{Постанова втратила чинність на підставі Постанови Національного банку № 31 від 05.02.2019}
Про затвердження Змін до Положення про порядок та умови торгівлі іноземною валютою
Відповідно до статей 7, 15, 25, 30, 44, 56 Закону України "Про Національний банк України", статей 6, 11, 13 Декрету Кабінету Міністрів України від 19 лютого 1993 року № 15-93 "Про систему валютного регулювання і валютного контролю", з метою вдосконалення порядку проведення деяких валютних операцій Правління Національного банку України ПОСТАНОВЛЯЄ:
1. Затвердити Зміни до Положення про порядок та умови торгівлі іноземною валютою, затвердженого постановою Правління Національного банку України від 10 серпня 2005 року № 281, зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 29 серпня 2005 року за № 950/11230 (зі змінами), що додаються.
2. Департаменту відкритих ринків (Пономаренко С.В.) після офіційного опублікування довести зміст цієї постанови до відома банків України для використання в роботі, а банкам України - до відома їх клієнтів.
3. Постанова набирає чинності з дня, наступного за днем її офіційного опублікування.
ЗМІНИ
до Положення про порядок та умови торгівлі іноземною валютою
1. У главі 3 розділу II:
1) підпункт "г" пункту 1 викласти в такій редакції:
"г) за операціями, пов'язаними з виконанням резидентом-гарантом (поручителем) зобов'язань в іноземній валюті за резидента-боржника перед нерезидентом за зовнішньоекономічним договором (у тому числі кредитним договором/договором позики в іноземній валюті) або перед уповноваженим банком за кредитним договором в іноземній валюті:
заяви про купівлю іноземної валюти;
договору гарантії (поруки) та/або іншого документа, що передбачає виконання зобов'язань гарантом (поручителем) перед кредитором за боржника;
кредитного договору, укладеного з уповноваженим банком, або зовнішньоекономічного договору, що підтверджує потребу виконання резидентом-боржником зобов'язання в іноземній валюті перед кредитором (далі в цьому підпункті - договір);
письмової претензії кредитора до гаранта (поручителя) або підтвердження кредитора про невиконання боржником свого зобов'язання за договором перед кредитором (далі в цьому підпункті - основне зобов'язання);
підтвердження суми невиконаного боржником основного зобов'язання, яке забезпечено гарантією/порукою, та його відповідності умовам договору, а якщо цей договір підлягає реєстрації Національним банком, також умовам, на яких він зареєстрований Національним банком. Таке підтвердження надається уповноваженим (обслуговуючим) банком, який відповідно до вимог цього Положення має право купувати іноземну валюту за власними операціями резидента-боржника з метою виконання основного зобов'язання за договором перед кредитором;
документів, які відповідно до законодавства України підтверджують поставку в Україну товарів (з урахуванням особливостей, передбачених пунктом 6 глави 3 розділу II цього Положення).
Гарант (поручитель) має право купувати іноземну валюту на підставі підпункту "г" пункту 1 глави 3 розділу II цього Положення з метою виконання зобов'язань за боржника-резидента за умови, що цим Положенням передбачена можливість купівлі іноземної валюти за власними операціями такого боржника з метою виконання основного зобов'язання за відповідним договором перед кредитором. Якщо валютні операції з переказування гарантом (поручителем) коштів в іноземній валюті кредитору з метою виконання зобов'язань за боржника-резидента потребують наявності індивідуальної ліцензії Національного банку на здійснення такої валютної операції, то гарант (поручитель) купує іноземну валюту в такому разі відповідно до пункту 4 глави 4 розділу II цього Положення.
Резидент не має права купувати іноземну валюту з метою виконання зобов'язань за договором гарантії (поруки) за резидента-боржника перед резидентом-кредитором (крім випадку виконання зобов'язання за резидента-боржника перед уповноваженим банком-кредитором за кредитним договором в іноземній валюті) або за нерезидента-боржника. Резидент виконує такі зобов'язання за рахунок власних (не куплених, не залучених у формі кредиту) коштів в іноземній валюті. Суб'єкт ринку зобов'язаний перераховувати іноземну валюту на зазначені цілі лише в разі подання йому документів, що підтверджують фактичне невиконання боржником зобов'язань, за якими резидент є гарантом (поручителем);";
2) у пункті 2:
у другому реченні абзацу третього слова "у зберігача" замінити словами "у депозитарній установі";
У зв'язку з цим абзаци шостий - одинадцятий уважати відповідно абзацами п'ятим - десятим;
в абзаці п'ятому слова "або випадку подання інформаційного повідомлення)" замінити словами "або в разі, коли уповноважений банк, через який здійснювалася іноземна інвестиція, ліквідований)";
у другому реченні абзацу шостого слова "або випадку подання інформаційного повідомлення" замінити словами "або в разі, якщо митна декларація була знищена після закінчення встановленого строку її зберігання (за наявності відповідного підтвердження митного органу)";
абзац восьмий доповнити новим реченням такого змісту: "У такому разі документи, що подаються на виконання вимог абзаців третього, п'ятого та шостого підпункту "а" пункту 2 глави 3 розділу II цього Положення, мають підтверджувати здійснену раніше іноземну інвестицію в цей об'єкт інвестиції його попереднім власником - нерезидентом;";
в абзаці третьому підпункту "б" слова "у зберігача" замінити словами "у депозитарній установі";
підпункт "в" викласти в такій редакції:
"в) за операціями з облігаціями внутрішньої державної позики України (далі - ОВДП):
заяви про купівлю іноземної валюти;
у разі виплати погашення та сплати доходу за ОВДП згідно з умовами їх випуску - виписки з рахунку в цінних паперах депозитарної установи, що підтверджує набуття іноземним інвестором відповідних ОВДП;
в інших випадках (продажу іноземним інвестором ОВДП, операцій репо тощо) - документів, передбачених абзацами третім - п'ятим підпункту "а" пункту 2 глави 3 розділу II цього Положення. У разі набуття іноземним інвестором ОВДП шляхом конвертації депозитарних розписок, що були випущені на ОВДП іноземним банком, який має офіційну рейтингову оцінку не нижче категорії А, підтверджену в бюлетені однієї з провідних світових рейтингових компаній (Fitch Ratings, Standard&Poor's, Moody's), то замість документів, передбачених абзацами третім і п'ятим підпункту "а" пункту 2 глави 3 розділу II цього Положення, дозволяється подавати документи (інформацію) такого іноземного банку про конвертацію депозитарних розписок в ОВДП та виписку з рахунку в цінних паперах депозитарної установи, що підтверджує зарахування іноземному інвестору відповідних ОВДП у результаті такої конвертації;";
У зв'язку з цим абзаци п'ятий - восьмий уважати відповідно абзацами четвертим - сьомим;
в абзаці четвертому та другому реченні абзацу п'ятого слова ", або випадку подання інформаційного повідомлення" виключити;
3) у пункті 5:
слова та цифру "суб'єктів ринку, про які йдеться в підпунктах "а", "г" - "д" пункту 2 цієї глави" замінити словами та цифрами "уповноважених банків, про які йдеться в підпунктах "а" - "е" пункту 2 глави 3 розділу II цього Положення";
доповнити пункт новим абзацом такого змісту:
"Клієнт має право не подавати таку виписку (довідку) в пакеті документів, що є підставою для купівлі іноземної валюти згідно з вимогами підпунктів "а" - "е" пункту 2 глави 3 розділу II цього Положення, за умови, що розрахунки за операцією зі здійснення іноземної інвестиції в Україну/розміщення інвестиційного вкладу/нарахування процентів за договором інвестиційного рахунку/продажу коштів, що в подальшому не були використані для здійснення грошових інвестицій в Україну, здійснювалися також через цей уповноважений банк. Такий уповноважений банк зобов'язаний самостійно пересвідчитись у наявності відповідних розрахунків (інформації) за операціями клієнтів, що здійснювалися через цей банк.".
2. Абзац дев'ятий пункту 3 глави 1 розділу IV викласти в такій редакції:
"суму купівлі іноземної валюти цифрами (можливе значення "на суму, еквівалентну сумі коштів у гривнях, що перераховуватимуться на купівлю іноземної валюти"). У разі купівлі банківських металів зазначається маса банківських металів у тройських унціях цифрами (ціла частина числа відокремлюється комою);".