open Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
Чинна
                             
                             
br> Хартия туризма

Статья I
1. Право каждого человека на отдых и досуг, включая право на
разумное ограничение рабочего дня и на оплачиваемый периодический
отпуск, а также право свободно передвигаться без ограничений,
кроме тех, которые предусмотрены законом, признается во всем мире. 2. Использование этого права составляет фактор социального
равновесия и повышения национального и всеобщего сознания.
Статья II
Как следствие этого права, государства должны разрабатывать и
проводить политику, направленную на обеспечение гармоничного
развития внутреннего и международного туризма, а также заниматься
организацией отдыха.
Статья III
С этой целью государствам следует: а) содействовать упорядоченному и гармоничному росту как
внутреннего, так и международного туризма, б) проводить туристскую политику в соответствии с политикой
общего развития, проводимой на различных уровнях - местном,
региональном, национальном и международном, - и расширять
сотрудничество в области туризма как на двусторонней, так и на
многосторонней основе, включая для этой цели также возможности
Всемирной туристской организации, в) уделять должное внимание принципам Манильской декларации
по мировому туризму и Документу Акапулько "при разработке и
осуществлении, где это уместно, своей политики, планов и программы
в области туризма в соответствии со своими национальными
приоритетами и в рамках программы работы Всемирной туристской
организации"*, _________________

* Резолюция N 38/146 принята Генеральной Ассамблеей
Организации Объединенных Наций на XXXVIII сессии 19 декабря
1983 г.
г) содействовать принятию мер, позволяющих каждому
участвовать во внутреннем и международном туризме, особенно
посредством регулирования рабочего времени и досуга, установления
или улучшения системы ежегодных оплачиваемых отпусков и
равномерного распределения дней таких отпусков в течение года, а
также уделения особого внимания молодежному туризму, туризму людей
преклонного возраста и лиц с физическими недостатками, и д) защищать в интересах настоящего и будущих поколений
туристскую среду, которая, включая в себя человека, природу,
общественные отношения и культуру, является достоянием всего
человечества.
Статья IV
Государствам следует также: а) содействовать доступу туристов - граждан своих стран и
иностранных туристов к общественному достоянию посещаемых мест,
применяя положения существующих документов по упрощению
формальностей, выпущенных Организацией Объединенных Наций,
Международной организацией гражданской авиации, Международной
морской организацией, Советом таможенного сотрудничества или любой
другой организацией, в частности Всемирной туристской
организацией, с учетом постоянного сокращения ограничений на
путешествия, б) способствовать росту туристского сознания и содействовать
контактам посетителей с местным населением с целью улучшения
взаимопонимания и взаимного обогащения, в) обеспечивать безопасность посетителей и их имущества
посредством превентивных мер и мер защиты, г) предоставлять возможно лучшие условия гигиены и доступа к
службам здравоохранения, а также предупреждения инфекционных
заболеваний и несчастных случаев, д) предотвращать любую возможность использования туризма для
эксплуатации других в целях проституции и е) усиливать в целях защиты туристов и местного населения
меры по предупреждению нелегального использования наркотиков.
Статья V
Наконец, государствам следует: а) позволять туристам - гражданам своей страны и иностранным
туристам передвигаться свободно по стране, без ущерба для
каких-либо ограничительных мер, принятых в национальных интересах
в отношении определенных районов территории, б) не допускать каких-либо дискриминационных мер в отношении
туристов, в) давать туристам возможность быстрого доступа к
административным и юридическим службам, а также представителям
консульств и предоставлять в их распоряжение внутренние и внешние
общественные средства связи, г) содействовать информированию туристов с целью создания
условий для понимания обычаев местного населения в местах транзита
и временного пребывания.
Статья VI
1. Местное население в местах транзита и временного
пребывания имеет право на свободный доступ к своим собственным
туристским ресурсам, обеспечивая своим отношением и поведением
бережное отношение к окружающей природной и культурной среде. 2. Оно также вправе ожидать от туристов понимания и уважения
их обычаев, религий и прочих сторон их культуры, которые являются
частью наследия человечества. 3. В целях содействия такому пониманию и бережному отношению
необходимо способствовать распространению соответствующей
информации: а) об обычаях местного населения, его традиционной и
религиозной деятельности, местных запретах и священных местах и
святынях, которые должны уважаться, б) об их художественных, археологических и культурных
ценностях, которые должны быть сохранены, и в) о фауне, флоре и других природных ресурсах, которые должны
быть защищены.
Статья VII
Местному населению в местах транзита и временного пребывания
предлагается принимать туристов с возможно большим
гостеприимством, вежливым обращением и уважением, необходимыми для
развития гармонических человеческих и общественных отношений.
Статья VIII
1. Работники в области туризма и поставщики услуг для туризма
и путешествий могут внести положительный вклад в развитие туризма
и в претворение в жизнь положений настоящей Хартии. 2. Они должны придерживаться принципов настоящей Хартии и
соблюдать любые обязательства, взятые на себя в рамках их
профессиональной деятельности, обеспечивая высокое качество
предоставляемого туристского продукта в целях содействия
утвержденному гуманистическому характеру туризма. 3. Они должны, в частности, препятствовать поощрению
использования туризма для всех видов эксплуатации других людей.
Статья IX
Необходимо оказывать содействие работникам в области туризма
и поставщикам услуг для туризма и путешествий путем предоставления
им через соответствующие национальные и международные
законодательства необходимых условий, позволяющих им: а) заниматься своей деятельностью при благоприятных условиях,
без каких-либо помех или дискриминации, б) использовать общую и техническую профессиональную
подготовку как внутри страны, так и за границей в целях
обеспечения квалифицированными людскими ресурсами, в) сотрудничать между собой, а также с публичными властями
через национальные и международные организации в целях улучшения
координации их деятельности и улучшения качества предоставляемых
ими услуг.
Одобрена в 1985 г. на VI сессии Генеральной ассамблеи
Всемирной туристской организации.
Борисов К.Г. Международный туризм и право
М.: Издательство "НИМП", 1999.

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: