open Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
Чинна

КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ
ПОСТАНОВА

від 23 липня 2024 р. № 846
Київ

Про внесення змін до деяких постанов Кабінету Міністрів України щодо технічного регулювання

Кабінет Міністрів України постановляє:

1. Внести до постанов Кабінету Міністрів України щодо технічного регулювання зміни, що додаються.

2. Ця постанова набирає чинності через шість місяців з дня її опублікування, крім пункту 3 змін, затверджених цією постановою, який набирає чинності одночасно з набранням чинності угодою між Україною та Європейським Союзом про оцінку відповідності та прийнятність промислової продукції.

Прем'єр-міністр України

Д. ШМИГАЛЬ

Інд. 21



ЗАТВЕРДЖЕНО
постановою Кабінету Міністрів України
від 23 липня 2024 р. № 846

ЗМІНИ,
що вносяться до постанов Кабінету Міністрів України щодо технічного регулювання

1. У Технічному регламенті низьковольтного електричного обладнання, затвердженому постановою Кабінету Міністрів України від 16 грудня 2015 р. № 1067 (Офіційний вісник України, 2015 р., № 102, ст. 3526; 2020 р., № 18, ст. 692):

1) в абзаці десятому пункту 3 слова “доведення того” замінити словами ”, який демонструє”;

2) пункти 15 та 26 доповнити новим другим реченням такого змісту: “Така інформація та документація надається мовою, яка є зрозумілою для посадових осіб, які здійснюють державний ринковий нагляд.”;

3) у пункті 46:

абзац перший викласти в такій редакції:

“46. Орган державного ринкового нагляду вимагає від суб’єкта господарювання вжиття заходів щодо усунення формальної невідповідності у разі, коли встановить будь-яку таку невідповідність:”;

в абзаці шостому слова “органу державного ринкового нагляду не надано доступу” замінити словами “відсутній доступ”.

2. У Технічному регламенті з електромагнітної сумісності обладнання, затвердженому постановою Кабінету Міністрів України від 16 грудня 2015 р. № 1077 (Офіційний вісник України, 2016 р., № 2, ст. 72; 2018 р., № 56, ст. 1969):

1) у підпункті 5 пункту 3 слова “чи згідно із спеціальними вимогами замовника” виключити;

2) у пункті 6:

в абзаці першому підпункту 1 слово “конструктивно” виключити;

у підпункті 16 слова “доведення того” замінити словами “, який демонструє”;

3) у другому реченні пункту 18 слова “та зрозумілими” замінити словами “, зрозумілими та розбірливими”;

4) пункти 20 та 30 доповнити новим другим реченням такого змісту: “Така інформація та документація надається мовою, яка є зрозумілою для посадових осіб, які здійснюють державний ринковий нагляд.”;

5) в абзаці другому та першому реченні абзацу третього пункту 51 слова “надається на ринку тільки з метою вмонтування в таку стаціонарну установку” замінити словами “не надається на ринку з іншою метою”;

6) в абзаці другому пункту 56 слова “власником корпоративних прав якого є об’єднання підприємців, яке представляє” замінити словами “який входить до складу громадської спілки або власником корпоративних прав якого є об’єднання підприємців, які представляють”;

7) у першому реченні абзаців першого і другого пункту 57 слова “керівник, заступники керівника” замінити словами “вище керівництво”;

8) у пункті 59:

в абзацах першому і другому слово “був” виключити;

в абзаці третьому слова “власний та/або залучений” виключити;

в абзаці п’ятому слова “підприємства, що замовляє роботи з оцінки відповідності, галузі, в якій воно діє” замінити словами “суб’єкта підприємництва, апаратура якого оцінюється, галузі, в якій він діє”;

9) у пункті 60:

в абзаці третьому слово “знання” замінити словами “достатні знання”;

в абзаці четвертому слово “знання” замінити словами “відповідні знання”;

10) у пункті 61:

абзац перший викласти в такій редакції:

“61. Неупередженість органів з оцінки відповідності, їх вищого керівництва та персоналу, відповідального за виконання завдань з оцінки відповідності, повинна бути гарантована.”;

в абзаці другому слова “керівника, заступників керівника” замінити словами “вищого керівництва”;

11) у другому реченні пункту 69 слова “підприємства, що замовляє роботи з оцінки відповідності, галузі, в якій воно діє” замінити словами “суб’єкта підприємництва, апаратура якого оцінюється, галузі, в якій він діє”;

12) у підпункті 2 пункту 1 додатка 1 до Технічного регламенту слово “якості” замінити словом “для”.

3. У постанові Кабінету Міністрів України від 30 грудня 2015 р. № 1184 “Про затвердження форми, опису знака відповідності технічним регламентам, правил та умов його нанесення” (Офіційний вісник України, 2016 р., № 6, ст. 299; 2018 р., № 3, ст. 118; 2021 р., № 23, ст. 1078):

1) форму знака відповідності технічним регламентам, затверджену зазначеною постановою, викласти в такій редакції:


“ЗАТВЕРДЖЕНО
постановою Кабінету Міністрів України
від 30 грудня 2015 р. № 1184
(в редакції постанови Кабінету Міністрів України
від 23 липня 2024 р. № 846)

ФОРМА
знака відповідності технічним регламентам

1. Для секторів, не охоплених угодою між Україною та Європейським Союзом про оцінку відповідності та прийнятність промислової продукції, знак відповідності технічним регламентам має таку форму:

2. Для секторів, охоплених угодою між Україною та Європейським Союзом про оцінку відповідності та прийнятність промислової продукції, знак відповідності технічним регламентам має таку форму:

3. У разі коли певними технічними регламентами передбачено застосування знака відповідності технічним регламентам, що має іншу форму, ніж встановлена у пунктах 1 і 2 цієї форми, його форма встановлюється у відповідних технічних регламентах.”;

2) в описі знака відповідності технічним регламентам, затвердженому зазначеною постановою:

пункти 1 і 2 викласти в такій редакції:

“1. Знак відповідності технічним регламентам (далі - знак відповідності) для секторів, не охоплених угодою між Україною та Європейським Союзом про оцінку відповідності та прийнятність промислової продукції, має форму незамкненого з правого боку кола, усередині якого вміщено стилізоване зображення трилисника. Довжина розриву кола становить 0,22 його загальної довжини (або 80 градусів).

Знак відповідності для секторів, охоплених угодою між Україною та Європейським Союзом про оцінку відповідності та прийнятність промислової продукції, складається з великих літер “СЕ” згідно з встановленою формою.

2. Зображення знака відповідності може бути плоским або рельєфним.

Для секторів, не охоплених угодою між Україною та Європейським Союзом про оцінку відповідності та прийнятність промислової продукції, зображення плоского знака відповідності виконується двома контрастними кольорами.”;

доповнити опис пунктом 5 такого змісту:

“5. У разі коли певними технічними регламентами передбачено застосування знака відповідності, що має іншу форму, ніж встановлена у пунктах 1 і 2 форми знака відповідності технічним регламентам, затвердженої постановою Кабінету Міністрів України від 30 грудня 2015 р. № 1184 (Офіційний вісник України, 2016 р., № 6, ст. 299), - із змінами, внесеними постановою Кабінету Міністрів України від 23 липня 2024 р. № 846, його опис встановлюється у відповідних технічних регламентах.”;

3) пункт 3 правил та умов нанесення знака відповідності технічним регламентам, затверджених зазначеною постановою, доповнити абзацом такого змісту:

“Для цілей реалізації угоди між Україною та Європейським Союзом про оцінку відповідності та прийнятність промислової продукції у секторах, охоплених такою угодою, знак відповідності супроводжується ідентифікаційним номером органу з оцінки відповідності, присвоєним такому органу Європейською Комісією.”.

4. У спеціальних вимогах до призначених органів з оцінки відповідності, затверджених постановою Кабінету Міністрів України від 13 січня 2016 р. № 56 (Офіційний вісник України, 2016 р., № 13, ст. 537; 2020 р., № 92, ст. 2973):

1) у пункті 1:

в абзаці другому слова “керівник, заступники керівника” замінити словами “вище керівництво”;

в абзаці п’ятому слова “є членом об’єднання підприємців, що представляє” замінити словами “входить до складу громадської спілки або власником корпоративних прав якого є об’єднання підприємців, які представляють”;

2) пункт 2 викласти в такій редакції:

“2. Орган з оцінки відповідності та його персонал повинні провадити діяльність з оцінки відповідності з найвищим рівнем професійної добросовісності і необхідною технічною компетентністю у визначеній галузі та бути вільними від будь-якого тиску і спонукань, зокрема фінансового характеру, які могли б впливати на їх судження чи результати їх діяльності з оцінки відповідності, особливо з боку осіб чи груп осіб, заінтересованих у результатах такої діяльності.”;

3) у пункті 3:

в абзацах першому і другому слово “був” виключити;

в абзаці п’ятому слова “господарювання, що замовляє роботи з оцінки відповідності” замінити словами “підприємництва, продукція якого оцінюється”;

4) у пункті 5:

в абзаці першому слово “забезпечена” замінити словом “гарантована”, а слова “керівника, заступників керівника” замінити словами “вищого керівництва”;

в абзаці другому слова “керівника, заступників керівника” замінити словами “вищого керівництва”.

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: