open Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
Попередня

НАЦІОНАЛЬНА КОМІСІЯ, ЩО ЗДІЙСНЮЄ ДЕРЖАВНЕ РЕГУЛЮВАННЯ У СФЕРАХ ЕНЕРГЕТИКИ ТА КОМУНАЛЬНИХ ПОСЛУГ

ПОСТАНОВА

06.05.2022  № 458

Про затвердження Змін до Правил ринку

{Із змінами, внесеними згідно з Постановою Національної комісії, що здійснює
державне регулювання у сферах енергетики та комунальних послуг
№ 508 від 17.05.2022}

Відповідно до законів України «Про ринок електричної енергії» та «Про Національну комісію, що здійснює державне регулювання у сферах енергетики та комунальних послуг» Національна комісія, що здійснює державне регулювання у сферах енергетики та комунальних послуг, ПОСТАНОВЛЯЄ:

1. Затвердити Зміни до Правил ринку, затверджених постановою Національної комісії, що здійснює державне регулювання у сферах енергетики та комунальних послуг, від 14 березня 2018 року № 307 (далі - Зміни), що додаються.

2. Ця постанова набирає чинності з дня, наступного за днем її оприлюднення на офіційному вебсайті Національної комісії, що здійснює державне регулювання у сферах енергетики та комунальних послуг, крім:

абзацу п’ятого підпункту 2 та абзаців четвертого та дев’ятого підпункту 3 пункту 2 Змін, які набирають чинності з 16 травня 2022 року;

{Абзац другий пункту 2 із змінами, внесеними згідно з  Постановою Національної комісії, що здійснює державне регулювання у сферах енергетики та комунальних послуг № 508 від 17.05.2022}

абзацу двадцять третього підпункту 5 та абзацу двадцять другого підпункту 7 пункту 5, абзаців другого-четвертого підпункту 1 пункту 9 та абзаців одинадцятого-тринадцятого підпункту 2 пункту 10 Змін, які набирають чинності з 01 червня 2022 року;

абзаців третього-п’ятнадцятого підпункту 9 пункту 5 Змін, які набирають чинності з 01 липня 2022 року.

{Абзац четвертий пункту 2 із змінами, внесеними згідно з  Постановою Національної комісії, що здійснює державне регулювання у сферах енергетики та комунальних послуг № 508 від 17.05.2022}

Голова НКРЕКП

К. Ущаповський


ЗАТВЕРДЖЕНО
Постанова
Національної комісії, що здійснює
державне регулювання у сферах
енергетики та комунальних
послуг
06.05.2022  № 458

ЗМІНИ
до Правил ринку

1. У розділі І:

1) у пункті 1.1.2 глави 1.1:

після абзацу дев’ятнадцятого доповнити новим абзацом двадцятим такого змісту:

«неттінг - електричної енергії зобов’язань шляхом зарахування взаємних зобов’язань та однорідних грошових вимог таких учасників, яке здійснюється згідно з цими Правилами та на умовах договорів про врегулювання небалансів електричної енергії та про участь у балансуючому ринку;».

У зв’язку з цим абзаци двадцятий-сорок третій вважати відповідно абзацами двадцять першим-сорок четвертим;

абзац сороковий викласти в такій редакції:

«система управління ринком - програмно-інформаційний комплекс, що складається з окремих систем та підсистем, які забезпечують автоматичне управління даними та процесами, а також виконання розрахунків, передбачених цими Правилами, з урахуванням інтеграції з іншими програмно-інформаційними комплексами, які забезпечують необхідні функції;»;

2) у главі 1.7:

підпункт 1 пункту 1.7.1 викласти в такій редакції:

«1) учасник ринку до 18:00 банківського дня, що є другим банківським днем після дати отримання на електронну адресу учасника ринку повідомлення про виставлення платіжного документа від АР через СУР або платіжного документа на електронну адресу учасника ринку, сформованого відповідно до цих Правил, не здійснив відповідну оплату, крім платіжного документа за плату за невідповідність. Якщо повідомлення про виставлення платіжного документа отримано після 17:00 у банківський день або в будь-який час небанківського дня, то днем отримання повідомлення вважається перший банківський день після отримання такого повідомлення;»;

