ЗАТВЕРДЖЕНО |
ВИМОГИ
до благополуччя телят під час їх утримання
1. Ці Вимоги встановлюють мінімальні вимоги до умов утримання телят, включаючи відгодівлю і догляд за ними.
2. Ці Вимоги застосовують до телят, яких утримують із метою розведення, вирощування та отримання продуктів тваринного походження.
3. Ці Вимоги не застосовують до дрібних господарств (потужностей), що утримують менш як 10 телят.
4. Власник і утримувач телят, мають, крім цих Вимог, дотримуватися Загальних вимог до благополуччя сільськогосподарських тварин під час їх утримання, затверджених наказом Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України від 08 лютого 2021 року № 224.
5. У цих Вимогах наведені нижче терміни вживають у такому значенні:
1) власник телят - фізична або юридична особа, якій належать телята;
2) господарство (потужність) - споруди або комплекс споруд, приміщення, будівлі або окремі ділянки, де утримують телят;
3) підстилка - будь-який розсипчастий (пухкий) матеріал, що дає можливість телятам задовольнити власні етологічні потреби;
4) теля - велика рогата худоба віком до шести місяців;
5) утримувач телят - фізична або юридична особа, яка відповідає за утримання телят на підставі посадових обов’язків, договору або за законом, на постійній або тимчасовій основі.
Інші терміни вживають у значеннях, наведених у Законах України «Про ветеринарну медицину», «Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчові продукти, корми, побічні продукти тваринного походження, здоров’я та благополуччя тварин», «Про безпечність та гігієну кормів».
6. Матеріали, які використовують для будівництва та/або облаштування місць для утримання телят, зокрема, боксів, а також обладнання, з якими можуть контактувати телята, не повинні завдавати їм шкоди та/або травмувати. Матеріали і обладнання мають бути такими, щоб їх можна було легко очищати, мити і дезінфікувати.
7. З метою запобігання враженню телят електричним струмом електричні мережі і обладнання встановлюють відповідно до правил техніки безпеки, передбачених законодавством України.
8. Теплоізоляційні матеріали, системи терморегуляції (охолодження і опалення) і вентиляції тваринницьких приміщень мають забезпечувати циркуляцію, рівень запиленості, температуру та відносну вологість повітря, а також концентрацію газів у межах прийнятних для здоров’я телят норм, визначних законодавством України.
9. Автоматичне і механічне обладнання, необхідне для забезпечення здоров’я і благополуччя телят, перевіряють не менш як один раз на добу. Виявлені несправності мають усуватися негайно. Якщо несправність неможливо усунути негайно, вживають всіх заходів для захисту здоров’я і благополуччя телят до усунення несправності, зокрема, шляхом застосування альтернативних методів годування і підтримання прийнятного мікроклімату.
10. На випадок відмови системи примусової вентиляції має бути передбачена резервна система, яка гарантуватиме достатній повітрообмін з метою збереження здоров’я і благополуччя телят, а також сигналізацію, що сповіщатиме утримувача телят про відмову системи примусової вентиляції. Робота сигналізації має регулярно випробовуватись.
11. Утримання телят у постійній темряві заборонено. З метою задоволення поведінкових і фізіологічних потреб телят, має бути передбачене належне природнє або штучне освітлення. У випадку застосування штучного освітлення його тривалість має відповідати звичайній тривалості природнього освітлення. Кожна споруда, приміщення, будівля або окрема ділянка, на яких утримують телят, має бути забезпечена прийнятним освітленням (стаціонарним або переносним), потужність якого дає можливість оглядати телят у будь-який час доби.
12. Власник або утримувач оглядають телят, утримуваних у тваринницьких приміщеннях, не менш як два рази на добу, а телят, утримуваних поза тваринницькими приміщеннями - один раз на добу.
Телятам, що проявляють симптоми та/або ознаки хвороби, або отримали травму, негайно надають відповідне лікування. Якщо стан теляти не покращується, необхідно якомога скоріше звернутися до ліцензованого лікаря ветеринарної медицини. У разі потреби, а також за рекомендацією ліцензованого лікаря ветеринарної медицини хворих та/або травмованих телят переводять в окреме місце з дотриманням відповідних умов утримання, що включає в себе забезпечення сухою і зручною підстилкою в достатній кількості, а також періодичний огляд.
13. Приміщення для утримання телят мають бути спроєктовані і побудовані у спосіб, що дає можливість телятам вільно лягати, відпочивати, вставати і доглядати за собою.
14. Норми площі для безперешкодного пересування кожного теляти, за умови утримання його у групі, мають становити:
1) для теляти живою масою менш як 150 кг - не менш як 1,5 м2;
2) для теляти живою масою від 150 кг до 220 кг - не менш як 1,7 м2;
3) для теляти живою масою 220 кг і більше - не менш як 1,8 м2.
15. Телят віком старше восьми тижнів заборонено утримувати в індивідуальних боксах, крім випадків, коли це необхідно через поведінку теляти або для його лікування за призначенням ліцензованого лікаря ветеринарної медицини. Ширина індивідуального боксу має бути не менш як висота теляти в холці, виміряної у стоячому положенні, а довжина - не менш як довжина тіла теляти, виміряна від кінчика носа до каудального краю сідничного бугра, помножена на коефіцієнт 1,1.
Вимоги цього пункту не застосовують до господарств (потужностей), в яких утримують менш як шість телят, та/або якщо телят утримують разом із їх матерями.
16. У перегородках в індивідуальних боксах для телят мають бути отвори, що дають можливість телятам мати прямий візуальний контакт з іншими телятами.
Перегородки в індивідуальних боксах, які використовуються для ізоляції хворих телят, мають бути суцільними.
17. Утримання телят на прив’язі заборонено, крім випадків, коли телят, яких утримують у групах, прив’язують під час годування молоком або його замінником на період, тривалість якого не перевищує однієї години. У випадку використання прив’язь не має завдавати шкоди або травмувати телят. Прив’язь регулярно перевіряють та, у разі потреби, припасовують. Кожна прив’язь має бути спроєктована і сконструйована у спосіб, що унеможливлює удушення або травмування, а також надає телятам можливості рухатися, як зазначено в пункті 12 цих Вимог.
18. Приміщення, місця для вигулу (загони), бокси, обладнання і знаряддя, які використовують для утримання і догляду за телятами, належним чином очищують, миють і дезінфікують з метою запобігання перехресному зараженню і накопиченню організмів, що переносять захворювання. Екскременти, сечу, залишки корму, у тому числі на підлозі, видаляють так часто, як це потрібно, щоб мінімізувати неприємні запахи і запобігти розмноженню комах і гризунів.
1) бути рівною, але не слизькою, щоб запобігти травмуванню телят;
2) бути спроєктована у такий спосіб, щоб не травмувати і не завдавати страждань телятам, що стоять або лежать на ній;
3) відповідати розміру і вазі телят;
4) утворювати жорстку, рівну і стійку поверхню.
20. Місце для відпочинку телят (лігво) має бути зручним, чистим, належним чином дренованим і сухим, а також не має справляти на телят негативного впливу. Телят віком до двох тижнів забезпечують належною підстілкою.
21. Раціон телят розробляють із урахуванням віку телят, а також їх маси, поведінкових і фізіологічних потреб задля зміцнення здоров’я і благополуччя телят. З метою забезпечення потреб телят у поживних речовинах корм має містити достатню кількість заліза, щоб забезпечити середній рівень гемоглобіну у крові на рівні не менш як 4,5 ммол/л. Починаючи з двотижневого віку телята щодня мають отримувати грубий корм, мінімальну кількість якого необхідно збільшувати від 50 г на добу для телят віком від восьми тижнів до 250 г на добу для телят віком до 20 тижнів. Застосування намордників до телят заборонене.
22. Телят годують не менш як два рази на добу. Телята, які утримуються у групах і не годуються ad libitum (за власним бажанням) або за допомогою автоматичних годувальних систем, повинні мати доступ до корму одночасно з іншими телятами у групі.
23. Телята віком старше двох тижнів повинні мати доступ до достатньої кількості свіжої питної води або мати можливість задовільнити власні потреби в рідині, споживаючи інші рідини. У спекотну погоду або для хворих телят свіжа питна вода має бути доступною постійно.
24. Системи для відгодівлі і напування телят мають бути спроєктовані, сконструйовані, розміщені і обслуговуватися у спосіб, що мінімізує забруднення кормів і води для телят.
25. Кожне теля має отримати молозиво великої рогатої худоби якнайшвидше після народження, але не пізніше як через перші шість годин свого життя.
26. Власник телят зобов’язаний переконатися, що кожен його утримувач пройшов навчання з питань благополуччя телят.
27. Ввезення телят в Україну з інших країн дозволяється у супроводі документа, виданого компетентним органом відповідної країни, що засвідчує рівнозначність лікування телят у такій країні лікуванню, яке надається телятам походженням з України.