open Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
emblem

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua

УХВАЛА

м. Київ

18.08.2020

Справа № 910/3820/20

Суддя Господарського суду міста Києва Селівон А.М., розглянувши позовну заяву

Приватного підприємство "Аланбуд" вул.Промислова, буд.4/7, м. Київ, 01013

до Компанії "SHANDONG SHUNTENG TEXTILE TECHNOLOGY CO.,LTD"

No.10 of Beijing Road, Huangdao, District, Qingdao, CHINА

про стягнення 6291,00 доларів США

ВСТАНОВИВ:

Приватне підприємства "Аланбуд" 13.03.2020 року звернулось до Господарського суду міста Києва з позовом до Компанії "SHANDONG SHUNTENG TEXTILE TECHNOLOGY CO.,LTD", CHINA про стягнення 6291,00 доларів США.

В обґрунтування позовних вимог позивач посилається на неналежне виконання відповідачем Договору № СНІ-8 від 06.12.2018 року в частині здійснення поставки товару у відповідності до здійсненої позивачем передплати, в зв`язку з чим позивач просить суд стягнути з відповідача суму здійсненої за договором передплати.

Ухвалою Господарського суду міста Києва від 17.03.2020 року позовну заяву прийнято до розгляду, відкрито провадження у справі № 910/3820/20 та приймаючи до уваги малозначність справи в розумінні частини 5 статті 12 ГПК України, оскільки ціна позову у даній справі не перевищує 100 розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб, а характер спірних правовідносин та предмет доказування у справі, на думку суду, не вимагають проведення судового засідання з викликом сторін для повного та всебічного встановлення обставин справи, на підставі ч. 1 ст. 247 Господарського процесуального кодексу України судом вирішено розгляд справи № 910/3820/20 здійснювати в порядку спрощеного позовного провадження без повідомлення (виклику) учасників справи.

В свою чергу судом за позовними матеріалами встановлено, що відповідачем у справі визначено Компанію "SHANDONG SHUNTENG TEXTILE TECHNOLOGY CO.,LTD", яка є нерезидентом та не має свого представництва на території України, а місцем знаходженням вказаної юридичної особи є: No.10 of Beijing Road, Huangdao, District, Qingdao, CHINА.

Згідно статті 367 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Порядок передачі судових та позасудових документів регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах вчиненої у Гаазі 15.11.1965 року (далі - Конвенція), яка застосовується у цивільних або комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном та до якої Китайська Народна Республіка приєдналася 01.12.1991 року, Україна - 19.10.2000 року.

Ухвалою Господарського суду міста Києва від 17.03.2020 року для належного повідомлення відповідача про розгляд судом справи № 910/3820/20, його право подати відзив на позовну заяву та необхідністю направлення судових документів у даній справі в нотаріально засвідченому перекладі на офіційну мову Китайської Народної Республіки з дотриманням вимог Конвенції, безпосередньо на адресу місцезнаходження відповідача, зобов`язано позивача в строк до 30.03.2020 року надати Господарському суду міста Києва належним чином нотаріально засвідчений переклад на офіційну мову КНР ухвали Господарського суду міста Києва від 17.03.2020 року та позовної заяви з доданими до неї документами у даній справі у трьох примірниках, провадження у справі зупинено до 17.08.2020 року.

У строк, визначений судом в ухвалі від 17.03.2020 року, позивачем витребувані судом документи з нотаріально засвідченим перекладом для подальшого направлення на адресу відповідача надані не були.

При цьому ухвала Господарського суду міста Києва від 17.03.2020 року у справі № 910/3820/20, яка направлялась судом на адресу відповідача, зазначену в позовній заяві, повернута на адресу суду неврученою адресату 20.07.2020 року.

Суд зазначає, що одним із елементів поняття справедливого судового розгляду є принцип рівності сторін, який також включає принцип змагальності процесу, що полягає у наданні рівних процесуальних можливостей сторонам у захисті їхніх прав і законних інтересів.

За приписами ст. 7 ГПК України господарський суд зобов`язаний забезпечити процесуальну рівність сторін. При цьому суд повинен: не допускати процесуальних переваг однієї сторони перед іншою; однаково вимагати від сторін виконання їхніх процесуальних обов`язків; однаковим чином застосовувати до сторін заходи процесуальної відповідальності.

У п. 87 рішення Європейського суду з прав людини у справі "Салов проти України" (Заява № 65518/01) від 06.09.2005 року викладено правову позицію, відповідно до якої принцип змагальності процесу означає, що кожній стороні повинна бути надана можливість ознайомитися з усіма доказами та зауваженнями, наданими іншою стороною, і відповісти на них (рішення у справі Ruiz-Mateos). Тобто, невід`ємним принципом права на змагальний судовий процес є надання кожній стороні в судовому провадженні можливості розглянути й оспорити будь-який доказ чи твердження, наведені з метою справити вплив на рішення суду.

Проте, ненадання позивачем в порушення вимог ухвали суду від 17.03.2020 року у визначений судом строк, а саме до 30.03.2020 року нотаріально засвідченого перекладу на офіційну мову Китайської Народної Республіки ухвали суду від 17.03.2020 року та позовної заяви з доданими документами, надання яких зумовлене необхідністю повідомлення відповідача про розгляд справи № 910/3820/20 судом та про його право подати відзив на позовну заяву, порушує визначені законом засади змагальності, рівності учасників процесу перед законом і судом, позбавляє відповідача можливості своєчасно ознайомитись з відповідними позовними матеріалами, надати свої доводи і заперечення, а суд, відповідно - можливості здійснювати розгляд справи по суті.

В свою чергу суд наголошує, що відповідно до ч. 4 ст. 13 Господарського процесуального кодексу України кожна сторона несе ризик настання наслідків, пов`язаних з вчиненням чи невчиненням нею процесуальних дій.

Так, через канцелярію суду від позивача 05.08.2020 року надійшло клопотання б/н від 05.08.2020 року про долучення до матеріалів справи документів, а саме: належним чином нотаріально засвідчені переклади на офіційну мову КНР документів (у трьох примірниках): ухвали від 17.03.2020 року, позовної заяви, виписки з ЄДР щодо позивача, витягу з ЄДРПОУ, наказу № 46 від 08.04.2019 року, Договору № СНІ-8 від 06.12.2018 року, інвойсу, платіжного доручення. Окрім цього позивач просить суд продовжити строк для подання документів, пропущений у зв`язку з введенням карантину на території України.

Відповідно до ч.ч. 1, 3 ст. 230 ГПК України провадження у справі поновлюється за клопотанням учасників справи або за ініціативою суду не пізніше десяти днів з дня отримання судом повідомлення про усунення обставин, що викликали його зупинення.

Провадження у справі продовжується із стадії, на якій його було зупинено.

За таких обставин, враховуючи повернення направленої безпосередньо на адресу відповідача ухвали суду від 17.03.2020 року неврученою та надання позивачем витребуваних судом матеріалів з порушенням встановленого судом строку, суд дійшов висновку про необхідність поновлення провадження у справі №911/3820/20 та продовження розгляду вказаної справи за правилами спрощеного позовного провадження без повідомлення учасників справи за наявними у справі матеріалами, без проведення судового засідання.

Суд зазначає, що між Україною і Китайською Народною Республікою 31.10.1992 року було укладено договір "Про правову допомогу у цивільних та кримінальних справах" (ратифіковано Постановою ВР від 05.02.1993 року №2996-XII (2999-12); набрав чинності 19.01.1994 року) (далі - Договір між Україною і КНР), відповідно до умов якого Україна і Китайська Народна Республіка, з метою здійснення співробітництва в галузі правових відносин на основі поваги суверенітету і взаємності, вирішили надавати одна одній правову допомогу у цивільних та кримінальних справах.

Відповідно до ст. 14 Договору між Україною і КНР договірні сторони будуть на взаємній основі вручати на прохання судові та позасудові документи, допитувати учасників справи, свідків та експертів, проводити експертизу та огляд на місці, а також виконувати інші процесуальні дії по збиранню доказів.

Статтею 3 Договору між Україною і КНР передбачено обсяг правової допомоги, зокрема, виконання доручень про вручення документів і проведення інших процесуальних дій з цивільних та кримінальних справ, передбачених цим договором.

Як передбачено ст. 2 вказаного Договору при зверненні з проханнями про надання правової допомоги з цивільних і кримінальних справ суди та інші компетентні установи договірних сторін зносяться між собою через свої центральні установи, якщо цим договором не встановлено інше, до яких відносяться: з боку України - Міністерство юстиції України, Верховний Суд України і Генеральна прокуратура України; з боку Китайської Народної Республіки - Міністерство юстиції КНР, Верховний Суд КНР і Верховна Народна прокуратура КНР.

Згідно ст. 7 Договору між Україною та КНР при наданні правової допомоги кожна з договірних сторін користується державною мовою своєї країни з доданням завіреного перекладу всіх документів на державну мову іншої сторони або на англійську мову.

За таких обставин, з метою належного повідомлення відповідача - Компанії «SHANDONG SHUNTENG TEXTILE TECHNOLOGY CO.,LTD» про розгляд даної справи, суд вважає за необхідне направити судове доручення за його місцезнаходженням у порядку, визначеному договором Про правову допомогу у цивільних та кримінальних справах, укладеним 31.10.1992 року між Україною і КНР.

Порядок здійснення такого вручення врегульовано в Україні Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженою наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 року № 1092/5/54 (далі - Інструкція).

Зокрема, відповідно до п. 2.3 Інструкції переклад здійснюється фахівцем, запрошеним до відповідного суду України, або засвідчується уповноваженим перекладачем, або нотаріально.

З огляду на положення Договору між Україною і КНР та Інструкції щодо форми і мови судових доручень, суд вважає за необхідне зобов`язати позивача надати до суду нотаріально засвідчений переклад даної ухвали, судового доручення та супровідного листа на китайську мову (в трьох екземплярах).

За змістом статті 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві та було здійснено в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту.

Відповідно до ч. 2 п. b) ст. 15 Конвенції кожна договірна держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови, зокрема, з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.

Пунктом 4 ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України визначено, що суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Провадження у справі зупиняється до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів (п. 8 ч.1 ст.229 Господарського процесуального кодексу України).

Оскільки суд повинен належним чином повідомити відповідача - Компанію «SHANDONG SHUNTENG TEXTILE TECHNOLOGY CO.,LTD» про дату, час та місце розгляду справи № 910/3820/20, а також враховуючи положення Конвенції, Договору між Україною і КНР, суд вважає за необхідне звернутися до компетентного органу КНР - Міністерства юстиції КНР із судовим дорученням про вручення зазначеній особі процесуальних та судових документів, та зважаючи на приписи ст.ст. 228, 229 Господарського процесуального кодексу України, з метою забезпечення прав відповідача у справі, дійшов висновку про необхідність зупинення провадження у справі.

Керуючись ст. 12, ч. 2 ст. 169, ст.ст. 176, 228, 229, 234, ч. 1 ст. 247, ч. 5 ст. 252, ст. 365, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд

УХВАЛИВ:

1. Поновити провадження у справі № 910/3820/20.

2. Продовжити розгляд справи № 910/3820/20 за правилами спрощеного позовного провадження без повідомлення учасників справи за наявними у справі матеріалами.

3. Зобов`язати позивача в строк до 01.09.2020 року включно надати через канцелярію Господарського суду міста Києва:

- належним чином нотаріально засвідчений переклад на офіційну мову Китайської Народної Республіки ухвали Господарського суду міста Києва від 18.08.2020 року у справі № 910/3820/20, судового доручення та підтвердження про вручення документів, у трьох примірниках.

4. Попередити позивача про наслідки невиконання вимог суду щодо надання витребуваних судом матеріалів, передбачені п. 4 ч. 1 ст. 226 Господарського процесуального кодексу України, в частині залишення позову без розгляду.

5. Встановити відповідачу строк для подання відзиву на позов - протягом 15 днів з дня вручення даної ухвали та для подання заперечень на відповідь на відзив (якщо така буде подана) - протягом 5 днів з дня отримання відповіді на відзив. Відповідачу надати суду докази направлення відзиву та заперечень на адресу позивача.

Попередити відповідача, що у разі ненадання відзиву у встановлений судом строк без поважних причин суд має право вирішити спір за наявними матеріалами справи (ч. 2 ст. 178 Господарського процесуального кодексу України).

Звернути увагу відповідача, що відповідно до ч. 4 ст. 165 Господарського процесуального кодексу України якщо відзив не містить вказівки на незгоду відповідача з будь-якою із обставин, на яких ґрунтуються позовні вимоги, відповідач позбавляється права заперечувати проти такої обставини під час розгляду справи по суті.

6. Встановити позивачу строк для подання відповіді на відзив протягом 5 днів з дня отримання відзиву на позов (якщо такий буде подано). Позивачу надати суду докази направлення відповіді на відзив на адресу відповідача.

7. Звернути увагу учасників справи на процесуальні права та обов`язки, передбачені ст. 46 ГПК України, зокрема в частині строків подання до суду заяв про збільшення/зменшення позовних вимог, зміни предмету або підстави позову та доказів направлення копій таких заяв та доданих до них документів іншим учасникам справи, а також щодо наслідків неподання таких доказів суду (ч.ч. 2, 3, 5 ст. 46 ГПК України).

8. Повідомити учасників справи, що усі заяви по суті справи можуть бути подані до суду у строк до 08.02.2021 року (включно).

9. Звернути увагу сторін, що збирання доказів у господарських справах не є обов`язком суду, крім випадків, встановлених ГПК України (ч. 1 ст. 14 ГПК України).

10. Сторонам за наявної можливості направити на електронну адресу еср_s38_1@kі.arbitr.gov.ua текст позовної заяви/відзивів/пояснень/заяв/клопотань у форматі Word, розрахунки, що містять формули - у форматі Exel.

11. Після надходження від позивача - ПАТ «Аланбуд» документів з перекладом звернутись до компетентного органу Китайської Народної Республіки - Міністерства юстиції КНР (Ministry of Justice of China, International Legal Cooperation Center (ILCC) 33, Pinganli Xidajie, Xicheng District, Beijing 100035 China) із судовим дорученням про вручення судових документів у господарській справі №910/3820/20.

12. Зупинити провадження у справі № 910/3820/20 до надходження відповіді від компетентного органу Китайської Народної Республіки на судове доручення Господарського суду міста Києва від 18.08.2020 року про вручення відповідачу нотаріально засвідченого перекладу на китайську мову позовної заяви та доданих документів, ухвали про відкриття провадження у справі від 17.03.2020 року, ухвали від 18.08.2020 року.

Ухвала набирає законної сили з моменту підписання 18.08.2020 року та в частині зупинення провадження у справі може бути оскаржена у апеляційному порядку протягом десяти днів з моменту її складення у відповідності до ч. 1 ст. 256 Господарського процесуального кодексу України.

Суддя А.М.Селівон

До відома сторін: ознайомлення з матеріалами справи здійснюється щоп`ятниці з 14.00 до 16.00 год. у приміщенні Господарського суду міста Києва за наявності завчасно поданого через канцелярію суду клопотання. У разі з`явлення представника до суду для ознайомлення з матеріалами справи, останній повинен при собі мати документ, що посвідчує особу та документ, що підтверджує його повноваження (оригінал для огляду та його копію для долучення до матеріалів справи).

Учасники справи можуть отримати інформацію по справі на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет, за адресою: http://court.gov.ua/fair/sud5011/.

Джерело: ЄДРСР 91041990
Друкувати PDF DOCX
Копіювати скопійовано
Надіслати
Шукати у документі
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено:

Зачекайте, будь ласка. Генеруються посилання на нормативну базу...

Посилання згенеровані. Перезавантажте сторінку