STAGE та "Регіональну
програму", які розроблені у відповідності до пріоритетів країн
Південного Кавказу, що мають на меті збереження соціальних
зв'язків, що поєднують общини культурно, соціально та економічно.
5. Ми зазначаємо, що мирний та демократичний розвиток регіону
Південного Кавказу залишається одним з головних політичних
пріоритетів Ради Європи і, таким чином, звертаємося до Ради
Європи, щоб вона приділила особливу увагу до належного
фінансування майбутніх програм в регіоні, включаючи дослідження
стратегічного партнерства та співробітництва разом з іншими
міжнародними організаціями.
6. У цьому контексті ми особливо вітаємо Київську ініціативу
для демократичного розвитку через культуру Вірменії, Азербайджану,
Грузії, Молдови, України, які приєдналися до цієї декларації, та
інших країн, що можливо захочуть приєднатися до цього проекту у
майбутньому. Ми віримо, що збереження та примноження духу проекту
STAGE допоможе розвивати культурну політику, культурні
ідентичності, культурний діалог та різноманітну спадщину всього
регіону і це, у свою чергу, приведе до стабільності та зміцнення
європейських демократичних цінностей.
7. Ми пропонуємо Раді Європи створити механізми, що створять
подібні вигоди для інших країн-членів, наприклад для тих, що брали
участь у проекті "МОЗАІК" у Південно-Східній Європі.

8. Ми вітаємо колег, що зберуться в Фаро (Португалія) 27 - 28
жовтня 2005 року з метою проведення "Заключної конференції для
відзначення п'ятидесятої річниці Європейської культурної
конвенції ( 994_213 )" та звертаємося до них з проханням знову
відзначити роль культурного співробітництва та динамічної політики
у вирішенні багатьох особливо важливих питань, з якими
зустрічаються всі наші уряди, особливо в прагненні до соціальної
злагоди шляхом належного управління культурним різноманіттям,
демократію та права людини, і посилити їх участь в програмі дій
Ради Європи щодо них.
9. Ми висловлюємо нашу щиру подяку Україні за теплу
гостинність та вітаємо діяльність Міністерства культури і туризму
спільно з Радою Європи, спрямовану на реформу політики в галузі
культури та розвиток співробітництва з нашими країнами.
10. Ми дякуємо Румунії за її ласкаве запрошення прийняти
наступний розширений міністерський колоквіум, пов'язаний з новою
перехідною програмою.

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: