br> Меморандум о взаимопонимании между Правительством Союза СоветскихСоциалистических Республик и Правительством Канады о
научном сотрудничестве в области исследования водных
экосистем
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и
Правительство Канады (именуемые в дальнейшем Сторонами), ссылаясь на Соглашение между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и Правительством Канады о
сотрудничестве по вопросам окружающей среды (именуемое в
дальнейшем Соглашением) от 20 ноября 1989 года ( 124_015 ), желая способствовать существующему научному сотрудничеству в
области исследования водных экосистем и укреплению будущей
совместной исследовательской деятельности, достигли взаимопонимания о следующем:
Раздел 1
Стороны будут осуществлять и развивать двустороннее научное
сотрудничество в области исследования водных экосистем и укреплять
будущую совместную исследовательскую деятельность. Такое
сотрудничество может включать: а) лимнологию крупных озер, с особым вниманием, придаваемым
диагнозу и контролю загрязнений; б) превращения и воздействие химических веществ, попадающих в
крупные реки, их эстуарии и прибрежные морские воды; в) влияние токсичных химических загрязнителей воздуха на
озера и водно-болотные угодья; г) превращения и воздействие токсичных химических веществ,
попадающих в озера и реки с целлюлозно-бумажных комбинатов. Каждая Сторона будет представлять другой Стороне, когда это
целесообразно, такую информацию, публикации, документы,
инструменты и оборудование, о которых может быть достигнута
договоренность в соответствии с положениями данного Меморандума о
взаимопонимании.
Раздел 2
1. Стороны создадут Смешанную рабочую группу,
сопредседателями которой будут Начальник Главного
контрольно-инспекционного управления Государственного комитета
СССР по охране природы и Исполнительный Директор Национального
Института по исследованию вод Министерства окружающей среды Канады
и которая будет координировать деятельность в рамках настоящего
Меморандума. Эта рабочая группа, состоящая из двух представителей
из каждой страны, действуя в рамках Смешанной комиссии по
окружающей среде, образованной в соответствии с Соглашением, будет
собираться каждые два года, если Стороны не договорятся об ином.
Встречи будут организовываться поочередно каждой из Сторон. 2. Другие заинтересованные советские и канадские организации
(правительственные, академические или другие) могут участвовать в
деятельности в рамках данного Меморандума о взаимопонимании в
соответствии с договоренностью между Сторонами.
Раздел 3
Условия предполагаемых обменов и совместной деятельности в
рамках настоящего Меморандума о взаимопонимании будут
соответствовать положениям Соглашения. Дополнительные условия
сотрудничества в предполагаемых областях будут устанавливаться
путем переписки между уполномоченными представителями Сторон.
Раздел 4
В том случае, если в результате совместной деятельности в
рамках настоящего Меморандума возникнут права интеллектуальной
собственности, каждая Сторона сама будет определять реализацию
этих прав в своей стране, и предоставление этих прав третьим
странам будет осуществляться по соглашению Сторон, если иное не
предусмотрено в соглашениях по отдельным проектам.
Раздел 5
Настоящий Меморандум о взаимопонимании вступает в силу в день
его подписания и будет действовать в течение четырех лет. Его
действие может быть прекращено путем письменного уведомления любой
Стороной за двенадцать месяцев. Он может быть продлен по взаимной
договоренности на дополнительный согласованный срок.
Раздел 6
В настоящий Меморандум о взаимопонимании могут быть внесены
поправки в любое время по взаимной договоренности Сторон в
письменной форме.
Совершено в Москве 20 ноября 1989 года в двух экземплярах,
каждый на русском, английском и французском языках, причем все
тексты имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Союза Советских Канады
Социалистических Республик
Э. А. Шеварднадзе Дж. Кларк
"Сборник международных договоров СССР". Выпуск XLV.
Москва, "Международные отношения", 1991 г.