open
Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
  • Зміст
Чинна
                             
                             
Гарантійна угода

(Кредитна лінія малих та середніх підприємств)

між Україною та

Європейським банком реконструкції та розвитку
( Угоду із змінами додатково див. в документі

( 996_034 ) від 05.10.98 )

ГАРАНТІЙНА УГОДА, датована 16 грудня 1994 року, між УКРАЇНОЮ
("Гарант") та ЄВРОПЕЙСЬКИМ БАНКОМ РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ
("Банк").
Преамбула
ТОДІ ЯК Гарант та Національний банк України ("Боржник")
звернулися по допомогу до Банку щодо фінансування даного Проекту; ТОДІ ЯК, згідно з кредитною угодою від тієї ж дати між Банком
та Боржником ("Кредитна угода"), Банк погодився надати Боржникові
кредит у розмірі US$ 121,185,000 ("Кредит") за термінології та
умов, що є висунутими у Кредитній угоді, та тільки за умови, що
Гарант гарантує виконання зобов'язань Боржником стосовно даного
Кредиту, як вказано в даній Гарантійній угоді; та ТОДІ ЯК Гарант, розглядаючи питання вступу Банку в Кредитну
угоду з Боржником, погодився гарантувати такі зобов'язання
Боржника. ОТЖЕ, ТЕПЕР сторони сим погоджуються з нижчезазначеним:
Стаття I
Стандартні терміни та умови; визначення; заголовки
Стандартні терміни та умови; визначення; заголовки
Розділ 1.01. Застосування стандартних термінів та умов
Усі положення щодо стандартних термінів та умов Банку,
датованих вереснем 1994 року, сим розповсюджуються на дану
Гарантійну угоду та робляться придатними для неї з тією ж силою та
ефектом, наче вони були б тут повністю сформульовані (такі
положення в подальшому називатимуться тут "Стандартними термінами
та умовами").
Розділ 1.02. Визначення
Завжди під час вживання у даній Гарантійній угоді, за
виключенням випадків, коли встановлюється щось інше, терміни,
визначені у Преамбулі, мають вказані в ній значення; терміни,
визначені у Стандартних термінах та умовах та у Кредитній угоді,
мають вказані в них значення, а вказаний нижче термін має таке
значення: "Повноважний представник гаранта" означає Міністр фінансів
Гаранта.
Розділ 1.03. Заголовки
Заголовки статей та розділів, так само, як і вказівка змісту,
вводяться лише для зручності посилань і не вживатимуться для
інтерпретації даної Гарантійної угоди.
Стаття II
Гарантія; Обов'язки Гаранта
Гарантія; Обов'язки Гаранта
Розділ 2.01. Гарантія
Гарант сим безумовно гарантує - як першочерговий відповідач,
а не просто як поручитель - здійснення відповідних та вчасних
виплат будь-якої та усіх сум, передбачених Кредитною угодою, або у
зазначений термін, або до цього терміну, а також пунктуальне
виконання усіх інших обов'язків Боржника, встановлених у Кредитній
угоді.
Розділ 2.02. Інші обов'язки
a) Коли б не виникла обгрунтована підстава вважати, що
коштів, наявних у ГУП, не вистачить для виконання ГУП своїх
обов'язків щодо даного Проекту, Гарант вживатиме заходів,
достатніх для того, щоб Банк швидко забезпечив ГУП - або спричинив
забезпечення ГУП - коштами, необхідними для виконання цих
обов'язків. b) Гарант провадитиме політику, що сприятиме впровадженню та
розвиткові конкурентоспроможного приватного банківського сектора
на території Гаранта і, час від часу, - на прохання Банку -
здійснюватиме разом з Банком огляд досягнень щодо реалізації такої
політики. c) Гарант повністю - якщо Банк не погодиться на інше -
відшкодовуватиме за Боржника збитки (якщо вони матимуть місце),
які Боржник поніс в результаті своєї участі в даному Проекті
(включаючи, зокрема, збитки, понесені внаслідок неспроможності
будь-якого Банка-учасника здійснити будь-яку дію, згідно будь-якої
Допоміжної кредитної угоди). d) Гарант не оподатковуватиме - ні прямо, ні опосередковано -
іноземних консультантів, які є працевлаштованими Банком або
Боржником в ході виконання Проекту та чия праця фінансується з
даного Кредиту чи з фондів технічного співробітництва, створених
Банком на основі грантів.
Стаття III
Різне
Різне
Розділ 3.01. Повідомлення
Вказані нижче адреси є пристосованими для цілей Розділу 10.01
Стандартних термінів та умов.
Для Гаранта: Міністерство фінансів України вул. Грушевського, 12/2 252008 Київ Україна
Увага: Міністр фінансів
Телефон: (7) (044) 293-53-63 Телефакс: (7) (044) 293-21-78
Для Банку: European Bank for Reconstruction and Development One Exchange Squre London EC2A 2EH England
Увага: Відділ операційного управління
Телефон: (44) (171) 338-6000 Телефакс: (44) (171) 338-6100 Телекс: 8812161 Відповідь: EBRD L G
Розділ 3.02. Умови, що забезпечують ефективність; правові
поради
Переслідуючи цілі Розділу 9.03 (b) Стандартних термінів та
умов, Міністром юстиції України надаватимуться консультаційні
поради від імені Гаранта.
У ПІДТВЕРДЖЕННЯ ЦЬОГО сторони, діючи через своїх повноважних
представників, спричинили підписання даної угоди у трьох
примірниках та її проголошення у Лондоні (Англія) від дня та року,
що є зазначеними вище.
УКРАЇНА
підпис: __________________________

ім'я: Петро Германчук

посада: Міністр фінансів
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ БАНК
РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ
підпис: _________________________

ім'я: Жак де Лароз'єр

посада: Президент

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
  • Зміст

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: