Домовленістьміж Урядом України і Урядом Японії
про встановлення дипломатичних відносин
(у формі обміну листами)
I. Лист Міністра закордонних справ УкраїниМіністру закордонних справ Японії
від 26 січня 1992 року
Ваша Високоповажність,
Я маю честь підтвердити Вашій Високоповажності від імені
Уряду України домовленість між Урядами наших держав про те, що
дипломатичні відносини між Україною і Японією будуть встановлені з
26 січня 1992 року і що обидві країни якомога швидше обміняються
дипломатичними представниками у ранзі послів.
Вірячи, що відносини, таким чином встановлені між двома
державами, сприятимуть подальшому зміцненню дружби і
співробітництва між нашими націями, я користуюсь цією нагодою, щоб
висловити Вашій Високоповажності запевнення у моїй високій повазі.
АНАТОЛІЙ ЗЛЕНКОМіністр закордонних справ
України
Його Високоповажності
Пану МІЧІО ВАТАНАБЕ
Міністру закордонних справ
Японії
II. Лист Міністра закордонних справ ЯпоніїМіністру закордонних справ України
від 26 січня 1992 року
Ваша Високоповажність,
Я маю честь підтвердити від імені Уряду Японії домовленість
між Урядами наших держав про те, що дипломатичні відносини будуть
встановлені між Японією і Україною з 26 січня 1992 року і що
обидві країни якомога швидше обміняються дипломатичними
представниками в ранзі послів.
Вірячи, що відносини, таким чином встановлені між двома
державами, сприятимуть подальшому зміцненню дружби і
співробітництва між нашими двома націями, я користуюсь цією
нагодою, щоб висловити Вашій Високоповажності запевнення у моїй
високій повазі.
МІЧІО ВАТАНАБЕМіністр закордонних справ
Японії
Його Високоповажності
Пану АНАТОЛІЮ МАКСИМОВИЧУ
ЗЛЕНКО
Міністру закордонних справ
України