пункт 1.7.4 викласти в такій редакції:

«1.7.4. Учасник ринку, крім ОСП, ОР та гарантованого покупця, набуває статусу «Дефолтний» при настанні принаймні однієї з таких подій або обставин:

1) тривалість статусу «Переддефолтний» для учасника ринку становить більше двох робочих днів. Датою набуття статусу «Дефолтний» є наступний день після двох робочих днів перебування у статусі «Переддефолтний»;

2) судом прийнято рішення про визнання суб'єкта господарювання, що є учасником ринку, банкрутом та відкриття ліквідаційної процедури або учасником ринку (його уповноваженими органами) прийнято рішення про ліквідацію суб'єкта господарювання, що є учасником ринку. Датою набуття статусу «Дефолтний» є наступний день після отримання ОСП відповідної інформації про учасника ринку;

3) анулювання учаснику ринку ліцензій на провадження діяльності на ринку електричної енергії. Датою набуття статусу «Дефолтний» є дата набрання чинності рішенням Регулятора про анулювання відповідної ліцензії.»;

у пункті 1.7.5:

підпункт 1 викласти в такій редакції:

«1) надсилає учаснику ринку та Регулятору повідомлення про набуття учасником ринку статусу «Дефолтний». У повідомленні, що надсилається Регулятору, зазначаються найменування та код ЄДРПОУ учасника ринку, якому присвоєно статус «Дефолтний», згідно з відповідним реєстром учасників ринку та розмір його заборгованості перед ОСП;»;

підпункт 5 викласти в такій редакції:

«5) якщо учасник ринку також виступає в якості електропостачальника (або споживача), після набуття ним статусу «Дефолтний» постачання електричної енергії споживачам такого учасника ринку (або такому учаснику ринку) здійснюється постачальником «останньої надії» відповідно до Правил роздрібного ринку з 00:00 дня, наступного за днем набуття ним статусу «Дефолтний»;»;

доповнити новим абзацом такого змісту:

«АР приймає рішення щодо позбавлення учасника ринку статусу «Дефолтний» після виконання учасником ринку всіх прострочених фінансових зобов’язань та за відсутності обставин, визначених підпунктами 2 та 3 пункту 1.7.4 цієї глави.»;

3) у главі 1.9:

у реченні другому пункту 1.9.1 слово «мережевих» замінити словом «системних»;

пункт 1.9.5 виключити.

У зв’язку з цим пункти 1.9.6 та 1.9.7 вважати відповідно пунктами 1.9.5 та 1.9.6;

4) пункт 1.10.3 глави 1.10 виключити;

5) у главі 1.11:

у пункті 1.11.1:

абзаци перший та другий викласти в такій редакції:

«1.11.1. За допомогою СУР здійснюється управління процесами, зокрема проведенням необхідних розрахунків, реєстрацією ринкових даних і результатів діяльності на ринку електричної енергії згідно з цими Правилами.

СУР забезпечує:»;

підпункт 8 після слова «кредитів» доповнити словом «облікових»;

підпункт 13 виключити.

У зв’язку з цим підпункти 14-17 вважати відповідно підпунктами 13-16;

підпункт 16 після слова «формування» доповнити словами «даних для»;

пункт 1.11.3 викласти в такій редакції:

«1.11.3. СУР повинна відповідати загальноприйнятим принципам застосовної комерційної практики, бути заснована на сучасних, придатних та надійних інформаційних та комунікаційних технологіях та відповідати вимогам безперебійної роботи, підвищеної надійності та цілісності збереження даних.»;

пункт 1.11.6 викласти в такій редакції:

«1.11.6. Учасники ринку мають право на доступ до інформації, яка міститься в СУР та стосується їх безпосередньо.»;

6) у главі 1.12:

речення друге пункту 1.12.3 викласти в такій редакції: «ОСП зобов’язаний повідомити учасникам ринку мінімально необхідні вимоги щодо конфігурації програмного забезпечення та каналів обміну даними.»;

доповнити новим пунктом такого змісту:

«1.12.9. Учасник ринку, який виконує функції ППКО, забезпечує формування та передачу АКО електронних документів з даними комерційного обліку згідно з вимогами Кодексу комерційного обліку та несе відповідальність за вчасність та повноту наданих даних по всіх ТКО, для яких він є ППКО.

ППКО несе відповідальність за невчасне або не в повному обсязі подання даних комерційного обліку та (або) за подання недостовірних даних комерційного обліку відповідно до укладеного договору про інформаційну взаємодію на ринку електричної енергії.».

2. У розділі II:

1) пункт 2.1.4 глави 2.1 викласти в такій редакції:

«2.1.4. Реєстраційні дані щодо ДД, які подаються ОСП учасниками ринку, можуть бути змінені або відкликані учасниками ринку необмежену кількість разів до закриття воріт для реєстрації ДД. Для реєстрації ДД контрагент такого учасника ринку за ДД також зобов’язаний унести відповідні зміни до закриття воріт. Після реєстрації обома учасниками ринку ДД ОСП надає відповідне повідомлення.»;

2) у главі 2.2:

у пункті 2.2.2 слово, цифри та знак «об 11:00» замінити словом, цифрами та знаком «о 10:00»;

у пункті 2.2.8 слово, цифри та знаки «Об 11:00 d-1,» замінити словом, цифрами та знаками «О 10:00 d-1»;

доповнити новим пунктом такого змісту:

«2.2.11. У разі ненадання СВБ на адресу ОСП у встановлений пунктом 2.2.10 цієї глави термін інформації про максимально можливий обсяг продажу за ДД на добу по кожному учаснику ринку, який входить до складу балансуючої групи такої СВБ, ОСП визначає максимально можливий обсяг продажу за ДД на добу кожному учаснику ринку, який входить до складу балансуючої групи такої СВБ, пропорційно до поданих у СУР обсягів купівлі на РДД та потужності генеруючої одиниці Wл.п.е кожного учасника ринку, який входить до балансуючої групи такої СВБ, помноженої на 24.»;

3) у главі 2.3:

у пункті 2.3.1:

абзац одинадцятий викласти в такій редакції:

«Ngr - кількість днів, для яких необхідне забезпечення фінансовою гарантією у випадку створення і-им учасником ринку небалансу електричної енергії, що визначається відповідно до часу отримання учасником ринку платіжного документа та часу, протягом якого учаснику ринку може бути встановлений статус «Дефолтний». Ngr = 8;»;

абзац чотирнадцятий викласти в такій редакції:

«Wл.п.е - установлена потужність генеруючої одиниці e, що визначена для учасника ринку при отриманні ліцензії, інформація про яку міститься в СУР. Якщо діяльність учасника ринку не потребує ліцензії, для розрахунку потужності генеруючої одиниці застосовуються дані про встановлену потужність генеруючої одиниці е, надані до ОСП та підтверджені документально учасником ринку;»;

у пункті 2.3.2 цифри та знак «11:15» замінити цифрами та знаком «10:45»;

пункт 2.3.4 викласти в такій редакції:

«2.3.4. У разі ненадання СВБ на адресу ОСП у встановлений пунктом 2.3.2 цієї глави термін інформації про максимально можливий обсяг продажу на РДН за добу d по кожному з учасників ринку, які входять до складу балансуючої групи такої СВБ, ОСП визначає максимально можливий обсяг продажу на РДН за добу d кожному з учасників ринку, які входять до складу балансуючої групи такої СВБ, пропорційно до зареєстрованих у СУР обсягів купівлі на РДД та потужності генеруючої одиниці Wл.п.е, помноженої на 24, за виключенням зареєстрованих у СУР обсягів продажу на РДД кожного учасника ринку, який входить до балансуючої групи такої СВБ.».

3. У реченні другому пункту 3.3.8 глави 3.3 розділу III слово «забов’язання» замінити словом «зобов’язання».

4. У розділі IV:

1) в абзаці першому пункту 4.9.2 глави 4.9 слова, знак та абревіатуру «планові графіки одиниць постачання/споживання ОСП» замінити абревіатурою, словами та знаком «ОСП планові графіки одиниць відпуску/відбору та графіки резервів»;

2) у главі 4.10:

пункт 4.10.2 доповнити новим абзацом такого змісту:

«ОСП проводить аналіз придбаних обсягів сукупно по всіх продуктах РВЧ на завантаження за попередні 10 календарних днів. Якщо усереднений за 10 днів обсяг сукупно придбаних по всіх продуктах РВЧ на завантаження менше ніж 50 % від потреби, зазначеної в деталях аукціонів на допоміжні послуги у відповідні 10 днів, ОСП інформує Регулятора та всіх ППБ щодо введення режиму подання заявок на балансуючому ринку щодо розрахункових періодів, де був відповідний дефіцит, на наступні 10 календарних днів починаючи з d+3, відповідно до якого ППБ зобов'язані подавати заявки/пропозиції на балансуючу електричну енергію на завантаження по кожному розрахунковому періоду, де був дефіцит, визначений абзацом першим цього пункту, по кожній одиниці надання послуг з балансування, що перебуватиме в роботі на день d, в обсязі не менше ніж 10 % від її фізичного графіка відпуску, які можуть бути збільшені (або зменшені) з урахуванням технічних можливостей обладнання та/або наявності гідроресурсу або палива.»;

пункт 4.10.3 доповнити новим абзацом такого змісту:

«ОСП проводить аналіз придбаних обсягів сукупно по всіх продуктах РВЧ на розвантаження за попередні 10 календарних днів. Якщо усереднений за 10 днів обсяг сукупно придбаних по всіх продуктах РВЧ на розвантаження менше ніж 50 % від потреби, зазначеної в деталях аукціонів на допоміжні послуги у відповідні 10 днів, ОСП інформує Регулятора та всіх ППБ щодо введення режиму подання заявок на балансуючому ринку щодо розрахункових періодів, де був відповідний дефіцит, на наступні 10 календарних днів починаючи з d+3, відповідно до якого ППБ зобов'язані подавати заявки/пропозиції на балансуючу електричну енергію на розвантаження по кожному розрахунковому періоду, де був дефіцит, визначений абзацом першим цього пункту, по кожній одиниці надання послуг з балансування, що перебуватиме в роботі на день d, в обсязі не менше ніж 5 % від її фізичного графіка відпуску, які можуть бути збільшені (або зменшені) з урахуванням технічних можливостей обладнання та/або наявності гідроресурсу або палива.»;

3) у главі 4.13:

у пункті 4.13.1 слово «нарахувує» замінити словом «нараховує»;

у пункті 4.13.3 слово «мережеві» замінити словом «системні»;

4) у главі 4.14:

у пункті 4.14.2 слова «система управління ринком» замінити абревіатурою «СУР», а слово «надісилає» замінити словом «надсилає»;

в абзаці першому пункту 4.14.4 слова «системою управління ринком» замінити абревіатурою «СУР»;

у пункті 4.14.6:

в абзаці першому слова «системою управління ринком» замінити абревіатурою «СУР»;

у підпункті 2 слово «споживання» замінити словом «відбору»;

в абзаці шостому пункту 4.14.7 слова «та мережеві» виключити;

5) у підпункті 2 пункту 4.15.3 глави 4.15 слово «мережеві» замінити словом «системні»;

6) у реченні першому пункту 4.18.6 глави 4.18 слово «мережевих» замінити словом «системних»;

7) у пункті 4.23.1 глави 4.23:

абзац перший викласти в такій редакції:

«4.23.1. ОСП не пізніше третього робочого дня після дня d оприлюднює на власному офіційному вебсайті інформацію про результати балансуючого ринку, що повинна включати, зокрема:»;

у підпункті 1 слово «споживання» замінити словом «відбір».

5. У розділі V:

1) у главі 5.3:

пункт 5.3.1 доповнити знаками та словами «, у тому числі оплату/зарахування за отримання/надання аварійної допомоги операторам системи передачі суміжних держав та позапланових перетоків електричної енергії»;

у пункті 5.3.2 цифри та знак «5.25» замінити цифрами та знаком «5.24»;

2) у пункті 5.4.3 глави 5.4 цифри та знак «5.27» замінити цифрами та знаком «5.26»;

3) у главі 5.5 цифри та знак «5.23» замінити цифрами та знаком «5.22»;

4) у пункті 5.6.3 глави 5.6 цифри та знак «5.26» замінити цифрами та знаком «5.25»;

5) у главі 5.14:

пункти 5.14.1-5.14.3 замінити двома новими пунктами 5.14.1 та 5.14.2 такого змісту:

«5.14.1. У кожній торговій зоні та для кожної одиниці ППБ активована балансуюча електрична енергія на завантаження за кожен розрахунковий період дорівнює сумі активованої балансуючої електричної енергії на завантаження за вирахуванням активованої балансуючої електричної енергії на розвантаження за кожну ОРЧ протягом указаного розрахункового періоду в зоні z з урахуванням балансуючої електричної енергії відповідно до команд ЦР САРЧП для одиниць надання ДП з аРВЧ (що працюють під САРЧП).

Обчислення обсягу активованої балансуючої електричної енергії на завантаження одиниці ППБ e для розрахункового періоду t в зоні z здійснюється за формулою

де

-

обсяг активованої балансуючої електричної енергії на завантаження одиниці надання ДП з аРВЧ (що працюють під САРЧП) для розрахункового періоду t в зоні z одиниці е, що визначається з урахуванням резервів для аРВЧ, які надані учасником ринку, що оперує цією генеруючою одиницею е, та ручних команд активації балансуючої електричної енергії та розраховується за формулою

де

-

виміряна енергія одиниці постачання послуг з балансування e в зоні z за розрахунковий період t, МВт•год;


-

обсяг електричної енергії, запланований до відпуску/відбору одиницею ППБ e відповідно до графіків відпуску/відбору, які подаються ППБ, у зоні z для розрахункового періоду t, МВт•год, що розраховується за формулою

де

-

потужність одиниці постачання послуг з балансування e для кожної ОРЧ rtu у зоні z відповідно до графіків відпуску/відбору, МВт;


RTU

-

одиниця реального часу.

5.14.2. У кожній торговій зоні та для кожної одиниці постачання послуг з балансування активована балансуюча електрична енергія на розвантаження за кожен розрахунковий період дорівнює сумі активованої балансуючої електричної енергії на розвантаження за вирахуванням активованої балансуючої електричної енергії на завантаження за кожну ОРЧ протягом указаного розрахункового періоду в зоні z з урахуванням балансуючої електричної енергії відповідно до команд ЦР САРЧП для одиниць надання ДП з аРВЧ (які працюють під САРЧП).

Обчислення обсягу активованої балансуючої електричної енергії на розвантаження одиниці постачання послуг з балансування e для розрахункового періоду t в зоні z здійснюється за формулою

де

-

обсяг активованої балансуючої електричної енергії на розвантаження одиниці надання ДП з аРВЧ (що працює під САРЧП) для розрахункового періоду t в зоні z одиниці е, що визначається з урахуванням резервів для аРВЧ, які продані учасником ринку, який оперує цією генеруючою одиницею е, та ручних команд активації балансуючої електричної енергії та розраховується за формулою

».

У зв’язку з цим пункти 5.14.4-5.14.9 вважати відповідно пунктами 5.14.3-5.14.8;

абзац восьмий пункту 5.14.6 виключити;

пункт 5.14.8 замінити трьома новими пунктами 5.14.8-5.14.10 такого змісту:

«5.14.8. АР використовує СУР для обліку операцій на ринку електричної енергії згідно з цими Правилами.

5.14.9. АР під час формування платежів для ППБ здійснює сальдування нарахувань та списань за балансуючу електричну енергію за розрахункову декаду dc.

5.14.10. Врегулювання сторонами взаємних зобов'язань за договором про участь у балансуючому ринку здійснюється шляхом неттінгу на умовах, викладених у договорі про участь у балансуючому ринку.»;

6) пункт 5.15.1 глави 5.15 викласти в такій редакції:

«5.15.1. Розрахунки за небаланси електричної енергії включають проведення для кожного розрахункового періоду торгового дня розрахунків:

1) обсягів небалансів електричної енергії кожної СВБ;

2) кредиту та дебету за небаланси електричної енергії для кожної СВБ.»;

7) главу 5.17 викласти в такій редакції:

«5.17. Списання або нарахування небалансів електричної енергії

5.17.1. Для кожної СВБ АР обчислює належні списання або нарахування відповідно до її небалансів електричної енергії.

5.17.2. Списання/нарахування за небаланс для СВБ b у всіх зонах z протягом розрахункового періоду t визначається за формулою

де

PDAMz,t

-

визначена на торгах на РДН ціна купівлі-продажу електричної енергії в зоні z для розрахункового періоду t, грн/МВт·год;


Kim = 0,05

-

коефіцієнт ціни небалансу.

Позитивне значення CIEQb,z,t означає нарахування для СВБ (або списання для АР), тоді як негативне значення означає списання СВБ (або нарахування для АР) незалежно від напряму небалансу електричної енергії системи.

5.17.3. Нарахування для СВБ b та списання для АР по торговому дню d визначається за формулою

де

-

нарахування для СВБ b за небаланс електричної енергії по всіх зонах z протягом розрахункового періоду t, що визначається за формулою

Списання для СВБ b та нарахування для АР по торговому дню d визначається за формулою

де

-

списання для СВБ b за небаланс електричної енергії по всіх зонах z протягом розрахункового періоду t, що визначається за формулою

5.17.4. Нарахування для СВБ b та списання для АР за розрахункову декаду dc визначається за формулою

Списання для СВБ b та нарахування для АР за розрахункову декаду dc визначається за формулою

АР під час формування платежів для відповідного учасника ринку здійснює сальдування нарахувань та списань за небаланс електричної енергії за розрахункову декаду dc.

5.17.5. Врегулювання сторонами своїх взаємних зобов’язань за договором про врегулювання небалансів електричної енергії здійснюється шляхом неттінгу на умовах, визначених договором про врегулювання небалансів електричної енергії.»;

8) у пункті 5.19.8 глави 5.19:

у реченні першому абзацу першого слово «споживання» замінити словом «відбір»;

абзац другий підпункту 2 викласти в такій редакції:

«

»;

9) у главі 5.22:

пункт 5.22.1 викласти в такій редакції:

«5.22.1. АР розраховує для ПДП р плату за невідповідність надання ДП (продуктів) з надання резервів регулювання частоти та активної потужності за місяць m, ураховуючи всі випадки, визначені за результатами моніторингу ДП, коли одиницями постачання ДП e цього ПДП не було надано ДП у повному обсязі, за формулою

де

-

коефіцієнт, що застосовується до платежу за невідповідність надання ДП з РПЧ у випадку, коли одиницею постачання ДП e не було надано ДП з РПЧ у повному обсязі, FFCRe,i= 3;


і

-

випадок, визначений за результатами моніторингу ДП, проведеного згідно з цими Правилами, коли одиницею постачання ДП e не було надано ДП у повному обсязі (підрядковий індекс);


-

розрахунковий період, що є найближчим до tna з трьох періодів:
періоду, наступного за розрахунковим, у якому останній раз було активовано одиницю постачання ДП e для надання відповідної ДП перед випадком ненадання ДП цією одиницею постачання ДП e у повному обсязі;
періоду попереднього випадку ненадання ДП цією одиницею постачання ДП e у повному обсязі;
періоду, що на 720 розрахункових періодів передує tna;
першого розрахункового періоду участі ПДП на ринку ДП у випадку, якщо ПДП бере участь на ринку ДП менше ніж 720 розрахункових періодів;


-

розрахунковий період, що передує розрахунковому періоду, у якому одиницею постачання ДП e не було надано ДП у повному обсязі;


-

коефіцієнт, що застосовується до плати за невідповідність надання ДП з aРВЧ у випадку, коли одиницею постачання ДП e не було надано ДП з aРВЧ у повному обсязі, Fe,iaFRR = 2;


-

коефіцієнт, що застосовується до плати за невідповідність надання ДП з pРВЧ у випадку, коли одиницею постачання ДП e не було надано ДП з pРВЧ у повному обсязі, Fe,imFRR = 1,5;


-

коефіцієнт, що застосовується до платежу за невідповідність надання ДП з РЗ у випадку, коли одиницею постачання ДП e не було надано ДП з РЗ у повному обсязі, FRRe,i = 1,5.

»;

в абзаці п'ятому пункту 5.22.3 слова та знак «виробництва/споживання» замінити словами та знаком «відпуску/відбору»;

у пункті 5.22.5 цифри та знаки «5.19.4» замінити цифрами та знаками «5.22.4»;

10) у реченні третьому пункту 5.29.4 глави 5.29 слова «на п’ятий робочий день» замінити словами «не пізніше четвертого робочого дня».

6. Пункт 6.1.13 глави 6.1 розділу VI викласти в такій редакції:

«6.1.13. Розрахунок необхідного обсягу фінансової гарантії здійснюється автоматично за допомогою СУР.».

7. У розділі VII:

1) пункти 7.2.1 та 7.2.2 глави 7.2 викласти в такій редакції:

«7.2.1. АР на щодекадній основі надсилає через СУР платіжний документ кожному ППБ із зазначенням суми, яка повинна бути сплачена ППБ за відповідний період за закупівлю балансуючої енергії.

АР щомісяця надсилає ППБ через СУР окремий платіжний документ із зазначенням суми плати за невідповідність, що має бути сплачена ППБ за повний місяць.

ППБ щодекадно надсилає АР платіжний документ із зазначенням суми, що повинна бути сплачена АР за відповідний період за закупівлю балансуючої енергії.

7.2.2. ПДП щомісячно надсилає АР платіжний документ із зазначенням суми, що повинна бути сплачена АР за відповідний період за закупівлю ДП.

АР щомісяця надсилає ПДП через СУР окремий платіжний документ із зазначенням суми плати за невідповідність, що має бути сплачена ПДП за повний місяць.»;

2) у пункті 7.3.1 глави 7.3 слово «щоденній» замінити на «щодекадній»;

3) у главі 7.5:

у пункті 7.5.1 слова «з рахунком відбору або рахунком відпуску» замінити словами, літерами, знаками та цифрами «по субрахунках UA-3 та UA-4»;

у пункті 7.5.3 цифри та знак «5.23» замінити цифрами та знаком «5.22»;

4) пункт 7.6.1 глави 7.6 викласти в такій редакції:

«7.6.1. АР на щомісячній основі надсилає через СУР платіжний документ кожному ППБ із зазначенням загальної суми, що повинна бути сплачена ППБ АР за невідповідність надання послуг з балансування у відповідному періоді.»;

5) пункт 7.7.1 глави 7.7 викласти в такій редакції:

«7.7.1. Платіжні документи для декади надаються відповідним учасникам ринку не пізніше четвертого робочого дня після останнього дня цієї декади.»;

6) главу 7.9 виключити.

У зв’язку з цим глави 7.10-7.13 вважати відповідно главами 7.9-7.12;

7) пункти 7.10.2 та 7.10.3 глави 7.10 викласти в такій редакції:

«7.10.2. ОСП на щодекадній основі, не пізніше п’ятого робочого дня після виставлення платіжних документів за небаланси та балансуючу електричну енергію, оприлюднює на своєму вебсайті фінансові результати розрахунків:

сумарну вартість небалансів та балансуючої електричної енергії, активованої відповідно до команд за ранжиром та поза ранжиром балансуючого ринку;

загальну вартість команд, виданих для врегулювання системних обмежень;

сумарну оплату учасників ринку за небаланси та балансуючу електричну енергію протягом розрахункової декади;

сумарну оплату АР за небаланси та балансуючу електричну енергію протягом розрахункової декади;

загальний розмір заборгованості учасників ринку та ОСП станом на останній день декади.

7.10.3. Оприлюднена ОСП інформація повинна зберігатися на вебсайті протягом п'яти років.»;

8) главу 7.12 виключити.

8. У розділі Х:

1) пункт 10.9 виключити.

У зв’язку з цим пункти 10.10-10.14 вважати відповідно пунктами 10.9-10.13;

2) абзац перший пункту 10.10 виключити.

У зв’язку з цим абзац другий вважати абзацом першим;

3) пункти 10.11 та 10.12 виключити.

У зв’язку з цим пункт 10.13 вважати пунктом 10.11.

9. У додатку 1:

1) главу 5 після пункту 5.10 доповнити новим пунктом 5.11 такого змісту:

«5.11. Урегулювання Сторонами взаємних зобов’язань здійснюється згідно з чинним законодавством України, у тому числі Сторонами може бути застосовано неттінг виключно шляхом зарахування зустрічних однорідних вимог. Не допускається припинення взаємних зобов’язань шляхом зарахування  зустрічних однорідних вимог:

1) у випадку виникнення зобов’язань щодо купівлі або продажу небалансів електричної енергії в різних декадах;

2) за відсутності взаємної згоди Сторін, яка виражається у підписанні Сторонами Акта зарахування зустрічних однорідних вимог.».

У зв'язку з цим пункт 5.11 вважати пунктом 5.12;

2) пункт 3 додатка 1 до Договору про врегулювання небалансів електричної енергії виключити.

У зв’язку з цим пункти 4 та 5 вважати відповідно пунктами 3 та 4.

10. У додатку 7:

1) абзац перший пункту 2.1 глави 2 викласти в такій редакції:

«2.1. Загальна вартість цього Договору складається із суми придбаних та проданих обсягів електричної енергії на балансуючому ринку протягом дії цього Договору та відповідно до умов цього Договору.»;

2) у главі 4:

пункт 4.1 викласти в такій редакції:

«4.1. Виставлення рахунків та оплата платежів здійснюються відповідно до процедур та у строки, визначені Правилами ринку.»;

пункти 4.2 та 4.3 виключити.

У зв’язку з цим пункти 4.4-4.9 вважати відповідно пунктами 4.2-4.7;

пункт 4.4 виключити.

У зв’язку з цим пункти 4.5-4.7 вважати відповідно пунктами 4.4-4.6;

пункт 4.4 викласти в такій редакції:

«4.4. ОСП надає ППБ у паперовому та/або електронному вигляді (засобами електронного документообігу з накладанням КЕП або скановану копію) два примірники Акта купівлі-продажу балансуючої електричної енергії (далі - Акт), підписані зі своєї сторони, до 12 числа місяця, наступного за тим, щодо якого його сформовано. Протягом двох робочих днів ППБ розглядає та повертає у паперовому або електронному вигляді (засобами електронного документообігу з накладанням КЕП або скановану копію) ОСП один примірник Акта, підписаного зі своєї сторони.»;

доповнити новим пунктом такого змісту:

«4.7. Урегулювання Сторонами взаємних зобов'язань здійснюється згідно з чинним законодавством України, у тому числі Сторонами може бути застосовано неттінг виключно шляхом зарахування зустрічних однорідних вимог. Не допускається припинення взаємних зобов’язань шляхом зарахування зустрічних однорідних вимог:

1) у випадку виникнення зобов’язань щодо купівлі або продажу балансуючої електричної енергії в різних декадах;

2) за відсутності взаємної згоди Сторін, яка виражається у підписанні Сторонами Акта зарахування зустрічних однорідних вимог.».

11. У таблиці пункту 2 додатка 1 до Договору про надання послуги із зменшення навантаження додатка 11 слово «вілпуску» замінити словом «відпуску».

Директор
Департаменту енергоринку



Ю. Шамрелюк

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: