open
  • PDF
  • DOC
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
Чинний


Резолюция 1390 (2002),

принятая Советом Безопасности на его 4452-м заседании,

16 января 2002 года
( Дополнительно см. Резолюцию ( 995_a75 ) от 20.12.2002 )

Совет Безопасности,

ссылаясь на свои резолюции 1267 (1999) от 15 октября 1999
года ( 995_452 ), 1333 (2000) от 19 декабря 2000 года ( 995_677 )
и 1363 (2001) от 30 июля 2001 года ( 995_850 ),

подтверждая свои предыдущие резолюции по Афганистану, в
частности резолюции 1378 (2001) от 14 ноября 2001 года и
( 995_947 ) 1383 (2001) от 6 декабря 2001 года ( 995_951 ),

подтверждая также свои резолюции 1368 (2001) от 12 сентября
2001 года ( 995_896 ) и 1373 (2001) от 28 сентября 2001 года
( 995_854 ) и вновь заявляя о своей поддержке международных
усилий по искоренению терроризма в соответствии с Уставом
Организации Объединенных Наций ( 995_010 ),

подтверждая свое безоговорочное осуждение террористических
нападений, которые были совершены 11 сентября 2001 года в
Нью-Йорке, Вашингтоне и Пенсильвании, выражая свою решимость
предотвратить все подобные акты, отмечая продолжающуюся
деятельность Усамы бен Ладена и сети "Аль-Каида" в поддержку
международного терроризма и выражая свою решимость искоренить эту
сеть,

принимая к сведению вынесение обвинительного акта
Соединенными Штатами Америки против Усамы бен Ладена и его
сообщников, в частности за взрыв 7 августа 1998 года посольств
Соединенных Штатов в Найроби, Кения, и Дар-эс-Саламе, Танзания,

определяя, что движение "Талибан" не отреагировало на
требования в пункте 13 резолюции 1214 (1998) от 8 декабря 1998
года, пункте 2 резолюции 1267 (1999) ( 995_452 ) и пунктах 1, 2 и
3 резолюции 1333 (2000) ( 995_677 ),

осуждая движение "Талибан" за то, что оно позволило
использовать Афганистан в качестве базы для обучения и
деятельности террористов, включая экспорт терроризма сетью
"Аль-Каида" и другими террористическими группами, а также за
использование иностранных наемников во враждебных действиях на
территории Афганистана, осуждая сеть "Аль-Каида" и другие
связанные с нею террористические группы за многочисленные
преступные террористические акты с целью убийства большого числа
ни в чем не повинных гражданских лиц и уничтожения имущества,

подтверждая далее, что акты международного терроризма
представляют собой угрозу международному миру и безопасности,
действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных
Наций ( 995_010 ),

1. постановляет продолжать осуществление мер, введенных в
пункте 8(c) резолюции 1333 (2000) ( 995_677 ), и отмечает
дальнейшее применение мер, введенных в пункте 4(b) резолюции 1267
(1999) ( 995_452 ), в соответствии с пунктом 2 ниже и постановляет
прекратить действие мер, введенных в пункте 4(a) резолюции 1267
(1999);

2. постановляет, что все государства должны принять следующие
меры в отношении Усамы бен Ладена, членов организации "Аль-Каида"
и движения "Талибан" и других лиц, групп, предприятий и
организаций, связанных с ними, как указывается в перечне,
составленном в соответствии с резолюциями 1267 (1999) ( 995_452 )
и 1333 (2000) ( 995_677 ), который должен регулярно обновляться
Комитетом, учрежденным во исполнение резолюции 1267 (1999), далее
именуемым "Комитет":

a) незамедлительно заморозить средства и другие финансовые
активы или экономические ресурсы этих лиц, групп, предприятий и
организаций, включая средства, получаемые благодаря имуществу,
находящемуся в их владении или под их прямым или косвенным
контролем или во владении или под прямым или косвенным контролем
лиц, действующих от их имени или по их указанию, и обеспечить,
чтобы ни эти, ни любые другие средства или финансовые активы или
экономические ресурсы не использовались прямо или косвенно в
интересах таких лиц их гражданами или любыми лицами на их
территории;

b) не допускать въезда на свою территорию или транзита через
нее этих лиц, при условии, что ничто в этом пункте не обязывает
какое бы то ни было государство отказывать во въезде на свою
территорию своим собственным гражданам или требовать от них
покинуть ее и что этот пункт не применяется, когда въезд или
транзит необходимы для осуществления судебного процесса или когда
Комитет определяет только на основании каждого конкретного случая,
что въезд или транзит обоснованны;

c) не допускать прямую или косвенную поставку, продажу или
передачу этим лицам, группам, предприятиям и организациям со своей
территории или своими гражданами вне их территории или с
использованием судов или летательных аппаратов под их флагом
вооружений и связанных с ними материальных средств всех видов,
включая оружие и боеприпасы, военные транспортные средства и
технику, полувоенное снаряжение и запчасти для всего
вышеупомянутого, и технических консультационных услуг, помощи или
организации обучения, связанных с военной деятельностью;

3. постановляет, что меры, упомянутые в пунктах 1 и 2 выше,
будут рассмотрены через 12 месяцев, и в конце этого периода Совет
либо позволит продолжать осуществлять эти меры, либо постановит
усовершенствовать их в соответствии с принципами и целями
настоящей резолюции;

4. напоминает о возложенном на все государства-члены
обязательстве в полной мере осуществлять резолюцию 1373 (2001)
( 995_854 ), в том числе в отношении любых членов движения
"Талибан" и организации "Аль-Каида" и любых лиц, групп,
предприятий и организаций, связанных с движением "Талибан" и
организацией "Аль-Каида", которые участвуют в финансировании,
планировании и подготовке или совершении террористических актов и
в содействии им или в оказании поддержки террористическим актам;

5. просит Комитет выполнять следующие задачи и представлять
Совету доклад о своей работе с замечаниями и рекомендациями:

a) регулярно обновлять перечень, упомянутый в пункте 2 выше,
на основе соответствующей информации, предоставленной
государствами-членами и региональными организациями;

b) обращаться ко всем государствам за информацией о шагах,
предпринимаемых ими для эффективного осуществления мер, упомянутых
в пункте 2 выше, и впоследствии испрашивать у них любую
дополнительную информацию, которую Комитет может счесть
необходимой;

c) представлять Совету периодические доклады об информации,
представленной Комитету в отношении осуществления настоящей
резолюции;

d) оперативно принимать такие руководящие принципы и
критерии, какие могут быть необходимы для облегчения осуществления
мер, упомянутых в пункте 2 выше;

e) обнародовать через соответствующие средства информации
сведения, которые он сочтет актуальными, включая упомянутый в
пункте 2 выше перечень;

f) сотрудничать с другими соответствующими комитетами Совета
Безопасности по санкциям и с Комитетом, учрежденным во исполнение
пункта 6 его резолюции 1373 (2001) ( 995_854 );

6. просит все государства представить Комитету не позднее чем
через 90 дней после даты принятия настоящей резолюции доклад, а в
дальнейшем представлять согласно графику, который будет предложен
Комитетом, доклады о шагах, предпринятых ими для осуществления
мер, упомянутых в пункте 2 выше;

7. настоятельно призывает все государства, компетентные
органы Организации Объединенных Наций и другие соответствующие
организации и заинтересованные стороны в полном объеме
сотрудничать с Комитетом и с Группой контроля, упомянутой в пункте
9 ниже;

8. настоятельно призывает все государства предпринять
немедленные шаги по обеспечению выполнения и укреплению с помощью
законодательных актов или административных мер, когда это
необходимо, мер, введенных на основании национальных законов или
нормативных положений против своих граждан и других лиц или
организаций, действующих на их территории, предотвращать нарушения
мер, упомянутых в пункте 2 настоящей резолюции, и наказывать за
них и информировать Комитет о принятии таких мер и предлагает
государствам сообщать Комитету о результатах всех соответствующих
расследований и правоохранительных действий в том случае, если это
не повредило бы расследованию или правоохранительным действиям;

9. просит Генерального секретаря поручить Группе контроля,
учрежденной во исполнение пункта 4(a) резолюции 1363 (2001)
( 995_850 ), мандат которой истекает 19 января 2002 года,
контролировать в течение 12-месячного периода осуществление мер,
упомянутых в пункте 2 настоящей резолюции;

10. просит Группу контроля представить доклад Комитету к 31
марта 2002 года и в дальнейшем представлять ему доклады каждые
четыре месяца;

11. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.

www.un.org

  • Друкувати
  • PDF
  • DOC
  • Копіювати скопійовано
  • Надіслати
скопійовано Копіювати
Шукати у розділу