open Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
emblem

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХМЕЛЬНИЦЬКОЇ ОБЛАСТІ

29000, м. Хмельницький, майдан Незалежності, 1 тел. 71-81-84, факс 71-81-98

_________________________________________________________________

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

РІШЕННЯ

"28" вересня 2015 р.

Справа № 924/1165/15

Господарський суд Хмельницької області у складі:

головуючий суддя Магера В.В., суддя Музика М.В., суддя Субботіна Л.О. розглянувши матеріали справи

За позовом DEUTSCHE BANK AG, LONDON BRANCH, Лондон, ОСОБА_1

до 1. Товариства з обмеженою відповідальністю „Проскурів заготзерно”, м. Красилів, Красилівський район, Хмельницька область;

2. Товариства з обмеженою відповідальністю „Щедроти Землі”, м. Городенка, Городенківський район, Івано-Франківська область;

за участю третіх осіб, які не заявляють самостійних вимог на предмет спору на стороні відповідачів:

1. Публічної компанії з обмеженою відповідальністю „ОСОБА_2 Холдинг” (ОСОБА_2 Холдинг Паблік Лімітед (Mriya Agro Holding Public Limited), номер компанії НЕ 211870, адреса: Nikis Avenue, Office 400, 1086, Nicosia, Cyprus;

2. ТОВ „ОСОБА_2 Глибоччини”, Чернівецька область, Сторожинецький район, с. Панка;

3. ТОВ „Лемківська ОСОБА_2”, Тернопільська область, Монастирський район, с. Доброводи;

4. ТОВ „Мрія Карпат”, Івано-Франківська область, Городенківський район, с. Росохач;

5. ТОВ „Терагро”, Тернопільська область, Теребовлянський район, с. Великий Говилів;

6. ТОВ „ОСОБА_2 Буковина”, Чернівецька обл., Заставнівський район, с. Юрківці;

7. ТОВ „Кагро”, Тернопільська область, Козівський район, смт. Козова;

8.ТОВ „ОСОБА_2 Підгайці”, Тернопільська область, Підгаєвецький район, с.Вербів;

9.ТОВ „Торговий дім „Аско”, Тернопільська область, Гусятинський район, с. Васильківці;

10.ТОВ „ОСОБА_2 Центр”, Тернопільська область, Гусятинський район, с. Васильків ці;

11. ТОВ „Новагріс”, Тернопільська обл., Підволочиський район, м.Скалат,

12.ТОВ „ОСОБА_2 Поділля”, Хмельницька область, Городоцький район, с. Юринці;

13. ТОВ „Мрія-Лізинг”, Тернопільська область, Гусятинський район, с. Васильківці;

14. ТОВ „Торговий дім „М-Трейд”, Тернопільська область, Гусятинський район, с. Васильківці;

15.ТОВ „Елагрі-Деренівка”, Тернопільська область, Теребовлянський район, с. Деренівка;

16.ТОВ „Укрхорс” м. Київ;

17. Фермерського господарства „Науково-виробниче об'єднання „Мрія”, Тернопільська область, Гусятинський район, с. Васильківці;

про стягнення із ТОВ „Проскурів заготзерно” заборгованості за Кредитним договором від 20.12.2012р. у розмірі 3 938 922,43 Євро, що за курсом НБУ на день подання позову становить 93 352 461,59 грн.;

про стягнення з ТОВ „Щедроти землі” заборгованості за Кредитним договором від 20.12.2012р. у розмірі 3 938 922,43 Євро, що за курсом НБУ на день подання позову становить 93 352 461,59 грн.

За участю представників сторін:

від позивача: ОСОБА_3 – за довіреністю від 29.07.2015р.;

ОСОБА_4 – за довіреністю від 29.07.2015р.;

від відповідача-1: не прибув;

від відповідача-2: не прибув;

від третіх осіб: не прибули.

В засіданні суду 28.09.2015р. оголошено вступну та резолютивну частини рішення згідно ст.85 Господарського процесуального кодексу України.

Суть спору: Позивач звернувся до суду із позовом, відповідно до якого просить стягнути із ТОВ „Проскурів заготзерно” заборгованість за Кредитним договором від 20.12.2012р. у розмірі 3 938 922,43 Євро, що за курсом НБУ на день подання позову становить 93 352 461,59 грн. та стягнути із ТОВ „Щедроти землі” заборгованість за Кредитним договором від 20.12.2012р. у розмірі 3 938 922,43 Євро, що за курсом НБУ на день подання позову становить 93 352 461,59 грн.

В обґрунтування позову позивач посилається на те, що відповідно до статті 2.1 Кредитного договору позивач надав відповідачам кредит на загальну суму 10 825 000,00 євро, тобто 5 412 500,00 євро відповідачу-1 та 5 412 500,00 євро відповідачу-2.

Вказує, що згідно ст.6 (Погашення) Кредитного договору відповідачі повинні погасити отримані траншу кредиту в повному обсязі шістьма послідовними піврічними частковими платежами з остаточною датою погашення – „21” грудня 2015 року.

Відповідно до статті 8 (Відсоток) відповідачі повинні сплачувати нараховані відсотки за іншими траншами кредиту у розмірі 7,29592% річних. Статтею 8.4 (Відсоток за простроченою заборгованістю) Кредитного договору було передбачено, що відсоток за простроченою заборгованістю підлягає сплаті за ставкою, що повинна відповідати 2% річних понад ставку, яка б підлягала сплаті, якщо б прострочена заборгованість, в період несплати складала б транш у валюті простроченої заборгованості. Таким чином, стверджує, що відповідачі повинні сплачувати 9,29592% (відсоткова ставка 7,29592% + 2%) річних на всю суму простроченої заборгованості.

Позивач вказує, що 08.01.2014р. позивач на виконання своїх зобов'язань за Кредитним договором надав відповідачам кредитні кошти в сумі 10 825 000,00 євро, по 5 412 500,00 євро кожному із відповідачів. При цьому, 29.09.2014р. позивач надіслав відповідачам повідомлення-1, згідно з яким та відповідно до статті 19.18 (Дострокове стягнення) Кредитного договору кредит було припинено і вся сума наданого кредиту разом із відсотками та іншими сумами, що були нараховані але не погашені згідно з Кредитним договором, стали такими, що підлягають негайному поверненню.

Стверджує, що 15.10.2014р. позивач направив відповідачам Повідомлення-2 із вимогою про сплату відсотків та штрафних відсотків за Кредитним договором на додаток до сум, які були вказані в Повідомленні-1. Відтак, на цей час відповідачі продовжують не виконувати свої зобов'язання за кредитним говором та не здійснюють повернення кредитних коштів, нарахованих відсотків та інших сум, і г схованих відповідно до Кредитного договору, чим порушують умови Кредитного договору.

Позивач посилається на те, що згідно ч.1 ст.5 Закону України „Про міжнародне приватне право” учасники правовідносин можуть самостійно здійснювати вибір права, що підлягає застосуванню до змісту позовних відносин. Відповідно до ст.43 Закону України „Про міжнародне приватне право”

сторони договору можуть обрати право, що застосовується до договору, крім випадків, коли вибір права прямо заборонено законами України.

Крім цього, згідно статей 526 та 530 Цивільного кодексу України (надалі - ЦК України), зобов'язання повинні виконуватись належним чином відповідно до умов договору та вимог ЦК України, та, якщо у договорі встановлений строк виконання зобов'язання, воно підлягає

Згідно ст.612 ЦК України боржник вважається таким, що прострочив виконання зобов'язання, якщо він не виконав зобов'язання у строк, встановлений договором або законом.

Позивач надав суду розрахунок заборгованості, яка підлягає стягненню з відповідачів, станом на 26.06.2015р., згідно якого загальна сума, що підлягає стягненню із відповідача-1 згідно Кредитного договору та доданого розрахунку заборгованості (Додаток №10), становить: 3 938 922,43 Євро, з яких: основна сума кредиту становить 3 608 333,34 євро, сума несплачених відсотків становить 78 921,06 євро, сума штрафних відсотків становить 251 668,03 євро.

Станом на 26.06.2015р. загальна сума, що підлягає стягненню з відповідача-2 згідно Кредитного договору та доданого розрахунку заборгованості (Додаток №11), становить: 3 938 922,43 євро, з яких основна сума кредиту становить 3 608 333,34 євро, сума несплачених відсотків становить 78921,06 євро та сума штрафних відсотків становить 251 668,03 євро.

Відповідно до ч.2 ст.15 ГПК України справи, що виникають при виконанні господарських договорів та з інших підстав розглядаються господарським судом за місцезнаходженням відповідача. Згідно ч.3 ст.15 ГПК України справи у спорах за участю кількох відповідачів розглядаються господарським судом за місцезнаходженням одного з відповідачів за вибором позивача.

Таким чином, враховуючи, що місцезнаходженням Відповідача-1 є м. Красилів Хмельницької області, дана позовна заява підсудна Господарському суду Хмельницької області за вибором позивача.

Представники позивача в засідання суду 28.09.2015р. прибули, позовні вимоги підтримали із підстав, викладених у позові. Також підтримали доводи, викладені у письмових поясненнях щодо відсутності підстав для припинення провадження у справі від 02.09.2015р.

Відповідач -1 повноважного представника в засідання суду 28.09.2015р. не направив, проте у направленому раніше письмовому клопотанні від 13.08.2015р. висловив свою позицію щодо заявленого позову та просить про припинення провадження у справі, зокрема відповідно до п.5 ч.1 ст.80 ГПК України.

В обгрунтування вказаного клопотання відповідачем-1 зазначено, що статтею 36.2 Договору про внесення змін та викладення у новій редакції Договору про надання комерційного кредиту від 13.03.2013 р. (додаток 3 до позовної заяви), передбачено наступне:

„(а) Відповідно до Статті 36.3 (Право на звернення в суд загальної юрисдикції), будь-який спір, претензія, розбіжність або суперечність, що виникають, пов'язані або не мають жодного відношення до Фінансового документу, у тому числі будь-який спір щодо його існування, дійсності, тлумачення, виконання, порушення або припинення чи наслідки її недійсності, і будь-які спори, що стосуються будь-яких позадоговірних зобов'язань, що випливають або у зв'язку з ним (в цілях цієї Статті, Спір), буде переданий на розгляд та остаточне вирішення в арбітражний суд відповідно до арбітражного регламенту міжнародної торгової палати (в цілях цієї Статті, Правила).

(b) Правила, включені як посилання в цій Статті і капіталізовані терміни, що використовуються у цій Статті, якщо інше не визначено в цьому Договорі, мають значення, дане їм у правилах.

(с) Кількість суддів арбітражного суду повинна дорівнювати трьом. Судді, призначені сторонами, спільно призначають третього суддю, який, за умови підтвердження судом, буде діяти в якості голови арбітражного суду.

(d) Місце або юридичне місцезнаходження арбітражу - Лондон.

(e) Мова, яка використовується в ході арбітражного розгляду є англійська мова. Всі документи, представлені в зв'язку з розглядом повинні бути на англійській мові, або, якщо на іншій мові, повинні супроводжуватися перекладом на англійську мову.

(і) Крім випадків, дозволених відповідно до Статті 36.3 (Право на звернення в суд загальної юрисдикції), юрисдикція англійських суддів відповідно до s45 та s69 під Законами про арбітраж від 1996 року включно.”

Відповідач-1 зазначає, що як вбачається із викладеного, сторонами включено до Договору арбітражне застереження (укладено арбітражну угоду), відповідно до якого всі спори та розбіжності, пов'язані із договором, в тому числі щодо його існування, дійсності, тлумачення, виконання, порушення припинення та будь-які інші спори передаються на розгляд та остаточне вирішення в арбітражний суд відповідно до арбітражного регламенту міжнародної торгової палати.

При цьому, п.5 ч.1 ст.80 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що господарський суд припиняє провадження у справі, якщо сторони уклали угоду про передачу даного спору на вирішення третейського суду.

Статтею 8 Закону України „Про міжнародний комерційний арбітраж” передбачено, що суд, до якого подано позов у питанні, що є предметом арбітражної угоди, повинен, якщо будь-яка із сторін попросить про це не пізніше подання своєї першої заяви щодо суті спору, припинити провадження у справі і направити сторони до арбітражу, якщо не визнає, що ця арбітражна угода є недійсною, втратила чинність або не може бути виконана.

Відповідно, відповідач-1 вважає, що арбітражна угода, яка міститься у статті 36.2 Договору, є дійсною, чинною та такою, що підлягає виконанню.

Враховуючи вищевикладене відповідач-1 просить суд припинити провадження у справі №924/1165/15 на підставі п.5 ч.1 ст.80 ГПК України.

02.09.2015р. на адресу суду від позивача надійшли письмові пояснення щодо відсутності підстав для припинення провадження у справі.

Відповідно до вказаних пояснень, позивач із зазначеною позицією відповідача-1 не погоджується виходячи із такого. Арбітражне застереження в Договорі не встановлює виключну юрисдикцію арбітражного суду. Позивач також має право звернутися до компетентного державного суду.

Відповідач-1, стверджуючи про наявність арбітражного застереження в Договорі, не бере до уваги ту обставину, що юрисдикція арбітражного суду, встановлена ст.36.2 Договору, не є виключною та не позбавляє позивача права звернутися до державних судів загальної юрисдикції, в тому числі до господарських судів України.

Таке право позивача закріплено статтею 36.3 Договору „Право на звернення до суду загальної юрисдикції”, яка в пункті „е” встановлює, що Фінансова сторона (тобто Позивач, який є кредитором за Договором) може ініціювати „розгляд в будь-якому іншому суді відповідної юрисдикції” та Боржники (тобто Відповідач-1 та Відповідач-2) „безвідклично погоджуються з такими юрисдикціями”.

Отже, як вказує позивач, Договір, встановлюючи арбітражний розгляд як основний спосіб вирішення спорів за Договором, також закріплює додаткове право позивача на передачу будь-якого такого спору до компетентного державного суду. Виходячи з зазначеного, позивач за власним вибором має право ініціювати розгляд з вирішення відповідного спору в арбітражі або в державному суді. Саме скориставшись вказаним правом, встановленим в п. „е” ст. 36.3 Договору, позивач звернувся з позовною заявою до Господарського суду Хмельницької області.

Також позивач окремо зазначає, що подібні арбітражні застереження, які надають право одній зі сторін договору обирати форум для вирішення спору, є поширеною практикою, як в Україні, так і за кордоном. Що стосується України, то практика судів України підтверджує дійсність та застосовність таких арбітражних застережень (Постанова Вищого господарський суду України від 20.10.2011р. у справі №14/45, постанова Вищого господарський суду України від 06.03.2013р. у справі №3/5027/496/2011, постанова Вищого господарський суду України від 16.09.2014р. у справі №910/3425/13, постанова Київського апеляційного господарського суду від 29.06.2011р. у справі №16/033-11.

Таким чином, беручи до уваги положення Договору, а також практику українських судів з аналогічних питань, позивач зазначає, що правомірно звернувся до господарського суду Хмельницької області, а отже клопотання відповідача-1 про припинення провадження у справі, на думку позивача, підлягає залишенню без задоволення.

Крім того, відповідачем-1 (ТОВ „Проскурів-Заготзерно”) по справі подано письмове клопотання від 28.09.2015р., відповідно до якого останній просить суд: звернутися до Центрального органу Республіки Кіпр з метою вручення Компанії ОСОБА_2 Холдинг Паблік Лімітед (Mriya Agro Holding Public Limited, номер компанії НЕ 211870, адреса: Nikis Avenue, Office 400, 1086, Nicosia, Cypru), судової повістки. Зупинити провадження у зв'язку із зверненням за правовою допомогою для вручення судових документів відповідно до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах та Угодою між Україною та Республікою Кіпр про правову допомогу в цивільних справах.

Обґрунтовуючи заявлене клопотання, відповдіач-1 вказує на те, що третя особа без самостійних вимог на предмет спору - компанія ОСОБА_2 Холдинг Паблік Лімітед є нерезидентом України, зокрема є резидентом Республіки Кіпр та не має в Україні зареєстрованого представництва. Тому, відповідач-1 вважає, що для вручення вказаній компанії відповідної судової повістки має застосовуватись вказана Конвенція.

Відповідно до Закону України „Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах” Центральним органом України, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3-6 в Україні, є Міністерство юстиції України.

Також, згідно зі ст.2 Угоди між Україною та Республікою Кіпр про правову допомогу в цивільних справах від 06.09.2004 р., яка набула чинності 18.03.2006р., Центральним органом з боку України є Міністерство юстиції України.

Згідно з ч.1 ст.5 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави.

Відповідно до ч.3 ст.5 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.

Відповідач-2 в судове засідання 28.09.2015р. участі не приймав, натомість надав суду письмове клопотання від 28.09.2015р., відповідно до якого просить суд відкласти розгляд справи на іншу дату та надати можливість ознайомитись і матеріалами справи.

Представники від третіх осіб в засідання суду 28.09.2015р. не прибули, будь-яких письмових заяв чи клопотань від останніх до суду не надходило, докази про належне повідомлення третіх осіб про дату та місце судового засідання знаходяться в матеріалах справи.

Розглядом матеріалів справи встановлено:

20.12.2012р. Між DEUTSCHE BANK AG, LONDON DRANCH (ДОЙЧЕ БАНК АГ, ЛОНДОНСЬКА ФІЛІЯ), що діє у Великій ОСОБА_1 під номером BR000005 за адресою: ОСОБА_5, 1 ОСОБА_6 Стріт, Лондон, EC2N 2 DB, ОСОБА_1 (позивач) та Товариством з обмеженою відповідальністю “Проскурів заготзерно” (відповдіач-1), м. Красилів, Хмельницька область та Товариством з обмеженою відповідальністю “Щедроти землі” (відповідач-2) м.Городенка, Городенківський район, Івано-Франківська область та Публічною компанією з обмеженою відповідальністю “ОСОБА_2 Холдинг” (гарант) було підписано Договір про надання комерційного кредиту (із врахуванням нової редакції договору від 13.03.2013р. та із внесенням змін згідно додаткової угоди від 26.07.2013р.) – надалі – кредитний договір.

Відповідно до п.2.1 кредитного договору в порядку та на умовах цього Договору Кредитори надають Позичальникам строковий кредит на загальну суму, що не перевищує Загальні зобов’язання.

Частиною 1 Додатку №1 до кредитного договору визначено загальні зобов’язання ДОЙЧЕ БАНК АГ, ЛОНДОНСЬКА ФІЛІЯ (Первісний Кредитор) в розмірі 10 825 000,00 євро.

Загальні зобов’язання позичальників, згідно частини 1 Додатку № 1 до договору визначено такі:

- Товариство з обмеженою відповідальністю “Проскурів заготзерно” - 5 412 500,00 євро;

- Товариство з обмеженою відповідальністю “Щедроти землі” - 5 412 500,00 грн. євро.

Відповідно до п.5.1 кредитного договору, позичальники (у випадку Заяви на відшкодування) або експортер (у випадку заяви на вибірку) можуть, відповідно до даного договору, але дотримуючись Статті 5.2 (Оформлення запитів на вибірку), використовувати кредит шляхом надання ОСОБА_3 з обслуговування кредиту належним чином оформленого запиту на вибірку не пізніше, ніж у визначений термін(або менший період часу, якщо агент з обслуговування кредиту не це погодиться).(а) Кожний запит на вибірку є безвідкличним (b).

Розділом 6 кредитного договору встановлено, що відповідно до статті 7 (Дострокове погашення та анулювання) і пунктів (b) і (c) нижче, кожен Позичальник повинен погасити отримані Транші у повному обсязі десятьма послідовними піврічними частковими платежами, кожен з яких повинен враховувати (враховуючи інші пункти цієї статті 6 дорівнювати 1/10 від суми усіх отриманих Траншів, що залишаються непогашеними за Кредитом на Першу дату погашення (однак перед сплатою будь-якої частини погашення на таку дату) (а).

Відповідно до розділу 8 Договору, розмір відсоткової ставки по кожному з траншів дорівнює річній відсотковій ставці, що становить сукупність: (а) Маржі - 1,377% річних, (b) EURIBOR – означає на Строк будь-якого Траншу несплаченої суми в євро (а) застосовну Опубліковану ставку або (b) якщо протягом строку відповідного Траншу відсутня будь-яка Опублікована ставка) СЕРЕДНЄ АРИФМЕТИЧНЕ СТАВОК (ЗАКРУГЛЕНИХ ДО ЧОТИРЬОХ ДЕСЯТИТИСЯЧНИХ), ЩО НАДАЄТЬСЯ ОСОБА_3 з обслуговування кредиту на його вимогу, яка надсилається Банками-орієнтирами, провідним банкам на європейському міжбанківському ринку, на Визначений термін у День котирування для пропозиції депозитів в євро на строк, що дорівнює Строку відповідного Траншу та, якщо така ставка менше нуля, вважатиметься, що EURIBOR дорівнює нулю.

Відповідно до п.8.4 Договору (b), відсоток за простроченою заборгованістю підлягає сплаті за ставкою, що визначається Агентом з обслуговування кредиту і повинна складати 2% річних над рівнем ставки, яка підлягала б сплаті, якщо б прострочена заборгованість, в період несплати, складала б Транш у валюті простроченої заборгованості. З цією метою, ОСОБА_2 з обслуговування заборгованості може обрати послідовні Строки будь-якої тривалості і визначити день для встановлення відсоткової ставки на даний Строк.

Таким чином, Відповідачі повинні сплачувати ставку у розмірі 6-ти місячного EURIBOR та 3,377% (відсоткова ставка 1,377% + 2%) річних на всю суму простроченої заборгованості.

Пунктом 23.4 Договору встановлено, що Кожен Позичальник повинен сплатити ОСОБА_3 з обслуговування кредиту за рахунок власних коштів агентські комісійні в розмірі та в порядку, погодженому у відповідному Листі про оплату агенту між Агентом з обслуговування кредиту та Позичальником.

Кредитний договір було належним чином зареєстровано в Національному банку України, що підтверджено відповідними повідомленнями НБУ (Додатки №№4-5).

У відповідності до п.п.2.1 кредитного договору 08.01.2014р. позивач на виконання своїх зобов'язань за Кредитним договором надав Відповідачам кредитні кошти в сумі 10 825 000,00 євро, відповідно 5 412 500,00 євро Відповідачу-1 та 5 412 500,00 євро відповідачу-2, що підтверджується довідками позивача, що, зокрема, містять копії повідомлень SWIFT (Додатки №№6-7).

Оскільки після укладення Кредитного договору та отримання кредиту відповідачі не виконували своїх зобов’язань по погашенню кредитних коштів та внесенню інших платежів в порядку та строк, встановлені Кредитним договором, позивач в порядку п.19.2 кредитного договору набув право на дострокове стягання із відповідачів суми заборгованості.

29.09.2014р. позивач направив на адресу відповідача-1 та відповідача-2 повідомлення про дострокове стягнення (Додаток №8), відповідно до якого та згідно статті 19.18 Кредитного договору було зазначено: оскільки відповідачі не виконують взяті зобов’язання за кредитним договором кредит було припинено та вся сума наданого кредиту разом із відсотками та іншими сумами, що були нараховані але не погашені, згідно з Кредитним договором, стали такими, що підлягають негайному поверненню.

15.10.2015р. на адресу відповідача-1 та відповідача-2 були надіслані Додаткові повідомлення про дострокове стягнення коштів (Повідомлення-2), що передбачено в Додатку №9. Цими повідомленнями позивач пред’явив відповідачу-1 та відповідачу-2 вимогу про сплату додаткових відсотків за Кредитним договором на додаткових сум, які були вказані в Повідомленні-1.

Пунктом 23.5 Договору встановлено, що позичальники повинні сплатити агенту з обслуговування кредиту по закінченню терміну нараховані Гарантійні платежі по кожному траншу на кожну добу виплати відсотків або, у випадку дострокового погашення чи виплати будь-якого Траншу відповідно до Статті 7.2 (Обов’язкове дострокове погашення – зміна контролю), 7.4 (Обов’язкове дострокове погашення – Гарантія EKF), 7.5 (Добровільне дострокове погашення) та 7.8 (Обов’язкове дострокове погашення та анулювання частки окремого Кредитора), на дату такого дострокового погашення чи виплати. Для уникнення сумнівів, після здійснення заяви за Статтею 20.18 (с) (Дострокове стягнення) Позичальники повинні заплатити агенту з обслуговування кредиту нарахований гарантійний платіж за кожним траншем разом з відсотками на прострочену суму, нарахованими відповідно до Статті 8.4 (Відсоток за простроченою заборгованістю), що складає 5,62% річних (по 2,81 для відповідача-1 та відповідача-2.

Відповідно до п.20.1 кредитного договору, кожна з подій або обставин, викладених у цій статті (крім статті 20.18 (Дострокове стягнення є випадком невиконання зобов’язань).

Пунктом 20.2 Договору встановлено, що будь-який член Групи не платить на належну дату будь-яку суму, що підлягає сплаті за фінансовими документами в порядку, передбаченому фінансовими документами, крім випадку, коли несплата викликана технічною або адміністративною помилкою або випадком дестабілізації, та які було усунуто протягом трьох робочих днів після встановлення дати.

Якщо випадок невиконання зобов’язань триває, агент з обслуговування кредиту може, і повинен, якщо так буде зазначено мажоритарними кредиторами повідомивши боржників (b) заявити, що вся або частина суми заборгованості за фінансовими документами мають бути негайно сплачені(і), та/бо мають бути сплачені за вимогою агента з обслуговування кредиту, який діє за дорученням мажоритарних кредиторів (b).

В силу положень п.20.18 кредитного договору вся сума наданого кредиту разом з відсотками та іншими сумами, що були нараховані але не погашені, згідно з кредитним договором. Стали такими, що підлягають негайному поверненню.

Із наявного матеріалах справи Додатку №10 слідує наявна заборгованість станом на 26.06.2015р., згідно якого загальна сума, що підлягає стягненню із відповідача-1 згідно Кредитного договору та доданого розрахунку заборгованості становить: 3 938 922,43 Євро, з яких: основна сума кредиту становить 3 608 333,34 євро, сума несплачених відсотків становить 78 921,06 євро, сума штрафних відсотків становить 251 668,03 євро.

Відтак, станом на 26.06.2015р. загальна сума, що підлягає стягненню із відповідача-2 згідно Кредитного договору та доданого розрахунку заборгованості (Додаток №11), становить: 3 938 922,43 євро, з яких основна сума кредиту становить 3 608 333,34 євро, сума несплачених відсотків становить 78921,06 євро та сума штрафних відсотків становить 251 668,03 євро.

У зв’язку з неповерненням суми кредиту та відсотків, позивач звернувся з позовом, в якому просить стягнути з ТОВ “Проскурів заготзерно” заборгованість за Кредитним договором від 20.12.2012р. у розмірі 3 938 922,43 Євро, що за курсом НБУ на день подання позову становить 93 352 461,59 грн. та стягнути із ТОВ „Щедроти землі” заборгованість за Кредитним договором від 20.12.2012р. у розмірі 3938922,43 Євро, що за курсом НБУ на день подання позову становить 93 352 461,59 грн.

Аналізуючи матеріали справи та оцінюючи їх у сукупності, судом враховується таке:

Згідно вимог статей 123, 124 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що іноземні суб'єкти господарювання мають такі самі процесуальні права і обов'язки, що і суб'єкти господарювання України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Підсудність судам справ за участю іноземних суб'єктів господарювання. Підсудність справ за участю іноземних суб'єктів господарювання визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Згідно ст.38 Закону України “Про зовнішньоекономічну діяльність” від 16.04.1991р. №959-ХІІ (із змінами та доповненнями) визначено, що спори, які виникають між суб’єктами зовнішньоекономічної діяльності, іноземними суб’єктами господарської діяльності у процесі такої діяльності можуть розглядатися судами України, а також за згодою сторін спору Міжнародним комерційним арбітражним судом та Морською арбітражною комісією при Торгово-промисловій палаті України та іншими органами вирішення спору, якщо це не суперечить чинним законам України або передбачено міжнародними договорами України.

Із матеріалів справи слідує, що між позивачем та відповідачами було підписано Договір про надання комерційного кредиту від 20.12.2012р. із врахуванням нової редакції договору від 13.03.2013р. та внесеними змінами згідно додаткової угоди від 26.07.2013р., згідно якого сторони передбачили взаємні права та обов’язки щодо надання та поверхня кредитних коштів та інших обов’язкових платежів.

При цьому, п.36.2 (а). АРБІТРАЖ передбачено, що „відповідно до статті 36.3 (Право на звернення в суд загальної юрисдикції), будь-який спір, претензія, розбіжність або суперечність, що виникають, пов'язані або не мають жодного відношення до Фінансового документу, у тому числі будь-який спір щодо його існування, дійсності, тлумачення, виконання, порушення або припинення чи наслідки її недійсності, і будь-які спори, що стосуються будь-яких позадоговірних зобов'язань, що випливають або у зв'язку з ним (в цілях цієї Статті, Спір), буде переданий на розгляд та остаточне вирішення в арбітражний суд відповідно до арбітражного регламенту міжнародної торгової палати (в цілях цієї Статті, Правила).

Правила, включені як посилання в цій Статті і капіталізовані терміни, що використовуються у цій Статті, якщо інше не визначено в цьому Договорі, мають значення, дане їм у правилах. Кількість суддів арбітражного суду повинна дорівнювати трьом. Судді, призначені сторонами, спільно призначають третього суддю, який, за умови підтвердження судом, буде діяти в якості голови арбітражного суду. Місце або юридичне місцезнаходження арбітражу - Лондон. Мова, яка використовується в ході арбітражного розгляду є англійська мова. Всі документи, представлені в зв'язку з розглядом повинні бути на англійській мові, або, якщо на іншій мові, повинні супроводжуватися перекладом на англійську мову. Крім випадків, дозволених відповідно до Статті 36.3 (Право на звернення в суд загальної юрисдикції), Юрисдикція англійських судів відповідно до S45 та S69 під Законами про арбітраж від 1996 року включно (частини b, c, d, e, f статті 36.2 Кредитного договору).

Згідно ч. (d), (e) п.п.36.3. ПРАВО НА ЗВЕРНЕНЯ ДО СУДУ ЗАГАЛЬНОЇ ЮРИСДИКЦІЇ сторони кредитного договору передбачили, що Фінансова сторона може звернутися до Англійського суду та для таких цілей, кожен Боржник погоджується, що англійські суди є найбільш доречними і придатними судами для врегулювання будь-яких спорів; представити в юрисдикцію англійських судів і відмовляєтеся з будь-яким запереченням проти англійських судів на підставі незручності місця проведення або в іншому випадку у відношенні розгляду для врегулювання таких суперечок або спорів.

Для уникнення сумнівів, цей підпункт 36.3 тільки на користь Фінансової сторони. У межах, дозволених законом, Фінансова сторона може приймати: розгляд у будь-якому іншому суді відповідної юрисдикції, та паралельні судові процеси в будь-якій кількості юрисдикцій, та Боржники безвідклично погоджуються з такими юрисдикціями.

Із врахуванням вищевикладеного, судом приймається до уваги, що умовами кредитного договору було встановлено арбітражний розгляд як основний спосіб вирішення спорів, проте визначає додаткове право позивача на передачу будь-якого такого спору до компетентного державного суду.

Виходячи із зазначеного, позивач за власним вибором має право ініціювати розгляд з вирішення відповідного спору в арбітражі або в державному суді, скориставшись вказаним правом, встановленим в п.„е” ст. 36.3 кредитного договору.

Судом також приймається до уваги, що розд. ХІІ Закону України “Про міжнародне приватне право” від 23.06.2005р. №2709-ІV, із змінами та доповненнями (далі-Закон №2709) були цілком врегульовані питання підсудності спорів у справах з іноземним елементом.

Згідно ст.76 Закону №2709 передбачено, що суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом, якщо на території України відповідач у справі має місце проживання або місцезнаходження, або рухоме чи нерухоме майно, на яке можна накласти стягнення, або знаходиться філія або представництво іноземної юридичної особи – відповідача.

При цьому, відповідно до ст.5 вказаного Закону №2709 зазначено, що у випадках, передбачених законом, учасники правовідносин можуть самостійно здійснювати вибір права, що підлягає застосуванню до змісту правових відносин. Вибір права згідно з частиною першою цієї статті має бути явно вираженим або прямо випливати з дій сторін правочину, умов правочину чи обставин справи, які розглядаються в їх сукупності, якщо інше не передбачено законом. Вибір права або зміна раніше обраного права можуть бути здійснені учасниками правовідносин у будь-який час, зокрема, при вчиненні правочину, на різних стадіях його виконання тощо. Вибір права або зміна раніше обраного права, які зроблені після вчинення правочину, мають зворотну дію і є дійсними з моменту вчинення правочину.

Статтею 43 Закону № 2709 передбачено, що сторони договору згідно із статтями 5 та 10 цього Закону можуть обрати право, що застосовується до договору, крім випадків, коли вибір права прямо заборонено законами України.

За таких обставин, позивач правомірно звернувся із даним позовом до господарського суду Хмельницької області із вимогою про захист свого порушеного права та в обґрунтування позову посилається на норми права України, що не суперечить вимогам Закону №2709.

За таких обставин, даний спір за участю іноземного елемента є підсудний господарському суду Хмельницької області з застосуванням до спірних правовідносин норм права України.

Як встановлено судом, позивач належним чином виконав взяті на себе зобов’язання за кредитним договором, а саме надав відповідачам кредитні кошти на загальну суму 10 825 000,00 євро, що підтверджується довідкою позивача, що містить копію повідомлення SWIFT.

Із матеріалів справи вбачається, що відповідачі не виконали покладені на них зобов'язання за кредитним договором, а саме в обумовлені строки не здійснили повернення позивачу кредиту, процентів у розмірах та в терміни, що передбачено пунктами кредитного договору.

При цьому, позивач 29.09.2014р. та 15.10.2014р. направляв відповідачам повідомлення (Додаток №8, Додаток №9) про дострокове стягнення кредитних коштів, відповідно до яких, у зв’язку із невиконанням відповідачами своїх зобов’язань за кредитним договором, кредит було припинено. В силу положень п. 20.18 Договору, вся сума наданого кредиту разом з відсотками та іншими сумами, що були нараховані але не погашені, згідно з кредитним договором, стали такими, що підлягають негайному поверненню.

Відповідно до розрахунків позивача (Додаток №10, Додаток №11) станом на 26.06.2015р.:

- у відповідача-1 наявна заборгованість в сумі 3 938 922,43 Євро, з яких: основна сума кредиту 3608333,34 євро, сума несплачених відсотків 78 921,06 євро, сума штрафних відсотків 251 668,03 євро;

- у відповідача-2 наявна заборгованість в сумі 3 938 922,43 Євро, з яких: основна сума кредиту 3 608 333,34 євро, сума несплачених відсотків 78 921,06 євро, сума штрафних відсотків 251 668,03 євро.

Відповідачі повідомлення-вимоги позивача залишили без задоволення.

Згідно ч.1 ст.1049 ЦК України, позичальник зобов'язаний повернути позикодавцеві позику (грошові кошти у такій самій сумі або речі, визначені родовими ознаками, у такій самій кількості, такого самого роду та такої самої якості, що були передані йому позикодавцем) у строк та в порядку, що встановлені договором.

Згідно положень ч.1 ст.504 Цивільного кодексу України, за кредитним договором банк або інша фінансова установа (кредитодавець) зобов'язується надати грошові кошти (кредит) позичальникові у розмірі та на умовах, встановлених договором, а позичальник зобов'язується повернути кредит та сплатити проценти.

Відповідно до ч.1 ст.175 Господарського кодексу України, майново-господарськими визнаються цивільно-правові зобов'язання, що виникають між учасниками господарських відносин при здійсненні господарської діяльності, в силу яких зобов'язана сторона повинна вчинити певну господарську дію на користь другої сторони або утримуватися від певної дії, а управнена сторона має право вимагати від зобов'язаної сторони виконання її обов'язку. Майнові зобов'язання, які виникають між учасниками господарських відносин, регулюються Цивільним кодексом України з урахуванням особливостей, передбачених Господарським кодексом України.

Згідно статті 345 Господарського кодексу України, кредитні відносини здійснюються на підставі кредитного договору, що укладається між кредитором і позичальником у письмовій формі, та в якому передбачаються мета, сума і строк кредиту, умови і порядок його видачі та погашення, відсоткові ставки, порядок плати за кредит, обов'язки, права і відповідальність сторін щодо видачі та погашення кредиту.

Відповідно до статті 525 Цивільного кодексу України, одностороння відмова від зобов'язання або одностороння зміна його умов не допускається, якщо інше не встановлено договором або законом.

Згідно з частиною 1 статті 509 Цивільного кодексу України, зобов'язанням є правовідношення, в якому одна сторона (боржник) зобов'язана вчинити на користь другої сторони (кредитора) певну дію (передати майно, виконати роботу, надати послугу, сплатити гроші тощо) або утриматися від певної дії, а кредитор має право вимагати від боржника виконання його обов'язку.

Відповідно до статті 193 Господарського кодексу України, суб'єкти господарювання та інші учасники господарських відносин повинні виконувати господарські зобов'язання належним чином відповідно до закону, інших правових актів, договору, а за відсутності конкретних вимог щодо виконання зобов'язання - відповідно до вимог, що у певних умовах звичайно ставляться. Кожна сторона повинна вжити усіх заходів, необхідних для належного виконання нею зобов'язання, враховуючи інтереси другої сторони та забезпечення загальногосподарського інтересу, не допускається одностороння відмова від виконання зобов'язань.

Судом приймається до уваги, що на момент розгляду спору по суті відповідачі не надали суду доказів належного виконання договірних зобов'язань по кредитному договору, внаслідок чого заборгованість відповідача-1 (ТОВ „Проскурів заготзерно”) підтверджена матеріалами справи та становить 3 938 922,43 Євро, що за курсом НБУ на день подання позову - 93 352 461,59 грн. Відповідно, заборгованість відповідача-2 (ТОВ „Щедроти землі”) становить у розмірі 3938922,43 Євро, що за курсом НБУ на день подання позову становить 93 352 461,59 грн. Відтак, належних та допустимих доказів на спростування зазначеного суду не подано, доводи позивача в ході вирішення справи спростовані не були.

Натомість, клопотання відповідача-1 від 13.08.2015р., відповідно до якого останній просить суд припинити провадження у даній справі згідно п. 5 ч.1 ст.80 ГПК України, оскільки сторони ніби-то уклали угоду про передачу даного спору на вирішення третейського суду, судом відхиляється, зважаючи на таке.

Із наявного в матеріалах справи Кредитного договору слідує, що юрисдикція арбітражного суду, встановлена ст.36.2 вказаного договору, не є виключною та не позбавляє позивача права звернутися до державних судів загальної юрисдикції, в тому числі до господарських судів України.

Таке право позивача закріплено статтею 36.3 Договору „Право на звернення до суду загальної юрисдикції”, яке в пункті „е” встановлює, що Фінансова сторона, тобто позивач, який є кредитором за кредитним договором, може ініціювати розгляд в будь-якому іншому суді відповідної юрисдикції та боржники, тобто відповідачі безвідклично погоджуються з такими юрисдикціями.

За таких обставин, кредитний договір, встановлюючи арбітражний розгляд як основний спосіб вирішення спорів, також закріплює додаткове право позивача на передачу будь-якого спору до компетентного державного суду.

Виходячи з зазначеного, позивач за власним вибором має право ініціювати розгляд з вирішення відповідного спору в арбітражі або в державному суді, тому позивач, скориставшись вказаним правом, встановленим в п.„е” ст.36.3 кредитного договору, правомірно звернувся з позовною заявою до господарського суду Хмельницької області.

Судом також розглянуто письмове клопотання відповідача-1 від 28.09.2015р. про необхідність зупинення провадження у даній справі в порядку ст.5 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, оскільки третя особа без самостійних вимог на предмет спору - компанія ОСОБА_2 Холдинг Паблік Лімітед є нерезидентом України та має місцезнаходження - Республіка Кіпр (Nikis Avenue, Office 400, 1086, Nicosia, Cypru). Судом подане клопотання відхиляється, зважаючи на таке.

Виходячи із змісту ст.27 ГПК України, треті особи без самостійних вимог на предмет спору можуть бути залучені судом або за клопотання сторони, якщо рішення з господарського спору може вплинути на їх права та обов’язки щодо однієї із сторін, наділені процесуальним статусом сторони в господарському процесі та не мають відношення до предмету спору (на відміну від позивача або відповідача).

Натомість, суд вчинив всі необхідні процесуальні дії щодо належного повідомлення третіх осіб про розгляд справи, особиста участь яких (або їх представників) судом не визнавалася обов’язковою і не має наслідком відкладення розгляду справи на іншу дату. Ухвала суду від 14.09.2015р. про залучення 3-х осіб направлена на їх адреси рекомендованою кореспонденцією.

Подане відповідачем-2 клопотання про відкладення розгляду справи на іншу дату відхиляється, зважаючи на необхідність дотримання судом строків вирішення справи в порядку ст.69 ГПК України (позовна заява надійшла до суду 15.07.2015р. за вх.№05-08/1965/15). При цьому відповідач-2 належним чином повідомлений про розгляд справи у господарському суду Хмельницької області. Ухвала про порушення провадження у справі №924/1165/15 від 15.07.2015р. відповідачем-2 отримана 20.07.2015р., що підтверджується поштовим повідомленням про вручення.

Судом приймається до уваги, що неявка в судове засідання представників відповідачів не перешкоджає розгляду справи по суті та не тягне за собою відкладення справи на іншу дату, тому для уникнення зловживання процесуальними правами, враховуючи те, що судом вжито всіх необхідних заходів щодо належного повідомлення учасників судового розгляду про слухання справи в суді, суд вважає за доцільне розглянути дану справу по суті за відсутності представників відповідачів на підставі наявних документів та матеріалів справи.

Відповідно до статті 33 ГПК України кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог і заперечень. Доказування полягає не лише в поданні особами доказів, а й у доведенні їх переконливості. Отже, обов’язок доказування певних обставин покладається на особу, яка посилається на ці обставини.

Згідно положень статті 43 ГПК України господарський суд оцінює докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному і об'єктивному розгляді в судовому процесі усіх обставин справи в їх сукупності, керуючись законом. Ніякі докази не мають для господарського суду заздалегідь встановленої сили.

Приймаючи до уваги наведені вище положення законодавства, враховуючи встановлені судом фактичні обставини та матеріали справи, суд вважає позовні вимоги обґрунтованими та такими, що підлягають задоволенню в повному обсязі.

Судові витрати по справі необхідно стягнути із відповідачів згідно ст.49 ГПК України.

Керуючись ст.ст.1, 12, 32, 33, 44, 49, 82, 84, 85, 115, 116 Господарського процесуального кодексу України, СУД -

В И Р І Ш И В:

Позов DEUTSCHE BANK AG, LONDON BRANCH, Лондон, ОСОБА_1 до 1.Товариства з обмеженою відповідальністю „Проскурів заготзерно”, м. Красилів, Красилівський район, Хмельницька область; 2. Товариства з обмеженою відповідальністю „Щедроти Землі”, м. Городенка, Городенківський район, Івано-Франківська область за участю третіх осіб, які не заявляють самостійних вимог на предмет спору на стороні відповідачів: 1. Публічну компанію з обмеженою відповідальністю „ОСОБА_2 Холдинг” (ОСОБА_2 Холдинг Паблік Лімітед (Mriya Agro Holding Public Limited), номер компанії НЕ 211870, адреса: Nikis Avenue, Office 400, 1086, Nicosia, Cyprus; 2.ТОВ „ОСОБА_2 Глибоччини”, Чернівецька область, Сторожинецький район, с. Панка; 3.ТОВ „Лемківська ОСОБА_2”, Тернопільська область, Монастирський район, с. Доброводи; 4. ТОВ „Мрія Карпат”, Івано-Франківська область, Городенківський район, с. Росохач; 5. ТОВ „Терагро”, Тернопільська область, Теребовлянський район, с. Великий Говилів; 6. ТОВ „ОСОБА_2 Буковина”, Чернівецька обл., Заставнівський район, с. Юрківці; 7. ТОВ „Кагро”, Тернопільська область, Козівський район, смт. Козова; 8.ТОВ „ОСОБА_2 Підгайці”, Тернопільська область, Підгаєвецький район, с.Вербів; 9.ТОВ „Торговий дім „Аско”, Тернопільська область, Гусятинський район, с. Васильківці; 10.ТОВ „ОСОБА_2 Центр”, Тернопільська область, Гусятинський район, с. Васильківці; 11. ТОВ „Новагріс”, Тернопільська обл., Підволочиський район, м. Скалат, 12. ТОВ „ОСОБА_2 Поділля”, Хмельницька область, Городоцький район, с. Юринці; 13. ТОВ „Мрія-Лізинг”, Тернопільська область, Гусятинський район, с. Васильківці; 14. ТОВ „Торговий дім „М-Трейд”, Тернопільська область, Гусятинський район, с. Васильківці; 15.ТОВ „Елагрі-Деренівка”, Тернопільська область, Теребовлянський район, с. Деренівка; 16.ТОВ „Укрхорс” м. Київ; 17.Фермерське господарство „Науково-виробниче об'єднання „Мрія”, Тернопільська область, Гусятинський район, с. Васильківці про стягнення із ТОВ „Проскурів заготзерно” заборгованості за Кредитним договором від 20.12.2012р. у розмірі 3 938 922,43 Євро, що за курсом НБУ на день подання позову становить 93 352 461,59 грн.; про стягнення з ТОВ „Щедроти землі” заборгованості за Кредитним договором від 20.12.2012р. у розмірі 3 938 922,43 Євро, що за курсом НБУ на день подання позову становить 93 352 461,59 грн. задовольнити.

Стягнути із Товариства з обмеженою відповідальністю „Проскурів заготзерно”, 31000, Хмельницька область, Красилівський район, м. Красилів, вул. М. Грушевського, 146 офіс 2 (код ЄДРПОУ 37971932) на користь DEUTSCHE BANK AG, LONDON BRANCH (ДОЙЧЕ БАНК АГ, Лондонська філія), що діє у Великій ОСОБА_1 під номером BR000005 за адресою: ОСОБА_5,1 ОСОБА_6 Стріт, Лондон, ЕС2N2 DB, ОСОБА_1, заборгованість за кредитним договором від 20.12.2012р. у розмірі 3 938 922,43 Євро (три мільйони дев’ятсот тридцять вісім тисяч дев’ятсот двадцять дві євро 43 центи), що еквівалентно 93 352 461,59 грн. (дев’яносто три мільйони триста п’ятдесят дві тисячі чотириста шістдесят одна гривня 59 коп.), 36 540,00 грн. (тридцять шість тисяч п’ятсот сорок гривень 00 коп.) витрат по оплаті судового збору.

Видати наказ.

Стягнути із Товариства з обмеженою відповідальністю „Щедроти землі”, 78100, Івано-Франківська обдасть, Городенківський район, м. Городенка, вул. Винниченка, 92Б (код ЄДРПОУ 38074812) на користь DEUTSCHE BANK AG, LONDON BRANCH (ДОЙЧЕ БАНК АГ, Лондонська філія), що діє у Великій ОСОБА_1 під номером BR000005 за адресою: ОСОБА_5,1 ОСОБА_6 Стріт, Лондон, ЕС2N2 DB, ОСОБА_1, заборгованість за кредитним договором від 20.12.2012р. у розмірі 3 938 922,43 Євро (три мільйони дев’ятсот тридцять вісім тисяч дев’ятсот двадцять дві євро 43 центи), що еквівалентно 93 352 461,59 грн. (дев’яносто три мільйони триста п’ятдесят дві тисячі чотириста шістдесят одна гривня 59 коп.), 36 540,00 грн. (тридцять шість тисяч п’ятсот сорок гривень 00 коп.) витрат по оплаті судового збору.

Видати наказ.

Повне рішення складено 05.10.2015р., оскільки 03.10.2015р. та 04.10.2015р. - неробочі дні.

Головуючий суддя В.В. Магера

Суддя М.В. Музика

Суддя Л.О. Субботіна

Віддрук.21 прим.:

1 - до справи;

2 – позивачу (вул. Володимирська, 38, 6-й пов., м. Київ, 01030) – згідно заяви;

3 - відповідачу-1 (вул. Михайла Грушевського, 146, оф. 2, м. Красилів, Хмельницька обл.,) – рекоменд. з повідомл.;

4 - відповідачу-2 (вул. Винниченка, 92Б, м. Городенка, Городенківський р-н, Івано-Франківська обл., 78100) - рекоменд. з повідомл.;

5 – Публічна компанія з обмеженою відповідальністю „ОСОБА_2 Холдинг” (Mriya Agro Holding Public Limited) (Nikis Avenue, Office 400, 1086, Nicosia, Cyprus) – рекоменд.;

6 - ТОВ „ОСОБА_2 Глибочини” (вул. І.Франко, буд. 1, с. Панка, Сторожинецький район, Чернівецька область, 59006) – рекоменд. з повідомл.;

7 - ТОВ „Лемківська ОСОБА_2” (с. Доброводи, Монастирський район, Тернопільська область, 48321) – рекоменд. із повідомл.;

8 - ТОВ „Мрія Карпат” (вул. Українська, 103, с. Росохач, Городенківський район, Івано-Франківська область, 78151) – рекоменд. із повідомл.;

9 - ТОВ „Терагро” (с. Великий Говилів, Теребовлянський район, Тернопільська область, 48162) – рекоменд. із повідомл.;

10 - ТОВ „ОСОБА_2 Буковина” (с. Юрківці, Заставнівський район, Чернівецька обл., 59440) – рекоменд. із повідомл.;

11 - ТОВ „Кагро” (вул. Дорошенка, 4, смт. Козова, Козівський район, Тернопільська область, 47601) – рекоменд. із повідомл.;

12 - ТОВ „ОСОБА_2 Підгайці” (с. Вербів, Підгаєвецький район, Тернопільська область, 48022) – рекоменд. із повідомл.;

13 - ТОВ „Торговий дім „Аско” (село Васильківці, Гусятинський район, Тернопільська область, 48257) – рекоменд. із повідомл.;

14 - ТОВ „ОСОБА_2 Центр” (вул. Незалежності, 68А, с. Васильківці, Гусятинський район, Тернопільська область, 48257) – рекоменд. із повідомл.;

15 - ТОВ „Новагріс” (вул. Тернопільська, 60, м. Скалат, Підволочиський район, Тернопільська обл., 47851) – рекоменд. із повідомл.;

16 - ТОВ „ОСОБА_2 Поділля” (с. Юринці, Городоцький район, Хмельницька область, 32030) – рекоменд. із повідомл.;

17 - ТОВ „Мрія-Лізинг” (с. Васильківці, Гусятинський район, Тернопільська область, 48257) – рекоменд. із повідомл.;

18 - ТОВ „Торговий дім „М-Трейд” (вулиця Незалежності, 68А, с. Васильківці, Гусятинський район, Тернопільська область, 48257) – рекоменд. із повідомл.;

19 - ТОВ „Елагрі-Деренівка” (вул. Промислова, 11, с. Деренівка, Теребовлянський район, Тернопільська область, 48173) – рекоменд. із повідомл.;

20 - ТОВ „Укрхорс” (вул. Щербакова, 52, Шевченківський район, м. Київ, 04111) рекоменд. із повідомл.;

21 - Фермерське господарство „Науково-виробниче об'єднання „Мрія” (вул. Незалежності, 68А, с. Васильківці, Гусятинський район, Тернопільська область, 48257) – рекоменд. із повідомл.

Джерело: ЄДРСР 52141667
Друкувати PDF DOCX
Копіювати скопійовано
Надіслати
Шукати у документі
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено:

Зачекайте, будь ласка. Генеруються посилання на нормативну базу...

Посилання згенеровані. Перезавантажте сторінку