open
Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
Чинна
                             
                             
br> Соглашение

между Правительством Союза Советских Социалистических

Республик и Правительством Германской Демократической

Республики об учреждении и деятельности

культурно-информационного центра Германской

Демократической Республики в Союзе Советских

Социалистических Республик

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и
Правительство Германской Демократической Республики, действуя в соответствии с принципами Договора о дружбе,
сотрудничестве и взаимной помощи между Союзом Советских
Социалистических Республик и Германской Демократической
Республикой от 7 октября 1975 года, исходя из положений Соглашения между Правительством Союза
Советских Социалистических Республик и Правительством Германской
Демократической Республики о культурном и научном сотрудничестве
от 12 мая 1978 года, руководствуясь стремлением к дальнейшему укреплению и
развитию сотрудничества между обеими странами в области политики,
культуры и искусства, образования, науки, техники, информации, а
также в других областях, согласились о нижеследующем.
Статья 1
Правительство Союза Советских Социалистических Республик
выражает свое согласие на учреждение и деятельность
культурно-информационного центра Германской Демократической
Республики в Москве, именуемого в дальнейшем Центр. Центр будет строить свою работу на основе взаимности в
соответствии с Соглашением между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и Правительством Германской
Демократической Республики о деятельности Дома советской науки и
культуры в Берлине от 24 ноября 1983 года.
Статья 2
Цели и задачи Центра заключаются в том, чтобы способствовать
укреплению гражданской дружбы и всестороннего сотрудничества между
Союзом Советских Социалистических Республик и Германской
Демократической Республикой, братскому взаимодействию между
Коммунистической партией Советского Союза и Социалистической
Единой партией Германии, широкому ознакомлению советской
общественности с внутренней и внешней политикой, опытом
социалистического строительства, достижениями в развитии культуры
и искусства, образования, науки и техники, жизнью народа
Германской Демократической Республики.
Статья 3
Деятельность Центра будет направляться Министерством
иностранных дел Германской Демократической Республики.
Сотрудничество советских ведомств и организаций с Центром будет
координироваться Министерством иностранных дел Союза Советских
Социалистических Республик. В случае возникновения разногласий в связи с выполнением
обязательств по настоящему Соглашению Стороны будут разрешать их
по дипломатическим каналам.
Статья 4
Необходимую помощь в осуществлении деятельности Центра будут
оказывать Союз советских обществ дружбы и культурной связи с
зарубежными странами, Советское общество дружбы с Германской
Демократической Республикой совместно с Министерством культуры
СССР, другими заинтересованными советскими министерствами и
ведомствами, общественными организациями и творческими союзами. В своей работе Центр использует возможности действующего
плана культурного и научного сотрудничества между Правительством
Союза Советских Социалистических Республик и Правительством
Германской Демократической Республики. Деятельность Центра распространяется на территорию Союза
Советских Социалистических Республик. Центр может устанавливать и поддерживать прямые контакты с
заинтересованными советскими государственными учреждениями и
общественными организациями.
Статья 5
В сферу деятельности Центра входят: - проведение мероприятий, посвященных национальным праздникам
и знаменательным датам в жизни народов Германской Демократической
Республики и Союза Советских Социалистических Республик, и других
общественно-политических, культурных и научно-технических
мероприятий (дней, месячников дружбы, тематических встреч,
конференций, семинаров, лекций, конкурсов, викторин и т. д.); - проведение встреч и пресс-конференций с представителями
общественности, средств массовой информации, деятелями науки и
культуры обеих стран; - организация работы библиотеки и читального зала
общественно-политической, художественной, научно-технической и
справочной литературы; - создание методического кабинета для оказания помощи
советским преподавателям по вопросам совершенствования знаний
немецкого языка, проведение лингвистических мероприятий (курсов,
лекций, коллоквиумов и т. д.) в области немецкой литературы и
страноведения Германской Демократической Республики для
германистов, языковедов и студентов, а также организации курсов по
изучению немецкого языка; - распространение информационных изданий о Германской
Демократической Республике, включая собственные публикации и
информационные материалы Центра; - предоставление советским организациям и гражданам во
временное пользование кинофильмов, магнитофонных и видеозаписей,
грампластинок, выставочных материалов, альбомов, книг, газет и
журналов; - проведение общественных показов художественных,
документальных, научно-популярных и любительских фильмов,
видеозаписей, концертов и выступлений артистов, участников
художественной самодеятельности Германской Демократической
Республики. В указанных мероприятиях могут принимать участие
профессиональные и самодеятельные коллективы, а также отдельные
исполнители Союза Советских Социалистических Республик; - организация художественных и других выставок о различных
областях жизни Германской Демократической Республики, о дружбе и
сотрудничестве между народами обеих стран; - организация клубов любителей литературы, музыки, театра,
кино, изобразительного и прикладного искусства Германской
Демократической Республики и в других возможных областях; - проведение культурных и научных программ, различных встреч
и других мероприятий для детей и молодежи; - предоставление помещений Центра советским учреждениям и
организациям для проведения совместных мероприятий, служащих
укреплению советско-германской дружбы.
Статья 6
Центр может иметь на основе взаимности кафетерий, киоск по
продаже национальных сувениров, изделий изобразительного и
прикладного искусства и других товаров культурного назначения, а
также книг, грампластинок, газет и журналов. Конкретные вопросы,
связанные с их работой, регулируются отдельным протоколом.
Статья 7
Деятельность Центра, указанная в статье 5, не должна
противоречить законодательству СССР. Центр обладает статусом юридического лица. Для финансирования деятельности Центра Сторона Германской
Демократической Республики открывает счет в Банке
внешнеэкономической деятельности СССР. Вся культурно-информационная деятельность Центра
осуществляется на коммерческой основе с учетом принципа
взаимности.
Статья 8
Центр возглавляет гражданин Германской Демократической
Республики, о назначении которого Сторона Германской
Демократической Республики информирует Советскую Сторону. Директору Центра и его заместителям на основе взаимности
может быть предоставлен дипломатический статус. Граждане Германской Демократической Республики, работающие в
Центре, обязаны соблюдать действующее в Союзе Советских
Социалистических Республик законодательство. Центр может приглашать на работу советских граждан через
Главное производственно-коммерческое управление по обслуживанию
дипломатического корпуса при Министерстве иностранных дел Союза
Советских Социалистических Республик.
Статья 9
Советская Сторона на основе взаимности и в соответствии с
положениями Соглашения между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и Правительством Германской
Демократической Республики о строительстве Дома советской науки и
культуры и о предоставлении права, пользования земельным участком
в Берлине от 11 октября 1982 года предоставит Стороне Германской
Демократической Республики право бессрочного и безвозмездного
пользования земельным участком, расположенным в центральной части
г. Москвы, а также право собственности на находящиеся на нем
здания, предназначенные для работы Центра. Коммунальные услуги оплачиваются Центром по тарифам,
действующим в отношении Посольства Германской Демократической
Республики в Союзе Советских Социалистических Республик. Конкретные условия, связанные с созданием Центра,
определяются отдельным протоколом.
Статья 10
Советская Сторона обеспечивает граждан Германской
Демократической Республики, направляемых на работу в Центр,
квартирами на тех же условиях, как и работников иностранных
дипломатических или консульских учреждений в Союзе Советских
Социалистических Республик.
Статья 11
Получаемые для Центра из Германской Демократической
Республики и других стран различные виды оборудования, материалы,
предметы домашнего обихода и личные вещи, включая транспортные
средства, кино-, видео- и радиоаппаратуру,
копировально-множительную технику, грампластинки, книги, газеты,
журналы, произведения прикладного искусства, живописи, графики,
канцелярские принадлежности и другие материалы, предназначенные
для строительства, оснащения и функционирования Центра и
необходимые для нормальной деятельности его сотрудников,
освобождаются на основе взаимности от таможенных пошлин, других
налогов и дополнительных сборов.
Статья 12
Стороны будут оказывать всестороннюю помощь и содействие в
деятельности Центра. В случае необходимости они могут заключать
дополнительные протоколы к настоящему Соглашению.
Статья 13
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания.
Оно прекращает свое действие через 12 месяцев после того, как одна
из Сторон письменно уведомит другую Сторону о своем намерении
расторгнуть данное Соглашение.
Совершено в г.Берлине 9 июня 1989 года в двух экземплярах,
каждый на русском и немецком языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
(Подписи)
"Сборник международных договоров СССР". Выпуск XLV.
Москва, "Международные отношения", 1991 г.

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: