open Про систему
  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
  • Зміст
Чинна
                             
                             

Торговельна угода

між Урядом України та Урядом

Республіки Індонезія
( Угоду ратифіковано Законом N 196/97-ВР від 11.04.97 )

Уряд України та Уряд Республіки Індонезія, які надалі
іменуються "Договірні Сторони", Відзначаючи із задоволенням успішний розвиток
торгово-економічних відносин та Бажаючи в подальшому розвивати та зміцнювати
торгово-економічні зв'язки між двома країнами на принципах
рівності та взаємної вигоди, домовились про наступне:
Стаття 1
Договірні Сторони відповідно до національних законодавств
вживатимуть усіх зусиль щодо сприяння, посилення та розвитку
торгово-економічного співробітництва між вдома країнами на
довгостроковій та стабільній основі.
Стаття 2
Договірні Сторони нададуть одна одній такий режим сприяння,
який надається іншим країнам у сфері торгівлі, особливо, що
стосується митних правил та формальностей, мит та зборів щодо
експорту та імпорту товарів.
Стаття 3
Положення Статті 2 не розповсюджуватиметься на: 1) переваги, які кожна з Договірних Сторін надає сусіднім
країнам з метою полегшення прикордонної або прибережної торгівлі; 2) переваги, які випливають із митного союзу або/чи зони
вільної торгівлі, членом яких кожна з Договірних Сторін є або може
стати.
Стаття 4
Торговельні судна однієї з країн і вантажі, що є на цих
суднах, під час входження, перебування та виходу з портів іншої
країни користуватимуться режимом найбільшого сприяння, що
надається суднам під прапорами третіх країн, але цей режим не
застосовуватиметься до суден прибережного плавання.
Стаття 5
Імпорт та експорт товарів та послуг здійснюватимуться у
відповідності з діючим законодавством Договірних Сторін,
міжнародної торгової практики укладення контрактів, що їх
укладатимуть між собою фізичні та юридичні особи обох країн. Жодна
з Договірних Сторін не нестиме відповідальності по зобов'язаннях
фізичних та юридичних осіб, які випливатимуть з таких комерційних
угод.
Стаття 6
Платежі, пов'язані з виконанням контрактів, укладених у
рамках цієї Угоди, здійснюватимуться у вільно конвертованій валюті
відповідно до чинних законодавчих актів та правил кожної країни,
якщо не існуватиме окремих домовленостей між Договірними
Сторонами.
Стаття 7
1) Договірні Сторони сприятимуть участі суб'єктів економічної
діяльності у виставках, місіях та семінарах, що
організовуватимуться в обох країнах в інтересах розвитку
торговельних відносин. 2) Договірні Сторони звільнятимуть, у відповідності до
чинного законодавства обох країн, від сплати податків, митних
податків та інших зборів при їх імпорті та експорті таких товарів: а) промислові зразки та рекламні матеріали некомерційного
призначення; в) інструменти та компоненти, що імпортується для зборки та в
ремонтних цілях, за умови, що ці інструменти і компоненти
реекспортуються; с) товари для постійно діючих та тимчасових ярмарок і
виставок за умови, що ці товари реекспортуються.
Стаття 8
Договірні Сторони забезпечуватимуть захист інтелектуальної
власності відповідно до Угоди про захист права інтелектуальної
власності, яка є складовою частиною кінцевого акту втілення
результатів Уругвайського раунду багатосторонніх торговельних
переговорів, підписаного у м.Маракеші 15 квітня 1994 року.
Стаття 9
Будь-які спори між Договірними Сторонами відносно тлумачення
або застосування цієї Угоди вирішуватимуться шляхом взаємних
консультацій або по дипломатичних каналах.
Стаття 10
Ця Угода набирає чинності з дати останнього повідомлення
кожною Договірною Стороною про схвалення її відповідно до чинного
в кожній з країн законодавства. Ця Угоди діятиме протягом 5 років. Якщо кожна з Договірних Сторін не повідомить письмово іншу
Сторону про своє рішення припинити дію цієї Угоди за шість місяців
до закінчення строку її дії, то строк дії цієї Угоди автоматично
подовжуватиметься на наступні річні періоди. Ця Угода може бути переглянута або її дія може бути припинена
за обопільною згодою Договірних Сторін. Перегляд або припинення
дії цієї Угоди не впливатиме на дієвість контрактів, що були
укладені між фізичними або юридичними особами в період чинності
Угоди і не повністю виконаних до закінчення строку дії цієї Угоди.
Вчинено в м.Джакарті 11 квітня 1996 р. в двох примірниках
українською, індонезійською, англійською мовами, при чому всі
тексти є автентичні. У випадку розбіжностей в тлумаченні цієї
Угоди текст англійською мовою матиме перевагу.
На посвідчення чого ті, що підписалися нижче, до того ж
належним чином уповноважені, підписали цю Угоду.
За Уряд України За Уряд Республіки Індонезія

  • Друкувати
  • PDF
  • DOCX
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
  • Шукати у документі
  • Зміст

Навчальні відео: Як користуватись системою

скопійовано Копіювати
Шукати у розділу
Шукати у документі

Пошук по тексту

Знайдено: