Питання забезпечення речовим майном персоналу Державної кримінально-виконавчої служби
Кабінет Міністрів України постановляє:
1. Внести до постанови Кабінету Міністрів України від 17 липня 2003 р. № 1073 “Про затвердження зразків форми одягу і знаків розрізнення військовослужбовців Збройних Сил, інших військових формувань, Державної спеціальної служби транспорту, осіб рядового і начальницького складу Державної кримінально-виконавчої служби та ліцеїстів військових ліцеїв і ліцеїв з посиленою військово-фізичною підготовкою” (Офіційний вісник України, 2003 р., № 29, ст. 1468; 2006 р., № 31, ст. 2233; 2007 р., № 79, ст. 2949, № 93, ст. 3411; 2009 р., № 23, ст. 745; 2010 р., № 57, ст. 1946) зміни, що додаються.
2. Установити, що забезпечення осіб рядового і начальницького складу Державної кримінально-виконавчої служби формою одягу і знаками розрізнення та іншим речовим майном, що відповідає змінам, затвердженим згідно з пунктом 1 цієї постанови, здійснюється після закінчення строку носіння раніше виданого речового майна.
розробити та подати у тримісячний строк на розгляд Кабінету Міністрів України проект акта щодо затвердження Порядку забезпечення речовим майном персоналу Державної кримінально-виконавчої служби та норм забезпечення зазначеного персоналу речовим майном;
затвердити правила носіння форми одягу і знаків розрізнення, предметів спеціальної форми одягу, який використовується під час виконання спеціальних завдань, обслуговування техніки, озброєння та проведення господарських робіт.
ЗМІНИ,
що вносяться до постанови Кабінету Міністрів України від 17 липня 2003 р. № 1073
1. У пункті 2 постанови слова “і Державному департаменту з питань виконання покарань” виключити.
2. У зразках форми одягу і знаків розрізнення військовослужбовців Збройних Сил, інших військових формувань, Державної спеціальної служби транспорту, осіб рядового і начальницького складу Державної кримінально-виконавчої служби та ліцеїстів військових ліцеїв і ліцеїв з посиленою військово-фізичною підготовкою, затверджених цією постановою:
1) в описі “Кашкет (кашкет літній)” абзац п’ятий після слова “околичці” доповнити словами “або околичці та нижній частині передньої стінки”;
2) після опису та малюнка “Капелюх фетровий” доповнити описом та малюнком капелюшка фетрового такого змісту:
Капелюшок з фетру чорного кольору з голівкою, крисами та ремінцем золотавого кольору. Краї крис оброблені бейкою.
Спереду в центрі капелюшка кріпиться кокарда.
3) після опису та малюнка “Панама” доповнити описом та малюнком кепі літнього такого змісту:
Виготовляється з камвольної або поліефірно-віскозної тканини світло-сірого кольору, головка кепі з денцем овальної форми, стінками, козирком, потильником, на підкладці з начільником, плетеним шнуром.
На передній стінці кепі кріпиться кокарда.
4) абзац перший опису “Шапка із штучного хутра” після слова “темно-сірого” доповнити словами “або полинового”;
5) після опису та малюнка “Шапка із штучного хутра” доповнити описом та малюнком папахи з каракулю такого змісту:
Виготовляється з натурального каракулю сірого кольору і сукна малинового або полинового кольору.
Ковпак із сукна малинового або полинового кольору у вигляді зрізаного конуса з чотирьох клинців, виступає над верхнім краєм хутряної стінки на 4-5 сантиметрів, уздовж шва їх з’єднання - настрочений галун золотавого кольору завширшки 4-6 міліметрів. Стінка з каракулю.
Підкладка голівки прошита разом з утеплювачем.
На передній стінці папахи кріпиться кокарда.
6) в описі “Пальто зимове з каракулевим коміром”:
абзац перший після слова “сукна” доповнити словом “світло-сірого,”, а після слова “напівприлягаючого” - словами “або прямого”;
друге речення абзацу другого після слова “виточками” доповнити словами “або без них”;
абзац четвертий після слова “двошовні” доповнити словами “з прямими обшлагами або без них”;
доповнити абзацом восьмим та малюнком такого змісту:
“Уздовж краю бортів, клапанів кишень, патів, хлястика, верхнього краю обшлагів вшито кант малинового кольору.
7) в описі “Плащ демісезонний”:
в абзаці першому слова “з штучного хутра” виключити;
перше речення абзацу четвертого після слова “Рукава” доповнити словами “двошовні або”;
абзац сьомий після слова “хутра” доповнити словами “, сукна або вовняної пальтової тканини”;
8) після опису та малюнка “Плащ демісезонний” доповнити:
описом та малюнком куртки зимової шкіряної з каракулевим коміром такого змісту:
“Куртка зимова шкіряна з каракулевим коміром
Куртка виготовляється із шкіри чорного кольору, на утеплювальній підкладці із знімною підстібкою, з відкладним та знімним коміром з сірого каракулю, з бортовою потайною застібкою “блискавка” посередині та пришивною планкою, яка застібається на чотири металеві кнопки, з погонами-хлястиками.
Пілочки з відрізними юбками і боковими прорізними кишенями з клапанами.
Спинка на прямій кокетці, із швом посередині.
На підкладці до низу з утеплювачем та знімною підстібкою з натуральної овчини або пальтової вовняної тканини.
На підкладці пілочок розташовані внутрішні прорізні кишені з листочками, які застібаються навісними петлями на ґудзик.
У шви вшивання рукавів вшито погони-хлястики, які застібаються на металеві кнопки.
описом та малюнком куртки зимової повсякденної з коміром такого змісту:
“Куртка зимова повсякденна з коміром
Куртка виготовляється з плащової тканини полинового кольору, на утеплювальній підкладці із знімною підстібкою, подовжена, з відкладним та знімним коміром із штучного хутра темно-сірого або натуральної овчини синього кольору, з каптуром, із центральною потайною застібкою на п’ять петель та ґудзиків і одну наскрізну петлю на лацкані лівої пілочки та ґудзик встановленого зразка, з погонами-хлястиками.
Пілочки з двома верхніми накладними кишенями з бантовими складками, боковими накладними кишенями та фігурними клапанами, які застібаються на ґудзики встановленого зразка.
Спинка на прямій кокетці із розширювальними складками.
У шві вшивання коміра оброблено потайну кишеню для каптура.
Рукава тришовні, з поглибленою проймою. На ділянці ліктів підсилювальні накладки.
По лінії талії куліска, яка стягується шнуром.
На підкладці до низу з утеплювачем та знімною підстібкою із штучного хутра темно-сірого кольору або пальтової вовняної тканини.
На підкладці пілочок розташовані внутрішні прорізні кишені з листочками, які застібаються навісними петлями на ґудзик.
У шви вшивання рукавів вшито погони-хлястики, які застібаються на петлю і ґудзик встановленого зразка.
9) в описі “Плащ-накидка з чохлом”:
абзац третій після слова “кокеткою” доповнити словами “, із середнім швом або без нього”;
абзац четвертий після слова “ремені” доповнити словами “, ручкою для носіння та петлею”;
10) в описі “Мундир (кітель)”:
в абзаці першому слово “п’яти” замінити словом “шести”;
абзац четвертий після слова “посередині” доповнити словами “, із шліцею або без неї”;
абзац п’ятий після слова “обшлагами” доповнити словами “, з гаптуванням у вигляді шнура та листків калини вздовж верхнього краю або без нього”;
після слова “шліцею” доповнити словами “, або з двома шліцами”;
доповнити абзац реченням такого змісту: “На комірі вишивка або гаптування золотавого кольору або без неї. По краю коміра вшито кант малинового кольору або без нього.”;
після слова “двошовні” доповнити словами “, з фігурними обшлагами або без них”;
доповнити абзац реченням такого змісту: “Уздовж верхнього краю обшлагів вшито кант малинового кольору та оздоблювальна стрічка золотавого кольору або без неї.”;
після абзацу тринадцятого доповнити малюнками такого змісту:
після абзацу тридцять першого доповнити описом та малюнками такого змісту:
“з камвольної тканини полинового кольору, однобортний, напівприлягаючого силуету, на підкладці, з відкладним коміром та лацканами, з центральною бортовою застібкою на 3 ґудзики встановленого зразка.
Пілочки з відрізними боковими частинами, виточками по талії, боковими прорізними кишенями з фігурними клапанами.
Спинка із швом посередині. На комірі вишивка або гаптування золотавого кольору або без неї. По краю коміра вшито кант малинового кольору або без нього.
Рукава двошовні, з фігурними обшлагами. Уздовж верхнього краю обшлагів вшито кант малинового кольору та оздоблювальна стрічка золотавого кольору або без неї.
На підкладці з верхніми внутрішніми прорізними кишенями з листочками, які застібаються на ґудзики.
доповнити абзацом першим такого змісту:
“Куртка літня може бути двох видів:”.
У зв’язку з цим абзаци перший - шостий вважати відповідно абзацами другим - сьомим;
доповнити описом та малюнком такого змісту:
“з камвольної або поліефірно-віскозної тканини полинового чи світло-сірого кольору, на підкладці, з відкладним коміром, центральною застібкою “блискавка”, пришивним поясом.
Пілочки з нагрудними прорізними кишенями з фігурними клапанами, які застібаються на ґудзик встановленого зразка, та боковими прорізними кишенями з листочками.
На комірі вишивка або гаптування золотавого кольору або без неї.
Спинка на прямій кокетці, з двома складками, розташованими у шві приточування кокетки.
Рукава двошовні з трьома складками у шві приточування манжета, з пришивними манжетами, які застібаються на 2 петлі та 2 ґудзики встановленого зразка.
До низу куртки пришивається пояс, стягнутий у бокових швах регулювальними еластичними стрічками.
Погони кріпляться двома хомутиками та двома обметаними петлями в плечових швах.
абзац другий після слова “камвольної” доповнити словом “поліефірно-віскозної”, після слова “швах” - словами “або прорізними кишенями “в рамку” на передніх половинках, з виточками на задніх половинках”, а після слова “пояса” - словами “або без неї”;
абзац четвертий після цифр і слова “3-4 ґудзики” доповнити словами “або застібку “блискавку”;
абзац шостий після слова “камвольної” доповнити словом “поліефірно-віскозної”, після слова “швах” - словами “або прорізними кишенями “в рамку” на передніх половинках, з виточками на задніх половинках”, а після слова “пояса” - словами “або без неї”;
абзац сьомий після слова “кольору” доповнити словами і цифрою “, або настрочений лампас малинового кольору завширшки 2 сантиметри”;
абзац восьмий після цифр і слова “3-4 ґудзики” доповнити словами “або застібку “блискавку”;
абзац перший після слова “тканини” доповнити словом “світло-сірого,”, а після слова “середньому” - словами “або лівому боковому”;
абзац другий після слова “Спідниця” доповнити словами “двошовна або”;
абзац другий після слова “кишенями” доповнити словами “з бантовими складками або без них”;
після абзацу шостого доповнити малюнками такого змісту:
доповнити абзацом першим такого змісту:
“Сорочка може бути двох видів:”.
У зв’язку з цим абзаци перший - п’ятий вважати відповідно абзацами другим - шостим;
доповнити описом та малюнком такого змісту:
“Сорочка виготовляється із сорочкової тканини світло-сірого кольору, з короткими рукавами із суцільними манжетами, з поясом, з відкладним коміром, із застібкою до низу на 7-8 ґудзиків: 5-6 - на пілочці, 2 - на поясі, з вишивкою або гаптуванням золотавого кольору у кутах коміра або без нього.
Пілочки з верхніми накладними кишенями з бантовими складками та фігурними клапанами, які застібаються на ґудзик.
Спинка на прямій кокетці, з двома складками у шві пришивання кокетки.
Пояс стягнутий у бокових швах регулювальними еластичними стрічками.
абзац третій після слова “тканини” доповнити словами “полинового або”, а після слова “петлю” - словами “, по центру краватки ґудзик встановленого зразка”;
17) абзац перший опису “Кашне” після слів “виготовляється з” доповнити словами “напіввовняного або бавовняного”;
18) в абзаці першому опису “Рукавички трикотажні” після слова “напіввовняної” доповнити словами “або бавовняної”, а після слова “чорного” - словами “, білого та полинового”;
19) абзац п’ятий опису “Напівчоботи хромові утеплені” після слів “мікропористої гуми” доповнити словами “або гуми”;
20) опис “Черевики з високими берцями” доповнити малюнком такого змісту:
21) абзац перший опису “Туфлі хромові” після слова “чорного” доповнити словами “або світло-сірого”, а після слова “кольору,” - словами “із передами,”;
22) абзац перший опису “Фуфайка” після слова “гладкопофарбованого” доповнити словами “, відбіленого або вибивного”;
23) абзац п’ятий опису “Ремінь поясний з пряжкою” після слова “натуральної” доповнити словами “або штучної”;
24) в описі “Ремінь для штанів літніх (спідниці-шортів літніх)”:
назву викласти у такій редакції:
“Ремінь для штанів (спідниці, спідниці-шортів)”;
перше речення абзацу першого після слова “міліметрів” доповнити словами і цифрами “, з натуральної шкіри коричневого, чорного або світло-сірого кольору завширшки 35 міліметрів”;
25) в описі “Погони до обмундирування”:
абзац другий після слова “чотирикутника” доповнити словами “або шестикутника”, а після слова “скошеними” - словами “або трапецієподібними”;
абзац восьмий після слова “світло-зеленого” доповнити словами “або малинового”;
доповнити малюнком такого змісту:
після абзацу дев’ятого доповнити малюнком такого змісту:
26) після опису “Погончики до форменого обмундирування” доповнити описом та малюнками такого змісту:
“Гаптування та вишивка знаків розрізнення військових та спеціальних звань
Гаптування та вишивка може бути чотирьох видів:
гаптована канителлю або вишита металізованими нитками золотавого кольору з окантовкою шовковою ниткою малинового, блакитного, волошкового, крапового кольору або без неї, або вишита шовковими нитками захисного кольору п’ятипроменева зірка діаметром 23, 25 або 45 міліметрів;
гаптований канителлю або вишитий металізованими нитками золотавого кольору з окантовкою шовковою ниткою малинового, блакитного, волошкового, крапового кольору або без неї, або шовковими нитками захисного кольору Знак Княжої Держави Володимира Великого, вміщений у вінок із стилізованих лаврових листків, перев’язаний стрічкою, або без нього. Розміри Знака Княжої Держави Володимира Великого 30 х 18 міліметрів, діаметр вінка 40 міліметрів;
гаптовані канителлю золотавого кольору кінці п’ятипроменевої зірки, з п’ятьма розбіжними променями, вишитими між ними шовковою чорною або сірою ниткою, з малиновим п’ятикутником посередині, на якому вишитий шовковою чорною ниткою якір та двома повздовжніми кантами по бокових сторонах погона, гаптованими канителлю або без них, або вишиті шовковими нитками захисного кольору зірки з п’ятьма розбіжними променями між кінцями зірок, п’ятикутником посередині, на якому вишитий якір, зірка діаметром 22 міліметри;
вишиті металізованими або шовковими нитками золотавого кольору, або шовковими нитками захисного кольору шеврони розмірами: ширина смуги - 5 або 20 міліметрів, відстань між протилежними кінцями - 45 міліметрів та зірка діаметром 13 міліметрів.
Зірка п’ятипроменева з двогранними променями або імітацією гаптування, суцільноштампована металева або пластмасова золотистого кольору. За розміром вписується у коло діаметром 13, 20 або 22 міліметри.
На зворотному боці клямер або нарізний штифт з гайкою для прикріплення до обмундирування.
Знак Княжої Держави Володимира Великого
Металевий або пластмасовий золотавого кольору, суцільноштампований, розміром 30 х 18 міліметрів.
На зворотному боці клямер або нарізний штифт з гайкою для прикріплення до обмундирування.
із тканої стрічки з шовкових та металізованих ниток золотавого кольору з рельєфом у формі зигзага завширшки 30 міліметрів;
із тканої стрічки з шовкових та металізованих ниток золотавого кольору з рельєфом у формі повздовжніх смуг завширшки 30, 13 або 6 міліметрів, або із стрічки з шовкових ниток золотавого або захисного кольору з рельєфом у формі повздовжніх смуг завширшки 30 або 10 міліметрів.
Шеврон суцільноштампований металевий або пластмасовий золотистого, захисного та коричневого кольору у формі смуги, зігнутої кутом.
Розміри шеврона: ширина смуги - 5 або 20 міліметрів, відстань між протилежними кінцями - 45 міліметрів.
27) опис “Емблема Державного департаменту з питань виконання покарань” викласти у такій редакції:
“Емблема Державної кримінально-виконавчої служби
Емблема металева або пластмасова золотавого кольору, суцільноштампована, у формі восьмикінцевої променястої зірки. У центрі зірки коло малинового кольору, на якому зображено Знак Княжої Держави Володимира Великого в обрамленні вінка з лаврового листя.
Кріпиться до обмундирування гвинтом та гайкою або клямером.
28) опис “Нарукавний знак Державного департаменту з питань виконання покарань” викласти у такій редакції:
“Нарукавний знак Державної кримінально-виконавчої служби
Нарукавний знак може бути двох видів:
нашивний, із плащової тканини чорного чи світло-сірого кольору та гуми або вишитий, у формі щита із заокругленим верхнім краєм, із зображенням архангела Михаїла на тлі фігурної стрічки в кольорах Державного Прапора України в обрамленні лаврових гілок.
У верхній частині щита напис білого кольору “ЦЕНТРАЛЬНИЙ АПАРАТ”, у нижній частині - “ДПС”;
нашивний, із плащової тканини чорного чи світло-сірого кольору та гуми або вишитий, у формі щита із заокругленим верхнім краєм, із зображенням емблеми Державної пенітенціарної служби, вище якої фігурна стрічка в кольорах Державного Прапора України.
У верхній частині щита напис білого кольору “УКРАЇНА”, у нижній частині - “ДПС”.
29) після опису та малюнка “Гаптування на околичці кашкета адміралів” доповнити описом та малюнком такого змісту:
“Гаптування на околичці кашкета для осіб вищого начальницького складу Державної кримінально-виконавчої служби
Гаптування золотавого кольору, у формі розтягнутого візка з листків та гілок калини з трьома ягодами з кожної сторони, перев’язаного у нижній частині стрічкою, та розетки з листків калини для обрамлення кокарди.
30) в описі “Гаптування на козирку кашкета військовослужбовців Управління державної охорони”:
назву після слова “охорони” доповнити словами “, осіб вищого начальницького складу Державної кримінально-виконавчої служби”;
абзац перший після слова “міліметрів” доповнити словами “або у вигляді шнура”;
31) після опису та малюнка “Гаптування коміра обмундирування адміралів” доповнити описом та малюнками такого змісту:
“Гаптування коміра форми одягу осіб начальницького складу Державної кримінально-виконавчої служби
Гаптування може бути чотирьох видів:
гаптування золотавого кольору у формі шнура та гілочки калини з трьома листками та трьома ягодами;
гаптування золотавого кольору у формі гілочки калини з трьома листками та трьома ягодами;
гаптування золотавого кольору у формі гілочки калини з чотирма листками та трьома ягодами;
гаптування золотавого кольору у формі гілочки калини з двома листками.
32) після опису та малюнка “Гаптування краватки військовослужбовців Державної спеціальної служби транспорту” доповнити описом та малюнками такого змісту:
“Гаптування краватки осіб начальницького складу Державної кримінально-виконавчої служби
Гаптування може бути двох видів:
золотавого кольору у формі восьмикінцевої променястої зірки, у центрі якої зображення малого Державного Герба України. Нижче зірки розміщено дві лаврові гілки;
золотавого кольору у формі восьмикінцевої променястої зірки, у центрі якої зображення малого Державного Герба України.
33) після малюнка “Кокарда з емблемою до головного убору військовослужбовців” доповнити описом та малюнками емблеми до головного убору осіб рядового і начальницького складу Державної кримінально-виконавчої служби такого змісту:
“Емблема до головного убору осіб рядового і начальницького складу Державної кримінально-виконавчої служби
металева набірна або пластмасова, суцільноштампована або лита, або вишита, золотавого кольору, у формі восьмикінцевої променястої зірки в обрамленні вінка з лаврового листя. В центрі зірки - зображення малого Державного Герба України;
металева набірна або пластмасова, суцільноштампована або лита, або золотавого кольору, у формі випуклої овальної розетки, у центрі якої зображення малого Державного Герба України. У нижній частині емблеми дві лаврові гілки, між якими восьмикінцева променяста зірка.
Кріпиться до головного убору гвинтом та гайкою або клямером.”;
34) опис “Затискач для краватки” доповнити описом та малюнком такого змісту:
“Затискач металевий або пластмасовий з двох смуг, з’єднаних між собою. На передній смузі восьмикінцева променяста зірка, у центрі якої зображення малого Державного Герба України, розміщена на тлі стрічки у кольорах Державного Прапора України та двох горизонтально розташованих лаврових гілочок.