open
Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
  • Зміст
Чинна
                             
                             
Програма

співробітництва між Кабінетом Міністрів України та

Урядом Ісламської Республіки Іран у сфері культури,

освіти, науки, спорту, туризму, засобів масової

інформації та молодіжного обміну

на 2004-2006 роки

(1383-1385 рр. сонячної хіджри)

Дата підписання: 22.04.2004 Дата набуття чинності: 22.04.2004
Кабінет Міністрів України та Уряд Ісламської Республіки Іран,
надалі "Сторони", керуючись спільними намірами розвивати і підсилювати дружні
відносини і співробітництво між двома країнами, посилаючись на Угоду про культурне, освітнє і наукове
співробітництво від 7 грудня 1994 року ( 364_037 ), домовились про наступне:
Розділ перший. Культура і мистецтво
Стаття 1
Сторони, керуючись бажанням розвивати рівноправне взаємне
співробітництво в галузі культури і мистецтва, сприятимуть обміну
делегаціями відповідних спеціалістів з метою опрацювання шляхів
розширення співпраці в зазначених сферах.
Стаття 2
З метою більш повного ознайомлення з досягненнями в галузі
культури і мистецтв обох держав, Сторони підтримуватимуть: - обмін інформацією та періодичними виданнями про культурне
життя своїх держав, а також проведення тижнів культури; - участь спеціалістів в галузі культури та мистецтва в
семінарах, конференціях, симпозіумах, міжнародних книжкових
виставках, які проводитимуться в обох державах; - обмін спеціалістами в галузі мистецтвознавства, театру,
кінематографії, музики, музейної та бібліотечної справи; - налагодження безпосередніх зв'язків між театрами та
взаємного обміну театральними виставами; - організацію в обох країнах виставок сучасного мистецтва,
декоративно-прикладного мистецтва, кінофестивалів, концертів та
виступів мистецьких колективів.
Стаття 3
Сторони розширюватимуть співробітництво у сфері музичного
мистецтва. З цією метою Сторони заохочуватимуть: - обмін делегаціями спеціалістів (у кількості 2-3 особи) в
галузі музичного мистецтва для ознайомлення з ситуацією в цій
сфері та налагодження прямих зв'язків між музичними колективами та
концертними організаціями і установами; - проведення виступів українських музичних колективів в
Ісламській Республіці Іран та, відповідно, іранських в Україні.
Стаття 4
Сторони розширюватимуть співробітництво між музеями обох
держав шляхом сприяння: - налагодженню безпосередніх контактів між музеями обох
держав; - обміну інформацією та документацією щодо діяльності музеїв,
музейними виставками; - проведенню виставки голограм з колекції Музею історії
України в одному з центральних музеїв Ірану. Сторони також сприятимуть налагодженню безпосереднього
співробітництва між державними установами, які опікуються
питаннями реставрації культурних цінностей.
Стаття 5
В галузі бібліотечної справи Сторони заохочуватимуть: - започаткування співробітництва між бібліотеками України та
Ісламської Республіки Іран; - обмін книгами та довідковими матеріалами між бібліотеками.
Стаття 6
Сторони сприятимуть обміну інформацією, новою драматичною
літературою та новими виставами в галузі театрального мистецтва. Сторони запропонують провести театральну виставу одного з
провідних театрів України в Ісламській Республіці Іран та
театральну виставу одного з професійних театрів Ісламської
Республіки Іран в Україні.
Стаття 7
В галузі кінематографії Сторони: - обмінюватимуться інформацією про національні
кінематографічні програми; - сприятимуть участі фахівців кінематографічної галузі у
національних та міжнародних кінофестивалях, які проводитимуться в
державах обох Сторін. З цією метою Сторони пропонують проводити робочі зустрічі
спеціалістів для обговорення наступних питань: - співробітництва в галузі кіно, шляхів використання
території обох держав для зйомок фільмів; - розширення спільного інформаційного простору; - обміну національними кінопрограмами, - обміну досвідом та спеціалістами.
Стаття 8
Сторони розширюватимуть безпосередні контакти між Державною
службою охорони культурної спадщини України та Організацією
культурної спадщини Ісламської Республіки Іран з метою розгляду
питань щодо здійснення спільних реставраційних робіт,
археологічних досліджень та досліджень в галузі фольклорознавства.
Стаття 9
В рамках цієї Програми Сторони обмінюватимуться інформацією
та досвідом з питань культурного виховання дітей (дитяча
література, образотворче виховання дітей, кіно для дітей,
ляльковий театр).
Розділ другий. Наука і освіта
Стаття 10
З метою ознайомлення з існуючою системою, а також проведення
досліджень і співробітництва в галузі освіти, Сторони здійснюють
обмін викладачами, професорами, фахівцями і спеціалістами.
Стаття 11
Сторони сприятимуть налагодженню та розвитку прямого
співробітництва між навчальними закладами обох держав, які,
виходячи із взаємної зацікавленості, можуть укладати окремі угоди
про співробітництво, відповідно до положень цієї Програми.
Стаття 12
Сторони надаватимуть можливість громадянам обох країн
здобувати освіту в навчальних закладах держав Сторін на
контрактній основі.
Стаття 13
Сторони сприяють поширенню української та перської мов шляхом
обміну фахівцями, книжками, словниками та навчальним матеріалом, а
також надання грантів на навчання.
Стаття 14
Сторони, в період дії Програми, вирішуватимуть питання,
пов'язані із підписанням угод про взаємне визнання і прирівняння
офіційних документів про освіту та вчені звання.
Стаття 15
Сторони сприятимуть участі науковців України та Ісламської
Республіки Іран в наукових семінарах, конференціях, симпозіумах
тощо.
Стаття 16
Сторони сприятимуть проведенню спільних наукових досліджень в
галузях гуманітарних, природничих, технічних та педагогічних наук,
що становлять взаємний інтерес.
Стаття 17
Сторони сприятимуть обміну аспірантами та стажистами для
повного, часткового та семестрового курсу навчання на взаємних
засадах.
Стаття 18
Сторони сприятимуть обміну членами наукового персоналу вищих
навчальних закладів для наукової та освітньої діяльності на
паритетній основі.
Стаття 19
Сторони будуть сприяти розширенню співробітництва в галузі
освіти шляхом обміну досвідом та інформацією стосовно проблем
управління системами освіти.
Розділ третій. Молодіжні обміни та спорт
Стаття 20
Сторони сприятимуть співробітництву у сфері контактів між
молоддю, обміну делегаціями молоді, налагодженню зв'язків між
державними органами, молодіжними організаціями тощо.
Стаття 21
Сторони сприятимуть співробітництву між спортивними
організаціями за наступними напрямами: - обмін спортивними делегаціями та командами; - обмін та запрошення тренерів; - участь у спортивних змаганнях; - обмін тренерами спортивних закладів.
Стаття 22
Сторони створюватимуть необхідні умови для участі
представників обох держав у конференціях, семінарах та інших
наукових і спортивних заходах.
Стаття 23
Сторони співпрацюватимуть в галузі розвитку спортивної бази,
зокрема, у напрямку інвестування у будівництво спортивних споруд,
згідно з чинним законодавством своїх держав.
Розділ четвертий. Туризм
Стаття 24
Сторони, з метою реалізації Угоди між Кабінетом Міністрів
України та Урядом Ісламської Республіки Іран про співробітництво у
галузі туризму від 22 травня 2002 р., сприятимуть розвитку та
зміцненню робочих зв'язків між туристичними підприємствами та
організаціями, з метою взаємного ознайомлення з досвідом
економічного, соціального, наукового та культурного розвитку, а
також історичною, культурною спадщиною, природними цінностями,
традиціями народів обох держав.
Стаття 25
Сторони співпрацюватимуть в галузі обміну інформацією,
статистичними даними та рекламною продукцією щодо розвитку
туризму.
Стаття 26
З метою здійснення обміну туристичними групами, Сторони,
згідно з чинним законодавством своїх держав, створюватимуть
необхідні умови для громадян своїх держав, що подорожують як
туристи.
Стаття 27
Сторони створюватимуть необхідні умови для організації в обох
державах конференцій, семінарів, туристичних виставок та ярмарків,
а також участі в них представників своїх держав.
Стаття 28
Сторони співпрацюватимуть у різноманітних сферах туризму, в
тому числі у напрямку підготовки кадрів.
Стаття 29
Сторони розширюватимуть обмін досвідом між спеціалістами
державних органів по туризму, туристичних і транспортних
підприємств та організацій, готелів, ресторанів тощо.
Стаття 30
Сторони співпрацюватимуть в галузі основних проблем
туристичної індустрії, в тому числі в напрямку інвестування у
будівництво готелів та інших об'єктів згідно з чинним
законодавством своїх держав.
Стаття 31
Сторони проводитимуть засідання керівників туристичних
установ з метою обговорення ситуації в галузі туризму та
визначення наявних можливостей подальшого розвитку співпраці в цій
галузі.
Розділ п'ятий. Засоби масової інформації
Стаття 32
Державний комітет телебачення і радіомовлення України та
Організація Радіо і Телебачення Ісламської Республіки Іран
домовились за участю керівників та представників радіо і
телебачення держав обох Сторін розширювати співробітництво між
двома державами відповідно до Угоди про співробітництво між
Державним комітетом телебачення і радіомовлення України та
Організацією Радіо і Телебачення Ісламської Республіки Іран від
20 січня 2004 року.
Стаття 33
Українське Національне інформаційне агентство "Укрінформ" та
Інформаційне агентство Ісламської Республіки Іран (ІРНА) будуть
розширювати співробітництво шляхом відкриття офісів інформаційних
агентств в обох державах.
Стаття 34
Сторони домовилися здійснювати взаємний обмін теле- і
радіопрограмами, інформаційними програмами новин, фотоматеріалами,
мультиплікаційними фільмами, спільне виробництво теле- і
радіопрограм, документальних фільмів, обмін журналістами,
телевізійними знімальними та творчими групами, а також розвивати
співробітництво у технічній, професійній та навчальній сферах,
надавати технічні послуги та здійснювати обмін інформацією та
технічними інноваціями, надавати професійну допомогу
кореспондентам та акредитованим кореспондентам обох Сторін
протягом їхнього перебування у країнах одна одної.
Стаття 35
З метою створення сприятливих умов для широкого та вільного
розповсюдження інформації з метою подальшого поглиблення знань про
життя народів обох держав Сторони налагоджуватимуть
співробітництво між видавничими організаціями обох держав.
Розділ шостий. Заключні та фінансові умови
Стаття 36
Ця Програма виконуватиметься на підставі чинного
законодавства обох держав компетентними органами Сторін.
Стаття 37
Сторони зобов'язуються не менше ніж за один місяць до
прибуття делегації інформувати одна одну щодо її складу, програми,
маршруту слідування та строків перебування в державі. Сторона, яка приймає, не менше ніж за два тижні повинна бути
поінформована про прибуття делегації.
Стаття 38
Сторона, яка направляє делегацію, сплачує всі витрати,
пов'язані з проїздом до столиці держави Сторони, яка приймає, та у
зворотному напрямку. Сторона, яка приймає, бере на себе всі витрати, пов'язані із
проживанням та виплатою добових, згідно із законодавством держави
Сторони, яка приймає, транспортними послугами на території своєї
держави відповідно до програми перебування.
Стаття 39
Витрати, пов'язані з проведенням концертних та (або)
виставкових турів відповідних компаній і організацій, а також
витрати на перевезення виставкових експонатів та інших необхідних
предметів, визначатимуться окремо в кожному випадку шляхом
укладення угод між безпосередніми їхніми організаторами.
Стаття 40
Витрати, пов'язані з проведенням виставок, зокрема
перевезенням виставкових експонатів, їхнього страхування
визначатимуться окремо в кожному випадку шляхом укладання угод між
безпосередніми їхніми організаторами.
Стаття 41
Умови прийому, виплат стипендій, терміни коротко- та
довгострокових програм визначатимуться на основі домовленостей
Сторін.
Стаття 42
Зміни і доповнення до цієї Програми вносяться за взаємною
письмовою згодою Сторін та оформляються протоколами, які є
невід'ємною частиною цієї Програми.
Стаття 43
Спори щодо тлумачення або застосування положень цієї Програми
вирішуються шляхом переговорів між Сторонами. Ця Програма набуває чинності з дати підписання і діє протягом
трьох років.
Вчинено у м. Києві 22 квітня 2004 року ("___" "____________"
1383 року) в двох примірниках, кожний українською, перською та
англійською мовами, при цьому всі тексти є автентичними. У разі
виникнення розбіжностей в інтерпретації перевага надаватиметься
тексту англійською мовою.
За Кабінет Міністрів За Уряд Ісламської
України Республіки Іран
Юрій Богуцький Ахмад Масджед-Джамеї
Міністр культури і Міністр культури та
мистецтв України ісламської орієнтації

Ісламської Республіки

Іран

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
  • Зміст

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: