br> Меморандумо взаимопонимании между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и Правительством
Соединенного Королевства Великобритании и Северной
Ирландии по вопросам выдачи виз их гражданам
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и
Правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, учитывая принципы и положения Заключительного акта Совещания
по безопасности и сотрудничеству в Европе ( 994_055 ) от 1 августа
1975 года и Итогового документа Венской встречи представителей
государств - участников СБСЕ от 15 января 1989 года, действуя в интересах дальнейшего развития взаимовыгодных
дружественных отношений между обоими государствами, желая внести в порядок выдачи виз своим гражданам некоторые
добавления и разъяснения, достигли договоренности о нижеследующем:
Раздел 1Выдача виз для краткосрочных поездок
1. Стороны будут рассматривать поездки, совершаемые своими
гражданами по территории соответственно Союза Советских
Социалистических Республик и Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии, в качестве краткосрочных, если
их предполагаемая продолжительность не превышает 3 месяцев. 2. Стороны будут обычно предоставлять ответ на заявления о
выдаче визы для таких поездок в течение 14 рабочих дней со времени
получения заявления. Одновременно Стороны будут принимать все возможные меры для
обеспечения того, чтобы предусматриваемые сроки поездки
официальных и других лиц, подавших заявление о выдаче визы, не
приходились на этот период. 3. Для нижеследующих особых категорий лиц, для которых
запрашиваются визы, Стороны будут по мере возможности в срок, не
превышающий 3 рабочих дней со дня подачи заявления, выдавать визы,
когда это разрешено, или будут готовы предоставить ответ: a) с советской стороны: i) Председатель, заместители Председателя Верховного Совета
СССР и другие члены Президиума Верховного Совета СССР, народные
депутаты СССР; ii) Председатель, заместители Председателя и другие члены
Совета Министров СССР, а также их заместители. b) С британской стороны: i) члены Королевской семьи; ii) члены - Правительства Ее Величества; iii) члены Палаты общин и Палаты лордов. c) Супруги и находящиеся на иждивении дети лиц, перечисленных
в пунктах "а" и "b", выше. Заявления других лиц, желающих
сопровождать лиц, перечисленных в пунктах "а" и "Ь", выше, будут
также рассматриваться в ускоренном порядке в целях выдачи виз,
когда это разрешено, по возможности, в кратчайший срок и, как
правило, в течение 7 рабочих дней. d) Старшие члены официальных делегаций, направляющихся в
Соединенное Королевство или Советский Союз, соответственно, для
участия в переговорах и консультациях между министерствами и
ведомствами обеих стран. Заявления лиц, желающих их сопровождать,
будут также рассматриваться в ускоренном порядке в целях выдачи
виз, по возможности, в кратчайший срок и, как правило, в течение 7
рабочих дней. е) Члены советско-британских межправительственных комиссий и
их рабочих групп (согласно заранее утвержденным спискам),
направляющиеся в Соединенное Королевство и в Советский Союз,
соответственно, для участия в заседаниях этих комиссий и групп. f) Представители советских внешнеэкономических организаций, а
также представители британских банков и компаний, совершающие
регулярные деловые поездки в Соединенное Королевство и Советский
Союз, соответственно, при условии подтверждения принимающей
стороной. g) Все лица, в отношении которых заявления о выдаче визы
подаются в соответствии с Программой сотрудничества в области
науки, образования, культуры между Союзом Советских
Социалистических Республик и Соединенным Королевством
Великобритании и Северной Ирландии ( 826_006 ) после получения
согласия на их приезд со стороны принимающей организации. h) Ближайшие родственники (супруги, дети) сотрудников
Посольства Союза Советских Социалистических Республик в Лондоне и
Посольства Соединенного Королевства Великобритании и Северной
Ирландии в Москве. i) Все лица моложе 18 лет, подавшие заявления о выдаче виз.
Раздел 2Выдача виз для долгосрочных поездок
1. Стороны будут рассматривать в качестве долгосрочных такие
поездки, которые совершаются их гражданами по территории Союза
Советских Социалистических Республик и Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии, соответственно, сроком,
превышающим 3 месяца. 2. Стороны будут обычно предоставлять ответ на заявления о
выдаче визы для таких поездок в течение одного календарного месяца
со времени получения заявления. Одновременно Стороны будут принимать все возможные меры для
обеспечения того, чтобы предусматриваемые сроки поездки
официальных и других лиц, подавших заявление о выдаче визы, не
приходились на этот период.
Раздел 3Выдача многократных виз
1. Стороны будут обычно предоставлять ответ на заявления о
выдаче визы, предусматривающие выдачу многократных виз, в течение
одного календарного месяца со времени получения заявления. 2. В случае положительного решения Стороны будут выдавать
многократные визы, действительные на весь срок пребывания,
нижеследующим категориям лиц: a) членам дипломатического и административно-технического
персонала Посольства Союза Советских Социалистических Республик в
Лондоне и Посольства Соединенного Королевства Великобритании и
Северной Ирландии в Москве; b) супругам и находящимся на иждивении родственникам
указанных членов дипломатического и административно-технического
персонала Посольства Союза Советских Социалистических Республик и
Посольства Соединенного Королевства Великобритании и Северной
Ирландии в соответствии с действующими процедурами обеих сторон; c) обслуживающему персоналу, прибывающему для работы по дому
у сотрудников Посольства Союза Советских Социалистических
Республик в Лондоне и Посольства Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии в Москве, при условии, что эти
члены обслуживающего персонала не являются гражданами третьих
стран. 3. В случае положительного решения Британская Сторона будет
выдавать многократные визы, действительные в течение одного года,
десяти сотрудникам советского торгового представительства, а также
их супругам и находящимся у них на иждивении родственникам в
Соединенном Королевстве на основании списка, представленного
Советской Стороной. 4. В случае положительного решения Стороны будут выдавать
многократные визы, действительные в течение одного года,
нижеперечисленным категориям лиц и, за исключением лиц, упомянутых
в нижеприведенном пункте "с", их ближайшим родственникам
(супругам, детям) и обслуживающему персоналу, прибывающему для
работы у них по дому при условии, что последние не являются
гражданами третьих стран. Если сроки их пребывания будут короче,
но не менее 6 месяцев, Стороны будут выдавать визы на весь срок
пребывания: a) советским и британским журналистам, постоянно
аккредитованным соответственно в Соединенном Королевстве и
Советском Союзе; b) сотрудникам постоянного представительства Аэрофлота в
Соединенном Королевстве и сотрудникам постоянного
представительства "Бритиш Эйруэйз" в Советском Союзе; c) преподавателям, аспирантам, студентам и другим лицам,
прибывающим из одной страны в другую согласно Программе
сотрудничества в области науки, образования, культуры между Союзом
Советских Социалистических Республик и Соединенным Королевством
Великобритании и Северной Ирландии; d) советским торговым представителям, проживающим в
Соединенном Королевстве в качестве представителей или сотрудников
проектов, и британским торговым представителям, проживающим в
Советском Союзе в качестве представителей или сотрудников
проектов, в случае, если эти лица продемонстрировали принимающей
стороне необходимость в совершении ими регулярных деловых поездок. 5. Стороны будут благоприятно рассматривать заявления о
выдаче многократных виз, действительных в течение одного года, для
советских и британских торговых представителей, совершающих
регулярные поездки соответственно в Соединенное Королевство или в
Советский Союз в целях торгового, экономического или
научно-технического сотрудничества, при условии подтверждения
принимающей стороной. 6. В случае положительного решения Стороны будут выдавать
многократные визы, действительные в течение одного года: a) дипломатическим курьерам обоих государств на основе
заранее согласованных списков; b) водителям грузовиков и автобусов, имеющим советское
гражданство или британское подданство, при условии подтверждения
принимающей стороной необходимости в совершении ими многократных
поездок на соответствующих транспортных средствах в Соединенное
Королевство или в Советский Союз. Такие визы будут действительны лишь в случае, если водитель
въезжает на территорию другой страны вместе со своим грузовиком
или автобусом.
Раздел 4Поездки по частным делам срочного гуманитарного
характера
В безотлагательных, требующих сострадания случаях, решения
относительно заявления будут приниматься и выполняться в течение
не более 3 рабочих дней. Такие случаи включают среди прочего: a) поездки с целью посетить серьезно больного или умирающего
члена семьи; b) поездки лиц, нуждающихся, как подтверждается документами,
в срочной медицинской помощи, или лиц с тяжелыми или неизлечимыми
заболеваниями, удостоверенными соответствующим образом; c) поездки для участия в похоронах члена семьи.
Раздел 5Договоренности о совершении безвизовых поездок
1. Следующие категории лиц въезжают в Союз Советских
Социалистических Республик и Соединенное Королевство
Великобритании и Северной Ирландии и выезжают из них на безвизовой
основе: a) члены экипажей самолетов Аэрофлота и "Бритиш Эйруэйз" на
основе договоренностей, достигнутых при обмене нотами от 27 и 30
апреля 1987 года, вносящими поправки в Соглашение о безвизом
порядке въезда и выезда для членов экипажей самолетов "Бритиш
Эйруэйз" и Аэрофлота 1968 года; b) члены экипажей британских и советских морских судов на
основе статей 13, 14 и 15 Договора о торговом судоходстве между
Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенным
Королевством Великобритании и Северной Ирландии от 3 апреля 1968
года. 2. Следующим категориям лиц, как правило, будет разрешено
совершать поездки в Соединенное Королевство Великобритании и
Северной Ирландии и Союз Советских Социалистических Республик или
через их территорию без визы: a) авиапассажирам транзитных рейсов над территорией
Советского Союза или Соединенного Королевства при условии, что у
них имеются документы, разрешающие им въезд в страну назначения, а
также подтвержденные авиационные билеты на следующий рейс
самолета, вылетающего из того же аэропорта в течение максимум 24
часов с момента прибытия. Эта категория лиц не может покидать
территорию аэропорта, за исключением случаев, когда у них имеется
отдельное разрешение на это со стороны пограничных властей СССР
или иммиграционных властей Соединенного Королевства; b) советским и британским туристам на круизных или
пассажирских морских судах, которые намереваются выехать в течение
24 часов с момента их прибытия на судне, на котором они прибыли.
Они могут выйти на берег для кратких экскурсий при условии, что
они проживают на борту судна и, в случае Соединенного Королевства,
при условии, что судно не заходит в какой-либо другой порт
Соединенного Королевства в ходе своего плавания. Настоящий Меморандум вступит в силу с момента его подписания
и будет оставаться в силе до тех пор, пока одна из подписавших
Сторон не прекратит его действие, направив другой Стороне
письменное уведомление за 6 месяцев до предполагаемой даты
прекращения действия Меморандума. Совершено в Лондоне 6 апреля 1989 года в двух экземплярах,
каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Союза Советских Соединенного королевства
Социалистических Республик Великобритании и СевернойИрландии
Э.А.Шеварднадзе Дж.Хау
"Сборник международных
договоров СССР". Выпуск XLV.
Москва, "Международные отношения",
1991 г.