open Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
Чинна
                             
                             
br> Алматинская декларация
Алматы, Казахстан, 28 и 29 августа 2003 года

Мы, правительства, участвующие в Международной конференции
министров развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и
развивающихся стран транзита и стран-доноров и представителей
международных учреждений, занимающихся вопросами финансирования и
развития, по вопросу о сотрудничестве в области транзитных
перевозок, проходящей в Алматы в августе 2003 года, собравшись для рассмотрения вопроса об особых потребностях
развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и создания новых
рамок для сотрудничества в области транзитных перевозок в
развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, и развивающихся
стран транзита с учетом интересов как развивающихся стран, не
имеющих выхода к морю, так и развивающихся стран транзита, ссылаясь на Декларацию тысячелетия Организации Объединенных
Наций ( 995_621 ), в которой главы государств и правительств
признали особые потребности и проблемы развивающихся стран, не
имеющих выхода к морю, и настоятельно призвали как двусторонних,
так и многосторонних доноров увеличить объем финансовой и
технической помощи этой группе стран в целях удовлетворения их
особых потребностей в области развития и содействовать им в
преодолении обусловленных их географическим положением трудностей
путем совершенствования их транзитных транспортных систем, будучи намерены создать, как на национальном, так и на
глобальном уровне, условия, благоприятствующие развитию и
ликвидации нищеты, приняв Алматинскую программу действий: Удовлетворение особых
потребностей развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в
новых глобальных рамках для сотрудничества в области транзитных
перевозок между развивающимися странами, не имеющими выхода к
морю, и развивающимися странами транзита, заявляем, что:
1. мы убеждены в том, что увеличение объема торговли является
необходимым условием для экономического роста и устойчивого
развития развивающихся стран. Вместе с тем участие развивающихся
стран, не имеющих выхода к морю, в международной торговле не столь
активно, как оно могло бы быть; 2. мы сознаем, что одной из главных причин маргинализации
развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в рамках
международной торговой системы является высокая стоимость торговых
операций. Между торговлей и транспортом существует неразрывная
связь. Транспорт является ключевым фактором конкурентоспособности
в международной торговле; 3. мы обязуемся работать над сведением к минимуму нынешней
маргинализации и добиваться благотворной интеграции развивающихся
стран, не имеющих выхода к морю, в мировую экономику. С этой целью
мы будем добиваться создания эффективных систем транзитных
перевозок как в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю,
так и в развивающихся странах транзита; 4. мы убеждены в том, что сотрудничество в области транзитных
перевозок сулит существенные обоюдные выгоды как развивающимся
странам, не имеющим выхода к морю, так и развивающимся странам
транзита. Мы сознаем, что соответствующие страны транзита сами
являются развивающимися странами, которые во многих случаях имеют
весьма сходную экономическую структуру и сталкиваются с той же
проблемой нехватки ресурсов, что и развивающиеся страны, не
имеющие выхода к морю; 5. мы подтверждаем право стран, не имеющих выхода к морю, на
доступ к морю и от него и на свободу транзита через территории
транзитных стран всеми транспортными средствами в соответствии с
действующими нормами международного права; 6. мы подтверждаем также, что страны транзита, руководствуясь
законным принципом полного суверенитета над своей территорией,
имеют право на принятие всех необходимых мер для обеспечения того,
чтобы предоставление определенных прав и объектов странам, не
имеющим выхода к морю, никоим образом не ущемляло их собственных
законных интересов; 7. мы признаем, что главная ответственность за создание
эффективных систем транзитных перевозок лежит на развивающихся
странах, не имеющих выхода к морю, и развивающихся странах
транзита. Мы призываем их принимать меры по дальнейшему укреплению
взаимодействия и сотрудничества между ними в целях решения проблем
в области транзитных перевозок путем совершенствования физической
инфраструктуры и нематериальных аспектов функционирования
транзитных транспортных систем и в этой связи подчеркиваем роль
сотрудничества Юг - Юг; 8. мы подчеркиваем необходимость существенного увеличения
объема официальной помощи в целях развития и других ресурсов в
деле мобилизации финансовой и технической помощи из всех
источников и существующих механизмов, включая частный сектор. Мы
призываем страны-доноры и многосторонние учреждения, занимающиеся
вопросами финансирования и развития, по-прежнему прилагать усилия
для обеспечения эффективного выполнения обязательств, принятых в
Монтеррейском консенсусе на Международной конференции по
финансированию развития, в частности его пунктов 41 - 43, в целях
оказания развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и
развивающимся странам транзита соответствующей финансовой и
технической помощи в виде субсидий и/или займов на возможно более
льготных условиях в интересах удовлетворения потребностей,
определенных в Алматинской программе действий; 9. мы также подчеркиваем, что частный сектор, оказывающий
услуги в системе транзитных перевозок и пользующийся ими, является
важной заинтересованной стороной в обществе и должен вносить
существенный вклад в развитие инфраструктуры и производственного
потенциала как в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю,
так и в развивающихся странах транзита; 10. мы отмечаем ту важную роль, которую играют упрощение,
рационализация и стандартизация процедур и документации в области
транзита и применение информационных технологий в деле повышения
эффективности систем транзита, и призываем соответствующие
подразделения Организации Объединенных Наций и другие
международные организации, включая Всемирный банк, региональные
комиссии, Конференцию Организации Объединенных Наций по торговле и
развитию, Всемирную таможенную организацию и региональные
организации экономической интеграции и впредь оказывать
развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и развивающимся
странам транзита помощь, по их просьбе, в этих областях в
соответствии с их соответствующими мандатами; 11. мы напоминаем о Декларации министров, которая была
принята на четвертой конференции Всемирной торговой организации на
уровне министров и в которой признается необходимость дальнейшего
ускорения товарооборота, складской и таможенной очистки товаров,
включая товары в пути, и необходимость активизации технической
помощи и деятельности по созданию потенциала в этой области. Мы
также напоминаем о содержащемся в этой Декларации решении о том,
чтобы Всемирная торговая организация рассмотрела вопросы,
связанные с торговлей малых и находящихся в уязвимом положении
стран и их полной интеграцией в систему многосторонней торговли; 12. мы признаем, что чрезмерные транспортные издержки
являются серьезным и существенным барьером на пути к внешним
рынкам. В этой связи мы отмечаем просьбу развивающихся стран, не
имеющих выхода к морю, о рассмотрении в ходе текущих переговоров
по вопросу о предоставлении доступа на рынки сельскохозяйственным
и несельскохозяйственным товарам возможности уделения повышенного
внимания продуктам, представляющим особый интерес для
развивающихся стран, не имеющих выхода к морю; 13. мы признаем важность предоставления более широкого и
прогнозируемого доступа на все рынки для экспортной продукции из
развивающихся стран, включая развивающиеся страны, не имеющие
выхода к морю, и развивающиеся страны транзита. В соответствии с
обязательствами, содержащимися в принятой в Дохе Декларации
министров, в частности в ее пунктах 13 и 16, и правилами Всемирной
торговой организации на нынешних переговорах необходимо уделить
самое пристальное внимание потребностям и интересам развивающихся
стран, включая развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, и
развивающиеся страны транзита; 14. мы вновь подтверждаем наше стремление содействовать
дальнейшему развитию развивающихся стран, не имеющих выхода к
морю. Создание эффективных систем транзитных перевозок и
интеграция развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в
мировую экономику будут обеспечиваться на основе подлинного
сотрудничества между развивающимися странами, не имеющими выхода к
морю, и развивающимися странами транзита и их партнерами по
процессу развития на национальном, двустороннем, субрегиональном,
региональном и глобальном уровнях; 15. мы подчеркиваем исключительную важность эффективного и
регулярного принятия последующих мер по выполнению Алматинской
программы действий и обязуемся работать в этих целях. Мы просим
Высокого представителя Организации Объединенных Наций по наименее
развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю,
и малым островным развивающимся государствам обеспечить принятие
эффективных мер в рамках его мандата и согласно соответствующим
резолюциям Генеральной Ассамблеи.
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: