open Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
Чинна

НАЦІОНАЛЬНА КОМІСІЯ, ЩО ЗДІЙСНЮЄ ДЕРЖАВНЕ РЕГУЛЮВАННЯ У СФЕРАХ ЕНЕРГЕТИКИ ТА КОМУНАЛЬНИХ ПОСЛУГ

ПОСТАНОВА

29.11.2022  № 1592

Про затвердження Змін до деяких постанов НКРЕКП

Відповідно до законів України «Про ринок електричної енергії», «Про Національну комісію, що здійснює державне регулювання у сферах енергетики та комунальних послуг» та «Про внесення змін до деяких законів України щодо розвитку установок зберігання енергії» Національна комісія, що здійснює державне регулювання у сферах енергетики та комунальних послуг, ПОСТАНОВЛЯЄ:

1. Затвердити Зміни до деяких постанов Національної комісії, що здійснює державне регулювання у сферах енергетики та комунальних послуг, що додаються.

2. Ця постанова набирає чинності з дня, наступного за днем її оприлюднення на офіційному вебсайті Національної комісії, що здійснює державне регулювання у сферах енергетики та комунальних послуг.

Голова НКРЕКП

К. Ущаповський


ЗАТВЕРДЖЕНО
Постанова Національної комісії,
що здійснює державне
регулювання у сферах енергетики
та комунальних послуг
29.11.2022  № 1592

ЗМІНИ
до деяких постанов Національної комісії, що здійснює державне регулювання у сферах енергетики та комунальних послуг

1. Унести до Правил ринку, затверджених постановою Національної комісії, що здійснює державне регулювання у сферах енергетики та комунальних послуг, від 14 березня 2018 року № 307, такі зміни:

1) у розділі I:

у главі 1.1:

у пункті 1.1.2:

абзац дев’ятий викласти в такій редакції:

«декларація про неготовність - інформація, надана учасником ринку оператору системи передачі у разі виходу з ладу одиниці відпуску або одиниці надання допоміжних послуг через технічні причини, пов’язані з функціонуванням або безпекою, що повністю або частково унеможливлює відпуск електричної енергії та/або надання допоміжних послуг;»;

абзац чотирнадцятий виключити.

У зв’язку з цим абзаци п’ятнадцятий - сорок четвертий вважати відповідно абзацами чотирнадцятим - сорок третім;

абзац п’ятнадцятий викласти в такій редакції:

«заявлені (задекларовані) характеристики - технічні та економічні характеристики одиниці відпуску (одиниці генерації) або одиниці зберігання енергії, задекларовані відповідним виробником або оператором установки зберігання енергії, у рамках роботи ринку, як визначено цими Правилами;»;

після абзацу двадцять першого доповнити новим абзацом двадцять другим такого змісту:

«одиниця зберігання енергії - окрема електроустановка зі зберігання енергії або їх агрегована група, що зареєстрована за стороною, відповідальною за баланс, призначена для зберігання енергії та має точки комерційного обліку для обліку відпуску та відбору з відповідних областей обліку;».

У зв’язку з цим абзаци двадцять другий - сорок третій вважати відповідно абзацами двадцять третім - сорок четвертим;

абзаци двадцять третій та двадцять четвертий викласти в такій редакції:

«одиниця надання послуг з балансування - окрема одиниця відбору, одиниця відпуску або одиниця зберігання енергії, для якої визначено точку комерційного обліку, що має можливості надавати послуги балансування, що належить учаснику ринку, який набув статусу постачальника послуг з балансування;

одиниця надання допоміжних послуг - окрема одиниця відбору, одиниця відпуску або одиниця зберігання енергії, для якої визначено точку комерційного обліку, що має визначені Кодексом системи передачі технічні можливості надавати допоміжні послуги, що належить учаснику ринку, який набув статусу постачальника допоміжних послуг;»;

у пункті 1.1.4:

після абзацу шістнадцятого доповнити новим абзацом сімнадцятим такого змісту:

«ОУЗЕ - оператор установки зберігання енергії;».

У зв’язку з цим абзаци сімнадцятий - тридцять третій вважати відповідно абзацами вісімнадцятим - тридцять четвертим;

після абзацу тридцять першого доповнити новим абзацом тридцять другим такого змісту:

«УЗЕ - установка зберігання енергії;».

У зв’язку з цим абзаци тридцять другий - тридцять четвертий вважати відповідно абзацами тридцять третім - тридцять п’ятим;

пункт 1.2.1 глави 1.2 після абзацу сьомого доповнити новим абзацом восьмим такого змісту:

«ОУЗЕ;».

У зв’язку з цим абзаци восьмий та дев’ятий вважати відповідно абзацами дев’ятим та десятим;

у пункті 1.3.6 глави 1.3:

підпункт 2 після абревіатури «ОСР» доповнити знаком та абревіатурою «, ОУЗЕ»;

доповнити новим підпунктом такого змісту:

«8) інформацію щодо поточного рахунку із спеціальним режимом використання, підтверджену довідкою з банку про відкриття рахунку із спеціальним режимом використання (виключно для електропостачальників).»;

у главі 1.8:

абзац перший пункту 1.8.2 доповнити новим реченням такого змісту: «АР не має права мати у власності, володіти, користуватися, розробляти, управляти, експлуатувати УЗЕ.»;

абзаци третій та четвертий пункту 1.8.4 після слів «крім виробників» доповнити знаком та абревіатурою «, ОУЗЕ»;

пункт 1.9.2 глави 1.9 доповнити новим абзацом такого змісту:

«ОСП не має права мати у власності, володіти, користуватися, розробляти, управляти (крім здійснення диспетчерського (оперативно-технологічного) управління), експлуатувати УЗЕ, крім випадків, передбачених Законом.»;

пункт 1.10.2 глави 1.10 доповнити новим абзацом такого змісту:

«ОСР не має права мати у власності, володіти, користуватися, розробляти, управляти чи експлуатувати УЗЕ, крім випадків, передбачених Законом.»;

2) у розділі II:

у пункті 2.2.11 глави 2.2 слова «генеруючої одиниці» замінити словами «одиниці відпуску або одиниці зберігання енергії»;

у главі 2.3:

абзац чотирнадцятий пункту 2.3.1 викласти в такій редакції:

«Wл.п.e - установлена потужність одиниці відпуску і одиниці зберігання енергії e, що визначена для учасника ринку при отриманні ліцензії, інформація про яку міститься в СУР. Якщо діяльність учасника ринку не потребує ліцензії, для розрахунку потужності одиниці відпуску або одиниці зберігання енергії застосовуються дані про встановлену потужність одиниці відпуску або одиниці зберігання енергії, надані до ОСП та підтверджені документально учасником ринку;»;

у пункті 2.3.4 слова «генеруючої одиниці» замінити словами «одиниці відпуску або одиниці зберігання енергії»;

3) у розділі III:

у главі 3.1:

пункт 3.1.3 викласти в такій редакції:

«3.1.3. На ринку ДП можуть брати участь учасники ринку, які використовують:

1) одиниці відпуску, що пройшли перевірку, провели випробування електроустановки відповідно до Кодексу системи передачі, внесені до Реєстру ПДП, та загальна встановлена потужність яких у точці приєднання становить не менше 1 МВт;

2) одиниці відбору, що споживають електричну енергію, пройшли перевірку, провели випробування електроустановки відповідно до Кодексу системи передачі, внесені до Реєстру ПДП, та загальна регулююча потужність яких у точці приєднання становить не менше 1 МВт;

3) одиниці зберігання енергії, що пройшли перевірку, провели випробування електроустановки відповідно до Кодексу системи передачі, внесені до Реєстру ПДП, та загальна регулююча потужність яких у точці приєднання становить не менше 1 МВт.»;

пункт 3.1.5 викласти в такій редакції:

«3.1.5. Участь на ринку ДП може відбуватись як на добровільних, так і на обов’язкових засадах. До користувачів системи передачі або системи розподілу, які є споживачами електроенергії або ОУЗЕ, не можуть застосовуватись зобов’язання щодо участі на ринку ДП.»;

пункт 3.1.6 викласти в такій редакції:

«3.1.6. Генеруючі одиниці типу C та D (категорії яких визначені Кодексом системи передачі), що збудовані після набрання чинності Кодексом системи передачі, а також генеруючі одиниці типу C та D, що протягом п'яти років до дати набрання чинності Кодексом системи передачі пройшли модернізацію та/або реконструкцію, зобов'язані бути технічно спроможні надавати ДП з РПЧ, РВЧ та РЗ.»;

пункт 3.8.1 глави 3.8 викласти в такій редакції:

«3.8.1. ОСП готує і подає Регулятору звітну інформацію щодо функціонування ринку допоміжних послуг відповідно до порядку, затвердженого Регулятором.»;

у підпункті 2 пункту 3.9.3 глави 3.9 слова «генеруючими одиницями/диспетчеризованим навантаженням» замінити словами «одиницями надання ДП»;

у пункті 3.11.2 глави 3.11 слова «генеруючої одиниці» замінити словами та абревіатурою «одиниці надання ДП»;

пункт 3.13.4 глави 3.13 викласти в такій редакції:

«3.13.4. Кожен ПДП має право подавати для кожного продукту з резерву (за винятком продуктів РПЧ) одну пропозицію резерву, кожна з яких містить до 10 (включно) пар «ціна - обсяг» у зростаючому порядку ціни.»;

4) у розділі IV:

речення перше пункту 4.1.4 глави 4.1 викласти в такій редакції: «На балансуючому ринку здійснюється купівля/продаж електричної енергії для балансування в реальному часі обсягів виробництва (відпуску), споживання (відбору), імпорту, експорту електричної енергії та системних обмежень в ОЕС України.»;

пункт 4.2.5 глави 4.2 викласти в такій редакції:

«4.2.5. Для споживачів та ОУЗЕ участь у балансуючому ринку є добровільною. Обов'язок брати участь у балансуючому ринку виникає, якщо одиниця відбору або одиниця зберігання енергії обрана для надання резервів. У цьому випадку ППБ зобов'язаний подавати на балансуючий ринок пропозиції на балансуючу електричну енергію, що відповідають обсягам обраного резерву.»;

підпункт 4 пункту 4.4.1 глави 4.4 після слова «відбору» доповнити знаком та абревіатурою «, УЗЕ»;

у підпункті 3 пункту 4.5.1 глави 4.5 абревіатуру «ВДЕ» замінити словами «одиниць відпуску»;

у главі 4.6:

у пунктах 4.6.1 та 4.6.3 знаки та слова «(наявної в учасника ринку)» замінити словами та знаками «та/або одиниці зберігання енергії (у випадку здійснення відпуску електричної енергії в систему передачі або систему розподілу)»;

підпункт 3 пункту 4.6.4 після слова «відпуску» доповнити знаком та словами «, одиниці зберігання енергії»;

підпункт 1 пункту 4.6.5 після слова «відпуску» доповнити словами та знаком «та/або одиниці зберігання енергії»;

у главі 4.7:

пункт 4.7.1 викласти в такій редакції:

«4.7.1. До 13:00 за 2 дні до торгового дня учасники ринку зобов’язані подати ОСП графіки експорту для кожного міждержавного перетину, по якому учасник ринку планує здійснення операцій з експорту, ОСР - графік відбору в розрізі своїх систем розподілу, ОУЗЕ - графік відбору в розрізі своїх одиниць зберігання енергії (у випадку здійснення відбору електричної енергії з системи передачі або системи розподілу).»;

пункт 4.7.4 викласти в такій редакції:

«4.7.4. Після отримання результатів РДН ОСР та ОУЗЕ (у випадку здійснення відбору електричної енергії з системи передачі або системи розподілу) до 14:30 дня, що передує торговому дню, зобов’язані повторно надати ОСП оновлений графік відбору в розрізі своїх систем розподілу та/або в розрізі своїх одиниць зберігання енергії.»;

у пункті 4.7.6:

підпункт 1 викласти в такій редакції:

«1) ідентифікатор учасника ринку, який експортує електричну енергію, ОСР, ОУЗЕ або ОСП;»;

підпункт 4 після слова «спожитий» доповнити знаком та словом «, відібраний»;

пункт 4.9.2 глави 4.9 викласти в такій редакції:

«4.9.2. Учасники ринку зобов’язані передати ОСП планові графіки відпуску та/або відбору одиниць відпуску, одиниць відбору, одиниць зберігання енергії та графіки резервів для області, де розміщені одиниці відпуску, одиниці відбору та одиниці зберігання енергії:

1) графік відпуску та/або відбору за відповідними одиницями;

2) графіки резервів за відповідними одиницями, що можуть бути задіяні протягом періоду, на який подаються графіки.»;

підпункт 4 пункту 4.10.4 глави 4.10 замінити двома новими підпунктами такого змісту:

«4) споживачі;

5) ОУЗЕ.»;

у главі 4.11:

пункт 4.11.1 викласти в такій редакції:

«4.11.1. ППБ подають розділені за розрахунковими періодами пропозиції на балансуючу електричну енергію окремо для кожного продукту, визначеного цими Правилами: на завантаження та на розвантаження. Кожна пропозиція повинна містити обсяг балансуючої електричної енергії на завантаження та на розвантаження та ціну пропозиції для кожної одиниці надання послуг з балансування.»;

абзац другий пункту 4.11.5 викласти в такій редакції:

«У разі подання ППБ пропозицій на балансуючу електричну енергію із ціною, що вище за максимальну граничну ціну на балансуючому ринку та нижче за мінімальну граничну ціну на балансуючому ринку, така заявка автоматично відхиляється СУР.»;

підпункт 2 пункту 4.11.7 викласти в такій редакції:

«2) усі пропозиції повинні містити дійсний EIC-код для одиниці надання послуг з балансування ППБ, який подає пропозицію;»;

главу 4.14 доповнити новим пунктом такого змісту:

«4.14.8. Для перевірки пропозицій на балансуючу електричну енергію, поданих ППБ для кожної одиниці надання послуг з балансування, що є одиницею зберігання енергії, ураховуються такі дані стосовно пропонованих обсягів:

1) актуальні декларації про неготовність;

2) мінімальна та максимальна потужність відбору УЗЕ;

3) мінімальна та максимальна потужність відпуску УЗЕ;

4) графік відпуску та графік відбору електричної енергії одиниці зберігання енергії.»;

у главі 4.15:

у підпункті 6 пункту 4.15.1 слово «електроспоживання» замінити словами «відбору електричної енергії»;

абзац другий пункту 4.15.5 після слова «обладнання» доповнити словами, знаком та абревіатурою «та/або УЗЕ»;

у главі 4.18:

в абзаці першому пункту 4.18.13 слова «виробництва або споживання» замінити словами «відпуску або відбору»;

у пункті 4.18.15 слова та знак «виробництва/споживання» замінити словами «відпуску або відбору»;

пункт 4.20.1 глави 4.20 викласти в такій редакції:

«4.20.1. ППБ забезпечують роботу свого обладнання відповідно до вимог диспетчерських команд та змінюють рівень відпуску або відбору обладнання тільки за диспетчерською командою і відповідно до неї.»;

5) у розділі V:

у главі 5.13:

у пункті 5.13.1 слово «постачання» замінити словом «надання»;

у пункті 5.13.2 слово «виробництва» замінити словом «відпуску»;

у главі 5.14:

в абзацах першому та другому пункту 5.14.1 абревіатуру «ППБ» замінити словами «надання послуг з балансування»;

в абзаці четвертому пунктів 5.14.1 та 5.14.2 слова «генеруючою одиницею» замінити словами та абревіатурою «одиницею надання ДП»;

в абзаці другому пункту 5.14.2 слово «постачання» замінити словом «надання»;

у главі 5.19:

в абзацах четвертому та шостому пункту 5.19.7 слова «генеруючої одиниці» замінити словами та абревіатурою «одиниці надання ДП»;

у пункті 5.19.8:

в абзаці першому слово «виробництво» замінити словом «відпуск», а слово «постачання» замінити словом «надання»;

в абзацах першому та третьому підпункту 1 слово «постачання» замінити словом «надання»;

у підпункті 2:

в абзаці першому слова «умовне споживання та генерацію» замінити словами «умовний відбір та відпуск електричної енергії»;

в абзаці третьому слова та знаки «грн/МВт·год» замінити словами та знаками «грн/МВАр·год»;

у пункті 5.22.3 глави 5.22:

в абзацах першому, п’ятому та сьомому слово «постачання» замінити словом «надання»;

в абзаці сьомому слова та знак «виробництва/споживання» замінити словами та знаком «відпуску/відбору»;

6) у пункті 7.9.3 глави 7.9 розділу VII:

підпункт 6 після слова «виробництва» доповнити словами «одиницями відпуску та відпуску одиницями зберігання енергії»;

підпункт 8 після слова «виробництво» доповнити словами «одиницями відпуску та відпуску одиницями зберігання енергії»;

7) у розділі VIII:

у главі 8.1:

пункт 8.1.1 після слів «генеруючі одиниці» доповнити словами та знаком «та/або одиниці надання допоміжних послуг»;

пункт 8.1.2 викласти в такій редакції:

«8.1.2. У разі виходу з ладу виключно через технічні причини, пов'язані з функціонуванням або безпекою генеруючої одиниці, що повністю або частково унеможливлює відпуск/відбір електричної енергії та/або надання ДП генеруючою одиницею та/або одиницею надання допоміжних послуг відповідний учасник ринку після появи такої обставини якнайшвидше надає ОСП декларацію про неготовність для торгового дня, указавши розрахункові періоди торгового дня або торгових днів, упродовж яких очікується неготовність, із зазначенням доступної потужності в кожному розрахунковому періоді торгового дня, у якому вона знижується. Копію зазначених документів учасник ринку подає ОР.»;

пункт 8.1.4 після слів «генеруючих одиниць» доповнити словами «та одиниць надання допоміжних послуг»;

у главі 8.4:

у назві знак та слова «, який представляє генеруючу одиницю» виключити;

у пункті 8.4.1 слова «генеруючих одиниць» замінити словами «одиниць надання послуг з балансування»;

у підпункті 4 пункту 8.4.6 слова «генеруючої одиниці» замінити словами «одиниці надання послуг з балансування»;

в абзаці першому пункту 8.4.7 слова «генеруючої одиниці» замінити словами «одиниці надання послуг з балансування»;

абзац перший пункту 8.4.8 після слова «гідростанціями» доповнити знаком та абревіатурою «, УЗЕ», а слово «паливі» замінити словом «енергоресурсі»;

8) у додатку 3:

підпункт 4 пункту 7.2 глави 7 викласти в такій редакції:

«4) на доступ у присутності представників ПДП до засобів вимірювання показників і характеристик ДП, що встановлені на одиницях надання ДП, що були визначені під час проведення випробувань електроустановок ПДП відповідно до Кодексу системи передачі, та підтвердження відповідності характеристик ДП, які надаватимуться ним, вимогам Кодексу системи передачі, для проведення їх технічної перевірки (та/або ініціювання перевірки даних інформаційного обміну);»;

пункт 8.1 глави 8 викласти в такій редакції:

«8.1. Акт приймання-передачі наданих допоміжних послуг з регулювання частоти та активної потужності (далі - Акт) ПДП надсилає ОСП до 08 числа місяця, наступного за тим, у якому такі послуги надавались. ОСП у триденний строк повинен повернути ПДП Акт, підписаний зі своєї сторони. У разі виникнення розбіжностей за Актом між Сторонами, ОСП має право у триденний строк направити ПДП лист з мотивованою відмовою від його підписання із зазначенням недоліків, що повинні бути усунені. Якщо Сторони не дійшли згоди, застосовуються норми глави 10 цього Договору.»;

у додатку 2:

в абзаці першому абревіатури, знаки та слово ДП «НЕК «Укренерго» замінити словами та знаками «Приватне акціонерне товариство «Національна енергетична компанія «Укренерго»;

таблицю пункту 1.1 викласти в такій редакції:

«

Період

Вид резерву


Обсяг, МВт

Ціна (середньозва жена) за період, грн

Вартість (без ПДВ), грн

з

до


1

2

3


4

5

6

дд.мм.рррр

дд.мм.рррр






Сума без ПДВ, грн




ПДВ, грн




Загальна сума послуг (з ПДВ), грн




»;

пункт 1.5 викласти в такій редакції:

«1.5. Цей Акт, який є невід'ємною частиною Договору про надання допоміжних послуг з регулювання частоти та активної потужності, складено українською мовою у двох примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної зі Сторін.

_________________ ОСП

____________________
(Код ЄДРПОУ)

__________________________________
(посада та ПІБ уповноваженої особи)

_________________ ПДП
(назва підприємства)

____________________
(Код ЄДРПОУ)

_____________________________
посада та ПІБ уповноваженої особи)

_____________
(підпис)

________________
ПІБ

_____________
(підпис)

_______________
ПІБ

______________
(дата)


______________
(дата)




»;

9) підпункт 4 пункту 7.2 глави 7 додатка 4 викласти в такій редакції:

«4) на доступ у присутності представників ПДП до засобів вимірювання показників і характеристик ДП, що встановлені на одиницях надання ДП, що були визначені під час проведення випробувань електроустановок ПДП відповідно до Кодексу системи передачі, та підтвердження відповідності характеристик ДП, які надаватимуться ним, вимогам Кодексу системи передачі, для проведення їх технічної перевірки (та/або ініціювання перевірки даних інформаційного обміну);»;

10) підпункт 4 пункту 7.2 глави 7 додатка 5 викласти в такій редакції:

«4) на доступ у присутності представників ПДП до засобів вимірювання показників і характеристик ДП, що встановлені на одиницях надання ДП, що були визначені під час проведення випробувань електроустановок ПДП відповідно до Кодексу системи передачі, та підтвердження відповідності характеристик ДП, які надаватимуться ним, вимогам Кодексу системи передачі, для проведення їх технічної перевірки (та/або ініціювання перевірки даних інформаційного обміну);»;

11) у додатку 6:

пункт 7 викласти в такій редакції:

«7. Одиницею моніторингу є одиниця надання ДП, яка може складатися з енергоблоків/гідроагрегатів, та/або електростанції, та/або одиниці зберігання енергії, та/або одиниці відбору (одиниці споживання). Моніторинг РПЧ здійснюється на підставі телевимірювань по кожному енергоблоку/гідроагрегату та/або електростанції, та/або УЗЕ, та/або одиниці відбору (одиниці споживання), що входять до складу одиниці надання ДП, графіків фізичного відпуску та відбору ППБ та результатів аукціонів у системі управління ринком. Моніторинг аРВЧ або рРВЧ та РЗ здійснюється на підставі телевимірювань по одиниці надання ДП, графіків фізичного відпуску та відбору ППБ та результатів аукціонів у системі управління ринком.»;

у пункті 8:

в абзаці восьмому слова та знак «виробництва/споживання» замінити словами та знаком «відпуску/відбору»;

абзац десятий після слова та знаків «(групі)» доповнити словом та знаком «/УЗЕ»;

абзац восьмий пункту 9 після слова «відбору» доповнити знаком, словами та абревіатурою «/УЗЕ одиниці надання ДП»;

у пункті 10:

в абзацах третьому, восьмому, тринадцятому та сімнадцятому слово «генеруючого» виключити;

в абзацах одинадцятому та шістнадцятому слово «генеруючому» виключити;

у пункті 16:

абзац третій викласти в такій редакції:

«активна потужність енергоблоків/гідроагрегатів/одиниць відбору/УЗЕ, які входять до складу одиниці надання ДП;»;

після абзацу дев’ятого доповнити новим абзацом десятим такого змісту:

«стан заряду УЗЕ (якщо застосовно).».

У зв’язку з цим абзаци десятий - тридцять шостий вважати відповідно абзацами одинадцятим - тридцять сьомим;

абзаци тринадцятий та чотирнадцятий викласти в такій редакції:

«ознака, що обладнання (енергоблок/гідроагрегат/одиниця відбору/УЗЕ) перебуває під управлінням ЦР САРЧП;

активна потужність енергоблоків/гідроагрегатів/одиниць відбору/УЗЕ, які входять до складу одиниці надання ДП;»;

після абзацу вісімнадцятого доповнити новим абзацом дев’ятнадцятим такого змісту:

«стан заряду УЗЕ (якщо застосовно).».

У зв’язку з цим абзаци дев’ятнадцятий - тридцять сьомий вважати відповідно абзацами двадцятим - тридцять восьмим;

абзац двадцять другий після слів та знаків «одиниць розподіленого споживання (генерації),» доповнити абревіатурою та знаком «УЗЕ,»;

в абзаці двадцять четвертому слово «відбору» замінити словом, знаком та абревіатурою «відбору/УЗЕ»;

після абзацу двадцять сьомого доповнити новий абзацом двадцять восьмим такого змісту:

«стан заряду УЗЕ (якщо застосовно).».

У зв’язку з цим абзаци двадцять восьмий - тридцять восьмий вважати відповідно абзацами двадцять дев’ятим - тридцять дев’ятим;

абзац тридцятий викласти в такій редакції:

«ознака, що генеруюче обладнання (енергоблок/гідроагрегат/одиниця відбору) або УЗЕ ввімкнено/вимкнено;»;

абзац тридцять другий після слів та знаків «відбору/одиниць розподіленого споживання (генерації)» доповнити знаками та абревіатурою «/УЗЕ,»;

12) у додатку 7:

у пункті 9.1 глави 9 абревіатуру «ПДП» замінити абревіатурою «ППБ»;

у пункті 10.2 глави 10 абревіатуру «ПДП» замінити абревіатурою «ППБ»;

пункт 11.1 глави 11 викласти в такій редакції:

«11.1. Додатками до цього договору є заява-приєднання до Договору, Акт купівлі-продажу балансуючої електричної енергії.»;

глави 1 - 3 додатка 2 виключити.

2. Унести до розділу I Правил ринку «на добу наперед» та внутрішньодобового ринку, затверджених постановою Національної комісії, що здійснює державне регулювання у сферах енергетики та комунальних послуг, від 14 березня 2018 року № 308, такі зміни:

1) пункт 1.1.6 глави 1.1 після абзацу третього доповнити новим абзацом четвертим такого змісту:

«ОУЗЕ - оператор установки зберігання енергії;».

У зв’язку з цим абзаци четвертий та п’ятий вважати відповідно абзацами п’ятим та шостим;

2) пункт 1.3.5 глави 1.3 після слова та знаку «споживачу,» доповнити словами та знаком «зберігання енергії,»;

3) пункт 1.4.1 глави 1.4 після слова «покупець» доповнити знаком та абревіатурою «, ОУЗЕ».

Директор Департаменту
енергоринку



І. Сідоров

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: