ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД КИЇВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
вул. Симона Петлюри, 16/108, м. Київ, 01032, тел. (044) 235-95-51, е-mail: inbox@ko.arbitr.gov.ua
УХВАЛА
"04" листопада 2019 р. м. Київ Справа № 911/1715/18
за позовом Державного підприємства обслуговування повітряного руху України (08300, Київська обл., м. Бориспіль, Аеропорт)
до SIAVIA D.O.O. (Leskoskova cesta 9e, 1000 Ljubljana, Slovenia)
про стягнення 537,82 Євро за надані послуги з аеронавігаційного обслуговування в Україні згідно рахунку № 2577/161804/8 від 12.09.2016 р. та 34,44 Євро пені, нарахованої на заборгованість відповідача згідно вказаного рахунку.
Суддя В.М. Бабкіна
секретар судового засідання: Демідова А.А.
Представники сторін:
від позивача: Білецька К.К. (довіреність № 1-21.1/1900/19 від 10.04.2019 р.);
від відповідача: не з`явився.
Обставини справи:
Господарським судом Київської області розглядається справа № 911/1715/18 за позовом Державного підприємства обслуговування повітряного руху України до SIAVIA D.O.O. (Leskoskova cesta 9e, 1000 Ljubljana, Slovenia) про стягнення 537,82 Євро за надані послуги з аеронавігаційного обслуговування в Україні згідно рахунку № НОМЕР_1 /161804/8 від 12.09.2016 р. та 34,44 Євро пені, нарахованої на заборгованість відповідача згідно вказаного рахунку.
Ухвалою господарського суду Київської області від 11.03.2019 р. підготовче засідання у даній справі було відкладено на 04 листопада 2019 р., зобов`язано позивача здійснити переклад на словенську мову позовної заяви і доданих до неї документів, ухвали господарського суду Київської області від 07.08.2018 р. про відкриття провадження у справі № 911/1715/18, та ухвали господарського суду Київської області від 11.03.2019 р. про відкладення підготовчого засідання, і надати суду нотаріально засвідчений переклад вказаних документів у двох примірниках у строк до 12 квітня 2019 р. Водночас, судом було постановлено надіслати вищевказані документи до Центрального органу запитуваної Держави - Словенії: Ministry of Justice c/o Ms Judita Dolћan, Mr Jurij Mesec Ћupanиiиeva 3 1000 Ljubljana Slovenia для їх подальшого вручення відповідачу - SIAVIA D.O.O.
Поряд з цим, вказаною ухвалою було зупинено провадження у справі на підставі п. 4 ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України, у зв`язку з необхідністю звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги щодо вручення документів до відповідного компетентного органу іноземної держави.
10.04.2019 р. до господарського суду Київської області від представника позивача надійшла заява б/н від 09.04.2019 р. (вх. № 7109/19 від 10.04.2019 р.), за змістом якої позивач просить суд видати нарочно останньому копії ухвал про поновлення провадження та відкладення підготовчого засідання у даній справі від 11.03.2019 р.
13.05.2019 р. до господарського суду Київської області від представника позивача надійшла заява № 1-24.12.2/2412/19 від 07.05.2019 р. (вх. № 9270/19 від 13.05.2019 р.) про надання суду нотаріально засвідченого перекладу документів, на виконання вимог пункту 2 резолютивної частини ухвали господарського суду Київської області від 11.03.2019 р.
22.05.2019 р. відповідно до положень Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15.11.1965 у м. Гаага, господарський суд Київської області направив до Центрального органу запитуваної Держави - Словенії: Ministry of Justice c/o Ms Judita Dolћan, Mr Jurij Mesec Ћupanиiиeva 3 1000 Ljubljana Slovenia, прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів з додатками для їх подальшого направлення одержувачу.
16.07.2019 р. до господарського суду Київської області від Міністерства юстиції Республіки Словенії повернулись документи в одному примірнику, надіслані господарським судом для вручення відповідачу у даній справі, разом з повідомленням № 5600-367/2018/10 від 04.07.2019 р. (вх. № 13838/19 від 16.07.2019 р.) про вручення таких документів ліквідатору відповідача 01.07.2019 р.
22.10.2019 р. до господарського суду Київської області від ліквідатора відповідача надійшла відповідь на позов (відзив) б/н від 01.10.2019 р. (вх. № 20094/19 від 22.10.2019 р.), за змістом якої останній зазначає, що ухвалою Окружного суду м. Любляна було розпочато провадження у справі про банкрутство відповідача. Ліквідатор, посилаючись на статті 59, 296, 301 Закону про фінансові операції, провадження у справі про неспроможність і примусовий розпуск ( ОСОБА_1 o ІНФОРМАЦІЯ_1 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , ZFPPIPP), вказує, що оскільки позивач не зареєстрував свої вимоги до відповідача в рамках процедури банкрутства, то такі вимоги припиняються, суд відхиляє несвоєчасно подані вимоги, та, відповідно, Державне підприємство обслуговування повітряного руху України, на думку ліквідатора, більше не має права вимагати їх вирішення в ході будь-яких судових справ в Республіці Словенія чи в будь-якому іншому місці.
Окрім того, ліквідатор наголошує, що при розгляді спорів, в яких стороною є боржник, щодо якого порушена справа про банкрутство, та який зареєстрований в Республіці Словенія, виключну юрисдикцію має суд, розташований у Республіці Словенія, що підтверджується п. 2 ст. 63 Закону про міжнародне приватне право Zakon o mednarodnem zasebnem pravu in postopku, (ZMZPP). Поряд з цим, ліквідатор, посилаючись на п. 1 ст. 97 вказаного Закону, зазначає, що рішення іноземного суду не визнається, якщо в справі, про яку йдеться, має виключну юрисдикцію суд або інший орган Республіки Словенія.
З огляду на викладене, ліквідатор вважає, що господарський суд Київської області більше не наділений підсудністю і територіальної юрисдикцією для вирішення спору у даній справі № 911/1715/18, та що, у разі прийняття рішення, його не буде визнано в Республіці Словенія.
Враховуючи зазначене, ліквідатор відповідача пропонує позивачеві відмовитися від даного позову, а також просить господарський суд Київської області заявити про невизнання своєї юрисдикції та закрити провадження у справі.
У судовому засіданні 04.11.2019 р. представник позивача підтримувала позов. Представник відповідача у судове засідання не з`явився, проте був повідомлений належним чином у розумінні статті 15 Конвенції “Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах” від 15.11.1965 р.
Відповідно до частини першої статті 177 Господарського процесуального кодексу України, завданнями підготовчого провадження є остаточне визначення предмета спору та характеру спірних правовідносин, позовних вимог та складу учасників судового процесу; з`ясування заперечень проти позовних вимог; визначення обставин справи, які підлягають встановленню, та зібрання відповідних доказів; вирішення відводів; визначення порядку розгляду справи; вчинення інших дій з метою забезпечення правильного, своєчасного і безперешкодного розгляду справи по суті.
Враховуючи, що судом вчинено всі необхідні процесуальні дії, передбачені частиною другою статті 182 ГПК України, для виконання завдань підготовчого провадження у даній справі, суд дійшов висновку про наявність підстав для закриття підготовчого провадження та призначення справи до судового розгляду по суті.
Згідно з пунктом 3 частини другої статті 185 ГПК України за результатами підготовчого засідання суд постановляє ухвалу, зокрема, про закриття підготовчого провадження та призначення справи до судового розгляду по суті.
Відповідно до статті 365 Господарського процесуального кодексу України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно зі статтею 367 Господарського процесуального кодексу України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення на території Словенії регулюється Конвенцією “Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах” від 15.11.1965 р., до якої Україна приєдналася 19.10.2000 р., прийнявши відповідний нормативний акт - Закон України “Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах”.
Відповідно до ст. 1 вказаної Конвенції передбачено, що дана Конвенція застосовується у цивільних або комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
Згідно зі статтею 2 Конвенції, кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3-6. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.
Орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках (стаття 3 Конвенції).
Відповідно до частини 2 пункту b) статті 15 Конвенції кожна договірна держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови, зокрема, з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.
Відповідно до абзаців 3, 4 пункту 2.3 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації від 27.06.2008 р. № 1092/5/54 (із змінами, внесеними згідно з наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 11.01.2016 р. № 29/5/2), документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи.
Враховуючи, що Словенія являється підписантом Конвенції, суд дійшов висновку, що про розгляд даної справи відповідача належить повідомляти в порядку, передбаченому Конвенцією, а саме - судові документи підлягають надісланню до Центрального органу відповідної запитуваної Держави - Словенії (Ministry of Justice c/o Ms Judita Dolћan, Mr Jurij Mesec Ћupanиiиeva 3 1000 Ljubljana Slovenia) для їх подальшого вручення відповідачу у даній справі.
За таких обставин, для належного повідомлення відповідача про час і місце розгляду даної справи йому необхідно вручити дану ухвалу з перекладом на словенську мову через Центральний орган запитуваної Держави.
Відповідно до вимог ст. 228 Господарського процесуального кодексу України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Враховуючи необхідність належного повідомлення відповідача про дату, час та місце розгляду справи, суд дійшов висновку щодо необхідності зупинити провадження у справі № 911/1715/18.
Керуючись ст.ст. 166, 177, 182, 183, 185, 228, 234, 365, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд
постановив:
1. Закрити підготовче провадження та призначити справу до судового розгляду по суті на 14 травня 2020 р. о 14:00.
Засідання відбудеться у приміщенні господарського суду Київської області (м. Київ, вул. С. Петлюри, 16/108).
2. Встановити позивачу строк для подання відповіді на відзив – до 05.12.2019 р.
3. Зобов`язати позивача здійснити переклад на словенську мову відповіді на відзив, а також даної ухвали господарського суду Київської області від 04.11.2019 р. про закриття підготовчого провадження та призначення справи до судового розгляду по суті, і надати суду нотаріально засвідчений переклад вказаних документів у двох примірниках у строк до 05 грудня 2019 р.
4. Надіслати вищевказані документи до Центрального органу запитуваної Держави - Словенії: Ministry of Justice c/o Ms Judita Dolћan, Mr Jurij Mesec Ћupanиiиeva 3 1000 Ljubljana Slovenia для їх подальшого вручення відповідачу - SIAVIA D.O.O.
5. Зобов`язати позивача надати суду оригінали доданих до позову документів для огляду.
6. Інформацію по справі сторони можуть отримувати на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет (http://court.gov.ua/fair/).
7. Зупинити провадження у справі № 911/1715/18 на підставі п. 4 ч. 1 статті 228 Господарського процесуального кодексу України у зв`язку з необхідністю звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги щодо вручення документів до відповідного компетентного органу іноземної держави.
Ухвала господарського суду набирає законної сили в порядку статті 235 Господарського процесуального кодексу України.
Ухвала господарського суду оскаржується в порядку та строки, визначені статтями 254-256 Господарського процесуального кодексу України.
Суддя В.М. Бабкіна