br> Соглашение между Правительством Союза Советских СоциалистическихРеспублик и Правительством Французской Республики по
сотрудничеству в области цифрового телевидения и
телевидения высокой четкости
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и
Правительство Французской Республики: - принимая во внимание значение, уделяемое развитию в обеих
странах цифрового телевидения и телевидения высокой четкости, - полагая, что принятие всеми странами Европы и другими
странами общего стандарта выпуска программ и общего стандарта
вещания для телевидения высокой четкости, совместимых с
современными системами телевидения и кино, будет способствовать
обменам в культурной, научно-технической и промышленной областях и
будет оказывать позитивное влияние на сотрудничество между
народами, - принимая во внимание, что существуют реальные возможности
развития сотрудничества в области цифрового телевидения и
телевидения высокой четкости, - на основе Договора по сотрудничеству в области цветного
телевидения между Правительством Союза Советских Социалистических
Республик и Правительством Французской Республики от 22 марта 1965
года и ссылаясь на Декларацию о принципах развития и
совершенствования экономического, промышленного и
научно-технического сотрудничества между СССР и Францией, - вновь подтверждая взаимное желание объединить свои усилия
для развития цифрового телевидения и телевидения высокой четкости, договорились о нижеследующем:
Статья 1
Договаривающиеся Стороны будут способствовать углублению
научно-технического и промышленного сотрудничества в области
цифрового телевидения и телевидения высокой четкости на основе
равноправия, взаимности и взаимной выгоды.
Статья 2
Сотрудничество в области цифрового телевидения и телевидения
высокой четкости будет развиваться преимущественно по следующим
направлениям: - усовершенствование существующих систем телевидения путем
внедрения техники цифрового телевидения в области выпуска программ
и приема; - разработка теоретических и практических вопросов
стандартизации параметров системы телевидения высокой четкости и
вопросов внедрения ее в телевизионное вещание, в том числе
стандарта, обеспечивающего беспрепятственный обмен программами
между всеми странами мира и особенно европейскими с использованием
наземных и спутниковых каналов связи; - разработка с целью принятия общих стандартов выпуска
программ и телевещания для телевидения высокой четкости,
обеспечивающих вещание в рамках стран всего мира и непосредственно
связанных с существующими в настоящее время стандартами в
Советском Союзе, Франции или других европейских странах; - определение общих или согласованных технических требований
на телевизионное оборудование, предназначенное для выпуска,
передачи, вещания и приема, необходимых для внедрения новых систем
телевизионного вещания; - разработка технико-экономических аспектов систем
телевидения высокой четкости; - разработка прогрессивной технологии производства и
компоновки программ телевидения высокой четкости, включая методы
кинозаписи телевизионных сигналов на 35-миллиметровую кинопленку; - исследование возможностей нового видео- и звукового
оборудования в целях совместного осуществления программ в области
телевидения высокой четкости; - совместное производство программ телевидения высокой
четкости.
Статья 3
Сотрудничество в областях, предусмотренных в статье 2
настоящего Соглашения, может, в частности, иметь следующие формы: - обмен научно-технической и технологической документацией; - обмен специалистами и делегациями; - проведение конференций, коллоквиумов и встреч экспертов; - совместные теоретические и практические разработки; - промышленное сотрудничество и взаимные поставки
оборудования, а также предоставление услуг и испытания систем; - сопроизводство, обмены и предоставление телевизионных
программ.
Статья 4
Организация сотрудничества, вытекающего из настоящего
Соглашения, поручается Смешанной советско-французской комиссии по
цветному телевидению.
Статья 5
В рамках задач и положений, определенных в настоящем
Соглашении, и в соответствии с существующими в каждой стране
правилами, Договаривающиеся Стороны будут поощрять и облегчать
развитие сотрудничества и прямых контактов между предприятиями и
организациями обеих стран и, в частности, заключение в случае
необходимости специальных договоров по реализации конкретных
проектов и программ. Экономическое сотрудничество, вытекающее из настоящего
Соглашения, осуществляется благодаря заключению на тех же условиях
контрактов между организациями и предприятиями обеих стран.
Статья 6
Обе Стороны будут выступать за принятие третьими странами
стандартов телевидения высокой четкости, идентичных тем общим
стандартам, которые они сами выберут. С этой целью они будут
согласовывать свои позиции на международных переговорах и
конференциях и в международных комитетах и конгрессах.
Статья 7
Настоящее Соглашение не может толковаться как противоречащее
законодательству, действующему в каждом государстве, положениям
ранее заключенных соглашений между Договаривающимися Сторонами, а
также каким бы то ни было международным обязательствам, принятым
каждым из государств.
Статья 8
Настоящее Соглашение, при необходимости, может быть уточнено,
дополнено или изменено с общего согласия Договаривающихся Сторон.
Статья 9
Настоящее Соглашение вступит в действие со дня его подписания
и будет действительно в течение 5 лет. Если за год до истечения его действия ни одна из Сторон не
сообщит о своем желании его расторгнуть, Соглашение будет
автоматически продлено на новый пятилетний срок и так далее.
Совершено в Париже 5 июля 1989 года в двух экземплярах,
каждый на русском и французском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
(Подписи)
"Сборник международных договоров СССР". Выпуск XLV.
Москва, "Международные отношения", 1991 г.