open Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
Чинна
                             
                             
Резолюция 2010 (2011),

принятая Советом Безопасности на его 6626-м заседании

30 сентября 2011 года

Совет Безопасности,
ссылаясь на все свои предыдущие резолюции и заявления своего
Председателя о ситуации в Сомали, защите гражданских лиц в
вооруженном конфликте, женщинах и мире, и безопасности, и детях, и
вооруженных конфликтах,
вновь подтверждая свое уважение суверенитета, территориальной
целостности, политической независимости и единства Сомали,
вновь заявляя о своей приверженности всеобъемлющему и
прочному урегулированию ситуации в Сомали,
вновь заявляя о своей полной поддержке Джибутийского мирного
процесса и Переходной федеральной хартии, которые обеспечивают
основу для достижения долгосрочного политического урегулирования в
Сомали, признавая необходимость содействовать примирению и диалогу
между жителями Сомали и подчеркивая важность создания
представительных органов на широкой основе в рамках политического
процесса, который в конечном итоге охватит всех,
вновь подтверждая свою поддержку переходного федерального
правительства, которое играет отведенную ему роль в рамках
Джибутийского мирного процесса, подчеркивая главную
ответственность переходных федеральных учреждений за осуществление
действий на согласованной и совместной основе и за активизацию
своих усилий по завершению выполнения остающихся задач на
переходный период, поставленных в рамках Джибутийского мирного
процесса и в Переходной федеральной хартии, и призывая переходные
федеральные учреждения действовать в тесной координации с другими
сомалийскими группами, включая местные и региональные органы
управления,
вновь подчеркивая необходимость выработки всеобъемлющей
стратегии для содействия обеспечению мира и безопасности в Сомали
посредством совместных усилий всех заинтересованных сторон,
выражая признательность Специальному представителю
Генерального секретаря д-ру Огастину Махиге, а также Специальному
представителю Председателя Комиссии Африканского союза по Сомали
послу Бубакару Гауссу Диарре и вновь заявляя о своей решительной
поддержке их усилий,
с удовлетворением отмечая работу бывшего президента Джерри
Ролингса на посту Высокого представителя Африканского союза по
Сомали,
ссылаясь на подписание 9 июня 2011 года Кампальского
соглашения, отмечая решение отложить выборы президента, спикера и
заместителей спикера на 12 месяцев до 20 августа 2012 года в
соответствии с этим Соглашением и настоятельно призывая
подписавшие его стороны выполнять принятые ими на себя
обязательства,
приветствуя согласование при содействии Специального
представителя Генерального секретаря Махиги на консультативном
совещании, состоявшемся 6 сентября в Могадишо, "дорожной карты", в
которой определен перечень ключевых задач и приоритетных
направлений деятельности для переходных федеральных учреждений на
ближайшие 12 месяцев с четкими сроками, контрольными показателями
и механизмами осуществления, настоятельно призывая переходные
федеральные учреждения, на которых лежит главная ответственность
за осуществление "дорожной карты", и другие подписавшие ее стороны
выполнять свои обязательства по "дорожной карте" и отмечая, что
дальнейшая поддержка переходных федеральных учреждений будет
зависеть от решения этих задач,
признавая, что мир и стабильность в Сомали зависят от
примирения и эффективного управления на всей территории Сомали, и
настоятельно призывая все сомалийские стороны отказаться от
насилия и действовать сообща в интересах обеспечения мира и
стабильности,
настоятельно призывая переходные федеральные учреждения
повысить транспарентность и вести борьбу с коррупцией в целях
укрепления своей легитимности и авторитета и создания условий,
обеспечивающих возможность для дальнейшего предоставления
поддержки со стороны международного сообщества,
заявляя о своей серьезной озабоченности в связи с тяжелой и
ухудшающейся гуманитарной ситуацией в Сомали и воздействием засухи
и голода на население Сомали, особенно женщин и детей, призывая
все стороны предоставить в соответствии с нормами международного
гуманитарного права безопасный и беспрепятственный доступ
гуманитарным учреждениям в этот критический период и подчеркивая
важность соблюдения принципов нейтралитета, беспристрастности,
гуманности и независимости при оказании гуманитарной помощи,
решительно осуждая посягательства любых сторон, особенно
вооруженных групп, на гуманитарную помощь в Сомали, их действия,
затрудняющие или блокирующие ее доставку, и выражая сожаление по
поводу любых нападений на сотрудников гуманитарных учреждений,
выражая серьезную озабоченность по поводу того, что
совместный призыв Организации Объединенных Наций к оказанию помощи
Сомали не профинансирован в полном объеме, подчеркивая
необходимость срочной мобилизации ресурсов на цели поддержки
нуждающихся и призывая все государства-члены откликнуться на
текущий и на будущие совместные призывы об оказании гуманитарной
помощи,
высоко оценивая вклад Миссии Африканского союза в Сомали
(АМИСОМ) в обеспечение прочного мира и стабильности в Сомали,
признавая, что усилия этих сил стоили им больших жертв, выражая
свою признательность правительствам Уганды и Бурунди за
продолжение предоставления войск и имущества для АМИСОМ и призывая
другие государства - члены Африканского союза рассмотреть
возможность предоставления воинских контингентов в состав АМИСОМ,
вновь заявляя о своей серьезной озабоченности в связи с
непрекращающимися боевыми действиями в Сомали и их последствиями
для гражданского населения, осуждая все нападения, в том числе
террористические нападения на Переходное федеральное
правительство, АМИСОМ и мирных жителей, совершаемые вооруженными
оппозиционными группами и иностранными боевиками, особенно
группировкой "Аш-Шабааб", и подчеркивая террористическую угрозу,
которую сомалийские вооруженные оппозиционные группы и иностранные
боевики, особенно группировка "Аш-Шабааб", представляют для Сомали
и для международного сообщества,
с удовлетворением отмечая улучшение в последнее время
ситуации в плане безопасности в Могадишо, высоко отмечая усилия
АМИСОМ и сил безопасности Сомали, призывая их закрепить эти
достижения и настоятельно призывая переходные федеральные
учреждения воспользоваться улучшением ситуации в плане
безопасности и оперативно принять меры по содействию согласованию
и осуществлению стабилизационного плана для Могадишо и
содействовать предоставлению всем его жителям основных услуг и
обеспечению эффективного управления в их интересах,
призывая переходное федеральное правительство сохранять
единство и удвоить усилия для реализации приоритетных задач и
целей, согласованных в "дорожной карте", прокладывая дорогу к
лучшему будущему для сомалийцев, включая их экономическое и
социальное развитие и осуществление их прав человека, признавая
при этом необходимость в сотрудничестве и поддержке со стороны
международного сообщества переходного федерального правительства,
местных и региональных властей в этой связи,
вновь подтверждая важность воссоздания, подготовки, оснащения
и удержания кадров сил безопасности Сомали, что имеет
принципиальное значение для обеспечения долгосрочной стабильности
и безопасности в Сомали, выражая поддержку осуществляемой в
настоящее время Миссии Европейского союза по подготовке кадров для
Сомали, особо отмечая важность скоординированной своевременной и
непрерывной поддержки со стороны международного сообщества и
призывая силы безопасности Сомали продемонстрировать свою
эффективность путем взаимодействия с АМИСОМ в целях укрепления
безопасности в масштабах всего Могадишо,
выражая признательность государствам-членам и организациям,
которые внесли взносы в поддержку АМИСОМ и Сомали, призывая
международное сообщество мобилизовать дополнительные финансовые
средства по мере необходимости, признавая важное значение
своевременного и предсказуемого финансирования, и подчеркивая
необходимость эффективной координации усилий доноров, Организации
Объединенных Наций и Африканского союза,
ссылаясь на свои резолюции 1950 (2010) ( 995_j31 ) и
1976 (2011) ( 995_j49 ), выражая свою серьезную озабоченность в
связи с угрозой, которую представляет собой пиратство и
вооруженный разбой у берегов Сомали, признавая, что сохраняющаяся
нестабильность в Сомали усугубляет проблему пиратства и
вооруженного разбоя у берегов Сомали и проблему захвата
заложников, подчеркивая необходимость принятия международным
сообществом и переходными федеральными учреждениями всесторонних
мер по борьбе с пиратством, включая необходимость проведения
расследований и обеспечения судебного преследования тех, кто
незаконно финансирует, планирует и организует пиратские нападения
или извлекает из них незаконные доходы, и его коренными причинами
и приветствуя усилия Контактной группы по проблеме пиратства у
берегов Сомали, государств и международных и региональных
организаций,
приветствуя доклад Генерального секретаря от 30 августа
2011 года (S/2011/549) и содержащиеся в нем рекомендации
относительно дальнейших действий переходных федеральных учреждений
в политической области и в областях безопасности и восстановления
при поддержке международного сообщества,
определяя, что ситуация в Сомали по-прежнему представляет
угрозу для международного мира и безопасности в регионе,
действуя на основании главы VII Устава Организации
Объединенных Наций ( 995_010 ),
1. постановляет уполномочить государства - члены Африканского
союза сохранить до 31 октября 2012 года присутствие АМИСОМ,
которая будет уполномочена принимать все необходимые меры для
выполнения ее действующего мандата, изложенного в пункте 9
резолюции 1772 (2007) ( 995_g57 ), и просит Африканский союз в
срочном порядке увеличить численность ее сил до предусматриваемого
ее мандатом уровня в 12000 человек, повысив тем самым ее
способность выполнять свой мандат;
2. призывает переходные федеральные учреждения выполнять
положения "дорожной карты" в отношении ключевых задач и
приоритетных направлений деятельности для переходных федеральных
учреждений на ближайшие 12 месяцев с четкими сроками, контрольными
показателями и механизмами осуществления, отмечает, что дальнейшая
поддержка переходных федеральных учреждений Советом Безопасности
будет зависеть от решения этих задач, и просит Генерального
секретаря представлять в его докладах Совету Безопасности
обновленную информацию о ходе осуществления "дорожной карты"
переходными федеральными учреждениями;
3. принимает к сведению рекомендации по Сомали, вынесенные
13 сентября 2011 года Советом мира и безопасности Африканского
союза, и подчеркивает свое намерение следить за положением на
местах и учитывать в своих будущих решениях по АМИСОМ прогресс,
достигнутый переходными федеральными учреждениями в решении
ключевых задач, поставленных в "дорожной карте" и упомянутых в
пункте 2 выше;
4. выражает удовлетворение по поводу шагов, предпринятых
ПОООНС и другими подразделениями и учреждениями Организации
Объединенных Наций, включая Отделение Организации Объединенных
Наций по поддержке АМИСОМ (ЮНСОА), и направленных на расширение
присутствия организаций системы Организации Объединенных Наций и
их персонала в Сомали в качестве важной меры, необходимой для
эффективного осуществления их мандата, и настоятельно призывает
обеспечить носящее более постоянный характер и расширяющееся
присутствие Организации Объединенных Наций в Сомали, особенно в
Могадишо, с учетом обстановки в плане безопасности, как это
указано в докладах Генерального секретаря (S/2010/447) и
(S/2009/210);
5. соглашается, ссылаясь на доклад председательствующего в
Африканском союзе от 13 сентября 2011 года и доклад Генерального
секретаря от 30 августа 2011 года (S/2011/549), что увеличение
масштабов присутствия организаций системы Организации Объединенных
Наций и их персонала, а также увеличение числа других официальных
лиц, прибывающих с международным визитом в Могадишо, создает для
АМИСОМ дополнительную нагрузку в плане предоставления услуг по
обеспечению безопасности, сопровождения и охраны, рекомендует
Организации Объединенных Наций во взаимодействии с Африканским
союзом создать силы по охране надлежащей численности в рамках
предусматриваемой мандатом АМИСОМ численности воинских
контингентов для предоставления услуг по обеспечению безопасности,
сопровождения и охраны сотрудникам, представляющим международное
сообщество, включая Организацию Объединенных Наций, и заявляет о
своем намерении провести обзор и тщательно изучить возможную
необходимость корректировки утвержденной мандатом численности сил
АМИСОМ, когда миссия выйдет на предусматриваемый ее нынешним
мандатом уровень в 12000 военнослужащих;
6. просит Генерального секретаря продолжать предоставлять
технические и экспертные консультативные услуги Африканскому союзу
в связи с планированием и развертыванием АМИСОМ через посредство
Отделения Организации Объединенных Наций при Африканском союзе, в
том числе в отношении концепции операций АМИСОМ;
7. с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый АМИСОМ в
плане сокращения числа жертв среди гражданского населения во время
проведения ее операций, настоятельно призывает АМИСОМ и впредь
принимать усилия по недопущению жертв среди гражданского населения
и разработать эффективный подход к обеспечению защиты гражданских
лиц, как того просил Совет мира и безопасности Африканского союза;
8. просит АМИСОМ продолжать оказывать переходному
федеральному правительству помощь в создании сомалийских
полицейских сил и национальных сил безопасности, в частности в
обеспечении эффективной структуры командования в сомалийских силах
безопасности и контроля за ними, и содействовать интеграции
сомалийских подразделений, обученных другими государствами-членами
или организациями в Сомали и за пределами страны;
9. отмечая важную роль, которую эффективное полицейское
присутствие может играть в стабилизации положения в Могадишо,
подчеркивает необходимость продолжения создания эффективных
сомалийских полицейских сил и приветствует стремление Африканского
союза создать полицейский компонент в рамках АМИСОМ;
10. просит Генерального секретаря продолжать предоставлять
АМИСОМ пакет мер материально-технической поддержки, как это
предусмотрено резолюцией 1863 (2009) ( 995_h82 ), из расчета
численности военнослужащих АМИСОМ не более 12000 человек, в том
числе сил по охране, о которых говорится в пункте 5 выше, включая
имущество и услуги, в том числе поддержку в области общественной
информации, но не передачу финансовых средств, о чем говорится в
письме Генерального секретаря (S/2009/60) в адрес Совета
Безопасности, до 31 октября 2012 года, обеспечивая при этом
подотчетность и транспарентность в расходовании средств
Организации Объединенных Наций, как это установлено в пункте 6
резолюции 1910 (2010) ( 995_i63 );
11. постановляет в порядке исключения и с учетом уникального
характера этой миссии предоставить для АМИСОМ в расчете не более
чем на 12000 военнослужащих пакет мер материально-технической
поддержки, о которой говорится в обмене письмами между Генеральным
секретарем от 21 сентября 2011 года (S/2011/591) и Председателем
Совета Безопасности от 29 сентября 2011 года (S/2011/602),
продолжая обеспечивать при этом максимальную эффективность и
мобилизацию соответствующей двусторонней поддержки;
12. полагает, что деятельность по борьбе с использованием
самодельных взрывных устройств и обезвреживанию боеприпасов
взрывного действия, о которых говорится в письме Генерального
секретаря (S/2009/60) в адрес Совета Безопасности, может
осуществляться в рамках реализации пакета мер
материально-технической поддержки, при дальнейшем обеспечении
максимальной эффективности и мобилизации соответствующей
двусторонней поддержки;
13. напоминает о своем заявлении о намерении учредить
миротворческую операцию Организации Объединенных Наций, о чем
говорится в резолюции 1863 (2009) ( 995_h82 ), и отмечает, что
любое решение о развертывании такой операции должно приниматься с
учетом, в частности, условий, оговоренных в докладах Генерального
секретаря от 16 апреля 2009 года (S/2009/210) и 30 декабря
2010 года (S/2010/675), и просит Генерального секретаря
предпринять шаги, указанные в пунктах 82-86 его доклада
(S/2009/210), с учетом изложенных в этом докладе условий;
14. вновь призывает государства-члены и региональные и
международные организации оказывать поддержку АМИСОМ посредством
предоставления имущества, оказания технической помощи и внесения
без каких-либо условий средств в Целевой фонд Организации
Объединенных Наций для АМИСОМ или делать прямые двусторонние
пожертвования для поддержки АМИСОМ, в том числе в связи с
безотлагательной необходимостью возмещения расходов на имущество,
принадлежащее контингентам, и авиационные рейсы для перевозки
военнослужащих АМИСОМ по семейным обстоятельствам, и призывает
доноров тесно взаимодействовать с Организацией Объединенных Наций
и Африканским союзом в целях обеспечения оперативного
предоставления соответствующих средств и имущества;
15. подчеркивает, что для обеспечения долгосрочной
безопасности Сомали необходимо создать сомалийские силы
безопасности, и вновь призывает государства-члены, региональные и
международные организации оперативно вносить щедрые взносы в
Целевой фонд Организации Объединенных Наций для сомалийских
органов безопасности и оказывать помощь сомалийским силам
безопасности, в том числе путем их подготовки и оснащения и
оказания им технической помощи, в координации с АМИСОМ в
соответствии с пунктами 11 (b) и 12 резолюции 1772 (2007)
( 995_g57 );
16. просит Генерального секретаря продолжать оказывать
переходному федеральному правительству помощь в создании
переходных органов безопасности, включая сомалийские полицейские
силы и национальные силы безопасности, и продолжать оказывать
переходному федеральному правительству поддержку в разработке
сомалийской стратегии национальной безопасности с учетом
необходимости обеспечения соблюдения законности и защиты прав
человека, а также нормативно-правовой основы для деятельности его
сил безопасности, включая механизмы управления, проверки
благонадежности и надзора;
17. подтверждает, что меры, введенные пунктом 5 резолюции
733 (1992) ( 995_a39 ) и получившие дальнейшее развитие в
пунктах 1 и 2 резолюции 1425 (2002) ( 995_a40 ), не
распространяются на поставки и техническую помощь, предоставляемые
в соответствии с пунктами 11 (b) и 12 резолюции 1772 (2007)
( 995_g57 ) переходному федеральному правительству для целей
создания его органов безопасности в соответствии с Джибутийским
мирным процессом и при условии соблюдения процедуры уведомления,
предусмотренной в пункте 12 резолюции 1772 (2007);
18. вновь призывает все сомалийские стороны поддерживать
Джибутийское соглашение и призывает прекратить все военные
действия, акты вооруженной конфронтации и усилия, направленные на
дестабилизацию положения в Сомали и переходного федерального
правительства;
19. просит Генерального секретаря через его Специального
представителя продолжать оказывать его добрые услуги для
содействия примирению среди всех сомалийцев и мирному процессу в
целом при поддержке международного сообщества, включая, в
соответствующих случаях, поддержку процесса примирения и мирных
усилий на местном уровне;
20. отмечает важную роль, которую региональные органы
управления и гражданское общество могут играть в политическом
процессе, и призывает переходные федеральные органы активизировать
диалог и политическое взаимодействие с этими группами;
21. призывает международное сообщество в рамках
продолжающейся поддержки Сомали оказать дополнительную поддержку
усилиям по миростроительству, укреплению потенциала и обеспечению
надлежащего управления в районах Сомали, в которых наблюдается
относительная стабильность, включая Сомалиленд и Пунтленд, но не
ограничиваясь ими;
22. осуждает все нападения на гражданское население в Сомали,
призывает к немедленному прекращению всех актов насилия, включая
сексуальное и тендерное насилие, или злоупотреблений в отношении
гражданских лиц, включая женщин и детей, и гуманитарного
персонала, совершаемых в нарушение норм международного
гуманитарного права и международных стандартов в области прав
человека, и подчеркивает обязанность всех сторон в Сомали
выполнять свои обязательства по защите гражданского населения от
последствий боевых действий, в частности путем недопущения каких
бы то ни было неизбирательных нападений или чрезмерного применения
силы;
23. выражает серьезную озабоченность в связи с сообщениями о
продолжающихся нарушениях прав человека в Сомали и подчеркивает
важность расследования этих предположительных нарушений прав
человека и привлечения виновных к ответственности;
24. напоминает о выводах, одобренных Рабочей группой Совета
Безопасности по вопросу о детях и вооруженных конфликтах
(S/AC.51/2011/2), призывает все стороны положить конец серьезным
нарушениям и злоупотреблениям, совершаемым в отношении детей в
Сомали, настоятельно призывает переходное федеральное
правительство разработать и осуществить конкретный, ограниченный
по срокам план действий для прекращения вербовки и использования
детей, просит Генерального секретаря продолжить диалог с
переходным федеральным правительством по этому вопросу и просит
вновь Генерального секретаря укрепить компонент ПОООНС,
занимающийся защитой детей, и обеспечить постоянный контроль за
положением детей в Сомали и представление соответствующей
информации;
25. выражает серьезную озабоченность по поводу увеличения
числа сообщений о случаях сексуального насилия в Сомали, связанных
с конфликтом, призывает все стороны прекратить такие нарушения и
злоупотребления и просит Генерального секретаря осуществить
соответствующие положения резолюций 1325 (2000) ( 995_669 ),
1820 (2008) ( 995_h11 ), 1888 (2009) ( 995_i27 ), 1889 (2009)
( 995_i28 ) и 1960 (2010) ( 995_j17 ), включая укрепление
компонента ПОООНС, занимающегося вопросами защиты женщин;
26. требует, чтобы все стороны и вооруженные группы приняли
надлежащие меры для обеспечения охраны и безопасности
гуманитарного персонала и поставок, и требует далее, чтобы все
стороны предоставляли полный, безопасный и беспрепятственный
доступ для своевременной доставки гуманитарной помощи нуждающимся
на всей территории Сомали;
27. просит Генерального секретаря через его Специального
представителя по Сомали и Политическое отделение Организации
Объединенных Наций для Сомали (ПОООНС) удвоить их усилия по
обеспечению эффективной координации и выработке комплексного
подхода ко всей деятельности системы Организации Объединенных
Наций в Сомали, предоставлять добрые услуги и обеспечивать
политическую поддержку для усилий по установлению прочного мира и
стабильности в Сомали и мобилизовать ресурсы и помощь
международного сообщества как на неотложные нужды восстановления,
так и на долгосрочное экономическое развитие Сомали с учетом
рекомендаций, изложенных в его докладе (S/2009/684), и
подчеркивает важность того, чтобы ПОООНС и другие подразделения и
учреждения Организации Объединенных Наций осуществляли свою
деятельность на транспарентной основе и координировали ее с
международным сообществом;
28. просит укреплять сотрудничество между МОВР, Африканским
союзом и Организацией Объединенных Наций, с тем чтобы обеспечить
соответствующее распределение обязанностей в Сомали для сокращения
дублирования усилий и обеспечения надлежащего использования
ресурсов, и включать в свои регулярные доклады по Сомали
обновленную информацию по этому вопросу;
29. просит Генерального секретаря каждые четыре месяца
докладывать о всех аспектах настоящей резолюции в рамках его
обязанностей по представлению докладов, предусмотренных в
заявлении Председателя Совета Безопасности от 31 октября 2001 года
(S/PRST/2001/30) и резолюциях 1863 (2009) ( 995_h82 ), 1872 (2009)
( 995_h97 ), 1910 (2010) ( 995_i63 ) и 1964 (2010) ( 995_j32 )
Совета Безопасности, и заявляет освоем намерении проводить обзор
ситуации;
30. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: