open
Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
Нечинна
                             
                             
br> Соглашение

между Правительством Российской Федерации

и Кабинетом Министров Украины о сотрудничестве

в области телевидения и радиовещания
(Москва, 23 октября 2000 года)

{ О прекращении действия Соглашения см. Постановление КМ

N 1053 ( 1053-2016-п ) от 30.11.2016 }

{ О прекращении действия Соглашения см. Письмо

Министерства иностранных дел

N 72/14-612/1-1101 ( v1101321-17 ) от 11.05.2017 }

Правительство Российской Федерации и Кабинет Министров
Украины, именуемые в дальнейшем Сторонами, основываясь на культурной близости и традициях многовековых
дружественных отношений народов двух государств, придавая большое
значение укреплению взаимопонимания между ними, стремясь содействовать выполнению положений Заключительного
акта Хельсинкского Совещания по безопасности и сотрудничеству в
Европе от 1 августа 1975 года ( 994_055 ), документов Организации
по безопасности и сотрудничеству в Европе, принятых после
Совещания и касающихся сотрудничества в области информации и
гуманитарной сферы, а также следуя рекомендациям Международного
союза электросвязи, руководствуясь положениями Договора о дружбе, сотрудничестве
и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной от 31 мая
1997 года ( 643_006 ), учитывая свои экономические и организационно-технические
возможности, согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны развивают сотрудничество по созданию благоприятных
правовых, организационных и экономических условий для обеспечения
трансляции и распространения программ российских
телерадиовещательных организаций на территории Украины и программ
украинских телерадиовещательных организаций на территории
Российской Федерации в целях удовлетворения
культурно-информационных потребностей граждан и дальнейшего
укрепления традиционных связей между двумя странами. Стороны соглашаются с использованием русского языка при
трансляции программ российских телерадиовещательных организаций и
украинского языка при трансляции программ украинских
телерадиовещательных организаций.
Статья 2
Соответствующие уполномоченные органы Сторон содействуют
повышению содержательности и аудиовизуальной привлекательности
телерадиопрограмм, широкому и объективному освещению актуальных
проблем.
Статья 3
Стороны содействуют разработке и осуществлению необходимых
организационно-технических мероприятий, обеспечивающих
бесперебойный и качественный прием программ телерадиовещательных
организаций другой Стороны на территории своей страны и их
свободный транзит через свою территорию.
Статья 4
Российская Сторона через соответствующие уполномоченные
органы содействует предоставлению программ российских
телерадиовещательных организаций для распространения на территории
Украины. Украинская Сторона через соответствующие уполномоченные
органы содействует предоставлению программ украинских
телерадиовещательных организаций для распространения на территории
Российской Федерации.
Статья 5
Распространение телерадиопрограмм на территории государства
другой Стороны производится на платной основе путем заключения
договоров между заинтересованными организациями государств Сторон. Объемы вещания, транзита телерадиопрограмм, условия передачи
рекламных материалов, форма платежей и взаимных расчетов за услуги
предприятий связи, осуществляющих распространение программ,
уточняются при заключении каждого договора.
Статья 6
Соответствующие уполномоченные органы Сторон содействуют
совместному производству телерадиопрограмм, регулярному обмену
опытом по правовым, организационно-техническим и
финансово-экономическим вопросам телерадиовещания, созданию
необходимых условий для открытия и работы корреспондентских
пунктов телерадиовещательных организаций как в Российской
Федерации, так и в Украине.
Статья 7
Все спорные вопросы, которые могут возникнуть в связи с
толкованием и применением настоящего Соглашения, Стороны разрешают
путем переговоров и консультаций.
Статья 8
Изменения или дополнения к настоящему Соглашению будут
приниматься по согласованию Сторон и оформляться протоколами,
которые будут являться неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
Статья 9
Настоящее Соглашение не затрагивает обязательств Сторон,
вытекающих из других международных договоров, участниками которых
они являются.
Статья 10
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания.
Действие настоящего Соглашения прекращается по истечении шести
месяцев с даты получения одной из Сторон письменного уведомления
другой Стороны о ее намерении прекратить его действие.
Совершено в г. Москве 23 октября 2000 года в двух
экземплярах, каждый на русском и украинском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: