Про затвердження Змін до Правил розробки нафтових і газових родовищ
Відповідно до статті 37 Закону України «Про нафту і газ», підпункту 122 пункту 4 та пункту 8 Положення про Міністерство захисту довкілля та природних ресурсів України, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 25 червня 2020 року № 614, НАКАЗУЮ:
1. Затвердити Зміни до Правил розробки нафтових і газових родовищ, затверджених наказом Міністерства екології та природних ресурсів України від 15 березня 2017 року № 118, зареєстрованих у Міністерстві юстиції України 02 червня 2017 року за № 692/30560, що додаються.
2. Департаменту з питань управління відходами та екологічної безпеки (Роман ФІЛОНЕНКО) забезпечити подання цього наказу в установленому порядку на державну реєстрацію до Міністерства юстиції України.
3. Цей наказ набирає чинності з дня його офіційного опублікування.
4. Контроль за виконанням цього наказу покласти на заступника Міністра Євгенія ФЕДОРЕНКА.
ПОГОДЖЕНО: |
|
ЗАТВЕРДЖЕНО |
ЗМІНИ
до Правил розробки нафтових і газових родовищ
1. У розділі I:
1) пункт 1 після слова «здійснення» доповнити словами «дослідно-промислової та промислової», а після слова «центральних» доповнити словами «і місцевих»;
2) пункт 6 викласти у такій редакції:
«6. Проєктні технологічні документи на розробку родовищ затверджує користувач нафтогазоносних надр».
2. Розділ II викласти у такій редакції:
У цих Правилах терміни вживаються у таких значеннях:
авторський нагляд за реалізацією проєктів дослідно-промислової розробки, проєктів (технологічних схем) промислової розробки родовища (покладу) - науково-дослідна робота, яку проводять установи, організації - автори проєктів дослідно-промислової розробки, проєктів (технологічних схем) промислової розробки родовищ (покладів) та/або користувачі надрами, з метою аналізу відповідності фактичних показників розробки (дослідно-промислової розробки) родовищ (покладів) проєктним і надання рекомендацій щодо геолого-технічних заходів, спрямованих на виконання проєктних рішень відповідно до зміни фактичних гірничо-геологічних умов розробки родовищ нафти і газу;
агенти впливу на поклади нафти і газу (далі - агенти впливу) - речовини, що використовують для впливу на термодинаміку покладів, зокрема: нагнітання в поклади вуглеводнів з метою підвищення коефіцієнтів вилучення нафти, газу, конденсату; інтенсифікації видобутку вуглеводнів або ізоляції припливу пластових вод у свердловинах; проведення технологічних операцій під час поточного і капітального ремонту свердловин;
аналіз розробки - оцінка ефективності реалізованої системи розробки родовища (покладу), що здійснюється на основі вивчення й зіставлення технологічних показників розробки із затвердженими проєктними показниками, виявлення причин розбіжностей і підтвердження обсягів запасів, прийнятих до проєктування;
буріння - процес утворення гірничої виробки, переважно круглого перетину, шляхом руйнування порід бурильним інструментом із видаленням продуктів руйнування;
випробування свердловини - комплекс робіт у свердловині з розкриття горизонту та викликання припливу пластового флюїду з метою визначення нафто, водо- і газонасиченості пласта, оцінки його фільтраційно-ємнісних характеристик, відбирання проб пластової рідини і газу, вимірювання пластового тиску;
влаштування свердловини - комплекс робіт, починаючи з підготовки майданчика під бурову установку та під’їзних шляхів до нього, з подальшим бурінням свердловини, її кріпленням, обв’язкою фонтанної арматури, монтажем обладнання для вилучення (компримування) сировини зі свердловини, прокладанням необхідних інженерних лінійних комунікацій для транспортування вуглеводневої суміші в місця підготовки продукції, викликом припливу вуглеводнів, і закінчуючи демонтажем та демобілізацією бурового устаткування, і рекультивацією земельної ділянки;
вуглеводні - нафта, бітум нафтовий, природний газ (у тому числі газ, розчинений у нафті, та газ, розчинений у підземних водах), газ центрально-басейнового типу, нафта і газ сланцевих товщ, газ та нафта колекторів щільних порід, газовий конденсат, газ (метан) вугільних родовищ, газогідрати;
газ рециркуляції - природний газ, який повернуто (закачано) в один або декілька нафтогазових покладів або газоконденсатних покладів родовища для підтримання в них пластового тиску або утилізації супутнього газу відповідно до затвердженого користувачем надрами проєктного технологічного документа;
геолого-технологічна модель родовища - цифрова імітаційна модель родовища, яка зберігається у вигляді багатовимірного об’єкта, яка дає можливість досліджувати та прогнозувати процеси, що відбуваються під час розробки в об’ємі резервуара, та періодично уточнюється у міру надходження нових даних протягом усього періоду розробки родовища;
гідравлічний розрив пласта - метод інтенсифікації, який зазвичай застосовується у нафтових і газових свердловинах в пластах, що характеризуються низькою проникністю. Спеціально підібрані рідини із розклинювачем або без нього для гідравлічного розриву закачуються під високим тиском і швидкістю у інтервал колектора для штучного утворення тріщин;
гідрохімічні показники - розчинені іонносольові комплекси, їх взаємозв’язок зі скупченнями вуглеводнів, з літолого-фаціальними особливостями водовмісних порід та гідродинамікою;
глибоке буріння - спорудження свердловин у земній корі, буріння яких здійснюється на глибину понад 4 500 м по вертикальному стовбуру свердловини;
діючі свердловини - свердловини, що давали продукцію (поглинали) протягом останнього місяця звітного періоду незалежно від кількості днів експлуатації;
доповнення до проєктних технологічних документів з розробки - доповнення до чинних проєктних технологічних документів (проєктів дослідно-промислової розробки, проєктів промислової розробки або технологічних схем промислової розробки), в яких коригуються окремі положення проєктних технологічних документів та які є невід’ємними складовими частинами основних проєктних технологічних документів з розробки;
дослідження на конденсатність (газоконденсатні дослідження) - комплекс польових та лабораторних досліджень, що проводяться з метою визначення конденсатогазового (далі - КГФ) і водного (далі - ВФ) факторів, розрахунку компонентного складу пластової системи;
експлуатація видобувних свердловин - процес підняття пластових флюїдів з вибою на поверхню;
комплексний проєкт облаштування родовища - проєктна технологічна документація, що містить організаційні та технологічні рішення щодо проведення робіт з облаштування, спорудження, реконструкції, технічного переоснащення промислових нафтогазових об’єктів, призначених для видобутку, підготовки вуглеводневої сировини, а також транспортування підготовленої продукції;
консервація родовища (покладу) - здійснення комплексу заходів для тимчасового припинення розробки родовища, що передбачає припинення видобування з нього вуглеводнів, у тому числі припинення використання експлуатаційного обладнання і свердловин та збереження їх у стані, придатному для відновлення їх експлуатації, а також забезпечення безпеки населення, охорони надр і навколишнього природного середовища;
консервація свердловини - тимчасове припинення влаштування свердловини чи її експлуатації із вживанням відповідних заходів щодо охорони навколишнього природного середовища, а також збереження її продуктивних характеристик за період зупинки;
недіючі свердловини - свердловини, що знаходяться в простої не менше одного календарного місяця;
нетрадиційні скупчення вуглеводнів - скупчення, що включають в себе газ та нафту із сланцевих товщ, ущільнених порід (пісковиків тощо), газ (метан) вугільних родовищ, газ центральнобасейнового типу, газогідрати, нафту, конденсат або іншу вуглеводневу сировину, яка залягає в нетрадиційних колекторах;
об’єкт розробки (експлуатаційний об’єкт) - пласт або група пластів, які мають подібні фізикохімічні, термодинамічні та інші властивості і виділяються для розбурювання і експлуатації свердловин за самостійною сіткою;
облаштування родовища - комплекс проєктних, вишукувальних, будівельних робіт, які необхідно виконати для введення нового родовища в промислову (дослідно-промислову) розробку, або нове будівництво, розширення, реконструкція і технічне переоснащення на діючих (облаштованих) родовищах;
оператор - юридична особа, яка володіє фінансовими і технічними ресурсами, а також досвідом щодо здійснення діяльності з видобування вуглеводнів, їх промислової підготовки, облаштування родовищ, капітального ремонту діючих об’єктів тощо. Оператора визначає користувач надрами;
освоєння свердловини - завершальна стадія підготовки свердловини до експлуатації, на якій здійснюється комплекс техніко-технологічних операцій щодо викликання припливу пластових флюїдів;
план пробної експлуатації свердловини - документ, який регламентує проведення необхідного комплексу досліджень у свердловині та їх періодичність з метою підготовки вихідних даних для оцінки запасів і проєктування дослідно-промислової розробки та регламентує відбори вуглеводнів (дебіт свердловини) при пробній експлуатації;
пластовий флюїд - нафта, газ, конденсат, нафтовий бітум, вода або їх суміш, що містяться у пласті;
платформи-буї - закріплені вертикальні плаваючі циліндри, значне заглиблення яких робить платформу стійкішою, спрощує її стабілізацію практично без активного регулювання баласту;
початковий пластовий тиск - величина тиску в продуктивному пласті до початку його розробки;
пробна експлуатація свердловини - комплекс робіт, які виконують з метою уточнення видобувних можливостей свердловини, складу й фізико-хімічних властивостей пластових флюїдів, колекторських характеристик пластів, коефіцієнтів продуктивності, максимально можливих дебітів свердловин, їх приймальності тощо, отримання необхідної кількості інформації для обґрунтування системи та технологічних показників дослідно-промислової розробки;
проєкт дослідно-промислової розробки родовищ (покладів) (далі - проєкт ДПР) - проєктний технологічний документ, розроблений на основі вихідних геолого-промислових даних, в якому обґрунтована система розробки, обсяги вуглеводнів, що видобуваються в період дослідно-промислової розробки, раціональне використання продукції, регулювання процесу розробки, а також програма та обсяги дослідних робіт, що включає контроль за процесом дослідно-промислової розробки і отримання всіх необхідних даних для виконання детальної геолого-економічної оцінки і затвердження в установленому порядку;
проєкт промислової розробки родовища (покладу) - проєктний технологічний документ, в якому на основі затвердженої в установленому порядку геолого-економічної оцінки запасів родовища, даних проводки свердловин, вивчення керну, матеріалів промислової геології і геофізики, гідрогеологічних, газодинамічних та промислових досліджень, а також інших даних, отриманих під час розвідки та дослідно-промислової розробки родовищ (покладів), обґрунтовано раціональний, економічно виправданий комплекс технологічних і технічних рішень для розробки родовища та заходи з контролю за процесом розробки, забезпечення безпеки працюючих та населення, охорони надр та навколишнього природного середовища;
промислова розробка родовища - комплекс заходів і технологічних процесів, спрямованих на вилучення нафти, газу, конденсату та інших компонентів з надр для використання їх в промисловості за оптимальних економічних показників, і управління цими процесами;
промислова характеристика покладів - форма, розміри, гіпсометричне положення контурів нафтоносності, газоносності, контактів газ-нафта-вода в різних частинах покладу, запаси вуглеводнів, початковий дебіт свердловин, пластові тиски і температури, газові фактори, коефіцієнти продуктивності та їх зміни під час пробної експлуатації свердловин та дослідно-промислової розробки родовища (покладу), для газових, газоконденсатних покладів - наявність або відсутність нафтової облямівки промислового значення, вміст конденсату, відомості про характер взаємодії свердловин і пластів, про режим покладу;
регулювання процесу розробки родовищ (покладів) нафти і газу - впровадження заходів з удосконалення подальшої розробки родовища (покладу), спрямованих на досягнення заданих темпів видобутку вуглеводнів і забезпечення затвердженого (прийнятого) коефіцієнта вилучення нафти, газу й конденсату;
рідина для гідравлічного розриву пласта - рідина, яка нагнітається у свердловину в процесі інтенсифікації. Рідини для гідравлічного розриву підбираються залежно від літологічного складу та фільтраційно-ємнісних властивостей порід, як правило, містять воду, пропант (зазвичай, пісок або штучну кераміку), а також незначну частину хімічних сполук, призначених для забезпечення необхідних фізичних та хімічних властивостей рідини, що нагнітається у свердловину, та інших операційних потреб;
сайклінг-процес - спосіб розробки газоконденсатного покладу з підтриманням пластового тиску шляхом закачування газу рециркуляції в пласт для підвищення коефіцієнта вилучення конденсату;
свердловина - циліндрична гірнича виробка, створена бурами або іншими буровими інструментами, включаючи обладнання, необхідне для її експлуатації, діаметр якої набагато менший за її довжину;
система підтримування пластового тиску - сукупність технологічних заходів і технічних засобів для підтримання пластового тиску під час розробки покладу вуглеводнів шляхом закачування в нього агентів впливу для забезпечення величини пластового тиску, передбаченої технологічним проєктним документом на розробку родовища (покладу);
супутньо-пластова вода - вода, що піднімається на поверхню разом з вуглеводнями під час їх видобування;
термодинамічні дослідження пластової газоконденсатної системи - лабораторні дослідження штучно створеного із сирого конденсату та відсепарованого газу зразка (рекомбінована проба) в термобаричних умовах залягання вуглеводневої системи в покладі;
термодинамічні дослідження пластової нафти - лабораторні дослідження глибинних проб нафти в термобаричних умовах залягання вуглеводневої системи в покладі;
технологічна схема промислової розробки нафтового родовища (покладу) - проєктний технологічний документ, розроблений на підставі затвердженої в установленому порядку детальної геолого-економічної оцінки запасів родовища, що визначає попередню систему промислової розробки родовища (покладу) нафти з використанням методів підвищення нафтовилучення для промислової оцінки їх ефективності та відпрацювання технології робіт;
уточнений проєкт дослідно-промислової (промислової) розробки родовища, уточнена технологічна схема - уточнюючий проєктний технологічний документ з розробки, який виконується на заміну чинного проєктного технологічного документа з розробки і враховує додаткові геолого-промислові дані, отримані в процесі реалізації чинних проєктів дослідно-промислової розробки, проєктів промислової розробки або технологічних схем промислової розробки.
У цих Правилах інші терміни вживаються у значеннях, що наведені у Кодексі України про надра, Законах України «Про нафту і газ», «Про охорону навколишнього природного середовища», «Про оцінку впливу на довкілля»».
3. У розділі III:
1) в абзаці шостому пункту 9 слова «; сформовано пакет геологічної інформації для отримання спеціального дозволу на користування надрами» виключити;
2) в абзаці третьому пункту 10 слово «підрахунок» замінити словом «оцінку»;
3) у пункті 11:
в абзаці першому слово «підрахунок» замінити словом «оцінка»;
в абзаці п’ятому слово «підраховано» замінити словом «оцінено»;
4) в абзаці третьому пункту 19 слова «визначає спеціалізована організація, установа разом із користувачем надрами» замінити словами «визначається користувачем надрами самостійно або разом із автором проєктних документів»;
5) у пункті 28 слово «підрахунку» замінити словом «оцінки»;
6) в абзаці десятому пункту 32 слова «та зараховані до фонду експлуатаційних свердловин» виключити;
7) у пункті 37 слово «підрахунку» замінити словом «оцінки».
4. У розділі IV:
1) у пункті 7 слово «підрахун-ку» замінити словом «оцінки»;
2) пункт 16 виключити.
У зв’язку з цим пункти 17-44 вважати відповідно пунктами 16-43;
3) в абзаці шостому пункту 24 слова «уводяться в пробну експлуатацію, в процесі якої піддаються комплексним дослідженням з метою вивчення будови покладів і геолого-фізичних властивостей колекторів та флюїдів, що їх насичують» замінити словами «можуть уводитись в пробну експлуатацію відповідно до планів пробної експлуатації», доповнити новим реченням такого змісту: «В процесі пробної експлуатації в цих свердловинах проводяться комплексні дослідження з метою вивчення будови покладів і геолого-фізичних властивостей колекторів та флюїдів, що їх насичують»;
4) пункт 26 викласти у такій редакції:
«26. Необхідний комплекс досліджень та їх періодичність визначаються планом пробної експлуатації свердловини. Під час пробної експлуатації свердловин відповідно до плану їх пробної експлуатації вивчаються дебіти нафти, газу і води, продуктивність свердловин, геолого-фізичні властивості колекторів, пластових рідин і газу, характеристика законтурної області, величина і характер змін початкового пластового тиску, тиску насичення, газового фактора та інші природні умови, що характеризують режим роботи пластів»;
У зв’язку з цим пункти 29-43 вважати відповідно пунктами 27-41;
6) у пункті 27 слова «та інформує про це» замінити словами «, про що інформує»;
7) у пункті 28 слово «підрахунку» замінити словом «оцінки»;
8) пункт 29 викласти у такій редакції:
«29. Продукція, що видобувається під час пробної експлуатації, має бути облікована та реалізована або утилізована доступними методами. Забруднення території земельних ділянок, лісу, рік, водойм продукцією (нафтою, конденсатом) не допускається»;
9) у пункті 36 слова «раз на півроку» замінити словами «періодично згідно з чинним проєктним технологічним документом»;
10) у пункті 39 слова «згідно з чинними стандартами» виключити;
11) у пункті 40 цифри «33, 34» замінити цифрами «30, 31».
5. У розділі V:
1) в абзаці восьмому пункту 1 слово «підраховано» замінити словом «оцінено»;
2) пункт 2 викласти в такій редакції:
«2. Введення родовища або окремого покладу в ДПР здійснюється користувачем нафтогазоносними надрами на підставі проєкту дослідно-промислової розробки родовища (покладу) та проєкту його облаштування, інвестиційного проєкту (програми)»;
3) у пункті 3:
в абзаці першому слово «підрахунку» замінити словом «оцінки»;
абзац другий викласти у такій редакції:
«Проєкти ДПР родовища (покладу) розробляють проєктні організації або спеціалізовані підрозділи підприємств, установ та організацій, фізичні особи - підприємці, які спроможні виконувати такі проєктні роботи»;
доповнити пункт новим абзацом такого змісту:
«ДПР родовища (покладу) здійснюється після погодження Держпраці проєкту ДПР родовища (покладу) та подання користувачем надрами протоколу затвердження цього проєкту до Держгеонадр»;
4) в абзаці третьому пункту 7 слова «спеціалізована організація, установа, що склала проект ДПР» замінити словами «користувач надрами та/або автор проєкту ДПР».
6. У розділі VI:
1) заголовок розділу викласти у такій редакції:
«VI. Геолого-економічна оцінка родовищ нафти і газу»;
2) пункт 1 викласти у такій редакції:
«1. Оцінка запасів нафти, газу і газового конденсату і геолого-економічна оцінка родовищ (покладів) виконується у наступні етапи:
початкова геолого-економічна оцінка (апробація) (далі - ГЕО-3) проводиться виключно за рішенням користувача надрами для обґрунтування доцільності інвестування пошукових робіт на об’єктах, що підготовлені до глибокого буріння. ГЕО-3 здійснюється на підставі кількісної оцінки перспективних ресурсів вуглеводнів окремих об’єктів ділянки, яка є перспективною для відкриття нових родовищ, та подається у формі техніко-економічних міркувань про можливе їх промислове значення. Оцінка економічної ефективності інвестицій у геологорозвідувальні роботи і подальше освоєння передбачуваних родовищ нафти і газу обґрунтовується укрупненими техніко-економічними розрахунками на підставі доведеної аналогії з відомими промисловими родовищами;
оцінка попередньо розвіданих запасів нафти, газу і конденсату, щодо яких за рішенням користувача надрами виконане ГЕО-2 і вони апробовані в установленому порядку на підставі даних параметричних, пошукових і перших розвідувальних свердловин, є підставою для складання проєкту дослідно-промислової розробки родовища (покладу);
оцінка розвіданих запасів нафти, газу і конденсату за даними розвідувального буріння та дослідно-промислової розробки родовища (покладу) і виконання ГЕО-1 із проведенням державної експертизи і оцінки цих запасів в установленому порядку, ці запаси є підставою для складання проєктного технологічного документа з промислової розробки родовища (покладу).
Повторна державна експертиза і оцінка запасів родовищ вуглеводнів проводиться відповідно до вимог законодавства та/або рішення надрокористувача з урахуванням даних експлуатаційного буріння і, в окремих випадках, додатково пробурених розвідувальних свердловин, з метою переведення запасів у більш високі класи та категорії, уточнення запасів нафти, газу і конденсату»;
3) в абзаці першому пункту 3 слово «підраховані» замінити словом «оцінені».
7. У розділі VII:
1) пункт 1 викласти у такій редакції:
«1. Введення родовища (покладу) вуглеводнів у промислову розробку здійснюється користувачем нафтогазоносними надрами відповідно до Закону України «Про нафту і газ»»;
2) абзац шостий пункту 4 виключити.
У зв’язку з цим абзаци сьомий - десятий вважати відповідно абзацами шостим - дев’ятим;
3) у пункті 5:
абзац дев’ятий після слова «законодавства» доповнити словами «про надра,»;
в абзаці десятому слова «центральному органу виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері промислової безпеки, охорони праці та здійснення державного гірничого нагляду,» замінити словами «Держпраці та Держгеонадрам»;
4) у пункті 18 слово «обробки» замінити словом «підготовки»;
5) в абзаці першому пункту 26 слова «що виконує спеціалізована організація, установа, яка склала технологічний проектний документ на розробку родовища (покладу)» замінити словами «який здійснюється автором технологічного проєктного документа на розробку родовища (покладу) та/або користувачем надрами»;
6) пункт 27 після слів «проектних документів» доповнити словами «чи доповнень до них»;
7) доповнити розділ новим пунктом такого змісту:
«28. Виведення родовищ нафти і газу з промислової розробки, а також контроль за впливом ліквідованих при цьому промислових об’єктів на довкілля здійснюються відповідно до статті 38 Закону України «Про нафту і газ»».
8. Пункт 9 розділу VIII виключити.
9. У розділі IХ:
1) у пункті 2:
слова «проекту (технологічної схеми)» замінити словами «проєктного технологічного документа з»;
слова «і перероблення» виключити;
2) пункт 3 викласти у такій редакції:
«3. Проєкти ДПР родовища (покладу) складають проєктні організації або спеціалізовані підрозділи підприємств, установ та організацій, фізичні особи - підприємці, які спроможні виконувати такі проєктні роботи, на замовлення користувача надрами з урахуванням цих Правил»;
3) пункт 5 викласти у такій редакції:
«5. Проєкти ДПР родовищ (покладів, об’єктів розробки) погоджуються з Держпраці та затверджуються користувачами надр протоколами затвердження проєктів дослідно-промислової розробки родовищ (покладів, об’єктів розробки), які подаються до Держгеонадр»;
4) пункт 6 викласти у такій редакції:
«6. Проєктні технологічні документи з розробки родовищ складають проєктні організації або спеціалізовані підрозділи підприємств, установ та організацій, фізичні особи - підприємці, які спроможні виконувати такі проєктні роботи, на замовлення користувача надрами.
Основою для складання проєктних технологічних документів з промислової розробки родовища є геологічна модель родовища (покладу) і затверджені запаси нафти, газу, конденсату і супутніх компонентів, результати розвідки та дослідно-промислової розробки родовища (покладу)»;
5) пункт 9 викласти у такій редакції:
«9. Проєкти промислової розробки родовищ, уточнення та доповнення до проєктних документів на промислову розробку родовищ (покладів) погоджуються з Держпраці та затверджуються користувачами надр. Протоколи затвердження проєктів, уточнень та доповнень до проєктних документів на промислову розробку родовищ (покладів) подаються до Держгеонадр»;
6) у пункті 12 слова «вимог охорони праці» замінити словами «вимог охорони праці, промислової безпеки, охорони надр»;
7) у пункті 13:
в абзаці першому слова «або, у разі складання уточненого проекту промислової розробки в разі зміни запасів нафти, газу і конденсату, затверджений варіант промислової розробки» виключити;
в абзаці третьому слова «обов’язково розглядають варіант» замінити словами «обов’язково передбачають техніко-економічний аналіз варіанта»;
8) у пункті 16 слова «розглядається варіант» замінити словами «обов’язково передбачають техніко-економічний аналіз варіанта»;
9) у пункті 17 слова «обґрунтовують можливість» замінити словами «передбачають техніко-економічний аналіз можливості»;
10) пункт 19 викласти у такій редакції:
«19. Авторський нагляд за виконанням проєктних технологічних документів з промислової розробки родовища (покладу) або аналіз розробки родовища (покладу) здійснює автор проєкту промислової розробки або користувач надрами з метою визначення необхідних заходів щодо забезпечення виконання проєктних показників, контролю за розробкою родовища (покладу) та регулювання її процесу»;
11) у пункті 22 слова «спеціалізовані організації, установи, які мають фахівців відповідної кваліфікації» замінити словами «проєктні організації або спеціалізовані підрозділи підприємств, установ та організацій, фізичні особи - підприємці, які спроможні виконувати такі проєктні роботи»;
12) пункт 23 виключити.
У зв’язку з цим пункти 24-32 вважати відповідно пунктами 23-31;
в абзаці п’ятому слова «а залишкові запаси можуть бути вилучені із застосуванням різних методів підвищення коефіцієнта вилучення нафти, газу, конденсату» замінити словами «а вилучення залишкових запасів технологічно можливе та економічно обґрунтоване»;
доповнити пункт новим абзацом такого змісту:
«обґрунтованої доцільності закладання додаткових свердловин експлуатаційних категорій, які не передбачені проєктним документом»;
14) у пункті 25 слово «складання» замінити словами «підготовки вихідних даних при розробці»;
в абзаці першому слово «чотирьох» замінити словом «трьох»;
в абзаці десятому слово «підрахунок» замінити словом «оцінка»;
абзац двадцять четвертий виключити;
16) в абзаці вісімнадцятому пункту 30 слова «варіантів розробки і» виключити;
17) доповнити розділ новими пунктами такого змісту:
«32. Доповнення до проєктних та чинних технологічних документів з розробки мають складатися із наступних розділів:
Розділ I. Коротка геолого-геофізична характеристика родовища;
Розділ II. Короткий аналіз поточного стану розробки;
Розділ III. Порівняння проєктних і фактичних показників розробки;
Розділ IV. Уточнення проєктних технологічних показників розробки.
Зміст доповнень має відповідати вимогам пунктів 28-31 цього розділу.
33. Обсяг матеріалів, які надаються в доповненнях до проєктних та чинних технологічних документів, визначається виконавцем відповідної науково-дослідної роботи».
10. У розділі Х:
1) в абзаці сьомому пункту 5:
слово «розміщенням» замінити словом «положенням»;
після слова «ГНК,» доповнити словом «коефіцієнта»;
2) пункт 12 викласти у такій редакції:
«12. За пропозицією спеціалізованих організацій, установ з метою підвищення ефективності розробки нафтових, газових та газоконденсатних покладів допускається короткострокове (не більше одного року) проведення промислових експериментів з випробування методів регулювання процесу розробки».
11. У розділі ХI:
1) пункт 8 після слова «пластів» доповнити словами «, поточного енергетичного стану покладів»;
2) в абзаці четвертому пункту 12 слова «законодавства з охорони» замінити словами «законодавчих актів з охорони праці, промислової безпеки, охорони надр та»;
3) абзац перший пункту 19 після слів «залишкової нафти,» доповнити словом «поточним».
12. У розділі ХII:
1) абзац перший пункту 2 після слова «обладнання» доповнити словом «влаштування»;
2) у пункті 3:
абзац перший після слова «обладнання» доповнити словом «влаштування»;
абзац другий після слова «свердловин» доповнити словами «, обладнання для компримування газу»;
доповнити пункт новим абзацом такого змісту:
«інші виробничі об’єкти або обладнання, що споруджено при влаштуванні свердловини»;
3) у пункті 11 слова «, передбачених технічними умовами на неї» виключити;
4) в абзаці другому пункту 21 слова «чинними нормативно-правовими актами та нормативними документами в галузі будівництва» замінити словом «законодавством»;
5) в абзаці першому пункту 25:
слово «Облаштування» замінити словом «Влаштування»;
після слів «солевідкладення, обладнання» доповнити словами «для компримування газу,».
13. У розділі ХIII:
1) в абзаці другому пункту 1 слова «комплексній державній експертизі» замінити словами «технічній та іншим видам експертиз»;
2) пункт 4 виключити.
У зв’язку з цим пункти 5-54 вважати відповідно пунктами 4-53;
3) у пункті 8 слова «підписується замовником і підрядником» замінити словами «складається користувачем надрами»;
У зв’язку з цим пункти 10-53 вважати відповідно пунктами 9-52;
5) в абзаці другому пункту 25 слова «чинних нормативних документів» замінити словом «законодавства»;
6) у пункті 46 слова «чинних нормативних документів» замінити словом «законодавства»;
7) пункт 51 викласти у такій редакції:
«51. Під час передачі свердловини підрядник, що здійснював буріння, зобов’язаний передати замовнику документацію, в якій необхідно вказати:
категорію і мету буріння свердловини (пошукова, розвідувальна, експлуатаційна тощо);
проєктний горизонт і проєктну глибину, а також фактично розкритий горизонт на вибої і фактичну глибину свердловини;
проєктну документацію, на підставі якої вибрано місцерозташування, глибину свердловини;
ким розроблено і коли затверджено проєктну документацію;
дати початку і закінчення буріння свердловини;
проєктний і фактичний геологічний розріз, який розкрила свердловина;
проєктну і фактичну конструкцію свердловини;
дати початку і закінчення випробування свердловини;
стислу історію буріння свердловини;
опис змін проєктних рішень під час влаштування свердловини;
відомості про нафто-, газо- та водопрояви в процесі буріння;
опис особливостей кріплення свердловини, аварій з обсадними колонами, методів їх усунення;
акти випробування продуктивних пластів у колоні з інформацією про одержані результати (якщо цей підрядник здійснював випробування);
акти про початок і закінчення буріння свердловини;
акт про вимірювання альтитуди устя обсадної колони (стола ротора);
паспорт свердловини з даними стосовно буріння, нафтогазопроявів і її конструкції;
матеріали усіх геофізичних досліджень свердловин і висновки за ними (якщо цей підрядник здійснював дослідження);
акти на спуск усіх обсадних колон;
акти на цементування обсадних колон, розрахунки цементування, лабораторні дані щодо якості цементного розчину і його густини, дані про вимірювання густини цементу під час цементування, дані про висоту підняття цементу, про оснащення колон, стан і якість глинистого розчину в колоні перед цементуванням тощо (якщо цей підрядник здійснював цементування);
акти випробувань усіх обсадних колон на герметичність;
плани робіт на випробування або освоєння кожного об’єкта (якщо цей підрядник здійснював випробування);
акти про перфорацію обсадної колони з даними щодо інтервалів, способи перфорації і кількість простріляних отворів (якщо цей підрядник здійснював перфорацію);
матеріали (протоколи, акти тощо) стосовно ускладнень і аварій під час влаштування свердловин і методів їх ліквідації;
акти на встановлення цементних мостів (за наявності);
результати розрахунку колони насосно-компресорних труб з даними щодо їх типорозміру (діаметра, товщини стінки, марки сталі), глибини спуску колони, обладнання низу, глибини установки пускових клапанів (отворів), місця установки пакера, його типу;
акт на спуск колони насосно-компресорних труб;
опис керна (якщо цей підрядник здійснював відбір керна);
акт про обладнання устя свердловини;
акт про передачу геологічних документів на свердловину».
14. У розділі XIV:
1) пункт 9 виключити.
У зв’язку з цим пункти 10-60 вважати відповідно пунктами 9-59;
2) у пункті 16 слова «індивідуальний вимір» замінити словами «індивідуальне вимірювання»;
У зв’язку з цим пункти 19-59 вважати відповідно пунктами 18-58;
4) у пункті 40 слова «протягом часу, визначеного чинними нормативними документами» виключити.
15. У пункті 12 розділу XV слова «обліковують і утилізують відповідно до проектів (технологічних схем) промислової розробки» замінити словами «обліковуються і повертаються відповідно до вимог законодавства».
16. Розділ XVII виключити.
У зв’язку з цим розділи XVIII, ХIХ вважати відповідно розділами XVII, XVIII.
У зв’язку з цим пункти 8-59 вважати відповідно пунктами 7-58;
2) в абзаці другому пункту 29 слова «згідно з чинними нормативними документами на ліквідацію свердловин» замінити словами «з урахуванням вимог законодавства»;
У зв’язку з цим пункти 38-58 вважати відповідно пунктами 37-57;
4) пункт 43 доповнити новими абзацами такого змісту:
«Дозволяється здійснювати повернення супутньо-пластових вод в межах іншої нафтогазоносної ділянки надр, яка облаштована поглинальною свердловиною за умови приведення супутньо-пластових вод до показників, визначених в проєктних документах ділянки нафтогазоносних надр, де буде здійснюватись таке повернення вод.
Порядок повернення супутньо-пластових вод в межах іншої ділянки надр встановлюється на підставі угоди з власником спеціального дозволу на користування надрами, де буде здійснюватись таке повернення вод.
Повернення супутньо-пластових вод нафтогазових родовищ до підземних горизонтів здійснюється за технологічними проєктами, з урахуванням вимог статті 75 Водного кодексу України»;
5) у пункті 44 слова «з державними будівельними нормами України у проектах на влаштування свердловин і проектах облаштування родовищ нафти і газу» замінити словами «із Законом України «Про оцінку впливу на довкілля»;
6) у пункті 45 після слів «з урахуванням» доповнити словами «вимог законодавства та», а слова «та стандартів» виключити;
У зв’язку з цим пункти 50-57 вважати відповідно пунктами 49-56;
8) у пункті 51 слова «відповідно до чинних стандартів» виключити;
9) абзац другий пункту 53 виключити;
10) абзац десятий пункту 55 викласти в такій редакції:
«виконання програми моніторингу та контролю щодо впливу на довкілля під час провадження планованої діяльності, а також (за наявності) планів післяпроєктного моніторингу, передбачених висновком з оцінки впливу на довкілля».
слова «вимір», «вимірний», «проект», «проектування», «проектний», «проектувати», «запроектований», «організація-проектувальник», «проектно-кошторисний» в усіх відмінках та числах замінити словами «вимірювання», «вимірювальний», «проєкт», «проєктування», «проєктний», «проєктувати», «запроєктований», «організація-проєктувальник», «проєктно-кошторисний» у відповідних відмінках та числах;
слова «центральний орган виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері промислової безпеки, охорони праці та здійснення державного гірничого нагляду» в усіх відмінках замінити словом «Держпраці».