open Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
Чинна

РЕЗОЛЮЦИЯ 2086 (2013),
принятая Советом Безопасности на его 6903-м заседании
21 января 2013 года

Совет Безопасности,

подтверждая свою главную ответственность согласно Уставу Организации Объединенных Наций за поддержание международного мира и безопасности и свою готовность добиваться устойчивого мира во всех рассматриваемых им ситуациях,

вновь подтверждая также свою приверженность делу обеспечения соблюдения целей и принципов Устава Организации Объединенных Наций, в том числе свою приверженность принципам политической независимости, суверенного равенства и территориальной целостности всех государств и их уважение при осуществлении всей деятельности в области поддержания мира и миростроительства и необходимость того, чтобы государства соблюдали свои обязательства по международному праву,

признавая ту чрезвычайно важную роль, которую операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира играют в деле поддержания международного мира и безопасности, предотвращения и сдерживания конфликтов, содействия соблюдению международных норм и решений Совета Безопасности, а также миростроительства в постконфликтных ситуациях,

будучи преисполнен решимости укреплять центральную роль Организации Объединенных Наций в области поддержания мира и обеспечивать эффективное функционирование системы коллективной безопасности, учрежденной согласно Уставу Организации Объединенных Наций,

отмечая, что поддержание мира охватывает деятельность, начиная от традиционных миссий по поддержанию мира, главная задача которых заключается в мониторинге состояния прекращения огня, и кончая комплексными многоаспектными операциями, направленными на решение задач миростроительства и устранение коренных причин конфликта,

вновь подтверждая, что уважение базовых принципов поддержания мира, включая согласие сторон, беспристрастность и неприменение силы, за исключением самообороны и защиты мандата, имеет существенно важное значение для успеха операций по поддержанию мира,

подтверждая приверженность делу повышения эффективности действий Организации Объединенных Наций в связи с конфликтами на всех этапах, начиная с их предотвращения и заканчивая их урегулированием и миростроительством в постконфликтный период,

призывая добиваться дальнейшего прогресса в применении всеобъемлющего, согласованного и комплексного подхода к поддержанию международного мира и безопасности путем предотвращения конфликтов, недопущения их возобновления и установления стабильного мира посредством осуществления эффективных стратегий превентивной дипломатии, миротворчества, поддержания мира и миростроительства,

напоминая в этой связи о своей готовности регулярно оценивать, в консультации с соответствующими заинтересованными сторонами, численность персонала, мандат и состав операций по поддержанию мира в целях осуществления, в надлежащих случаях, необходимых корректировок с учетом достигнутого прогресса или меняющихся на местах обстоятельств, в том числе в области безопасности, что позволяет в каждом конкретном случае произвести реконфигурацию, переход или вывод,

вновь подтверждая, что национальные власти несут главную ответственность за определение своих приоритетов и стратегий в отношении постконфликтного миростроительства, и в этой связи подтверждая, что национальное исполнение, ответственность и политическая воля, а также согласованные усилия национальных правительств и международного сообщества играют чрезвычайно важную роль в установлении устойчивого мира,

особо отмечая жизненно важную роль Организации Объединенных Наций, действующей в консультации с международными партнерами, в деле оказания поддержки национальным властям в укреплении мира и разработке стратегий относительно приоритетов в области миростроительства, а также обеспечения того, чтобы благодаря этим стратегиям повышалась степень согласованности деятельности по таких направлениям, как политика, безопасность, права человека и поддержание законности и правопорядка,

вновь подтверждая свою приверженность учету воздействия вооруженного конфликта на женщин и детей и ссылаясь на резолюцию 1325 (2000) и все последующие резолюции по вопросу о женщинах и мире и безопасности для подтверждения необходимости обеспечения полного, равного и эффективного участия женщин на всех этапах мирного процесса с учетом их чрезвычайно важной роли в предотвращении и разрешении конфликтов и миростроительстве, а также на резолюцию 1261 (1999) о детях и вооруженных конфликтах и последующие резолюции,

отдавая дань памяти миротворцам Организации Объединенных Наций, погибшим во имя мира, и в этой связи подчеркивая важность обеспечения охраны и безопасности миротворцев Организации Объединенных Наций, выражая серьезную озабоченность по поводу угроз безопасности и целенаправленных нападений на миротворцев Организации Объединенных Наций во многих миссиях по поддержанию мира, что представляет собой одну из главных проблем для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, осуждая самым решительным образом убийства и все акты насилия в отношении миротворцев Организации Объединенных Наций, включая недавнее сбитие вертолета Организации Объединенных Наций в Южном Судане, а также понесенные в последнее время жертвы в миссиях Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго, Кот-д'Ивуаре и Дарфуре, а также особо отмечая необходимость привлечения виновных в таких нападениях к ответственности,

1. выражает удовлетворение по поводу того вклада, который операции по поддержанию мира вносят в дело осуществления всеобъемлющей стратегии, направленной на обеспечение прочного мира и безопасности, и с признательностью отмечает вклад миротворческих миссий в миростроительство на раннем этапе;

2. особо отмечает тот факт, что деятельность Организации Объединенных Наций в области поддержания мира должна проводиться таким образом, чтобы способствовать миростроительству в постконфликтный период, недопущению возобновления вооруженных конфликтов и достижению прогресса на пути к устойчивому миру и развитию;

3. подтверждает свою готовность продолжать совершенствовать процесс рассмотрения задач начального этапа миростроительства и их учета в мандатах и составе миссий по поддержанию мира и в этой связи подчеркивает необходимость поэтапного планирования Секретариатом задач начального этапа миростроительства с установлением четких целей с учетом местных условий и накопленного опыта, что должно способствовать решению долгосрочных задач в области миростроительства для обеспечения успешного перехода и свертывания миротворческих операций;

4. подчеркивает важность осознания сложных проблем в области миростроительства в период с начала той или иной миссии по поддержанию мира в рамках процессов комплексной стратегической оценки и планирования, с тем чтобы обеспечить согласованность миротворчества, поддержания мира и миростроительства и развития для обеспечения эффективного реагирования с самого начала на сложившуюся в постконфликтный период ситуацию;

5. признает важную роль многоаспектных миссий по поддержанию мира в плане: a) содействия принимающим странам в определении чрезвычайно важных приоритетов и стратегий по вопросам миростроительства; b) оказания помощи для создания благоприятных условий для соответствующих национальных и международных действующих лиц в целях решения задач в области миростроительства; и c) самостоятельного решения задач в области миростроительства на раннем этапе;

6. подтверждает необходимость учета накопленных во время миссий специальных знаний и опыта при разработке стратегии по вопросам миростроительства;

7. признает, что мандат каждой миссии по поддержанию мира конкретно учитывает потребности и ситуацию в соответствующей стране;

8. отмечает в этой связи, что Совет Безопасности может санкционировать многоаспектные миссии по поддержанию мира, в частности:

a) для поддержки обеспечения основной охраны и безопасности посредством оказания помощи в реализации национальных программ реформирования сектора безопасности путем оказания стратегической помощи для развития структур сектора безопасности и наращивания потенциала воинских, полицейских и других правоохранительных учреждений в ключевых областях при наращивании стремления к полному национальному исполнению и подлинному партнерству в целях создания легитимного, подотчетного и стабильного сектора безопасности, реагирующего на потребности населения;

b) для того, чтобы правительства могли рассматривать вопрос о возможности разработки программ по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции (РДР), в которых должен всеохватным образом учитываться политический процесс в целях обеспечения эффективного перехода от разоружения и демобилизации к реинтеграции при учете потребностей всех слоев затрагиваемого населения и специфики той или иной ситуации;

c) для содействия укреплению в принимающей стране учреждений, занимающихся вопросами поддержания законности и правопорядка на скоординированной с иными подразделениями Организации Объединенных Наций основе в рамках соответствующих мандатов в порядке оказания национальным властям помощи в определении имеющих чрезвычайно важное значение приоритетов и стратегий в области поддержания законности и правопорядка для удовлетворения потребностей полиции, судебных органов и пенитенциарной системы и налаживания чрезвычайно важного взаимодействия между ними для организации содействия тому, чтобы государства могли обеспечивать выполнение важных функций в этих областях, а также в качестве важнейшего вклада в дело укрепления мира и пресечения безнаказанности;

d) для принятия оперативных мер в области деятельности, связанной с разминированием, а также оказания консультативных услуг и организации учебной подготовки с учетом потребностей национальных органов власти, по запросу, с тем чтобы создать возможности для уменьшения степени риска, оказания помощи пострадавшим, разминирования и распоряжения запасами и их утилизации;

e) для содействия процессам укрепления мира и всеохватных политических процессов и через посредство своих добрых услуг, консультирования и поддержки, а также задействования своих возможностей пресекать угрозы текущему мирному процессу и содействия процессам консультаций между местным населением и гражданским обществом, с тем чтобы помочь им оказывать содействие национальным процессам и дискуссиям и, по просьбе, оказывать поддержку в области безопасности, технической, логистической и административной поддержки репрезентативным избирательным процессам в пределах своего потенциала и ресурсов;

f) для оказания помощи в создании условий в области обеспечения безопасности для содействия оказанию гуманитарной помощи с учетом особых потребностей беженцев, внутренне перемещенных лиц, женщин, детей, престарелых лиц и инвалидов и создании условий, необходимых для добровольного, безопасного и стабильного возвращения беженцев и внутренне перемещенных лиц в достойных условиях;

g) для поддержки согласованных международных усилий с целью защиты прав человека, в том числе посредством мониторинга и предотвращения, а также поддержки предпринимаемых правительственных усилий, направленных на поощрение и защиту прав человека в период деятельности миссии в рамках ее потенциала и ресурсов и с учетом ее мандата;

h) для защиты гражданских лиц, особенно тех, которым грозит непосредственная физическая опасность, согласно пункту 16 его резолюции 1674 (2006), в зонах действия миссий и с учетом их потенциала и ресурсов и поддержки усилий властей принимающей страны, направленных на защиту гражданских лиц от насилия, включая все формы насилия на сексуальной и гендерной почве, и в этой связи для оказания содействия в реформировании учреждений сектора безопасности принимающей страны, которые способны на устойчивой и последовательной основе защищать гражданских лиц, при признании того, что защита гражданских лиц - это главная ответственность принимающей страны;

i) для сотрудничества и координации с учреждениями, фондами и программами Организации Объединенных Наций, а также со всеми соответствующими партнерами, включая международные финансовые учреждения и доноров, для поддержки правительств принимающих стран и соответствующих правительственных ведомств в целях разработки политики, планов и стратегий в области сокращения масштабов нищеты и экономического развития с учетом конкретных обстоятельств в каждой ситуации;

j) для содействия участию женщин в предотвращении конфликтов, урегулировании конфликтов и миростроительстве, а также поддержки усилий правительства принимающей страны, направленных на привлечение женщин к процессу принятия решений в рамках деятельности постконфликтных управленческих структур;

9. признает, что, в то время как главная ответственность за успех миростроительства лежит на правительствах и соответствующих действующих на национальном уровне субъектах, многоаспектные миссии по поддержанию мира позволяют использовать сравнительные преимущества в миростроительстве на раннем этапе посредством: a) опоры на международную легитимность и политическое влияние на основе мандата Совета Безопасности; b) одновременного использования потенциала гражданских, полицейских и воинского потенциалов под единым руководством; и c) задействования глубокого присутствия на местах;

10. подтверждает свою решимость наделять операции по поддержанию мира четкими, значимыми и реализуемыми мандатами, обеспеченными надлежащими ресурсами;

11. подчеркивает важность развертывания миротворцев, обладающих профессиональными навыками, прошедших подготовку, имеющих опыт, неукоснительно соблюдающих правила поведения и политику Организации Объединенных Наций абсолютной нетерпимости в отношении ненадлежащего поведения, и в этой связи рекомендует странам, предоставляющим воинские и полицейские контингенты, действуя в духе партнерства, и впредь содействовать повышению уровня необходимой квалификации и опыта профессионального воинского и полицейского персонала для решения задач в рамках многоаспектных миротворческих мандатов, включая надлежащие лингвистические знания на соответствующих уровнях;

12. подтверждает важность того, чтобы при определении и возобновлении действия мандатов миссий Организации Объединенных Наций учитывались положения о поощрении гендерного равенства, расширении прав и возможностей женщин в постконфликтных ситуациях и положения о детях и вооруженных конфликтах, в том числе посредством назначения, в случае необходимости, советников по гендерным вопросам, советников и экспертов по вопросам защиты женщин и советников по вопросам защиты детей, а также приветствует призыв Генерального секретаря расширять участие, представленность и задействованность женщин в плане предотвращения и урегулирования вооруженного конфликта и в миростроительстве, а также в отношении повышения степени приверженности делу решения сложных задач, касающихся такого задействования женщин на всех уровнях;

13. рекомендует правительствам стран, Организации Объединенных Наций, региональным и субрегиональным организациям использовать накопленный гражданскими экспертами опыт, а также расширять и углублять резерв гражданского потенциала в области миростроительства непосредственно после конфликта, в том числе из стран, обладающих соответствующим опытом в деле постконфликтного миростроительства или перехода к демократии, с уделением особого внимания мобилизации возможностей развивающихся стран и женщин и в этой связи подчеркивает насущную необходимость санкционирования и развертывания гражданского потенциала согласно соответствующим резолюциям, правилам и процедурам Организации Объединенных Наций для сведения к минимуму дублирования усилий и обеспечения последовательности и взаимодополняемости;

14. подчеркивает важность обеспечения четкого разъяснения функций и обязанностей операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, страновых групп Организации Объединенных Наций и соответствующих действующих лиц, включая структуры архитектуры миростроительства Организации Объединенных Наций и учреждения, фонды и программы Организации Объединенных Наций, в деле оказания на приоритетной основе поддержки той или иной стране согласно ее конкретным потребностям и приоритетам в области миростроительства, определенным национальными органами власти, с тем чтобы обеспечить эффективное согласование усилий;

15. подчеркивает, что комплексные действия на местах субъектов, действующих в области обеспечения безопасности и развития, необходимо координировать с национальными органами власти, с тем чтобы стабилизировать и улучшить ситуацию в плане безопасности и содействовать экономическому восстановлению, а также подчеркивает важность комплексных усилий, предпринимаемых всеми структурами Организации Объединенных Наций на местах, с тем чтобы содействовать слаженности в деятельности Организации Объединенных Наций в ситуациях конфликта и в постконфликтных ситуациях;

16. рекомендует Секретариату в контексте комплексной стратегической оценки и комплексных стратегических рамок предоставлять Совету Безопасности и предоставляющим воинские и полицейские подразделения странам и другим ключевым действующим лицам на раннем этапе оценку проблем в области миростроительства в рамках миротворческих миссий, включая оценку потребностей, касающихся потенциала, контингента сил и предоставления личного состава, а также потребностей в ресурсах в сфере материально-технического снабжения, в целях координации и перевода на приоритетную основу мероприятий в области поддержания мира и миростроительства в рамках мандатов миссий;

17. признает необходимость дальнейшей активизации сотрудничества и консультаций с предоставляющими воинские и полицейские подразделения странами, в том числе посредством трехстороннего сотрудничества между Советом Безопасности, предоставляющими воинские и полицейские подразделения странами и Секретариатом, в областях, в которых военные и полицейские контингенты выполняют на раннем этапе задачи в области миростроительства, и поощряет активное участие всех действующих лиц в открытых и более частых процессах консультаций в целях совершенствования решения задач в области миростроительства на местах;

18. подчеркивает важность партнерства и сотрудничества с региональными и субрегиональными механизмами и организациями согласно главе VIII Устава Организации Объединенных Наций в деле поддержки деятельности по поддержанию мира и миростроительству, а также дальнейшего укрепления исполнения на региональном и национальном уровнях;

19. ссылается на свою резолюцию 1645 (2005) и заявляет о своей сохраняющейся готовности использовать консультативные, информационно-разъяснительные и связанные с мобилизацией ресурсов функции Комиссии по миростроительству в отношении деятельности в области миростроительства, выражает удовлетворение по поводу достигнутого ею прогресса, а также особо подчеркивает необходимость выполнения этих функций при продвижении и поддержке комплексного и последовательного подхода по отношению к многоаспектным миротворческим мандатам в странах, фигурирующих в ее повестке дня;

20. решительно осуждает целенаправленные нападения на миротворческий персонал Организации Объединенных Наций с любой стороны в конфликте и в этой связи призывает Генерального секретаря принять все меры, которые он считает необходимыми, для укрепления механизмов Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности на местах и повышения уровня охраны и безопасности всех военных подразделений, сотрудников полиции, военных наблюдателей, особенно невооруженного персонала;

21. просит Генерального секретаря рассматривать положения этой резолюции в соответствующих докладах, посвященных поддержанию мира и миростроительства;

22. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: