МІНІСТЕРСТВО ЮСТИЦІЇ УКРАЇНИ
Н А К А З
05.02.2015 N 156/5
Зареєстровано в Міністерствіюстиції України
06 лютого 2015 р.
за N 138/26583
Про затвердження Зміндо Інструкції про виконання в Україні
Конвенції про стягнення аліментів за кордоном
Відповідно до Закону України "Про приєднання України до
Конвенції про стягнення аліментів за кордоном" ( 15-16 ), Закону
України "Про міжнародне приватне право" ( 2709-15 ), Цивільного
процесуального кодексу України ( 1618-15 ), з метою підвищення
ефективності виконання Конвенції про стягнення аліментів за
кордоном ( 995_425 ), укладеної у місті Нью-Йорку 20 червня
1956 року, ураховуючи практику звернень до іноземних держав на
підставі цієї Конвенції та опрацювання звернень, що надходять
від іноземних заявників, Н А К А З У Ю:
1. Затвердити Зміни до Інструкції про виконання в Україні
Конвенції про стягнення аліментів за кордоном, затвердженої
наказом Міністерства юстиції України від 29 грудня 2006 року
N 121/5 ( z1390-06 ), зареєстрованої у Міністерстві юстиції
України 29 грудня 2006 року за N 1390/13264 (із змінами), що
додаються.
2. Департаменту міжнародного права, повернення активів та
відшкодування втрат, завданих тимчасовою окупацією АР Крим, подати
цей наказ на державну реєстрацію відповідно до Указу Президента
України від 03 жовтня 1992 року N 493 ( 493/92 ) "Про державну
реєстрацію нормативно-правових актів міністерств та інших органів
виконавчої влади".
3. Цей наказ набирає чинності з дня його офіційного
опублікування.
4. Контроль за виконанням цього наказу покласти на заступника
Міністра Янчука А.В.
Міністр Павло Петренко
ЗАТВЕРДЖЕНОНаказ Міністерства
юстиції України
05.02.2015 N 156/5
Зареєстровано в Міністерствіюстиції України
06 лютого 2015 р.
до Інструкції про виконання в Україні
Конвенції про стягнення аліментів за кордоном
( z1390-06 )
1. Абзац другий пункту 4 після слова "головні" доповнити
словом "територіальні".
2. У пункті 8: 1) абзаци перший та другий замінити новим абзацом такого
змісту: "8. Заява про стягнення аліментів на підставі Конвенції про
стягнення аліментів за кордоном оформлюється згідно з додатком 1
до цієї Інструкції.". У зв'язку з цим абзаци третій-дванадцятий вважати відповідно
абзацами другим-одинадцятим; 2) абзац одинадцятий викласти в такій редакції: "Заява і документи, що до неї додаються, надаються
українською мовою разом з перекладом на офіційну мову Договірної
Сторони, на території якої пропонується стягнути аліменти.".
3. У пункті 11: абзаци перший та другий замінити новим абзацом такого змісту: "11. Клопотання про визнання і виконання рішення про
стягнення аліментів на підставі Конвенції про стягнення аліментів
за кордоном ( 995_425 ), оформлюється згідно з додатком 2 до цієї
Інструкції.". У зв'язку з цим абзаци третій-тринадцятий вважати відповідно
абзацами другим-дванадцятим; підпункт "г" викласти в такій редакції: "г) довідка про те, що відповідач був належним чином
повідомлений про день судового засідання, та копії документів, що
це підтверджують, якщо відповідач не брав участі в судовому
засіданні;"; у підпункті "ґ" слова "при необхідності та можливості"
виключити; доповнити пункт підпунктом "д" такого змісту: "д) фотокартка стягувача."; 5) абзац дванадцятий викласти в такій редакції: "Клопотання та документи, що до нього додаються, надаються
українською мовою разом з перекладом на офіційну мову Договірної
Сторони, на території якої пропонується здійснити визнання і
виконання рішення.".
4. Абзац перший пункту 12 викласти в такій редакції: "12. Клопотання, оформлене відповідно до пункту 11 цієї
Інструкції, надсилається до Міністерства юстиції України через
територіальне управління юстиції.".
5. У пункті 14: 1) доповнити пункт підпунктом "д" такого змісту: "д) довіреність на уповноваження Міністерства юстиції України
представляти інтереси позивача у справі про стягнення аліментів."; абзац дев'ятий виключити. У зв'язку з цим абзац десятий вважати абзацом дев'ятим; 3) в абзаці дев'ятому слова ", а в разі неможливості - на
англійську чи французьку мову" виключити.
6. У пункті 15: 1) у підпункті "в" слово "заяви" замінити словом
"клопотання"; 2) в абзаці п'ятому слово "заяви" замінити словом
"клопотання"; 3) доповнити пункт підпунктом "е" такого змісту: "е) довіреність на уповноваження Міністерства юстиції України
представляти інтереси стягувача у справі про стягнення
аліментів."; 4) в абзаці тринадцятому слова ", а в разі неможливості - на
англійську чи французьку мову" виключити.
7. В абзаці другому пункту 17 слова "Належно оформлену заяву"
замінити словами "Заяву або клопотання".
8. Пункт 30 викласти в такій редакції: "30. Територіальне управління юстиції, одержавши від
Міністерства юстиції заяву про стягнення аліментів або клопотання
про визнання і виконання рішення іноземного суду: а) на підставі довіреності іноземного позивача звертається
з позовною заявою про стягнення аліментів до суду за
місцезнаходженням боржника (відповідача); б) надсилає клопотання про визнання і виконання рішення суду,
одержане на підставі Конвенції, до суду за місцезнаходженням
боржника (відповідача); в) інформує Міністерство юстиції про стан розгляду позовної
заяви або клопотання та на запит надає інформацію про стан
виконання рішення суду стосовно стягнення аліментів. Якщо інформація про адресу відповідача є неповною або
неточною, територіальне управління юстиції вживає заходів для
встановлення (уточнення) місцезнаходження відповідача. Після набрання законної сили судовим рішенням України, що
задовольняє позовну заяву або клопотання, територіальне управління
юстиції на підставі доручення іноземного позивача (стягувача)
одержує виконавчий лист і звертається до територіального органу
державної виконавчої служби з метою забезпечення стягнення коштів
та їх надіслання за кордон на підставі рішення суду України про
стягнення аліментів або ухвали суду України про надання дозволу на
примусове виконання іноземного рішення.".
Директор Департаменту
міжнародного права,
повернення активів
та відшкодування втрат,
завданих тимчасовою
окупацією АР Крим К.Г.Шевченко
Джерело:Офіційний портал ВРУ